Improve Your English Fluency FAST | Reading and Listening Method

264,070 views ・ 2024-01-19

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today you're going to learn English with the news.
0
80
2880
امروز می خواهید انگلیسی را با اخبار یاد بگیرید.
00:02
We're going to read a news article together.
1
2960
3120
با هم یک مقاله خبری می خوانیم.
00:06
Welcome back to JForrest English, Of course.
2
6080
2080
البته به JForrest English خوش آمدید.
00:08
I'm Jennifer.
3
8160
640
00:08
Now let's get started.
4
8800
2360
من جنیفر هستم
حالا بیایید شروع کنیم.
00:11
First, I'll read the headline.
5
11160
1880
ابتدا تیتر را می خوانم.
00:13
How were the pyramids built?
6
13040
2000
اهرام چگونه ساخته شدند؟
00:15
So our headline is actually a question.
7
15040
2800
بنابراین تیتر ما در واقع یک سوال است.
00:17
Questions are definitely something  I see a lot of mistakes with.
8
17840
3800
قطعاً سؤالات چیزی هستند  که من اشتباهات زیادی در آن می بینم.
00:21
So notice the sentence structure, How?
9
21640
2400
بنابراین به ساختار جمله توجه کنید، چگونه؟
00:24
And then we have our verb  to be conjugated in what?
10
24040
3640
و سپس ما فعل خود را داریم to be conjugated in what؟
00:27
The Past.
11
27680
840
گذشته.
00:28
The past Plural, Because it's being  conjugated with pyramids, which is plural.
12
28520
5920
جمع گذشته، زیرا با اهرام، که جمع است، ترکیب می‌شود.
00:34
How were the pyramids?
13
34440
2160
اهرام چطور بودند؟
00:36
This is the subject.
14
36600
1080
این موضوع است.
00:37
How were the pyramids built?
15
37680
2200
اهرام چگونه ساخته شدند؟
00:39
Now, let's say you wanted to take this question  and you wanted to complete this sentence.
16
39880
4960
حالا، فرض کنید می‌خواستید این سؤال را مطرح کنید و می‌خواستید این جمله را کامل کنید.
00:44
I wonder, do you know how  to complete the sentence?
17
44840
4200
نمی دانم، آیا می دانید چگونه جمله را کامل کنید؟
00:49
I wonder how the pyramids.
18
49040
3120
من تعجب می کنم که چگونه اهرام.
00:52
This is the subject.
19
52160
1600
این موضوع است.
00:53
And then we have our auxiliary  verb and our main verb.
20
53760
4240
و سپس فعل کمکی و فعل اصلی خود را داریم.
00:58
I wonder how the pyramids were built, and  notice it ends with a period, because this  
21
58000
5960
من تعجب می کنم که اهرام چگونه ساخته شده اند، و متوجه می شوم که با یک نقطه به پایان می رسد، زیرا این
01:03
is not a question, this is a statement, which  is why we have the subject and then the verb.
22
63960
7080
یک سؤال نیست، این یک جمله است، به همین دلیل است که ما فاعل و سپس فعل را داریم.
01:11
So what about you?
23
71040
1160
درمورد شما چطور؟ آیا
01:12
Have you ever wondered how  the pyramids were built?
24
72200
4680
تا به حال فکر کرده اید که اهرام چگونه ساخته شده اند؟
01:16
Let's review this question.
25
76880
2120
بیایید این سوال را مرور کنیم.
01:19
What verb tense is it in the present perfect?
26
79000
3640
چه زمان فعل در حال کامل است؟ آیا
01:22
Have you ever wondered how  the pyramids were built?
27
82640
4240
تا به حال فکر کرده اید که اهرام چگونه ساخته شده اند؟
01:26
And to answer this you can say yes I have.
28
86880
3760
و برای پاسخ به این می توانید بگویید بله دارم.
