ONE HOUR ENGLISH LESSON - Improve Your FLUENCY In English

64,760 views ・ 2023-06-09

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Welcome back to JForrest English. I'm Jennifer. And today, I have a one-hour Advanced English
0
49
6270
Bem-vindo de volta ao JForrest English. Eu sou Jennifer. E hoje, tenho uma aula de inglĂȘs avançado de uma hora
00:06
lesson for you to help you improve your fluency in English. First, we're going to read an
1
6319
6860
para ajudĂĄ-lo a melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs. Primeiro, vamos ler um
00:13
article together and you are going to learn Advanced vocabulary, Advanced grammar and
2
13179
5921
artigo juntos e vocĂȘ vai aprender vocabulĂĄrio avançado, gramĂĄtica avançada e
00:19
improve your pronunciation. Let's get started. Our headline, the electric car Revolution.
3
19100
7190
melhorar sua pronĂșncia. Vamos começar. Nossa manchete, a revolução do carro elĂ©trico.
00:26
Is it realistic or optimistic?
4
26290
3139
É realista ou otimista?
00:29
But first let's talk about Revolution. The electric car revolution in this context, a
5
29429
7271
Mas primeiro vamos falar sobre a Revolução. A revolução do carro elétrico neste contexto, uma
00:36
revolution represents a very important change. In the way
6
36700
3000
revolução representa uma mudança muito importante. Na maneira como as
00:39
people
7
39700
1000
pessoas
00:40
do things you're probably familiar with the tech Revolution. The technology Revolution
8
40700
6030
fazem as coisas, vocĂȘ provavelmente estĂĄ familiarizado com a revolução tecnolĂłgica. A revolução da tecnologia
00:46
which very much changed the way people do
9
46730
2840
que mudou muito a maneira como as pessoas fazem
00:49
things.
10
49570
1000
as coisas.
00:50
So the electric car Revolution, a change from gas-powered vehicles to electric vehicles,
11
50570
6750
Então, a revolução do carro elétrico, uma mudança de veículos movidos a gås para veículos elétricos,
00:57
is it realistic? Realistic mean
12
57320
2640
Ă© realista? Realista significa
00:59
Not it is likely to happen. So I'll write that likely to happen or
13
59960
8990
Não é provåvel que aconteça. Então eu vou escrever que provavelmente acontecerå ou
01:08
optimistic.
14
68950
1650
otimista.
01:10
Generally optimistic is considered a positive but in this case it's more of a - because
15
70600
8220
Geralmente otimista Ă© considerado positivo, mas neste caso Ă© mais - porque
01:18
they're saying, oh
16
78820
1280
eles estĂŁo dizendo, oh, Ă©
01:20
is
17
80100
1000
01:21
it optimistic meaning it's overly hopeful, overly hopeful, to be honest I feel like they
18
81100
8220
otimista, o que significa que é excessivamente esperançoso, excessivamente esperançoso, para ser honesto, sinto que eles
01:29
should have
19
89320
1000
deveriam ter
01:30
Said, is it realistic or overly optimistic, or too optimistic? Because when you add two
20
90320
7950
dito, Ă© realista ou excessivamente otimista , ou muito otimista? Porque quando vocĂȘ adiciona dois
01:38
in front of a word,
21
98270
1680
na frente de uma palavra,
01:39
it can make a positive word - but in this case, without the overly or to, to me the
22
99950
8279
pode formar uma palavra positiva - mas, neste caso, sem o exagero ou, para mim
01:48
word, optimistic sounds positive. But I know based on the context that they actually want
23
108229
5640
, a palavra otimista soa positiva. Mas eu sei, com base no contexto, que eles realmente querem que
01:53
it to be - too optimistic, which means it's too hopeful.
24
113869
5261
seja - muito otimista, o que significa que é muito esperançoso.
01:59
Be hopeful, for example.
25
119130
4080
Tenha esperança, por exemplo.
02:03
you could say it's overly optimistic to think, we'll
26
123210
8270
vocĂȘ poderia dizer que Ă© excessivamente otimista pensar,
02:11
Live on Mars in 10 years so it's saying that this is too hopeful, it's not likely, it's
27
131480
8480
viveremos em Marte em 10 anos, então estå dizendo que isso é muito esperançoso, não é provåvel,
02:19
not realistic.
28
139960
3700
nĂŁo Ă© realista.
02:23
So what do you think? Do you think the electric car Revolution, the change from gas-powered
29
143660
5580
EntĂŁo, o que vocĂȘ acha? VocĂȘ acha que a revolução do carro elĂ©trico, a mudança de veĂ­culos movidos a gĂĄs
02:29
vehicles to electric vehicles? Is that realistic or optimistic overly optimistic, too optimistic.
30
149240
7840
para veículos elétricos? Isso é realista ou otimista excessivamente otimista, otimista demais.
02:37
Pull your answer in the comments put realistic or overly too optimistic. I'd be interested
31
157080
8000
Puxe sua resposta nos comentĂĄrios, coloque-a realista ou excessivamente otimista. Eu estaria interessado
02:45
to know what you think. Let's continue governments and motor manufacturers. A manufacturer
32
165080
8019
em saber o que vocĂȘ pensa. Vamos continuar governos e fabricantes de automĂłveis. Um fabricante
02:53
Is a company that makes whatever it is when this case is motor manufacturers manufacturer
33
173099
8711
Ă© uma empresa que faz o que quer que seja, quando este Ă© o caso dos fabricantes de automĂłveis
03:01
hours. So notice we have this awkward double our because here I have manufacture manufacture.
34
181810
8860
. Observe que temos esse duplo desajeitado, porque aqui eu tenho fabricação.
03:10
For example, you can use this as a verb GM. Manufactures, fridges. So notice this, our
35
190670
8370
Por exemplo, vocĂȘ pode usar isso como um verbo GM. Manufatura, geladeiras. Portanto, observe isso, nossos
03:19
manufacturers, but I could also say GM is a
36
199040
8720
fabricantes, mas também poderia dizer que a GM é um
03:27
Manufacturer manufacturer, or manufacturer. That's a tricky pronunciation, manufacturer.
37
207760
7460
fabricante fabricante ou fabricante. Essa Ă© uma pronĂșncia complicada, fabricante.
03:35
If you want to avoid this, you can always say, GM manufacturers, fridges to avoid that
38
215220
7920
Se vocĂȘ quiser evitar isso, vocĂȘ sempre pode dizer, os fabricantes de refrigeradores da GM, para evitar que os
03:43
governments and motor manufacturers around the world are throwing money and resources
39
223140
7159
governos e fabricantes de automĂłveis em todo o mundo estejam investindo dinheiro e recursos
03:50
into the development of electric vehicles.
40
230299
2861
no desenvolvimento de veĂ­culos elĂ©tricos. É
03:53
It's notice the pronunciation vehicle vehicle vehicle. Of course, a vehicle is a term that
41
233160
9579
notar a pronĂșncia veĂ­culo veĂ­culo veĂ­culo . Claro, um veĂ­culo Ă© um termo que
04:02
includes different types of machines. With motors, for example, cars, Vans trucks, SUVs
42
242739
7840
inclui diferentes tipos de måquinas. Com motores, por exemplo, carros, caminhÔes Vans, SUVs,
04:10
they are vehicles vehicles
43
250579
2701
eles sĂŁo veĂ­culos
04:13
now, when they see governments are throwing money and resources, it means they're spending
44
253280
9280
agora, quando eles veem que os governos estĂŁo jogando dinheiro e recursos, significa que eles estĂŁo
04:22
it very freely, spending it freely,
45
262560
6440
gastando muito livremente, gastando livremente,
04:29
Spending freely. So it implies they're spending a lot of money. Now we do have one expression
46
269000
9340
gastando livremente. EntĂŁo isso implica que eles estĂŁo gastando muito dinheiro. Agora temos uma expressĂŁo
04:38
that is more of a negative that uses this don't throw your money away, don't throw your
47
278340
10410
que Ă© mais negativa que usa isso nĂŁo jogue seu dinheiro fora, nĂŁo jogue seu
04:48
money away. This is used to say, don't spend your money so freely that you don't have any
48
288750
8240
dinheiro fora. Isso Ă© usado para dizer, nĂŁo gaste seu dinheiro tĂŁo livremente que vocĂȘ nĂŁo tenha
04:56
Left and we common
49
296990
2560
sobrado e nĂłs comumente
04:59
Lee
50
299550
1000
Lee
05:00
include a specific time that you would do this. Don't throw your money away at the casino
51
300550
5510
incluĂ­mos um horĂĄrio especĂ­fico em que vocĂȘ faria isso. NĂŁo jogue seu dinheiro fora no cassino
05:06
because when you go to a casino, what do people do? They throw money at the slot machines,
52
306060
7490
porque quando vocĂȘ vai a um cassino, o que as pessoas fazem? Eles jogam dinheiro nas mĂĄquinas caça-nĂ­queis,
05:13
or they throw money at the poker table, which means they spend their money freely, but if
53
313550
5600
ou jogam dinheiro na mesa de pĂŽquer, o que significa que gastam seu dinheiro livremente, mas se
05:19
someone gives you advice and says, don't throw your money away. They're advising you not
54
319150
6010
alguĂ©m lhe der um conselho e disser, nĂŁo jogue seu dinheiro fora. Eles estĂŁo aconselhando vocĂȘ
05:25
to spend your money, so,
55
325160
3250
a nĂŁo gastar seu dinheiro, entĂŁo,
05:28
Freely.
56
328410
1220
livremente.
05:29
So governments are throwing money and resources into the development of electric vehicles.
57
329630
6390
Assim, os governos estão investindo dinheiro e recursos no desenvolvimento de veículos elétricos.
05:36
But can electric power really replace the internal combustion engine. The internal combustion
58
336020
6970
Mas a energia elétrica pode realmente substituir o motor de combustão interna? O motor de combustão interna
05:42
engine is just the type of engine that's used on gas, powered vehicles. You don't really
59
342990
6690
Ă© apenas o tipo de motor usado em veĂ­culos movidos a gasolina. VocĂȘ realmente nĂŁo
05:49
need to use this. You can just refer to it as a vehicle before the middle of the century.
60
349680
8329
precisa usar isso. VocĂȘ pode se referir a ele apenas como um veĂ­culo antes do meio do sĂ©culo.
05:58
Maybe
61
358009
1000
Talvez
05:59
It can, but this is, by no means certain. So again, if you didn't answer before, what
62
359009
5661
possa, mas isso nĂŁo Ă© certo. EntĂŁo, novamente, se vocĂȘ nĂŁo respondeu antes, o que
06:04
do you think, can electric vehicles? Replace gas, powered vehicles. Can electric vehicles.
63
364670
7710
vocĂȘ acha, os veĂ­culos elĂ©tricos podem? Substitua veĂ­culos movidos a gasolina. Pode veĂ­culos elĂ©tricos.
06:12
Replace the internal combustion engine, which is found on all gas, powered vehicles. You
64
372380
6219
Substitua o motor de combustĂŁo interna, encontrado em todos os veĂ­culos movidos a gasolina. VocĂȘ
06:18
can put realistic or optimistic in the comments and I have made all the notes available in
65
378599
7171
pode colocar realista ou otimista nos comentĂĄrios e eu disponibilizei todas as notas em
06:25
a free lesson PDF. So you
66
385770
2420
um PDF de aula grĂĄtis.
06:28
Look in the description for the link to download this free lesson, PDF. Let's continue on electric
67
388190
7310
Procure na descrição o link para baixar esta aula gratuita, PDF. Vamos continuar em
06:35
vehicles. Have arrived. Notice the use of the
68
395500
4070
veículos elétricos. Chegaram. Observe o uso do
06:39
present,
69
399570
1000
presente,
06:40
perfect. This is because it's a past action. Electric vehicles are currently on the market,
70
400570
6969
perfeito. Isso porque é uma ação passada. Os veículos elétricos estão atualmente no mercado,
06:47
so they're not arriving in a future context. They have arrived, is it past action but there's
71
407539
6521
portanto não estão chegando em um contexto futuro. Eles chegaram, é ação passada, mas hå
06:54
a connection to the present that connection is now
72
414060
3539
uma conexĂŁo com o presente, essa conexĂŁo Ă© agora.
06:57
Now, you can buy an electric vehicle, you can replace your gas powered vehicle. Your
73
417599
6671
Agora, vocĂȘ pode comprar um veĂ­culo elĂ©trico, pode substituir seu veĂ­culo movido a gĂĄs. O seu
07:04
internal combustion engine vehicle with an electric vehicle. Is that a change that you're
74
424270
6630
veĂ­culo com motor de combustĂŁo interna com um veĂ­culo elĂ©trico. Isso Ă© uma mudança que vocĂȘ
07:10
going to do? Are you going to replace one for the other? So have arrived. This is the
75
430900
5510
vai fazer? Vai substituir um pelo outro? EntĂŁo chegaram. Este Ă© o
07:16
present. Perfect.
76
436410
2640
presente. Perfeito.
07:19
And is a past action with a present consequence, with technology, led by Tesla and all of the
77
439050
9769
E Ă© uma ação passada com uma consequĂȘncia presente, com tecnologia, liderada pela Tesla e todas as
07:28
world's major car manufacturers. Remember, that errors another chance to practice. I'll
78
448819
6651
grandes montadoras do mundo. Lembre-se de que os erros tĂȘm outra chance de praticar. Vou
07:35
read that again, and all of the world's major car manufacturers following along behind,
79
455470
8060
ler isso de novo, e todos os principais fabricantes de automĂłveis do mundo seguindo atrĂĄs,
07:43
when you follow along behind, it means
80
463530
4180
quando vocĂȘ segue atrĂĄs, significa
07:47
One car manufacturer.
81
467710
3940
Um fabricante de automĂłveis.
07:51
Minx the change and then the other car manufacturers start making that seem change. So follow along
82
471650
8310
Minx a mudança e, em seguida, os outros fabricantes de automóveis começam a fazer essa mudança aparente. Então siga
07:59
behind, we also have a common expression with other manufacturers following suit following
83
479960
8000
atrås, também temos uma expressão comum com outros fabricantes seguindo o exemplo seguindo o
08:07
suit and it means the same thing I do this. So then my friend does it as well. She follows
84
487960
8260
exemplo e significa a mesma coisa que eu faço isso. Então meu amigo faz isso também. Ela segue o
08:16
suit electric vehicles are now a common
85
496220
3300
exemplo de veículos elétricos agora são uma visão comum
08:19
sight
86
499520
1000
08:20
on the roads of
87
500520
1000
nas estradas da
08:21
Most developed countries. So what about in your country? Do you see a lot of electric
88
501520
6350
maioria dos paĂ­ses desenvolvidos. E no seu paĂ­s? VocĂȘ vĂȘ muitos
08:27
vehicles in Canada? I see more and more electric vehicles. I remember five years ago, it was
89
507870
7950
veículos elétricos no Canadå? Vejo cada vez mais veículos elétricos. Lembro-me de que hå cinco anos era
08:35
very rare to see a Tesla. Now, I would say one out of ten cars are electric vehicles.
90
515820
9650
muito raro ver um Tesla. Agora, eu diria que um em cada dez carros são veículos elétricos.
08:45
That's just a complete guess. I do not know if that's accurate, but that's just based
91
525470
4670
Isso Ă© apenas um palpite completo. NĂŁo sei se isso Ă© preciso, mas Ă© apenas baseado
08:50
on when I'm driving.
92
530140
1100
em quando estou dirigindo.
08:51
Iving, there's one, there's one, there's one, it's very common almost every parking lot.
93
531240
6099
Iving, tem um, tem um, tem um, Ă© muito comum em quase todos os estacionamentos.
08:57
Now has electric charging stations for electric cars to charge. So what about in your country?
94
537339
7961
Agora tem estaçÔes de carregamento elétrico para carros elétricos carregarem. E no seu país?
09:05
What's the situation? Share that in the comments as well?
95
545300
3520
Qual é a situação? Compartilhe isso nos comentårios também?
09:08
Yeah, it the situation in last developed countries is rather different. Let's talk about this
96
548820
7640
Sim, a situação nos Ășltimos paĂ­ses desenvolvidos Ă© bem diferente. Vamos falar sobre esse
09:16
use of yet yet. This is a conjunction and it's used to show a contrast. The contrast
97
556460
9330
uso de yet. Esta é uma conjunção e é usada para mostrar um contraste. O contraste
09:25
is in developed countries. Electric cars are very common in less developed countries. They're
98
565790
7580
estå nos países desenvolvidos. Os carros elétricos são muito comuns em países menos desenvolvidos. Eles
09:33
not very common, so we have a contrasting situation. I
99
573370
5600
não são muito comuns, então temos uma situação contrastante. Eu
09:38
I can combine those ideas with the word yet it's similar to however or but however, this
100
578970
9739
posso combinar essas ideias com a palavra ainda é semelhante a porém ou porém, esta
09:48
situation in less developed countries. But the situation and less developed countries.
101
588709
5820
situação em países menos desenvolvidos. Mas a situação e os países menos desenvolvidos.
09:54
However, sounds quite formal, but sounds less formal and then yeah
102
594529
5171
No entanto, soa bastante formal, mas soa menos formal e, sim,
09:59
it
103
599700
1199
10:00
sounds both formal and informal. It doesn't, it's more in the middle. I would say yet the
104
600899
7491
soa formal e informal. NĂŁo, Ă© mais no meio. Eu diria que a
10:08
situation in
105
608390
1000
situação nos
10:09
less developed countries is rather different rather is used as an adverb to show that it's
106
609390
9319
países menos desenvolvidos é bastante diferente, em vez disso, é usado como um advérbio para mostrar que é
10:18
more different so we have in less developed countries. The situation is different, it's
107
618709
6532
mais diferente do que temos nos países menos desenvolvidos . A situação é diferente, é
10:25
rather different. So I'm increasing the amount of difference between them so I could say,
108
625241
10538
bastante diferente. Estou aumentando a quantidade de diferença entre eles para poder dizer,
10:35
I'm tired.
109
635779
2351
estou cansado.
10:38
Or I could say I'm rather tired, when I add rather it increases the amount that I am tired.
110
638130
10820
Ou eu poderia dizer que estou um pouco cansado, quando adiciono um pouco aumenta a quantidade de que estou cansado.
10:48
It sounds stronger. The only African country to have started the change to electric vehicles
111
648950
8000
Parece mais forte. O Ășnico paĂ­s africano que iniciou a mudança para veĂ­culos elĂ©tricos
10:56
is South Africa and even their electric vehicles still account for less than 0.01 percent of
112
656950
10230
é a África do Sul e mesmo os seus veículos elétricos ainda representam menos de 0,01 por cento
11:07
the total.
113
667180
1000
do total.
11:08
Total number of cars on the roads. Notice how I said this number 0.01%. Now, when something
114
668180
9670
NĂșmero total de carros nas estradas. Observe como eu disse esse nĂșmero 0,01%. Agora, quando algo
11:17
accounts for something, it means it makes up that amount for example, Spanish speakers,
115
677850
10710
representa algo, significa que compÔe esse valor, por exemplo, falantes de espanhol,
11:28
people who speak Spanish, Spanish speakers account for 50% of my audience. I have no
116
688560
7810
pessoas que falam espanhol, falantes de espanhol representam 50% do meu pĂșblico. Eu nĂŁo tenho
11:36
idea if this.
117
696370
1330
ideia se isso.
11:37
Is true said another way 50% of my audience is Spanish speakers. I use the verb is because
118
697700
8889
É verdade, dito de outra forma, 50% do meu pĂșblico Ă© de falantes de espanhol. Eu uso o verbo is porque
11:46
audience is a collective noun and is conjugated as singular. So notice the sentence structure,
119
706589
7791
auditĂłrio Ă© um substantivo coletivo e Ă© conjugado no singular. EntĂŁo observe a estrutura da frase,
11:54
you have something and then you have to account for account is a verb. So if it's a past,
120
714380
8420
vocĂȘ tem alguma coisa e entĂŁo vocĂȘ tem que dar conta de conta Ă© um verbo. EntĂŁo, se Ă© um passado,
12:02
maybe last year, Spanish speakers accounted for,
121
722800
4550
talvez no ano passado, os falantes de espanhol representaram
12:07
80% of my audience. So this is a verb. You conjugate it accounted for then you have a
122
727350
6370
80% do meu pĂșblico. Portanto, este Ă© um verbo. VocĂȘ conjuga isso contabilizado, entĂŁo vocĂȘ tem um
12:13
number fifty percent 10% 25% and then of and then whatever the total is in South America.
123
733720
10729
nĂșmero cinquenta por cento 10% 25% e entĂŁo de e entĂŁo qualquer que seja o total na AmĂ©rica do Sul.
12:24
This situation is better with all Latin American countries, beginning to move towards electric
124
744449
7371
Esta situação é melhor com todos os países latino-americanos , começando a se mover em direção aos
12:31
vehicles, particularly Columbia winch in 2020. How
125
751820
5760
veículos elétricos, particularmente o guincho Columbia em 2020. Como
12:37
Third of the continents Total Electric Car Fleet. Now, if you're from South America,
126
757580
6610
terceiro dos continentes a frota total de carros elĂ©tricos . Agora, se vocĂȘ Ă© da AmĂ©rica do Sul,
12:44
you probably realize that the author of this article spelled Colombia wrong. This is a
127
764190
5699
provavelmente percebeu que o autor deste artigo escreveu ColĂŽmbia errado. Este Ă© um
12:49
common mistake that Americans make because we have a lot of places and companies with
128
769889
9940
erro comum que os americanos cometem porque temos muitos lugares e empresas com
12:59
the spelling you Columbia but is pronounced the exact same way. I did not write this article.
129
779829
6101
a ortografia you Columbia, mas Ă© pronunciado exatamente da mesma maneira. Eu nĂŁo escrevi este artigo.
13:05
This was not my mistake.
130
785930
1130
Este nĂŁo foi meu erro. JĂĄ
13:07
I've been to Colombia. I know how to spell it Colombia Colombia is with a know, but the
131
787060
7500
estive na ColĂŽmbia. Eu sei como soletrar ColĂŽmbia ColĂŽmbia Ă© um saber, mas a
13:14
pronunciation is exactly the same but unfortunately for people who live in Columbia,
132
794560
5230
pronĂșncia Ă© exatamente a mesma, mas infelizmente para as pessoas que moram na ColĂŽmbia,
13:19
this
133
799790
1000
esse
13:20
is a mistake that native speakers make quite frequently particularly Columbia notice particularly.
134
800790
7940
Ă© um erro que os falantes nativos cometem com bastante frequĂȘncia, particularmente Columbia notam particularmente.
13:28
So we're highlighting Columbia. Here's a car example, I love all luxury car manufacturers.
135
808730
8390
Portanto, estamos destacando a Columbia. Aqui estĂĄ um exemplo de carro, eu amo todos os fabricantes de carros de luxo.
13:37
I included this just so you can practice that pronunciation. I love all luxury car manufacturers
136
817120
8490
IncluĂ­ isso apenas para que vocĂȘ possa praticar essa pronĂșncia. Eu amo todos os fabricantes de carros de luxo,
13:45
particularly Audi so I'm highlighting Audi I'm giving more attention to Audi even though
137
825610
7450
particularmente a Audi, então estou destacando a Audi. Estou dando mais atenção à Audi, embora
13:53
all the luxury car manufacturers are represented. So all South American countries are represented
138
833060
8750
todos os fabricantes de carros de luxo estejam representados. Portanto, todos os países da América do Sul estão representados,
14:01
but Colombia with an O is highlighted because they said
139
841810
5500
mas a ColĂŽmbia com um O Ă© destacada porque eles disseram
14:07
Ticularly Columbia which in 2020, had a third of the continents Total Electric Car Fleet.
140
847310
9860
Ticularly Columbia que, em 2020, tinha um terço da frota total de carros elétricos do continente.
14:17
Let's take a look at Fleet. This is a noun and it's specifically used with vehicles.
141
857170
6790
Vamos dar uma olhada na frota. Este Ă© um substantivo e Ă© usado especificamente com veĂ­culos. A
14:23
Our company has a fleet of 200 luxury Vehicles. A fleet simply represents the total number
142
863960
9809
nossa empresa tem uma frota de 200 veĂ­culos de luxo. Uma frota representa simplesmente o nĂșmero total
14:33
of vehicles controlled by a company.
143
873769
3661
de veĂ­culos controlados por uma empresa.
14:37
Any. Now, it could also be controlled by the organization. The Army has a fleet of Tanks
144
877430
8640
Qualquer. Agora, também poderia ser controlado pela organização. O Exército tem uma frota de tanques e
14:46
a fleet of planes as well, so it's the total number of Tanks or planes that the army or
145
886070
9420
uma frota de aviĂ”es tambĂ©m, entĂŁo Ă© o nĂșmero total de tanques ou aviĂ”es que o exĂ©rcito ou o
14:55
government controls.
146
895490
4089
governo controla.
14:59
Let's
147
899579
1000
Vamos
15:00
continue on in Russia, the wealthy are investing in imported electric vehicles. So you invest
148
900579
8181
continuar na RĂșssia, os ricos estĂŁo investindo em veĂ­culos elĂ©tricos importados. Portanto, vocĂȘ investe
15:08
in something you could say and hopefully you will if you agree with me, it's a wise decision
149
908760
9129
em algo que poderia dizer e espero que o faça se concordar comigo, é uma decisão såbia
15:17
to invest in improving your English skills. You're investing in improving your English
150
917889
9161
investir no aprimoramento de suas habilidades em inglĂȘs. VocĂȘ estĂĄ investindo em melhorar suas
15:27
skills, right now, you're in
151
927050
1890
habilidades em inglĂȘs, agora mesmo, estĂĄ
15:28
Investing your time your attention. It's a wise decision to invest in. Notice my preposition
152
928940
8750
investindo seu tempo e sua atenção. É uma decisão sábia para investir. Observe minha preposição
15:37
in invest in now, you invest in something, you can say, invest in your English skills,
153
937690
8509
em investir no agora, vocĂȘ investe em algo, pode dizer, investe em suas habilidades de inglĂȘs,
15:46
but you can also invest in doing something. So, in this case, you need a verb and that
154
946199
7310
mas tambĂ©m pode investir em fazer algo. EntĂŁo, nesse caso, vocĂȘ precisa de um verbo e esse
15:53
verb needs to be an ing verb, invest in improving.
155
953509
5250
verbo precisa ser um verbo ing, invista em melhorar.
15:58
Roofing your English skills in Russia. The wealthy are investing in importing, electric
156
958759
7651
Aumentando suas habilidades de inglĂȘs na RĂșssia. Os ricos estĂŁo investindo na importação de
16:06
cars. But no electric cars are yet manufactured locally. So here we have the Ed. So let's
157
966410
7530
carros elétricos. Mas nenhum carro elétrico ainda é fabricado localmente. Então aqui temos o Ed. Então, vamos nos
16:13
focus on the pronunciation. I have my are manufactured and then I add a soft D manufactured,
158
973940
8110
concentrar na pronĂșncia. Eu tenho o meu sĂŁo fabricados e adiciono um D macio fabricado,
16:22
manufactured are yet, manufactured locally in this
159
982050
6560
fabricado ainda, fabricado localmente neste
16:28
Case yet does not represent a contrast, it doesn't represent however or but like we saw
160
988610
6909
caso ainda nĂŁo representa um contraste, nĂŁo representa no entanto ou mas como vimos
16:35
before in this case, yet represents
161
995519
4060
antes neste caso, mas representa
16:39
until now. And we frequently use yet with the - and we commonly use this with the present
162
999579
10320
até agora . E frequentemente usamos yet com the - e comumente usamos this com o presente
16:49
perfect. I haven't bought an electric vehicle yet, so this.