01:30
Yes, I have wondered how the  pyramids were built or no I haven't.
29
90640
5960
بله، من تعجب کرده ام که اهرام چگونه ساخته شده اند یا نه.
01:36
So here's the short form of the question.
30
96600
2160
بنابراین شکل کوتاه سوال اینجاست.
01:38
So put your answer in the comments.
31
98760
2640
پس پاسخ خود را در نظرات بنویسید.
01:41
Yes I have.
32
101400
960
بله دارم.
01:42
No, I haven't.
33
102360
1000
نه، ندارم.
01:43
Put that in the comments.
34
103360
1200
آن را در نظرات قرار دهید.
01:44
And now let's continue and find out one of  history's most ancient and unsolved puzzles.
35
104560
8080
و اکنون بیایید ادامه دهیم و یکی از قدیمی ترین و حل نشده ترین معماهای تاریخ را دریابیم. به
01:52
Notice the pronunciation here.
36
112640
1720
تلفظ اینجا توجه کنید.
01:54
Ancient.
37
114360
920
کهن.
01:56
Ancient.
38
116040
1040
کهن.
01:57
One of history's most ancient  and unsolved puzzles is the  
39
117080
5120
یکی از قدیمی‌ترین و حل‌نشده‌ترین معماهای تاریخ،
02:02
construction of the pyramids again  and again over the course of history.
40
122200
6720
ساختن اهرام بارها و بارها در طول تاریخ است.
02:08
So here again and again.
41
128920
2280
پس اینجا دوباره و دوباره.
02:11
This is very useful to have  in your vocabulary again and  
42
131200
4280
این بسیار مفید است که دوباره در دایره لغات خود داشته باشید و
02:15
again is a very natural way to say repeatedly.
43
135480
3640
دوباره یک روش بسیار طبیعی برای تکرار مکرر است.
02:19
Native speakers use this a lot.
44
139120
2240
سخنرانان بومی از این بسیار استفاده می کنند.
02:21
For example, I asked her again  and again to clean her room.
45
141360
4320
برای مثال، بارها و بارها از او خواستم که اتاقش را تمیز کند.
02:25
So you can use this with a  little frustration or annoyance,  
46
145680
5720
بنابراین می‌توانید با کمی ناراحتی یا ناراحتی از آن استفاده کنید،
02:31
or you can use this in a more positive way.
47
151400
2800
یا می‌توانید از آن به روشی مثبت‌تر استفاده کنید.
02:34
I practice again and again for my  IELTS, so a very natural expression.
48
154200
6400
من بارها و بارها برای آیلتس خود تمرین می کنم ، بنابراین یک بیان بسیار طبیعی است.
02:40
Again and again, over the course of history,  
49
160600
3560
بارها و بارها، در طول تاریخ،
02:44
many scholars and scientists asked and wondered  the same question of how the pyramids were built.
50
164160
8880
بسیاری از دانشمندان و دانشمندان همین سوال را درباره چگونگی ساخت اهرام پرسیدند و متعجب شدند.
02:53
So notice here this is written as a statement.
51
173040
4120
بنابراین توجه کنید که در اینجا این به عنوان یک بیانیه نوشته شده است.
02:57
They're stating what the question is,  but they're not asking it as a question.
52
177160
5200
آنها بیان می‌کنند که سؤال چیست، اما آن را به عنوان سؤال نمی‌پرسند.
03:02
And you know that because the subject comes first.
53
182360
2880
و این را می دانید زیرا موضوع اول است.
03:05
How the pyramids were built.
54
185240
3160
نحوه ساخت اهرام
03:08
The Great Pyramids of Giza and the other  pyramids over 100 Egyptian pyramids are  
55
188400
8040
اهرام بزرگ جیزه و سایر اهرام بیش از 100 هرم مصر
03:16
considered the greatest pieces of  human engineering and architecture.