163
1009899
9060
perfeito. Ainda não comprei um veículo elétrico , então isso.
16:58
Until now until now, but it's in the present perfect because it's possible for me to buy
164
1018959
7811
Até agora até agora, mas estå no presente perfeito porque é possível para mim comprar
17:06
an electric vehicle. So I could add, I haven't bought an electric vehicle yet, but I plan
165
1026770
6689
um veículo elétrico. Posso acrescentar que ainda não comprei um veículo elétrico, mas pretendo
17:13
on buying one next year. So notice I use but to add that contrast. I haven't. I'm buying
166
1033459
11311
comprar um no prĂłximo ano. EntĂŁo observe que eu uso mas para adicionar esse contraste. eu nĂŁo. Estou comprando
17:24
one. I haven't bought one. I'm buying one.
167
1044770
3780
um. Eu nĂŁo comprei um. Estou comprando um.
17:28
So there's a contrast and I combine those two sentences together with the conjunction
168
1048550
4650
Portanto, hå um contraste e combino essas duas frases com a conjunção
17:33
yet. And remember, in this case, yet does not mean, but it means until now while in
169
1053200
8170
ainda. E lembre-se, neste caso, ainda não significa, mas significa até agora, enquanto na
17:41
India, the government is promoting the purchase of electric vehicles. With tax exemptions,
170
1061370
6549
Índia, o governo estĂĄ promovendo a compra de veĂ­culos elĂ©tricos. Com as isençÔes fiscais,
17:47
when you're exempt from something, the verb exempt, it means you are not subject to it.
171
1067919
8351
quando vocĂȘ estĂĄ isento de alguma coisa, o verbo isentar, significa que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ sujeito a isso.
17:56
You don't have to do it.
172
1076270
2450
VocĂȘ nĂŁo tem que fazer isso.
17:58
So if there is a policy that everyone needs to buy a certain shirt for work, a black shirt
173
1078720
10180
Portanto, se existe uma polĂ­tica de que todos precisam comprar uma determinada camisa para trabalhar, uma camisa preta
18:08
for work but you're exempt from that policy. So all of your co-workers need to buy a black
174
1088900
7140
para trabalhar, mas vocĂȘ estĂĄ isento dessa polĂ­tica. Portanto, todos os seus colegas de trabalho precisam comprar uma
18:16
shirt, but you can wear a purple shirt or a white shirt because you're exempt. Now,
175
1096040
5830
camisa preta, mas vocĂȘ pode usar uma camisa roxa ou uma camisa branca porque estĂĄ isento. Agora,
18:21
if you have a tax exemption, it means you don't have to pay certain
176
1101870
6380
se vocĂȘ tem uma isenção de impostos, significa que vocĂȘ nĂŁo precisa pagar certos
18:28
taxes and other incentive and incentive is something Financial or some other benefit
177
1108250
9590
impostos e outros incentivos e incentivo Ă© algo financeiro ou algum outro benefĂ­cio
18:37
to try to encourage you to do something that would be an incentive. So maybe the incentive
178
1117840
6600
para tentar incentivĂĄ-lo a fazer algo que seria um incentivo. EntĂŁo, talvez o incentivo
18:44
is that you get a rebate back. A rebate is money back so if you paid 30,000 dollars for
179
1124440
9530
seja que vocĂȘ receba um desconto de volta. Um desconto Ă© dinheiro de volta, entĂŁo se vocĂȘ pagou 30.000 dĂłlares
18:53
the car, maybe you get five thousand dollars back. So that would be an
180
1133970
4440
pelo carro, talvez receba cinco mil dĂłlares de volta. Isso seria
18:58
An incentive a rebate. So that's money back after a purchase.
181
1138410
9870
um incentivo, um desconto. EntĂŁo isso Ă© dinheiro de volta apĂłs uma compra.
19:08
Let's continue. So, electric cars have arrived, remember our present, perfect, and their share
182
1148280
6210
Vamos continuar. Então, os carros elétricos chegaram, lembre-se do nosso presente, perfeito, e sua participação
19:14
of the market is increasing almost worldwide. So again in your country, have you seen the
183
1154490
7819
no mercado estĂĄ aumentando quase em todo o mundo. EntĂŁo, novamente em seu paĂ­s, vocĂȘ viu a
19:22
share of electric vehicles in the market increase over the years? Does this mean therefore that
184
1162309
8641
participação de veículos elétricos no mercado aumentar ao longo dos anos? Isso significa, portanto, que
19:30
the world is on track to phase out the use of gas driven vehicles in less than
185
1170950
6180
o mundo estĂĄ a caminho de eliminar gradualmente o uso de veĂ­culos movidos a gĂĄs em menos de
19:37
Thirty years, if you're on track or on track to do something, it means you're progressing
186
1177130
7900
trinta anos, se vocĂȘ estĂĄ no caminho certo ou a caminho de fazer algo, significa que vocĂȘ estĂĄ progredindo
19:45
towards your goal at the expected rate. So let's say your goal is to
187
1185030
8810
em direção ao seu objetivo na velocidade esperada avaliar. Então, digamos que sua meta seja
19:53
Buy an electric vehicle by 2025. So, to do that, you need to save money, okay? So every
188
1193840
11870
Comprar um veĂ­culo elĂ©trico atĂ© 2025. EntĂŁo, para isso, vocĂȘ precisa economizar, ok? Portanto, todo
20:05
month you save one thousand dollars, this is your goal.
189
1205710
7810
mĂȘs vocĂȘ economiza mil dĂłlares, esse Ă© o seu objetivo.
20:13
And one year later, two years later, after starting this goal, you can say, I'm on track
190
1213520
7420
E um ano depois, dois anos depois, depois de iniciar essa meta, vocĂȘ pode dizer: estou no caminho
20:20
to achieve my goal or I'm on track to buy the electric vehicle by 2020, or you can simply
191
1220940
11880
para atingir minha meta ou estou no caminho para comprar o veĂ­culo elĂ©trico atĂ© 2020, ou vocĂȘ pode simplesmente
20:32
say, I'm on track. I'm on track. So, if someone asked you, oh, how's how's your progress?
192
1232820
6989
dizer: estou na pista. Estou no caminho certo. Então, se alguém te perguntasse, oh, como estå seu progresso?
20:39
Are you getting closer to that electric vehicle? You can say, yes.
193
1239809
3111
VocĂȘ estĂĄ se aproximando daquele veĂ­culo elĂ©trico? VocĂȘ pode dizer sim.
20:42
Yep. I'm on track. I'm on track. You're progressing towards your goal at the expected rate. So
194
1242920
9410
Sim. Estou no caminho certo. Estou no caminho certo. VocĂȘ estĂĄ progredindo em direção ao seu objetivo na taxa esperada. EntĂŁo,
20:52
does that mean therefore that the world is on track to phase out the use of gas driven
195
1252330
6950
isso significa que o mundo estĂĄ a caminho de eliminar gradualmente o uso de veĂ­culos movidos a gĂĄs
20:59
vehicles in less than 30 years? So this is the goal to phase out, gas driven Vehicles,
196
1259280
6750
em menos de 30 anos? Portanto, este Ă© o objetivo de eliminar gradualmente os veĂ­culos movidos a gĂĄs,
21:06
the internal combustion engine in less than 30 years. So what does phase out?
197
1266030
6300
o motor de combustĂŁo interna em menos de 30 anos. EntĂŁo, o que elimina gradualmente?
21:12
Out mean, phase-out is a phrasal verb. That means to gradually reduce something.
198
1272330
10160
Out significa, phase-out Ă© um phrasal verb. Isso significa reduzir gradualmente algo.
21:22
Until it is no longer used. So of course, we're not going to go from driving, gas powered
199
1282490
9830
Até que não seja mais usado. Então, é claro, não vamos deixar de dirigir veículos movidos a gasolina
21:32
vehicles today and tomorrow not driving gas-powered Vehicles. That's not realistic. Obviously.
200
1292320
8810
hoje e amanhĂŁ nĂŁo dirigir veĂ­culos movidos a gasolina . Isso nĂŁo Ă© realista. Obviamente.
21:41
So what are we going to do? Every year? We can increase the number of electric vehicles
201
1301130
8060
EntĂŁo o que nĂłs vamos fazer? Todo ano? Podemos aumentar o nĂșmero de veĂ­culos elĂ©tricos
21:49
on the market and decrease. The number of
202
1309190
2750
no mercado e diminuir. O nĂșmero de
21:51
Gas powered vehicles. So right now, gas powered electric, but soon is going to change, right?
203
1311940
9710
veículos movidos a gås. Então agora, movido a gås elétrico, mas logo vai mudar, certo?
22:01
And eventually gas powered, vehicles are not going to exist because they have been so gradually
204
1321650
7420
E, eventualmente, os veĂ­culos movidos a gĂĄs nĂŁo vĂŁo existir porque eles foram
22:09
reduced until they're no longer used, that's to phase out. So do you think is realistic
205
1329070
9620
reduzidos gradualmente atĂ© que nĂŁo sejam mais usados, ou seja, para eliminar gradualmente. EntĂŁo vocĂȘ acha que Ă© realista
22:18
to phase out the use of gas driven vehicles?
206
1338690
3420
eliminar gradualmente o uso de veĂ­culos movidos a gĂĄs?
22:22
In 30 years. So, 30 years from today gas-powered Vehicles, don't exist. Do you think that's
207
1342110
7490
Em 30 anos. Portanto, daqui a 30 anos, os veĂ­culos movidos a gĂĄs nĂŁo existem. VocĂȘ acha que isso Ă©
22:29
possible? You can share that in the comments as well. Now, that's the goal. So are they
208
1349600
5850
possĂ­vel? VocĂȘ pode compartilhar isso nos comentĂĄrios tambĂ©m. Agora, esse Ă© o objetivo. EntĂŁo, eles estĂŁo
22:35
on track to achieve this goal? I don't know. And does it mean that electric vehicles are
209
1355450
7099
no caminho certo para atingir esse objetivo? Não sei. E isso significa que os veículos elétricos são
22:42
the sustainable solution to our transport needs for the second half of the century?
210
1362549
7380
a solução sustentåvel para nossas necessidades de transporte na segunda metade do século?
22:49
Unfortunately, oh, unfortunately, I'm using this word as an adverb to deliver disappointing
211
1369929
10931
Infelizmente, oh, infelizmente, estou usando essa palavra como um advérbio para dar
23:00
news, because this sounds really positive especially given the cost of gas every day.
212
1380860
8960
notĂ­cias decepcionantes, porque isso soa muito positivo, especialmente considerando o custo da gasolina todos os dias.
23:09
The cost of gas is going up and up and the environmental damage caused by gas powered
213
1389820
8330
O custo do gás está subindo e os danos ambientais causados ​​por veículos movidos a gás
23:18
vehicles.
214
1398150
1000
.
23:19
Yes, it seems very positive that were phasing out, gas, powered vehicles, and phasing in
215
1399150
8590
Sim, parece muito positivo que estamos eliminando gradualmente os veículos movidos a gås e elétricos e os
23:27
electric vehicles. But this article uses, unfortunately, to deliver disappointing news
216
1407740
5770
veículos elétricos. Mas esse artigo costuma, infelizmente, dar notícias decepcionantes
23:33
because people want this to happen. Well, some people, unfortunately, to the disappointment
217
1413510
6620
porque as pessoas querem que isso aconteça. Bem, algumas pessoas, infelizmente, para decepção
23:40
of some people, notice how I changed some people, because if you just say, people want
218
1420130
5429
de algumas pessoas, notam como eu mudei algumas pessoas, porque se vocĂȘ apenas disser, as pessoas querem que
23:45
this to happen, it sounds like everybody wants.
219
1425559
3931
isso aconteça, parece que todo mundo quer.
23:49
To happen. But I'm sure there are some people who want to continue driving, gas, powered
220
1429490
7090
Acontecer. Mas tenho certeza que tem gente que quer continuar dirigindo, gasolina,
23:56
vehicles, some people who don't want to use electric vehicles, right? So that's why we
221
1436580
4800
carros movidos, tem gente que não quer usar carro elétrico, né? Então é por isso que
24:01
have to use some people. Otherwise it sounds like all people. The answer to both of these
222
1441380
7159
temos que usar algumas pessoas. Caso contrĂĄrio, soa como todas as pessoas. A resposta para essas duas
24:08
questions has to be no. And that's the end of the article so we don't know why the answer
223
1448539
8171
perguntas tem que ser nĂŁo. E esse Ă© o fim do artigo, entĂŁo nĂŁo sabemos por que a resposta
24:16
is. No. But remember both of these questions
224
1456710
2670
Ă©. NĂŁo. Mas lembre-se de ambas as perguntas
24:19
So what are the questions? The first question is, are we on track to phase out the use of
225
1459380
8049
EntĂŁo, quais sĂŁo as perguntas? A primeira pergunta Ă©: estamos no caminho certo para eliminar gradualmente o uso de
24:27
gas driven vehicles, and our electric vehicles. This is Saint sustainable solution to our
226
1467429
6791
veículos movidos a gås e nossos veículos elétricos. Esta é a solução sustentåvel da Saint para o nosso
24:34
transport means those are the two questions. Very interesting discussion questions. So
227
1474220
5920
meio de transporte, essas são as duas questÔes. QuestÔes de discussão muito interessantes. Então
24:40
you're more than welcome to share your thoughts in the comment section. Now, we're going to
228
1480140
5659
vocĂȘ Ă© mais do que bem-vindo para compartilhar seus pensamentos na seção de comentĂĄrios. Agora, vamos
24:45
use that same article, and this time, we're going to focus.
229
1485799
3551
usar o mesmo artigo e, desta vez, vamos nos concentrar.
24:49
Only on your pronunciation. So I'm going to read the article in full from start to finish.
230
1489350
6460
Apenas na sua pronĂșncia. EntĂŁo, vou ler o artigo na Ă­ntegra do inĂ­cio ao fim.
24:55
We only reviewed three, pages of the article in the last section, but there are six pages
231
1495810
6290
Revisamos apenas trĂȘs pĂĄginas do artigo na Ășltima seção, mas hĂĄ seis pĂĄginas
25:02
in this article. So all read it from start to finish. You can focus on my pronunciation
232
1502100
4950
neste artigo. EntĂŁo, todos leiam do começo ao fim. VocĂȘ pode se concentrar na minha pronĂșncia
25:07
after I read it, I'm going to focus on each individual sentence and explain the more difficult
233
1507050
6520
depois de lĂȘ-la, vou me concentrar em cada frase individual e explicar as palavras mais difĂ­ceis
25:13
to pronounce words. And when I do this it's your turn to read the sentence out loud and
234
1513570
5750
de pronunciar. E quando eu fizer isso, Ă© sua vez de ler a frase em voz alta e
25:19
Eat ate my pronunciation. So let's get started. The electric car Revolution. Is it realistic
235
1519320
7760
comer comeu minha pronĂșncia. EntĂŁo vamos começar. A revolução do carro elĂ©trico. É realista
25:27
or optimistic governments, and motor manufacturers around the world are throwing money and resources
236
1527080
7449
ou otimista, governos e fabricantes de automĂłveis em todo o mundo estĂŁo investindo dinheiro e recursos
25:34
into the development of electric vehicles. But Ken electric power really replace the
237
1534529
6150
no desenvolvimento de veículos elétricos. Mas a energia elétrica Ken realmente substituirå o
25:40
internal combustion engine before the middle of the century, maybe it can, but this is
238
1540679
6500
motor de combustão interna antes do meio do século, talvez possa, mas isso
25:47
by no means certain
239
1547179
2961
nĂŁo Ă© certo. Os
25:50
Electric vehicles have arrived with technology, led by Tesla and all of the world's major
240
1550140
5830
veículos elétricos chegaram com tecnologia, liderados pela Tesla e todos os principais
25:55
car manufacturers. Following along behind electric vehicles, are now a common sight
241
1555970
6300
fabricantes de automóveis do mundo. Seguindo atrås dos veículos elétricos, são agora uma visão comum
26:02
on the roads of most developed countries. Yet the situation in less developed countries
242
1562270
6420
nas estradas da maioria dos países desenvolvidos. No entanto, a situação nos países menos desenvolvidos
26:08
is rather different. The only African country to have started the change to electric vehicles
243
1568690
6040
Ă© bastante diferente. O Ășnico paĂ­s africano que iniciou a mudança para veĂ­culos elĂ©tricos
26:14
is South Africa and even their electric vehicles still account for
244
1574730
4480
é a África do Sul e mesmo seus veículos elétricos ainda representam
26:19
less than 0.01 percent of the total number of cars on the roads in South America. This
245
1579210
7510
menos de 0,01 por cento do nĂșmero total de carros nas estradas da AmĂ©rica do Sul. Esta
26:26
situation is better with all Latin American countries. Beginning the move towards electric
246
1586720
6550
situação é melhor com todos os países latino-americanos . Começando a mudança para
26:33
vehicles, particularly Columbia winch in 2020. Had a third of the continents Total Electric
247
1593270
6659
veículos elétricos, particularmente o guincho Columbia em 2020. Tinha um terço da
26:39
Car Fleet in Russia. The wealthy are investing in imported electric cars. But no electric
248
1599929
7551
frota total de carros elĂ©tricos do continente na RĂșssia. Os ricos estĂŁo investindo em carros elĂ©tricos importados. Mas
26:47
cars are yet manufactured.
249
1607480
2270
ainda não hå carros elétricos fabricados.
26:49
Locally while in India, the government is promoting the purchase of electric vehicles,
250
1609750
5480
Localmente, enquanto na Índia, o governo estĂĄ promovendo a compra de veĂ­culos elĂ©tricos,
26:55
with tax exemptions and other incentives.
251
1615230
3280
com isençÔes fiscais e outros incentivos.
26:58
So, electric cars have arrived and their share of the market is increasing almost worldwide.
252
1618510
7639
Assim, os carros elétricos chegaram e sua participação no mercado estå aumentando quase em todo o mundo.
27:06
Does this mean therefore that the world is on track to phase out the use of gas driven
253
1626149
5650
Isso significa, portanto, que o mundo estĂĄ a caminho de eliminar gradualmente o uso de veĂ­culos movidos a gĂĄs
27:11
vehicles in less than 30 years and doesn't mean that electric vehicles are the sustainable
254
1631799
6251
em menos de 30 anos e não significa que os veículos elétricos são a
27:18
solution to our transport needs for the second half of the century. Unfortunately, to the
255
1638050
5950
solução sustentåvel para nossas necessidades de transporte na segunda metade do século. Infelizmente, para a
27:24
disappointment of some people, the answer to both of these questions has to
256
1644000
4740
decepção de algumas pessoas, a resposta para ambas as perguntas tem que
27:28
Be no. The massive development of electric vehicles. Can only be possible if two conditions
257
1648740
7210
ser não. O desenvolvimento maciço de veículos elétricos. Só pode ser possível se duas condiçÔes
27:35
are met. Firstly, the expansion of electric vehicle, manufacturing is dependent on the
258
1655950
6250
forem atendidas. Em primeiro lugar, a expansão do veículo elétrico, a fabricação depende da
27:42
fragile ability. A manufacturers to Source vastly increased quantities of vital components
259
1662200
6829
capacidade frĂĄgil. Os fabricantes fornecem quantidades muito maiores de componentes
27:49
and elements without which electric vehicles cannot operate. Secondly, few countries currently
260
1669029
7030
e elementos vitais sem os quais os veículos elétricos não podem operar. Em segundo lugar, poucos países
27:56
have electricity grids that are any
261
1676059
2480
tĂȘm atualmente redes de eletricidade que
27:58
Are near being able to cope with the huge increase in demand for electricity. That will
262
1678539
5781
estĂŁo perto de ser capazes de lidar com o enorme aumento na demanda por eletricidade. Isso
28:04
accompany any rapid growth and electric vehicle ownership, without adequate supplies of all
263
1684320
6820
acompanharå qualquer crescimento råpido e propriedade de veículos elétricos , sem suprimentos adequados de todos os
28:11
the vital ingredients of electric motors and batteries or without power supplies that are
264
1691140
6379
ingredientes vitais de motores elétricos e baterias ou sem fontes de alimentação
28:17
able to provide the electricity needed to recharge millions of electric batteries every
265
1697519
5331
capazes de fornecer a eletricidade necessåria para recarregar milhÔes de baterias elétricas todos os
28:22
day as well as supplying the current we need for everything else, such as lighting,
266
1702850
5790
dias, além de fornecer o suprimento atual precisamos para todo o resto, como iluminação,
28:28
Ting heating trains and electric devices. The electric car Revolution will run up against
267
1708640
6450
trens de aquecimento Ting e dispositivos elétricos. A revolução do carro elétrico se depararå com
28:35
insoluble problems. Governments and vehicle manufacturers are fully aware of these issues,
268
1715090
8380
problemas insolĂșveis. Os governos e os fabricantes de veĂ­culos estĂŁo totalmente cientes dessas questĂ”es,
28:43
but the consensus among policymakers seems to be that somehow technology will come up
269
1723470
5850
mas o consenso entre os formuladores de polĂ­ticas parece ser que, de alguma forma, a tecnologia trarĂĄ
28:49
with the answers as it often has in the past analysts, also predict that changing social
270
1729320
7040
as respostas, como
28:56
attitudes and environmental awareness,
271
1736360
2569
28:58
Will lead to a reduction in private vehicle use and a fall in the numbers of vehicles
272
1738929
6031
costuma acontecer no passado. uma redução no uso de veĂ­culos particulares e uma queda no nĂșmero de veĂ­culos
29:04
on the roads. This prediction is likely to be right though, not necessarily for those
273
1744960
7030
nas estradas. É provĂĄvel que esta previsĂŁo esteja correta, porĂ©m, nĂŁo necessariamente apenas por esses
29:11
reasons alone, any shortage of essential components will force up the cost of electric vehicles
274
1751990
7110
motivos, qualquer escassez de componentes essenciais aumentarå o custo dos veículos elétricos
29:19
and any shortage of battery recharging facilities or capacity, will discourage people from buying
275
1759100
6710
e qualquer escassez de instalaçÔes ou capacidade de recarga de baterias desencorajarå as pessoas de comprar
29:25
electric vehicles, leading to a fall in
276
1765810
2849
veículos elétricos, levando a uma queda
29:28
in the number of vehicles. On the roads, ultimately, the success of the transition to electric-powered,
277
1768659
7811
no nĂșmero de veĂ­culos. Nas estradas, em Ășltima anĂĄlise, o sucesso da transição para os veĂ­culos movidos a eletricidade
29:36
Vehicles will depend on advances in technology. In three Fields, the weight of batteries,
278
1776470
6560
dependerĂĄ dos avanços da tecnologia. Em trĂȘs campos, o peso das baterias,
29:43
the amount of power that they can produce and the speed at which they can be recharged
279
1783030
5660
a quantidade de energia que elas podem produzir e a velocidade com que podem ser recarregadas
29:48
or exchanged. Now, I'll read each sentence from the article and I'm also going to highlight
280
1788690
8959
ou trocadas. Agora, vou ler cada frase do artigo e também vou destacar
29:57
the more difficult
281
1797649
1370
as palavras mais difĂ­ceis de
29:59
Holt words. So I'll read the sentence in full once. Then I'll focus on some specific words.
282
1799019
7481
Holt. EntĂŁo, vou ler a frase na Ă­ntegra uma vez. EntĂŁo vou me concentrar em algumas palavras especĂ­ficas.
30:06
When you see me do this, put my hand up. That means that it's your turn to read the highlighted
283
1806500
8169
Quando vocĂȘ me vir fazendo isso, levante minha mĂŁo. Isso significa que Ă© sua vez de ler a
30:14
sentence out loud. If you're in a private room, read out loud because it will really
284
1814669
5881
frase destacada em voz alta. Se vocĂȘ estiver em uma sala privada, leia em voz alta porque isso
30:20
help with your pronunciation. So, remember first, I'll read. And when I go like this,
285
1820550
5530
ajudarĂĄ muito na sua pronĂșncia. EntĂŁo, lembre-se primeiro, eu vou ler. E quando eu for assim,
30:26
it's your turn to read it out loud.
286
1826080
2589
Ă© a sua vez de ler em voz alta.
30:28
And let's get started. The electric car Revolution. Is it realistic or optimistic? Optimistic
287
1828669
8101
E vamos começar. A revolução do carro elĂ©trico. É realista ou otimista? Otimista
30:36
optimistic, the electric the electric.
288
1836770
10190
otimista, o elétrico o elétrico.
30:46
The electric car Revolution. Is it realistic or optimistic?
289
1846960
12550
A revolução do carro elĂ©trico. É realista ou otimista?
30:59
Governments and motor manufacturers around the world are throwing money and resources
290
1859510
6480
Governos e fabricantes de automĂłveis em todo o mundo estĂŁo investindo dinheiro e recursos
31:05
into the development of electric vehicles. Manufacturers manufacturers.
291
1865990
8559
no desenvolvimento de veículos elétricos. Fabricantes fabricantes.
31:14
Manufacturers.
292
1874549
3211
Fabricantes.
31:17
Vehicles.
293
1877760
3220
VeĂ­culos.
31:20
Vehicles.
294
1880980
3210
VeĂ­culos.
31:24
Vehicles.
295
1884190
3209
VeĂ­culos.
31:27
Governments and motor manufacturers around the world are throwing money and resources
296
1887399
5831
Governos e fabricantes de automĂłveis em todo o mundo estĂŁo investindo dinheiro e recursos
31:33
into the development of electric vehicles.
297
1893230
13670
no desenvolvimento de veículos elétricos.
31:46
But can electric power really replace the internal combustion engine before the middle
298
1906900
6739
Mas a energia elétrica pode realmente substituir o motor de combustão interna antes da metade
31:53
of the century. Combustion, combustion.
299
1913639
7160
do século? Combustão, combustão.
32:00
Combustion.
300
1920799
1730
CombustĂŁo.
32:02
Internal combustion engine but can electric power really replace the internal combustion
301
1922529
7110
Motor de combustão interna, mas a energia elétrica pode realmente substituir o motor de combustão interna
32:09
engine before the middle of the century.
302
1929639
12251
antes de meados do século.
32:21
maybe it can, but this is, by no means certain certain certain certain certain, certain certain,
303
1941890
13050
talvez possa, mas isso Ă©, de forma alguma certo certo certo certo certo , certo certo,
32:34
maybe it can, but this is by no means certain
304
1954940
9760
talvez possa, mas isso nĂŁo Ă© de forma alguma certo Os
32:44
Electric vehicles have arrived.
305
1964700
5800
veículos elétricos chegaram.
32:50
With technology, led by Tesla and all of the world's major car manufacturers following
306
1970500
6000
Com a tecnologia, liderada pela Tesla e todos os principais fabricantes de automĂłveis do mundo seguindo
32:56
along behind.
307
1976500
9610
atrĂĄs. Os
33:06
Electric vehicles are now a common sight on the roads of most developed countries. Developed
308
1986110
6801
veículos elétricos são agora uma visão comum nas estradas da maioria dos países desenvolvidos. Desenvolveu desenvolveu desenvolveu
33:12
develop developed developed. Electric vehicles are now a common sight on the roads of most
309
1992911
11239
desenvolveu. Os veículos elétricos são agora uma visão comum nas estradas da maioria dos
33:24
developed countries.