56
196440
5960
بزرگترین قطعات مهندسی و معماری بشر به حساب می آیند. به
03:22
Notice the pronunciation.
57
202400
1400
تلفظ دقت کنید
03:23
I hear a lot of mistakes with this.
58
203800
2520
من اشتباهات زیادی در این مورد می شنوم.
03:26
Even students who have this  job title, I hear mistakes.
59
206320
4280
حتی دانش‌آموزانی که این عنوان شغلی را دارند، اشتباهاتی می‌شنوم.
03:30
Archa Architecture, Architecture, Architecture.
60
210600
5440
Archa Architecture, Architecture, Architecture.
03:36
The job title is Architect and the  field area of study is Architecture.
61
216040
7240
عنوان شغلی معمار و رشته تحصیلی معماری است.
03:43
I'm an Architect.
62
223280
1880
من یک معمار هستم
03:45
I studied architecture.
63
225160
2840
معماری خواندم.
03:48
Now let's go back because I want you to notice  here are considered the greatest pieces.
64
228000
7600
حالا بیایید به عقب برگردیم زیرا می‌خواهم متوجه شوید که اینجا بهترین قطعات در نظر گرفته می‌شوند.
03:55
If you used regarded, you would need regarded  as are regarded as the greatest pieces.
65
235600
7320
اگر شما از Reserved استفاده می‌کردید، باید همانطور که به عنوان بهترین قطعات در نظر گرفته می‌شوند، در نظر گرفته شوند.
04:02
But you don't need the  preposition as with considered.
66
242920
4840
اما همانطور که در نظر گرفته شد به حرف اضافه نیاز ندارید.
04:07
So the structure is to be.
67
247760
2040
بنابراین ساختار باید باشد. در
04:09
Here's our verb, to be to be considered  something or to be regarded as something.
68
249800
7040
اینجا فعل ما است، به عنوان چیزی در نظر گرفته شود یا چیزی در نظر گرفته شود.
04:16
Now let's continue.
69
256840
1920
حالا بیایید ادامه دهیم.
04:18
These monuments are still standing after  
70
258760
3640
این بناهای تاریخی پس از گذشت
04:22
over 4500 years and are still  a mystery unsolved to this day.
71
262400
7200
بیش از 4500 سال هنوز پابرجا هستند و هنوز هم یک معمای حل نشده تا به امروز هستند.
04:30
To this day is a useful phrase.
72
270120
2640
تا به امروز یک عبارت مفید است.
04:32
It means until now we use it  in more of a poetic sense or  
73
272760
5560
این بدان معناست که تا به حال آن را بیشتر به معنای شاعرانه یا
04:38
when we want to emphasize something specific.
74
278320
3080
زمانی که می‌خواهیم بر چیزی خاص تأکید کنیم استفاده می‌کنیم.
04:41
For example, to this day,  I don't know why she quit.
75
281400
4560
برای مثال، تا به امروز، نمی‌دانم چرا او را ترک کرد.
04:45
So let's say she quit five months ago.
76
285960
2360
پس بیایید بگوییم که او پنج ماه پیش ترک کرده است.
04:48
Five months ago you could have  said I don't know why she quit.
77
288320
4480
پنج ماه پیش می‌توانستید بگویید نمی‌دانم چرا ترک کرد.
04:52
And from five months ago until now, to  this day, I don't know why she quit.
78
292800
7000
و از پنج ماه پیش تا کنون، تا به امروز، نمی‌دانم چرا او را ترک کرد.
04:59
She had an amazing job.
79
299800
1600
او شغل شگفت انگیزی داشت.
05:01
So This is why you don't  understand her reason for quitting.
80
301400
4760
بنابراین به همین دلیل است که دلیل او را برای ترک سیگار نمی‌دانید.
05:06
Before we move on, I'd love  to tell you about Pace AI,  
81
306160
3680
قبل از اینکه ادامه دهیم، دوست دارم درباره هوش مصنوعی Pace به شما بگویم،
05:09
an English language learning platform that uses  artificial intelligence to help you learn from  
82
309840
5280
یک پلت فرم یادگیری زبان انگلیسی که از هوش مصنوعی استفاده می‌کند تا به شما کمک کند از
05:15
real world content such as news articles  like the one we're reviewing right now.
83
315120
6000
محتوای دنیای واقعی مانند مقالات خبری مانند آنچه در حال حاضر مرور می‌کنیم بیاموزید.
05:21
Paces AI helps you learn five times faster  by giving you personalized practice and real  
84
321120
5960
هوش مصنوعی Paces به شما کمک می‌کند تا پنج برابر سریع‌تر بیاموزید، با دادن تمرین شخصی‌شده و
05:27
time feedback with speaking, vocabulary, grammar  and more, all tailored to your level and needs.
85
327080
8240
بازخورد زمانی واقعی با صحبت کردن، واژگان، گرامر و موارد دیگر که همگی متناسب با سطح و نیازهای شما هستند.
05:35
The best part is that you can  learn from topics that are  
86
335320
2760
بهترین بخش این است که می‌توانید از موضوعاتی که
05:38
interesting to you and relevant to the real world.
87
338080
4040
برای شما جالب هستند و با دنیای واقعی مرتبط هستند، یاد بگیرید.
05:42
You can choose an existing article  from the categories such as business,  
88
342120
6440
می‌توانید یک مقاله موجود را از دسته‌هایی مانند تجارت،
05:48
science or tech, or you can upload any  article online simply by entering the link.
89
348560
8600
علم یا فناوری انتخاب کنید، یا می‌توانید هر مقاله‌ای را به‌صورت آنلاین به سادگی با وارد کردن پیوند آپلود کنید.
05:57
And now my article's ready to review.
90
357160
2320
و اکنون مقاله من برای بررسی آماده است.
05:59
Case AI has an audio feature, so you can  hear the content read by a native speaker.
91
359480
7240
Case AI یک ویژگی صوتی دارد، بنابراین می‌توانید محتوای خوانده شده توسط یک سخنران بومی را بشنوید.
06:06
This will help you improve both your listening  skills and pronunciation at the same time.
92
366720
5920
این به شما کمک می کند همزمان مهارت های شنیداری و تلفظ خود را بهبود ببخشید.
06:12
Plus, you can look up the definition  of any word as you're reading,  
93
372640
4960
به علاوه، می‌توانید تعریف هر کلمه‌ای را در حین خواندن جستجو کنید،
06:17
so you're also expanding your vocabulary.
94
377600
3080
بنابراین دایره واژگان خود را نیز گسترش می‌دهید.
06:20
You're learning correct sentence structure, and  you're improving your reading comprehension.
95
380680
6200
شما ساختار صحیح جمله را یاد می گیرید و درک مطلب خود را بهبود می بخشید.
06:26
If your native language is  Spanish, Japanese, or Mandarin,  
96
386880
4760
اگر زبان مادری شما اسپانیایی، ژاپنی یا ماندارین است،
06:31
you can use the translation  feature for additional support.
97
391640
4440
می‌توانید از ویژگی ترجمه برای پشتیبانی بیشتر استفاده کنید.
06:36
You can even get personalized feedback on  
98
396080
2680
حتی می‌توانید بازخورد شخصی‌شده‌ای درباره
06:38
your pronunciation so you know  what areas you need to improve.
99
398760
5200
تلفظ خود دریافت کنید تا بدانید در چه زمینه‌هایی باید بهبود دهید.
06:43
I love this feature.
100
403960
1680
من عاشق این ویژگی هستم.
06:45
One of my favorite features  is the personalized practice.
101
405640
4480
یکی از ویژگی‌های مورد علاقه من تمرین شخصی‌سازی شده است. تمرین‌های
06:50
There are engaging and effective  exercises to improve your vocabulary,  
102
410120
6200
جذاب و مؤثری برای بهبود واژگان،
06:56
pronunciation, grammar, and even spelling.