310
2004150
8090
paĂ­ses desenvolvidos.
33:32
Yet the situation in less developed countries is rather different.
311
2012240
11110
No entanto, a situação nos países menos desenvolvidos é bastante diferente.
33:43
The only African country to have started the change to electric vehicles is South Africa.
312
2023350
13829
O Ășnico paĂ­s africano que iniciou a mudança para veĂ­culos elĂ©tricos Ă© a África do Sul.
33:57
and even their electric vehicles still account for less than 0.01 percent of the total number
313
2037179
7681
e mesmo seus veĂ­culos elĂ©tricos ainda representam menos de 0,01 por cento do nĂșmero total
34:04
of cars on the roads,
314
2044860
12090
de carros nas estradas,
34:16
in South America, this situation is better with all Latin American countries, beginning
315
2056950
6719
na América do Sul, esta situação é melhor com todos os países da América Latina, iniciando
34:23
the move towards electric vehicles,
316
2063669
15200
o movimento em direção aos veículos elétricos,
34:38
Particularly Colombia, which in 2020. Had a third of the continents Total Electric Car
317
2078869
6711
particularmente a ColÎmbia, que em 2020. Tinha um terço da frota total de carros elétricos dos continentes
34:45
Fleet particularly
318
2085580
2309
34:47
Particularly, particularly Columbia winch in 2020. Had a third of the continents Total
319
2087889
10851
particularmente, particularmente o guincho Columbia em 2020. Tinha um terço da
34:58
Electric Car Fleet
320
2098740
11890
frota total de carros elétricos dos continentes
35:10
In Russia, the wealthy are investing in imported electric cars, investing in imported investing
321
2110630
9250
Na RĂșssia, os ricos estĂŁo investindo em carros elĂ©tricos importados, investindo em importados, investindo
35:19
in imported, investing in imported, in Russia, the wealthy are investing in imported electric
322
2119880
10260
em importados, investindo em importados, na RĂșssia, os ricos estĂŁo investindo em carros elĂ©tricos importados
35:30
cars.
323
2130140
6920
.
35:37
But no electric cars are yet manufactured locally, manufactured, manufactured manufactured.
324
2137060
11600
Mas nenhum carro elétrico ainda é fabricado localmente, fabricado, fabricado fabricado.
35:48
But no, electric cars are yet, manufactured locally.
325
2148660
10290
Mas não, os carros elétricos ainda são fabricados localmente.
35:58
While in India, the government is promoting the purchase of electric vehicles, with tax
326
2158950
5930
JĂĄ na Índia, o governo estĂĄ promovendo a compra de veĂ­culos elĂ©tricos, com
36:04
exemptions and other incentives.
327
2164880
4940
isençÔes fiscais e outros incentivos.
36:09
Exemptions.
328
2169820
3249
IsençÔes.
36:13
Exemptions.
329
2173069
3250
IsençÔes.
36:16
Exemptions.
330
2176319
3260
IsençÔes.
36:19
Incentives incentives.
331
2179579
4611
Incentivos incentivos.
36:24
Incentives while in India. The government is promoting the purchase of electric vehicles,
332
2184190
5880
Incentivos enquanto estiver na Índia. O governo estĂĄ promovendo a compra de veĂ­culos elĂ©tricos,
36:30
with tax exemptions and other incentives.
333
2190070
6620
com isençÔes fiscais e outros incentivos.
36:36
So, electric cars have arrived and their share of the market is increasing almost worldwide.
334
2196690
18780
Assim, os carros elétricos chegaram e sua participação no mercado estå aumentando quase em todo o mundo.
36:55
Does this mean therefore that the world is on track to phase out the use of gas driven
335
2215470
6629
Isso significa, portanto, que o mundo estĂĄ a caminho de eliminar gradualmente o uso de veĂ­culos movidos a gĂĄs
37:02
vehicles in less than 30 years?
336
2222099
3980
em menos de 30 anos?
37:06
On track to phase out on track to phase out.
337
2226079
5881
No caminho para a eliminação gradual.
37:11
On track to phase out. Does this mean therefore that the world is on track to phase out the
338
2231960
7140
No caminho para a eliminação gradual. Isso significa, portanto, que o mundo estå a caminho de eliminar gradualmente o
37:19
use of gas driven vehicles in less than 30 years?
339
2239100
14180
uso de veĂ­culos movidos a gĂĄs em menos de 30 anos?
37:33
And does it mean that electric vehicles are the sustainable solution to our transport
340
2253280
5750
E isso significa que os veículos elétricos são a solução sustentåvel para nossas
37:39
needs for the second half of the century? Sustainable?
341
2259030
6610
necessidades de transporte na segunda metade do século? Sustentåvel?
37:45
Sustainable.
342
2265640
2080
SustentĂĄvel.
37:47
Sustainable solution, sustainable solution and doesn't mean that electric vehicles are
343
2267720
6860
Solução sustentåvel, solução sustentåvel e não significa que os veículos elétricos sejam
37:54
the sustainable solution to our transport needs for the second half of the century.
344
2274580
10740
a solução sustentåvel para nossas necessidades de transporte na segunda metade do século.
38:05
Unfortunately, to the disappointment of some people, the answer to both of these questions
345
2285320
10029
Infelizmente, para a decepção de algumas pessoas, a resposta para essas duas perguntas
38:15
has to be know.
346
2295349
5500
precisa ser conhecida.
38:20
The massive development of electric vehicles. Can only be possible if two conditions are
347
2300849
10561
O desenvolvimento maciço de veículos elétricos. Só pode ser possível se duas condiçÔes forem
38:31
met development development development, the massive development of electric vehicles.
348
2311410
10100
atendidas desenvolvimento desenvolvimento desenvolvimento, o desenvolvimento maciço de veículos elétricos.
38:41
Can only be possible if two conditions are met
349
2321510
3190
Só pode ser possível se duas condiçÔes forem atendidas
38:44
Firstly, the expansion of electric vehicle, manufacturing is dependent on the fragile
350
2324700
14960
Em primeiro lugar, a expansão do veículo elétrico, a fabricação depende da frågil
38:59
ability, a manufacturers Manufacturing.
351
2339660
6760
capacidade de fabricação dos fabricantes.
39:06
Manufacturing manufacturers manufacturers. Firstly, the expansion of electric vehicle
352
2346420
8781
Fabricantes fabricantes fabricantes. Em primeiro lugar, a expansão da fabricação de veículos elétricos
39:15
manufacturing is dependent on the fragile ability of manufacturers.
353
2355201
15209
depende da frĂĄgil capacidade dos fabricantes.
39:30
To Source, vastly increased quantities of vital components and elements without which
354
2370410
6679
Para a Fonte, quantidades muito aumentadas de componentes e elementos vitais sem os quais os
39:37
electric vehicles, cannot operate, vital, vital, vital to Source vastly increased quantities
355
2377089
9381
veículos elétricos não podem operar, vital, vital, vital para a Fonte quantidades muito aumentadas
39:46
of vital components and elements without which electric vehicles cannot operate.
356
2386470
10369
de componentes e elementos vitais sem os quais os veículos elétricos não podem operar.
39:56
Secondly, few countries currently have electricity grits electricity grids electricity grids
357
2396839
13621
Em segundo lugar, poucos paĂ­ses atualmente tĂȘm grades de eletricidade redes de eletricidade
40:10
secondly. Few countries currently have electricity grids.
358
2410460
10149
em segundo lugar. Atualmente, poucos países possuem redes elétricas.
40:20
That are anywhere near being able to cope with the huge increase in demand for electricity.
359
2420609
15230
Que estĂŁo perto de ser capazes de lidar com o enorme aumento na demanda por eletricidade.
40:35
That will accompany any rapid growth in electric vehicle ownership, a company, a company, a
360
2435839
9381
Isso acompanharå qualquer crescimento råpido na propriedade de veículos elétricos, uma empresa, uma empresa, uma
40:45
company that will accompany any rapid growth in electric vehicle ownership
361
2445220
13740
empresa que acompanharå qualquer crescimento råpido na propriedade de veículos elétricos
40:58
Without adequate supplies of all the vital ingredients of electric motors and batteries.
362
2458960
6690
Sem suprimentos adequados de todos os ingredientes vitais de motores elétricos e baterias.
41:05
Add a quit, quit, quit,
363
2465650
7449
Adicione um quit, quit, quit,
41:13
Adequate.
364
2473099
1490
Adequate.
41:14
Adequate without adequate supplies of all the vital ingredients of electric motors and
365
2474589
6231
Adequado sem suprimentos adequados de todos os ingredientes vitais de motores elétricos e
41:20
batteries.
366
2480820
9970
baterias.
41:30
Or without power supplies that are able to provide the electricity needed to recharge
367
2490790
5730
Ou sem fontes de alimentação que sejam capazes de fornecer a eletricidade necessåria para
41:36
millions of electric batteries every day recharge.
368
2496520
5339
recarregar milhÔes de baterias elétricas a cada dia.
41:41
Re e.
369
2501859
4781
Re e.
41:46
Recharge or without power supplies that are able to provide the electricity needed to
370
2506640
5580
Recarga ou sem fontes de alimentação que sejam capazes de fornecer a eletricidade necessåria para
41:52
recharge millions of electric batteries every day.
371
2512220
15290
recarregar milhÔes de baterias elétricas todos os dias.
42:07
As well as supplying, the current, we need for everything else, such as lighting heating,
372
2527510
6540
Além de fornecer a corrente, precisamos para todo o resto, como aquecimento de iluminação,
42:14
trains, and electric devices.
373
2534050
10940
trens e dispositivos elétricos.
42:24
The electric car Revolution will run up against insoluble problems in soluble in soluble in
374
2544990
11810
A Revolução do carro elĂ©trico vai esbarrar em problemas insolĂșveis em solĂșveis em solĂșveis em
42:36
soluble. The electric car Revolution will run up against insoluble problems.
375
2556800
9809
solĂșveis. A revolução do carro elĂ©trico se depararĂĄ com problemas insolĂșveis. Os
42:46
Governments and vehicle manufacturers are fully aware of these issues.
376
2566609
15051
governos e os fabricantes de veículos estão totalmente cientes dessas questÔes.
43:01
But the consensus among policymakers seems to be that somehow technology will come up
377
2581660
6340
Mas o consenso entre os formuladores de polĂ­ticas parece ser que, de alguma forma, a tecnologia trarĂĄ
43:08
with the answers consensus.
378
2588000
5130
as respostas consensuais.
43:13
Can can.
379
2593130
2300
Pode, pode.
43:15
Consensus, consensus consensus, but the consensus among policymakers seems to be that somehow
380
2595430
10889
Consenso, consenso consenso, mas o consenso entre os formuladores de polĂ­ticas parece ser que, de alguma forma, a
43:26
technology will come up with the answers.
381
2606319
13071
tecnologia trarĂĄ as respostas.
43:39
As it often has in the past often.
382
2619390
4260
Como sempre aconteceu no passado.
43:43
Often, as it often has in the past.
383
2623650
6550
Muitas vezes, como muitas vezes no passado. os
43:50
analysts also predict that changing social attitudes and environmental awareness will
384
2630200
8879
analistas tambĂ©m preveem que mudar as atitudes sociais e a consciĂȘncia ambiental
43:59
lead to a reduction in private vehicle use
385
2639079
3191
levarå a uma redução no uso de veículos particulares
44:02
And a fall in the numbers of vehicles. On the roads.
386
2642270
20510
e a uma queda no nĂșmero de veĂ­culos. Nas estradas.
44:22
This prediction is likely to be, right?
387
2662780
5120
Esta previsĂŁo Ă© provĂĄvel que seja, certo?
44:27
Prediction diction prediction. This prediction is likely to be right.
388
2667900
9419
Previsão de dicção de previsão. Essa previsão provavelmente estå certa.
44:37
Though, not necessarily for those reasons alone.
389
2677319
12791
Embora, nĂŁo necessariamente por esses motivos sozinhos.
44:50
Any shortage of essential components will force up the cost of electric vehicles.
390
2690110
13509
Qualquer escassez de componentes essenciais forçarå o aumento do custo dos veículos elétricos.
45:03
and any shortage of battery recharging facilities or capacity will discourage people from buying
391
2703619
6621
e qualquer falta de instalaçÔes ou capacidade de recarga de baterias desencorajarå as pessoas de comprar
45:10
electric vehicles,
392
2710240
11420
veículos elétricos,
45:21
Leading to a fall in the number of vehicles on the roads.
393
2721660
6980
levando a uma queda no nĂșmero de veĂ­culos nas estradas.
45:28
Ultimately, the success of the transition to electric-powered, Vehicles will depend
394
2728640
9020
Em Ășltima anĂĄlise, o sucesso da transição para veĂ­culos movidos a eletricidade dependerĂĄ
45:37
on advances in technology in three Fields powered.
395
2737660
6949
dos avanços da tecnologia em trĂȘs campos movidos. Ouvido ouvido
45:44
Heard heard powered powered.
396
2744609
5201
alimentado alimentado.
45:49
Ultimately, the success of the transition to electric-powered, Vehicles will depend
397
2749810
6180
Em Ășltima anĂĄlise, o sucesso da transição para os veĂ­culos movidos a eletricidade dependerĂĄ
45:55
on advances in technology in three fields.
398
2755990
11770
dos avanços da tecnologia em trĂȘs campos.
46:07
The weight of batteries, the amount of power that they can produce and the speed at which
399
2767760
6020
O peso das baterias, a quantidade de energia que podem produzir e a velocidade com que
46:13
they can be recharged or exchanged.
400
2773780
8460
podem ser recarregadas ou trocadas.