103
416320
5800
تلفظ، گرامر و حتی املای شما وجود دارد.
07:02
These exercises will help you learn faster  
104
422120
2760
این تمرین‌ها به شما کمک می‌کند سریع‌تر یاد بگیرید
07:04
and also help you permanently  remember everything you learn.
105
424880
4320
و همچنین به شما کمک می‌کند همه چیزهایی را که یاد می‌گیرید برای همیشه به خاطر بسپارید.
07:09
And the AI Tutor is always available to help  
106
429200
3840
و وقتی سؤالی دارید یا به پشتیبانی شخصی‌سازی‌شده‌تری نیاز دارید، معلم هوش مصنوعی همیشه در دسترس است تا به شما کمک کند
07:13
you when you have questions or  need more personalized support.
107
433040
3880
.
07:16
The AI Tutor is available in over 100 languages  
108
436920
3480
AI Tutor به بیش از 100 زبان موجود است
07:20
so you can get extra support in  your native language when needed.
109
440400
4440
بنابراین در صورت نیاز می‌توانید از پشتیبانی اضافی به زبان مادری خود بهره مند شوید.
07:24
I highly recommend Pace AI as an effective  and fun way to become fluent in English,  
110
444840
6320
من به‌شدت Pace AI را به‌عنوان روشی مؤثر و سرگرم‌کننده برای مسلط شدن به زبان انگلیسی توصیه می‌کنم،
07:31
and Pace AI is giving all of you a free  seven day trial if you join using my link.
111
451160
6640
و Pace AI در صورت پیوستن با استفاده از پیوند من، یک آزمایش هفت روزه رایگان به همه شما می‌دهد.
07:37
Once you've started your trial, you can  join my personal class with the class code,  
112
457800
6640
هنگامی که دوره آزمایشی خود را شروع کردید، می‌توانید با کد کلاس به کلاس شخصی من بپیوندید،
07:44
so look in the description for the link to  start your free seven day trial right now.
113
464440
5600
بنابراین به دنبال پیوند برای شروع دوره آزمایشی هفت روزه رایگان خود باشید.
07:50
Now let's continue with our lesson.
114
470040
2880
حالا بیایید به درس خود ادامه دهیم.
07:52
So the pyramids are still a  mystery unsolved to this day.
115
472920
4720
بنابراین اهرام هنوز یک معما هستند که تا به امروز حل نشده است.
07:57
It sounds more dramatic.
116
477640
1680
دراماتیک تر به نظر می رسد.
08:00
Some scriptures found from ancient  Egyptians can help us to understand  
117
480040
5400
برخی از متون مقدس یافت شده از مصریان باستان می‌توانند به ما کمک کنند تا درک
08:05
a bit better how the construction  of such monuments has come about.
118
485440
5280
بهتری از نحوه ساخت چنین بناهایی داشته باشیم.
08:10
So notice here come about to come about.
119
490720
3640
بنابراین توجه کنید که در اینجا آمده است.
08:14
But this is conjugated in the  present perfect has come about.
120
494360
5160
اما این مزدوج در زمان حال کامل به وجود آمده است.
08:19
This simply means happen.
121
499520
2760
این به سادگی به معنای اتفاق افتادن است.
08:22
You could say to this day.
122
502280
1760
می توان گفت تا امروز
08:24
So using this expression again, to this day,  I don't know how the problem came about.
123
504040
5560
بنابراین با استفاده از این عبارت، تا به امروز، نمی‌دانم مشکل چگونه به وجود آمد.
08:29
I don't know how the problem happened or started.
124
509600
3680
من نمی دانم مشکل چگونه پیش آمد یا شروع شد.
08:33
And in the past you weren't  sure how it came about.
125
513280
4160
و در گذشته شما مطمئن نبودید که چگونه به وجود آمده است.
08:37
And still today, now, so from the past until now,  
126
517440
4600
و هنوز هم امروز، اکنون، بنابراین از گذشته تا کنون،
08:42
you don't know how the  problem came about happened.
127
522040
3960
نمی‌دانید که مشکل چگونه به وجود آمده است. بیا
08:46
Let's continue.
128
526000
1320
ادامه بدهیم.
08:47
These huge structures of limestone or mud  
129
527320
3880
این سازه‌های عظیم از سنگ آهک یا
08:51
brick are the oldest known man  made structures on our planet.
130
531200
5880
آجر گلی قدیمی‌ترین سازه‌های ساخته شده توسط انسان در سیاره ما هستند.
08:57
Known in this sentence is  important because without it,  
131
537080
3840
شناخته شده در این جمله مهم است زیرا بدون آن،   به
09:00
it sounds like a fact that the pyramids are  the oldest man made structures on our planet.
132
540920
7200
نظر می رسد یک واقعیت باشد که اهرام قدیمی ترین سازه های ساخته شده توسط انسان در سیاره ما هستند.
09:08
But by including known, it's suggesting that  perhaps there are older man made structures,  
133
548120
7640
اما با گنجاندن نام‌های شناخته شده، نشان می‌دهد که شاید سازه‌های ساخته شده توسط انسان‌های مسن‌تر وجود داشته باشد،
09:15
but we don't know about them  because we haven't discovered them.
134
555760
4320
اما ما از آنها اطلاعی نداریم، زیرا آنها را کشف نکرده‌ایم.
09:20
So it's adding some doubt to it.
135
560080
3400
بنابراین کمی شک به آن اضافه می کند.
09:23
The oldest known man made structures.
136
563480
2440
قدیمی ترین سازه های شناخته شده توسط انسان.
09:25
You can also say the oldest man made structures  
137
565920
2800
همچنین می‌توانید بگویید قدیمی‌ترین سازه‌های ساخته شده توسط انسان
09:28
on our planet that we know of  it means the exact same thing.
138
568720
4160
در سیاره ما که ما از آن می‌شناسیم، دقیقاً به همین معنی است.
09:32
So you can just summarize that by putting  known The general theory is based on the  
139
572880
6320
بنابراین می‌توانید خلاصه کنید که با قرار دادن « معروف» نظریه کلی مبتنی بر این
09:39
belief that the huge stones were carved  from the quarries using copper chisels.
140
579200
6920
باور است که سنگ‌های عظیم با استفاده از اسکنه‌های مسی از معادن سنگ‌تراشی شده‌اند.
09:46
A chisel is simply a tool then these blocks.
141
586120
5480
یک اسکنه به سادگی یک ابزار پس از این بلوک است.
09:51
So the blocks being the huge  stones that were carved,  
142
591600
4040
بنابراین بلوک‌ها سنگ‌های عظیمی هستند که تراشیده شده‌اند،
09:55
the blocks that were used to form the pyramids.
143
595640
2840
بلوک‌هایی که برای تشکیل اهرام استفاده می‌شوند.
09:58
Then these blocks were dragged  and lifted into position.
144
598480
4800
سپس این بلوک‌ها کشیده شدند و در موقعیت خود قرار گرفتند.
10:03
Let's look at the verb to drag.
145
603280
2360
بیایید به فعل کشیدن نگاه کنیم.
10:05
When you drag something, you move it by pulling  it on the ground rather than lifting it.
146
605640
6680
وقتی چیزی را می‌کشید، به جای بلند کردن، با کشیدن آن روی زمین حرکت می‌کنید.
10:12
So in this case, they weren't able to lift  the stones because they were too heavy,  
147
612320
5800
بنابراین در این مورد، آنها نمی‌توانستند سنگ‌ها را به دلیل سنگینی بیش از حد بلند کنند،
10:18
so they had to drag them on the ground.