46:22
Now, let's move on and talk about your listening skills. Do you struggle to understand native
401
2782240
11619
Agora, vamos seguir em frente e falar sobre suas habilidades de escuta. VocĂȘ luta para entender
46:33
English speakers? Maybe you understand me right now. But then you struggle to understand
402
2793859
5411
falantes nativos de inglĂȘs? Talvez vocĂȘ me entenda agora. Mas entĂŁo vocĂȘ luta para entender os
46:39
TV shows movies or your coworkers. Well, don't worry? Because let's talk about that. I'm
403
2799270
6849
filmes dos programas de TV ou seus colegas de trabalho. Bem, nĂŁo se preocupe? Porque vamos falar sobre isso.
46:46
going to explain why you have difficulty, understanding native speakers. So you know
404
2806119
4871
Vou explicar porque vocĂȘ tem dificuldade em entender falantes nativos. EntĂŁo vocĂȘ sabe o
46:50
what? You need to do to improve. Let's get started. What do you mean? She can't make
405
2810990
5050
quĂȘ? VocĂȘ precisa fazer para melhorar. Vamos começar. O que vocĂȘ quer dizer? Ela nĂŁo pode
46:56
it, did you hear what?
406
2816040
1680
vir, vocĂȘ ouviu o quĂȘ?
46:57
What I just said, what do you mean? She can't make it. I said, what do you mean? She can't
407
2817720
8500
O que eu acabei de dizer, o que vocĂȘ quer dizer? Ela nĂŁo pode fazer isso. Eu disse, o que vocĂȘ quer dizer? Ela nĂŁo pode
47:06
make it, but of course, I didn't say it like that. I said, what do you mean? She can't
408
2826220
6040
vir, mas Ă© claro que eu nĂŁo disse isso. Eu disse, o que vocĂȘ quer dizer? Ela nĂŁo consegue
47:12
make it notice how I said, what do you? What do you? What do you? What do you mean? What
409
2832260
5370
perceber como eu disse, o que vocĂȘ faz? O que vocĂȘ faz? O que vocĂȘ faz? O que vocĂȘ quer dizer? O que
47:17
do you mean? This is called connected speech and native speakers, love, connecting their
410
2837630
9239
vocĂȘ quer dizer? Isso Ă© chamado de fala conectada e falantes nativos, amor, conectando sua
47:26
speech.
411
2846869
1000
fala.
47:27
Of course, this makes it difficult for you to understand us. So, let me share the most
412
2847869
5671
Claro, isso torna difĂ­cil para vocĂȘ nos entender. EntĂŁo, deixe-me compartilhar as
47:33
common connected phrases that you need to know the first one, of course, whattya wadiya.
413
2853540
6570
frases conectadas mais comuns que vocĂȘ precisa saber a primeira, Ă© claro, whattya wadiya.
47:40
What do you mean? What are you doing? What do you want? How do you know she can't make
414
2860110
5070
O que vocĂȘ quer dizer? O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? O que vocĂȘ quer? Como vocĂȘ sabe que ela nĂŁo pode
47:45
it? Did you catch this one? How do you, how do you, how do you, how do you know what you
415
2865180
8790
vir? VocĂȘ pegou esse? Como vocĂȘ, como vocĂȘ, como vocĂȘ, como vocĂȘ sabe o que estĂĄ
47:53
doing this weekend?
416
2873970
2369
fazendo neste fim de semana?
47:56
Did you get this one? What are you becomes? What you, what you what you, what you doing
417
2876339
8211
VocĂȘ conseguiu este? O que vocĂȘ se torna? O que vocĂȘ, o que vocĂȘ, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo
48:04
this weekend. So make it your goal to learn these connected phrases but for now, focus
418
2884550
6120
neste fim de semana. Portanto, tenha como objetivo aprender essas frases conectadas, mas, por enquanto, concentre-se
48:10
on the top three, you need to know. What do you how do you? And what you, how about this
419
2890670
8449
nas trĂȘs principais que vocĂȘ precisa saber. O que vocĂȘ como vocĂȘ? E vocĂȘ, que tal esse
48:19
one? How are you going to get to the mall? How are you? That's a connected phrase, how
420
2899119
5551
? Como vocĂȘ vai chegar ao shopping? Como vai vocĂȘ? Essa Ă© uma frase conectada, como
48:24
are you? How are
421
2904670
2020
vai vocĂȘ?
48:26
how are you? How are you gonna now? This is a reduction. We take two words going to and
422
2906690
8270
Como vocĂȘ estĂĄ? Como vocĂȘ vai agora? Isso Ă© uma redução. Pegamos duas palavras going to e as
48:34
we reduce it into one gonna. These are informal, they're very casual, but they're frequently
423
2914960
8710
reduzimos em uma going. Estes sĂŁo informais, sĂŁo muito casuais, mas sĂŁo frequentemente
48:43
used in spoken English. I got to go. I'm sure, you know, this one got to sounds like, gotta
424
2923670
8399
usados ​​no inglĂȘs falado. Eu tenho que ir. Tenho certeza, vocĂȘ sabe, este deve soar como, tenho que
48:52
I gotta go give me a break.
425
2932069
3711
ir me dar um tempo.
48:55
Gimme gimme, gimme a Break. Give me sounds like gimme. I don't know, I don't know. I
426
2935780
9720
Me dĂȘ me dĂȘ, me dĂȘ uma pausa. Me dĂȘ sons como me dĂȘ. NĂŁo sei, nĂŁo sei.
49:05
don't know as a reduction, I don't know. I want to go to the movies. Want to becomes
427
2945500
8869
Não sei como redução, não sei. Eu quero ir ao cinema. Quer se tornar
49:14
wanna start with these and pay attention and keep adding more reductions to your speech
428
2954369
8061
quero começar com isso e prestar atenção e continuar adicionando mais reduçÔes ao seu discurso
49:22
will be there at 5:00.
429
2962430
1480
estarĂĄ lĂĄ Ă s 5:00.
49:23
We'll be there at five.
430
2963910
3260
Estaremos lĂĄ Ă s cinco.
49:27
We will be there at 5:00, we'll be there. We'll we'll this is a contraction. We take
431
2967170
7840
Estaremos lå às 5:00, estaremos lå. Nós vamos isso é uma contração. Tomamos
49:35
two separate words and we form one word. The thing you need to know about contractions
432
2975010
6120
duas palavras separadas e formamos uma palavra. O que vocĂȘ precisa saber sobre as contraçÔes
49:41
is that they are grammatically correct. You can use them in your spoken English and your
433
2981130
7800
Ă© que elas estĂŁo gramaticalmente corretas. VocĂȘ pode usĂĄ-los em seu inglĂȘs falado e em sua
49:48
writing. And although they do sound more. Casual. They are grammatically. Correct. I
434
2988930
5590
escrita. E embora eles soem mais. Casual. Eles sĂŁo gramaticalmente. Correto. Eu
49:54
would never say it is.
435
2994520
2069
nunca diria que Ă©.
49:56
A hot day. I would say it's a hot day. It's, it's it's a hot day, I would not say she is
436
2996589
9990
Um dia quente. Eu diria que Ă© um dia quente. É, Ă© um dia quente, eu nĂŁo diria que ela Ă©
50:06
my friend. I would say she's my friend, she's my friend now because of this students might
437
3006579
8571
minha amiga. Eu diria que ela Ă© minha amiga, ela Ă© minha amiga agora por causa disso os alunos podem
50:15
not get the verb because it's in a contraction, you must learn contractions. If you want to
438
3015150
8250
nĂŁo entender o verbo porque estĂĄ em uma contração, vocĂȘ deve aprender as contraçÔes. Se vocĂȘ quiser
50:23
understand native speakers, let's start with the most.
439
3023400
3180
entender os falantes nativos, vamos começar com o måximo. O
50:26
Most common it is it's there is there's I have I've you are your should not shouldn't
440
3026580
14779
mais comum Ă© estĂĄ aĂ­ estĂĄ eu tenho vocĂȘ Ă© vocĂȘ nĂŁo deve nĂŁo deve nĂŁo vai nĂŁo
50:41
will not won't start with these and keep adding contractions to your speech. It will help
441
3041359
7210
começar com estes e continuar adicionando contraçÔes ao seu discurso. Isso ajudarå
50:48
you understand. Native speakers. Let's try that listening exercise from the beginning.
442
3048569
5821
vocĂȘ a entender. Falantes nativos. Vamos tentar esse exercĂ­cio de escuta desde o inĂ­cio.
50:54
Again. What do you mean? You can't make it?
443
3054390
2770
De novo. O que vocĂȘ quer dizer? VocĂȘ nĂŁo pode fazer isso?
50:57
What do you mean? You can't make it? I'm sure you already understand this, a lot more because
444
3057160
5760
O que vocĂȘ quer dizer? VocĂȘ nĂŁo pode fazer isso? Tenho certeza que vocĂȘ jĂĄ entendeu isso, muito mais porque
51:02
you now understand the connected speech. But did you also know I said, make it, make it.
445
3062920
8020
agora vocĂȘ entende o discurso conectado. Mas vocĂȘ tambĂ©m sabia que eu disse, faça, faça.
51:10
Now, if you looked at each individual sound, it sounds like may hit. So you might be thinking
446
3070940
8619
Agora, se vocĂȘ olhar para cada som individualmente, parece que pode bater. EntĂŁo vocĂȘ pode estar pensando em
51:19
May the month of May April, May and kit like a Kit Kat.
447
3079559
7351
maio, no mĂȘs de maio, abril, maio e kit como um Kit Kat.
51:26
Bar, I don't understand. This is linking, linking is when we take a sound from one word,
448
3086910
9780
Barra, nĂŁo entendo. Isso Ă© vincular, vincular Ă© quando pegamos um som de uma palavra
51:36
and we put that sound on the next word. We do this in English to help us connect our
449
3096690
6600
e colocamos esse som na prĂłxima palavra. Fazemos isso em inglĂȘs para nos ajudar a conectar nossa
51:43
speech and smooth our pronunciation. So we can speak without pauses, make it notice there's
450
3103290
9250
fala e suavizar nossa pronĂșncia. Para que possamos falar sem pausas, faça notar que hĂĄ
51:52
a on make, but it forces me to take
451
3112540
4090
um make on, mas me obriga a fazer uma
51:56
Pause make it. So to get rid of that pause, I take that and I put it on the next word,
452
3116630
9300
pausa. EntĂŁo, para me livrar dessa pausa, eu pego isso e coloco na prĂłxima palavra,
52:05
make it may kit. Let's try another listening exercise, you shouldn't walk alone at night.
453
3125930
8240
make it may kit. Vamos tentar outro exercĂ­cio de escuta, vocĂȘ nĂŁo deve andar sozinho Ă  noite.
52:14
Now I used a contraction should not be comes shouldn't you shouldn't and then I said walk
454
3134170
7919
Agora eu usei uma contração nĂŁo deveria vir nĂŁo deveria vocĂȘ nĂŁo deveria e entĂŁo eu disse ande
52:22
alone. But again there's that sound
455
3142089
4091
sozinho. Mas novamente hĂĄ aquele som
52:26
And so I take that k sound, and I put it on the next word and it becomes wah cologne,
456
3146180
6159
E entĂŁo eu pego aquele k som, e coloco na prĂłxima palavra e se torna wah colĂŽnia,
52:32
but cologne sounds a lot like a men's perfume which we call cologne for women is perfume.
457
3152339
9371
mas colĂŽnia soa muito como um perfume masculino que chamamos de colĂŽnia para mulheres Ă© perfume.
52:41
But for men, it's cologne. So this can cause confusion because you might think I just said,
458
3161710
7190
Mas para os homens, Ă© colĂŽnia. Portanto, isso pode causar confusĂŁo porque vocĂȘ pode pensar que acabei de dizer
52:48
cologne, meaning men's perfume, but this is part of Walk Alone, Walk Alone, Walk Alone
459
3168900
8050
colĂŽnia, significando perfume masculino, mas isso faz parte de Walk Alone, Walk Alone, Walk Alone
52:56
On with linking, the best way to get comfortable with linking is to study native speakers.
460
3176950
7129
On com vinculação, a melhor maneira de se familiarizar com a vinculação é estudar falantes nativos.
53:04
So, instead of listening to an entire 30-minute episode, just listen to one sentence on YouTube
461
3184079
9681
Portanto, em vez de ouvir um episódio inteiro de 30 minutos , apenas ouça uma frase no YouTube
53:13
or on TV and pause and listen to that sentence many many times and really get comfortable
462
3193760
7890
ou na TV, faça uma pausa e ouça essa frase vårias vezes e realmente se sinta confortåvel
53:21
with how those sounds are pronounced together.
463
3201650
4860
com a forma como esses sons sĂŁo pronunciados juntos.
53:26
And really get comfortable with how those sounds are pronounced at a natural pace. Let's
464
3206510
6770
E fique realmente confortĂĄvel com a forma como esses sons sĂŁo pronunciados em um ritmo natural. Vamos
53:33
try a listening exercise. I got a lot of merch. I got a lot of merch. I got a lot of merch
465
3213280
6940
tentar um exercĂ­cio de escuta. Eu tenho um monte de mercadoria. Eu tenho um monte de mercadoria. Eu tenho um monte de mercadoria
53:40
here. I used a reduction. A lot of is pronounced a lot of a lot of. Now, what is merch? Maybe
466
3220220
11051
aqui. Eu usei uma redução. A lot of é pronunciado a lot of a lot of. Agora, o que é mercadoria? Talvez
53:51
you understood the sound you understood? I said, merge.
467
3231271
5119
vocĂȘ tenha entendido o som que vocĂȘ entendeu? Eu disse, mesclar.
53:56
But you have no idea what that means. That's because native speakers. We shorten words
468
3236390
7429
Mas vocĂȘ nĂŁo tem ideia do que isso significa. Isso porque falantes nativos. NĂłs encurtamos palavras o
54:03
all the time for no reason. This is very casual and informal but it's done in both a professional
469
3243819
7061
tempo todo sem motivo. Isso Ă© muito casual e informal, mas Ă© feito em
54:10
and social contexts. So, merge is short for merchandise. If you work in a company that's
470
3250880
7370
contextos profissionais e sociais. Portanto, merge Ă© a abreviação de merchandise. Se vocĂȘ trabalha em uma empresa que
54:18
buys and sells products, most likely your co-workers will say merge and you might not
471
3258250
6270
compra e vende produtos, provavelmente seus colegas de trabalho dirĂŁo fusĂŁo e vocĂȘ pode nĂŁo
54:24
understand what they mean.
472
3264520
1990
entender o que eles querem dizer.
54:26
Mean, that's a Fab dress Fab is short for fabulous. I have to take my cat to the vet.
473
3266510
8930
Quer dizer, esse é um vestido Fab. Fab é a abreviação de fabuloso. Tenho que levar meu gato ao veterinårio.
54:35
That is short for veterinarian. Are we meeting at HQ HQ is an acronym for headquarters, which
474
3275440
8960
Isso é a abreviação de veterinårio. Are we meeting at HQ HQ é um acrÎnimo para sede, que
54:44
is the head office, the main office of a company but pretty much everyone calls it HQ. So when
475
3284400
7689
Ă© a matriz, o escritĂłrio principal de uma empresa, mas quase todo mundo chama de HQ. Portanto, quando
54:52
you're studying native speakers, listen for the shortened words and
476
3292089
4641
estiver estudando falantes nativos, ouça as palavras abreviadas e
54:56
Make a list of them and keep adding the most common ones to your speech. Let's try another
477
3296730
6150
faça uma lista delas e continue adicionando as mais comuns ao seu discurso. Vamos tentar outro
55:02
listening, exercise. You got to cut it out, you gotta cut it out. I used a reduction,
478
3302880
6380
exercĂ­cio de escuta. VocĂȘ tem que cortar, vocĂȘ tem que cortar. Eu usei uma redução,
55:09
got to gotta, you gotta cut it out, cut it out, cut it, cut it out now, maybe you heard
479
3309260
9180
tem que, vocĂȘ tem que cortar, cortar , cortar, cortar agora, talvez vocĂȘ tenha ouvido
55:18
the what and you're thinking, hmmm, what does Jennifer have to cut out? Does she have to
480
3318440
6460
o quĂȘ e esteja pensando, hmmm, o que Jennifer tem que cortar? Ela tem que
55:24
cut something out?
481
3324900
1590
cortar alguma coisa?
55:26
Out. But no, because this is an idiom. So, to understand, native speakers, you have to
482
3326490
6270
Fora. Mas nĂŁo, porque isso Ă© um idioma. EntĂŁo, para entender, falantes nativos, vocĂȘ tem que
55:32
learn phrasal verbs, idioms, and expressions because we use them all the time. Take a look
483
3332760
7690
aprender verbos frasais, expressĂ”es idiomĂĄticas e expressĂ”es porque nĂłs os usamos o tempo todo. DĂȘ uma olhada
55:40
at this article from Forbes Magazine. Now, everything I have underlined is either a phrasal
484
3340450
6430
neste artigo da revista Forbes. Agora, tudo o que sublinhei Ă© um phrasal
55:46
verb, an idiom or an expression and they don't have literal meanings. So maybe you understood
485
3346880
7820
verb, um idioma ou uma expressĂŁo e eles nĂŁo tĂȘm significados literais. EntĂŁo talvez vocĂȘ tenha entendido
55:54
the word cut.
486
3354700
2159
a palavra corte.
55:56
That doesn't help you understand my message because it doesn't have a literal meaning.
487
3356859
5521
Isso nĂŁo ajuda vocĂȘ a entender minha mensagem porque nĂŁo tem um significado literal.
56:02
Now, there are hundreds and hundreds of phrasal verbs, idioms and expressions. But don't worry
488
3362380
4709
Agora, existem centenas e centenas de verbos frasais, expressÔes idiomåticas e expressÔes. Mas não se preocupe,
56:07
because I have many video tutorials on my channel already, so make it your goal to add
489
3367089
7901
porque jĂĄ tenho muitos tutoriais em vĂ­deo em meu canal, entĂŁo crie como meta adicionar
56:14
one, one a day. One phrasal verb, idiom or expression a day and that will be 365 in one
490
3374990
7609
um, um por dia. Um phrasal verb, idioma ou expressĂŁo por dia e isso serĂĄ 365 em um
56:22
year. And by expanding your vocabulary, with these
491
3382599
3601
ano. E expandindo seu vocabulĂĄrio, com esses
56:26
Ezel verbs, idioms and expressions. It will really help you understand, native speakers.
492
3386200
5220
verbos, expressĂ”es idiomĂĄticas e expressĂ”es Ezel. Isso realmente ajudarĂĄ vocĂȘ a entender, falantes nativos.
56:31
So, now you know exactly what you need to do to understand native speakers. So, which
493
3391420
6600
EntĂŁo, agora vocĂȘ sabe exatamente o que precisa fazer para entender os falantes nativos. EntĂŁo, em qual
56:38
are you going to focus on first, which do you have the most difficult time with? And
494
3398020
6020
vocĂȘ vai focar primeiro, em qual vocĂȘ tem mais dificuldade? E
56:44
if it's number, six, phrasal verbs, idioms and expressions. I want to tell you about
495
3404040
5079
se for o nĂșmero, seis, phrasal verbs, expressĂ”es idiomĂĄticas e expressĂ”es. Quero falar sobre
56:49
the finally fluent Academy. This is my premium training program, where we study native English
496
3409119
5901
a Academia finalmente fluente. Este Ă© o meu programa de treinamento premium, onde estudamos falantes nativos de inglĂȘs
56:55
speakers on TV.
497
3415020
1260
na TV.
56:56
He's and YouTube so you can improve your listening skills. A fast English. Expand your vocabulary.
498
3416280
7059
Ele e o YouTube para que vocĂȘ possa melhorar suas habilidades de escuta. Um inglĂȘs rĂĄpido. Expanda seu vocabulĂĄrio.
57:03
Learn Advanced grammar. Learn correct pronunciation all at the same time. So you can look for
499
3423339
6101
Aprenda gramĂĄtica avançada. Aprenda a pronĂșncia correta ao mesmo tempo. EntĂŁo vocĂȘ pode procurar
57:09
the link in the description for more information on how to join. So now you have all the information
500
3429440
6780
o link na descrição para mais informaçÔes sobre como participar. EntĂŁo agora vocĂȘ tem todas as informaçÔes
57:16
on how to improve your listening skills. So let's practice, Let's test your listening
501
3436220
5899
sobre como melhorar suas habilidades de escuta. EntĂŁo vamos praticar, vamos testar suas
57:22
skills. Here are your instructions for the entire lesson. I'm going
502
3442119
3871
habilidades de escuta. Aqui estão suas instruçÔes para toda a lição. Vou
57:25
You to say a sentence, and I'm going to say it at a fast paced the way I would speak to
503
3445990
6250
dizer uma frase, e vou dizĂȘ- la em um ritmo rĂĄpido, da mesma forma que falaria com
57:32
my friends or colleagues. I'm going to use phrasal verbs idioms and expressions and I'm
504
3452240
5490
meus amigos ou colegas. Vou usar expressÔes idiomåticas e expressÔes de phrasal verbs e
57:37
going to use natural pronunciation and you're going to test your listening skills. I will
505
3457730
6000
vou usar pronĂșncia natural e vocĂȘ vai testar suas habilidades de escuta. Vou
57:43
say each sentence, three times write down exactly what you hear in the comments section.
506
3463730
7760
dizer cada frase, trĂȘs vezes, escreva exatamente o que vocĂȘ ouve na seção de comentĂĄrios.
57:51
And then after I'll explain exactly what I said, the expression I use and
507
3471490
4970
E depois eu vou explicar exatamente o que eu disse, a expressĂŁo que eu uso e
57:56
the natural pronunciation changes. Okay, our first listening test, did you break it to
508
3476460
8710
a pronĂșncia natural mudam. Ok, nosso primeiro teste de audição, vocĂȘ contou para
58:05
them?
509
3485170
1600
eles?
58:06
Did you break it to them?
510
3486770
2079
VocĂȘ quebrou para eles?
58:08
Did you break it to him? Did you get that one? I said, did you break it to him first?
511
3488849
6431
VocĂȘ quebrou para ele? VocĂȘ conseguiu esse ? Eu disse, vocĂȘ contou a ele primeiro?
58:15
Let's talk about the pronunciation. Changes. Did you? We pronounce this as didja, didja,
512
3495280
7740
Vamos falar sobre a pronĂșncia. Mudanças. VocĂȘ fez? NĂłs pronunciamos isso como didja, didja,
58:23
didja. So I combine those sounds together and I take you and I change it to ya. Did
513
3503020
7519
didja. EntĂŁo eu combino esses sons e pego vocĂȘ e mudo para vocĂȘ.
58:30
you did you did you break it to him? Notice the last two words, really sounded
514
3510539
5851
VocĂȘ quebrou com ele? Observe as duas Ășltimas palavras, realmente soou
58:36
Like one word Tim Tim, it almost sounded like Tim the name Tim and that's because we frequently
515
3516390
8860
como uma palavra Tim Tim, quase soou como Tim, o nome Tim e isso porque frequentemente nos
58:45
get rid of the H on him and her at a natural pace. And we connect it to the word before.
516
3525250
8230
livramos do H nele e nela em um ritmo natural. E nĂłs o conectamos Ă  palavra anterior.
58:53
So it really sounds like em em and then you hear the from to Tim, Tim, did you break it
517
3533480
8510
EntĂŁo realmente soa como em em e entĂŁo vocĂȘ ouve o de para Tim, Tim, vocĂȘ quebrou
59:01
to him? Now, what does this mean to break something?
518
3541990
4299
para ele? Agora, o que isso significa para quebrar alguma coisa?
59:06
To someone is an expression and we use this when you share news or information with someone
519
3546289
7961
Para alguĂ©m Ă© uma expressĂŁo e usamos isso quando vocĂȘ compartilha notĂ­cias ou informaçÔes com alguĂ©m,
59:14
but it's always negative. So maybe you applied for a promotion but you're not going to get
520
3554250
9079
mas Ă© sempre negativo. EntĂŁo, talvez vocĂȘ tenha se candidatado a uma promoção, mas nĂŁo vai conseguir
59:23
the promotion so that's the negative news. Did you break it to them? That he's not getting
521
3563329
7951
a promoção, entĂŁo essa Ă© a notĂ­cia negativa. VocĂȘ quebrou para eles? Que ele nĂŁo estĂĄ conseguindo
59:31
the promotion. So did you share this negative news with him?
522
3571280
5120
a promoção. EntĂŁo vocĂȘ compartilhou esta notĂ­cia negativa com ele?
59:36
Him, did you break it to him? Our next listening, test. Remember to put what you hear in the
523
3576400
5780
Ele, vocĂȘ quebrou para ele? Nossa prĂłxima escuta, teste. Lembre-se de colocar o que vocĂȘ ouve nos
59:42
comments, cut it out. Would you cut it out? Would you cut it out? Would you did you get
524
3582180
7110
comentĂĄrios, corte. VocĂȘ cortaria? VocĂȘ cortaria? VocĂȘ conseguiria
59:49
that one? I said, cut it out, would you first? Let's talk about pronunciation. Did y'all
525
3589290
9020
aquele? Eu disse, pare com isso, vocĂȘ faria primeiro? Vamos falar sobre pronĂșncia. VocĂȘs
59:58
the same thing is happening here with? Would you you becomes yah and I combine. Those sounds
526
3598310
7610
estĂŁo acontecendo a mesma coisa aqui com? VocĂȘ se torna yah e eu combino. Esses sons
60:05
whoo.
527
3605920
1000
whoo.
60:06
Jia Jia Jia? Would you would you would you cut it out, would you now let's talk about
528
3606920
7659
Jia Jia Jia? VocĂȘ poderia vocĂȘ poderia cortĂĄ-lo, agora vamos falar sobre
60:14
cut it out. You'll notice we have teased in between vowels in American English 1a t comes
529
3614579
8541
cortĂĄ-lo. VocĂȘ notarĂĄ que provocamos entre as vogais no inglĂȘs americano 1a t vem
60:23
between vowels. We change that to a, a very soft deep because they get out, cut it out
530
3623120
7709
entre as vogais. NĂłs mudamos isso para um fundo muito suave porque eles saem, cortamos
60:30
and I pronounce all three as one. Cut it out, cut it out.
531
3630829
5621
e eu pronuncio todos os trĂȘs como um. Corte, corte.
60:36
It out, cut it out, cut it out. Would you the expression to cut something out? Means
532
3636450
6849
Fora, corta fora, corta fora. VocĂȘ usaria a expressĂŁo para cortar algo? Significa
60:43
to stop something that is annoying or frustrating or irritating or unwanted. So, let's say you're
533
3643299
9621
interromper algo que Ă© irritante, frustrante, irritante ou indesejado. EntĂŁo, digamos que vocĂȘ esteja
60:52
in a meeting for work. And in the background, your kids are going crazy. They're screaming,
534
3652920
6220
em uma reuniĂŁo de trabalho. E no fundo, seus filhos estĂŁo enlouquecendo. Eles estĂŁo gritando,
60:59
they're yelling, they're fighting. This is behavior. That is unwanted frustrating irritating.
535
3659140
7600
estĂŁo gritando, estĂŁo lutando. Isso Ă© comportamento. Isso Ă© irritante, frustrante e indesejado.
61:06
Annoying and you want them to stop so you can say to your kids cut it out. Would y'all
536
3666740
6000
Irritante e vocĂȘ quer que eles parem para que vocĂȘ possa dizer aos seus filhos para com isso. VocĂȘs seriam os
61:12
are next? Listening exercise? Right? What you hear in the comments.
537
3672740
5629
prĂłximos? ExercĂ­cio de escuta? Certo? O que vocĂȘ ouve nos comentĂĄrios.
61:18
You got to kick it up a notch.
538
3678369
2621
VocĂȘ tem que chutĂĄ-lo atĂ© um entalhe.
61:20
You gotta kick it up a notch. You got to kick it up a notch. Did you get that one? I said
539
3680990
7349
VocĂȘ tem que chutar para cima. VocĂȘ tem que chutĂĄ- lo atĂ© um entalhe. VocĂȘ conseguiu esse? Eu disse que
61:28
you gotta kick it up a notch. First. Notice how I used Ghana? This is a reduction. It's
540
3688339
10721
vocĂȘ tem que chutar um entalhe. Primeiro. Observe como eu usei Gana? Isso Ă© uma redução. É
61:39
a combination of the words. Got to and it's pronounced as one. Gotta you gotta you can
541
3699060
8530
uma combinação das palavras. Got to e Ă© pronunciado como um. VocĂȘ tem que vocĂȘ
61:47
also say you've gotta you
542
3707590
3029
tambĂ©m pode dizer que vocĂȘ tem que
61:50
You have got to. But in American English, it's very common to just say, you gotta, you
543
3710619
6781
vocĂȘ tem que. Mas no inglĂȘs americano Ă© muito comum dizer apenas, vocĂȘ tem que
61:57
gotta, you got to is the same as you have to. Now let's talk about the expression to
544
3717400
7030
, vocĂȘ tem que Ă© o mesmo que vocĂȘ tem que. Agora vamos falar sobre a expressĂŁo para
62:04
kick something up on Notch. When you kick something up a notch, it's just encouraging
545
3724430
7669
chutar algo no Notch. Quando vocĂȘ aumenta o nĂ­vel de alguma coisa, estĂĄ apenas encorajando
62:12
you to perform better work faster. Work harder. So let's say you were tasked with assembling
546
3732099
8161
vocĂȘ a realizar um trabalho melhor e mais rĂĄpido. Trabalhe mais. EntĂŁo, digamos que vocĂȘ tenha a tarefa de montar
62:20
100 boxes and two hours have passed and your boss sees that you've only assembled 20 boxes
547
3740260
11609
100 caixas e duas horas se passaram e seu chefe vĂȘ que vocĂȘ sĂł montou 20 caixas
62:31
and your boss wants to tell you that you need to work harder. You need to work faster. You
548
3751869
4531
e quer dizer que vocĂȘ precisa trabalhar mais. VocĂȘ precisa trabalhar mais rĂĄpido. VocĂȘ
62:36
need to perform better. She can say you've got a kick it up a notch. You got to work,
549
3756400
6860
precisa ter um desempenho melhor. Ela pode dizer que vocĂȘ deu um pontapĂ© inicial. VocĂȘ tem que trabalhar,
62:43
faster, you got to work harder, our next listening exercise. Right? What you hear in the comments
550
3763260
5420
mais rĂĄpido, vocĂȘ tem que trabalhar mais, nosso prĂłximo exercĂ­cio de escuta. Certo? O que vocĂȘ ouvir nos comentĂĄrios
62:48
I'll say it three times.
551
3768680
2570
eu direi trĂȘs vezes.
62:51
Don't let him get to you.
552
3771250
2549
NĂŁo deixe que ele chegue atĂ© vocĂȘ.
62:53
Don't let him get to you.
553
3773799
2820
NĂŁo deixe que ele chegue atĂ© vocĂȘ.
62:56
Don't let him get to you. How did you do it? That one I said don't let him get to you first.
554
3776619
8591
NĂŁo deixe que ele chegue atĂ© vocĂȘ. Como vocĂȘ fez isso? Aquele que eu disse para nĂŁo deixĂĄ-lo chegar atĂ© vocĂȘ primeiro.
63:05
Let's talk about pronunciation. Don't let them. Let them notice again. I take that age
555
3785210
6619
Vamos falar sobre pronĂșncia. NĂŁo os deixe. Deixe-os notar novamente. Eu tiro essa idade
63:11
off of him. I dropped the sounds, and then I'm left with em, but I combined it with the
556
3791829
6480
dele. Abandonei os sons e fiquei com eles, mas combinei com a
63:18
word before Let'em. Let them, let them don't let them. Don't let them get to you now.
557
3798309
7821
palavra antes de Let'em. Deixe-os, deixe-os nĂŁo deixe-os. NĂŁo deixe que eles cheguem atĂ© vocĂȘ agora.
63:26
I said you at the end many native speakers will drop this to. Yeah, don't let him get
558
3806130
6890
Eu disse a vocĂȘ no final que muitos falantes nativos vĂŁo cair nisso. Sim, nĂŁo deixe que ele chegue
63:33
to you. Get Tia just like we saw with didja wouldja but I said you don't let him get to
559
3813020
7789
atĂ© vocĂȘ. Pega a Tia igual a gente viu com didja wouldja mas eu disse pra vocĂȘ nĂŁo deixar ele te pegar
63:40
you. Now, what does this mean? When someone gets to you, it means that you become angry
560
3820809
7280
. Agora, o que isso significa? Quando alguĂ©m chega atĂ© vocĂȘ, significa que vocĂȘ fica com
63:48
annoyed, irritated or frustrated, because of that person's Behavior. But we can also,
561
3828089
8041
raiva, aborrecido, irritado ou frustrado, por causa do comportamento dessa pessoa. Mas também podemos
63:56
So use this in situations. If you get really angry, when you're stuck in traffic, I can
562
3836130
8410
usar isso em situaçÔes. Se vocĂȘ ficar com muita raiva, quando estiver preso no trĂąnsito, posso
64:04
say, don't let the traffic get to you. So don't let the situation make you angry, because
563
3844540
8350
dizer, não deixe o trùnsito te pegar. Portanto, não deixe que a situação o deixe com raiva, porque
64:12
what does being angry do? It doesn't benefit the situation in any way. Don't let the traffic
564
3852890
6740
o que significa ficar com raiva? Não beneficia a situação de forma alguma. Não deixe o trùnsito
64:19
get Tia. Don't let your boss's criticism get to you. Don't let it.
565
3859630
6560
pegar Tia. NĂŁo deixe que as crĂ­ticas de seu chefe cheguem atĂ© vocĂȘ. NĂŁo deixe.
64:26
It anger you frustrate you or annoy you our next listing exercise. I'll say three times.
566
3866190
7429
Isso vai te deixar frustrado ou irritado com nosso prĂłximo exercĂ­cio de listagem. Eu direi trĂȘs vezes.
64:33
Right. What you hear in the comments. What are you looking at?
567
3873619
5021
Certo. O que vocĂȘ ouve nos comentĂĄrios. O que vocĂȘ estĂĄ olhando?
64:38
What are you looking at? What are you looking at? Did you get that one? What are you looking
568
3878640
7719
O que vocĂȘ estĂĄ olhando? O que vocĂȘ estĂĄ olhando? VocĂȘ conseguiu esse? O que vocĂȘ estĂĄ
64:46
at? So here we have a very simple sentence but it might be difficult for you because
569
3886359
6450
olhando? EntĂŁo, aqui temos uma frase muito simples, mas pode ser difĂ­cil para vocĂȘ por causa
64:52
of those natural pronunciation changes how I combine my words at a natural pace. What
570
3892809
7030
dessas mudanças naturais de pronĂșncia como eu combino minhas palavras em um ritmo natural. O que
64:59
are you sounds like one word? What are you? What are you? So the are just becomes herb.
571
3899839
8871
vocĂȘ soa como uma palavra? O que vocĂȘ estĂĄ? O que vocĂȘ estĂĄ? Assim, o are apenas se torna erva.
65:08
And I attached it to what? What're water wetter. What are you now? I think I said you but you
572
3908710
8129
E eu anexei a quĂȘ? O que Ă© ĂĄgua mais molhada. O que vocĂȘ Ă© agora? Eu acho que eu disse vocĂȘ, mas vocĂȘ
65:16
can also again, shorten that to Young and native speakers, commonly do that. So get
573
3916839
5871
também pode, novamente, abreviar para jovens e falantes nativos, geralmente fazer isso. Portanto, fique
65:22
comfortable with it. What are you what are you? What are you? What are you? But remember
574
3922710
6099
confortĂĄvel com isso. O que vocĂȘ Ă© o que vocĂȘ Ă©? O que vocĂȘ estĂĄ? O que vocĂȘ estĂĄ? Mas lembre-se que
65:28
it sounds like one word. What are you? What are you looking at here? It's very common
575
3928809
6491
soa como uma palavra. O que vocĂȘ estĂĄ? O que vocĂȘ estĂĄ olhando aqui? É muito comum
65:35
to take a word that ends in ing.
576
3935300
2789
pegar uma palavra que termina em ing.
65:38
And drop the G sound that good sound and just ended on. Hmm, looking looking looking that
577
3938089
9621
E solte o som G, aquele som bom e acabou. Hmm, olhando olhando olhando aquele
65:47
looking at, but notice I combined it with the word that comes next because it's a vowel
578
3947710
7240
olhar, mas observe que combinei com a palavra que vem a seguir porque Ă© uma vogal
65:54
look in that. So, instead of looking at it sounds like, not not and then I combine them.
579
3954950
8950
. EntĂŁo, em vez de olhar, parece, nĂŁo nĂŁo, e entĂŁo eu os combino.
66:03
Look at that, Matt looking at looking at. What are you looking at?
580
3963900
5250
Olhe para isso, Matt olhando para olhar. O que vocĂȘ estĂĄ olhando?
66:09
At so, how did you do with those listening exercises? Share your score in the comments
581
3969150
5209
EntĂŁo, como vocĂȘ se saiu com esses exercĂ­cios de escuta? Compartilhe sua pontuação nos comentĂĄrios
66:14
below and remember, you were being test on your ability to understand the words I say
582
3974359
6361
abaixo e lembre-se, vocĂȘ estava sendo testado em sua capacidade de entender as palavras que digo,
66:20
but also the ability to understand what my meaning is. So maybe you understood the words
583
3980720
7280
mas tambĂ©m na capacidade de entender o que quero dizer. Talvez vocĂȘ tenha entendido as palavras,
66:28
but you didn't know the expression or the idiom, you didn't know what it meant, so you
584
3988000
5849
mas nĂŁo conhecia a expressĂŁo ou o idioma, nĂŁo sabia o que significava, entĂŁo
66:33
need both. But don't worry if this was difficult because the more you practice
585
3993849
5051
precisa de ambos. Mas nĂŁo se preocupe se isso foi difĂ­cil, porque quanto mais vocĂȘ pratica,
66:38
Just the more you study need of speakers. The more you add these Expressions to your
586
3998900
4149
mais vocĂȘ estuda precisa de palestrantes. Quanto mais vocĂȘ adicionar essas ExpressĂ”es ao seu
66:43
vocabulary, the easier it will become. So now what I'm going to do is I'm going to say
587
4003049
6451
vocabulĂĄrio, mais fĂĄcil se tornarĂĄ. Agora, o que vou fazer Ă© dizer
66:49
each sentence again and I want you to imitate me and try to say it as closely to the way
588
4009500
8110
cada frase novamente e quero que vocĂȘ me imite e tente dizĂȘ-la o mais prĂłximo possĂ­vel da
66:57
I pronounce it. And if you're in a private space, I want you to say it out loud. If you're
589
4017610
6509
minha pronĂșncia. E se vocĂȘ estiver em um espaço privado, quero que diga isso em voz alta. Se vocĂȘ estiver
67:04
in a public space will then try this again. When you're at home and you
590
4024119
4302
em um espaço pĂșblico, tente novamente. Quando vocĂȘ estĂĄ em casa e
67:08
You can say it out loud. Did you break it to them? Did you break it to them? Did you
591
4028421
6509
vocĂȘ pode dizer isso em voz alta. VocĂȘ quebrou para eles? VocĂȘ quebrou para eles? VocĂȘ
67:14
break it to them? Cut it out. Would you cut it out? Would you cut it out? Would you? You
592
4034930
7970
quebrou para eles? Pare com isso. VocĂȘ cortaria? VocĂȘ cortaria? VocĂȘ iria? VocĂȘ
67:22
gotta kick it up a notch. You got to kick it up a notch. You gotta kick it up a notch.
593
4042900
6100
tem que chutar para cima. VocĂȘ tem que chutĂĄ- lo atĂ© um entalhe. VocĂȘ tem que chutar para cima.
67:29
Don't let them get to you. Don't let him get to you. Don't let him get to you. What are
594
4049000
4383
NĂŁo deixe que eles cheguem atĂ© vocĂȘ. NĂŁo deixe que ele chegue atĂ© vocĂȘ. NĂŁo deixe que ele chegue atĂ© vocĂȘ. O que
67:33
you looking at? What are you looking at? What are you looking at?
595
4053383
5936
vocĂȘ estĂĄ olhando? O que vocĂȘ estĂĄ olhando? O que vocĂȘ estĂĄ olhando?
67:39
At now practice this again and again until you feel very confident that your pronunciation
596
4059319
5881
Agora pratique isso de novo e de novo atĂ© se sentir muito confiante de que sua pronĂșncia
67:45
is close to mine and make sure you get this free speaking guide where I share six tips
597
4065200
4690
estå próxima da minha e certifique-se de obter este guia de conversação gratuito, onde compartilho seis dicas
67:49
on how to speak English fluently and confidently, you can download it from my website right
598
4069890
4990
sobre como falar inglĂȘs com fluĂȘncia e confiança.
67:54
here and you can get started with your next lesson right now.
599
4074880
3270
aqui e vocĂȘ pode começar sua prĂłxima lição agora mesmo.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7