148
618120
3760
بنابراین مجبور شدند آن‌ها را روی زمین بکشند.
10:21
But this is something that children  commonly do with their items,  
149
621880
4160
اما این کاری است که کودکان معمولاً با وسایل خود انجام می‌دهند،
10:26
or adults do with items that  are also too heavy to lift.
150
626040
5480
یا بزرگسالان با وسایلی که برای بلند کردن آن‌ها نیز سنگین هستند انجام می‌دهند.
10:31
But for kids, you hear parents say a lot,  don't drag your school bag, it will get dirty.
151
631520
6400
اما برای بچه‌ها، می‌شنوید که والدین زیاد می‌گویند، کیف مدرسه‌تان را نکشید، کثیف می‌شود.
10:37
So the kid has their school bag and they're just  dragging it behind them rather than lifting it up.
152
637920
9360
بنابراین کودک کیف مدرسه اش را دارد و به جای بلند کردن آن، فقط آن را پشت سر خود می کشد. با
10:47
However, this is very important  this transition word however,  
153
647280
4560
این حال، این کلمه انتقالی بسیار مهم است،
10:51
because now we know there's  going to be a contrasting point.
154
651840
4320
زیرا اکنون می دانیم که یک نقطه متضاد وجود خواهد داشت.
10:56
So this is 1 theory.
155
656160
2160
بنابراین این یک نظریه است.
10:58
So now it sounds like there's going to be  another theory because they used however,  
156
658320
5120
بنابراین اکنون به نظر می رسد که نظریه دیگری وجود خواهد داشت زیرا آنها از آن استفاده کردند،
11:03
which is always used to  introduce a contrasting point.
157
663440
4520
که همیشه برای معرفی یک نقطه متضاد استفاده می شود.
11:07
Transition words are an easy way to  instantly sound more fluent and advanced,  
158
667960
6120
کلمات انتقالی یک راه آسان برای فوراً روان‌تر و پیشرفته‌تر به نظر می‌رسند،
11:14
so I highly recommend you use them.
159
674080
3560
بنابراین اکیداً توصیه می‌کنم از آنها استفاده کنید.
11:17
However, the method regarding the movement and  placing of these stones is under great dispute.
160
677640
7000
با این حال، روش حرکت و قرار دادن این سنگ ها مورد مناقشه زیادی است.
11:24
Our expression is to be under dispute, and then  great just modifies it to be under dispute.
161
684640
8320
عبارت ما این است که مورد مناقشه باشد، و سپس عالی فقط آن را تغییر می دهد تا مورد مناقشه باشد.
11:32
This means there isn't agreement.
162
692960
2320
این به این معنی است که توافق وجود ندارد.
11:35
So some people believe this.
163
695280
2320
بنابراین برخی از مردم این را باور دارند.
11:37
Other people believe this.
164
697600
1880
دیگران این را باور دارند.
11:39
There isn't agreement.
165
699480
3200
توافقی وجود ندارد
11:42
The techniques that were used in the  process of constructing the Egyptian  
166
702680
4680
تکنیک‌هایی که در فرآیند ساخت
11:47
pyramids have baffled many historians  and scientists for countless years.
167
707360
7560
اهرام مصر استفاده شد، بسیاری از مورخان و دانشمندان را برای سال‌های بی‌شماری گیج کرده است.
11:54
Let's take a look at baffled.
168
714920
2680
بیایید نگاهی به گیج بیندازیم. از
11:57
This is used to say that you don't  understand or that you're confused.
169
717600
6200
این برای گفتن اینکه نمی‌فهمید یا گیج هستید استفاده می‌شود.
12:03
So take a look at this example.
170
723800
1920
پس به این مثال نگاه کنید.
12:05
The fact that she quit her job baffles me.
171
725720
4320
این واقعیت که او شغل خود را ترک کرد، من را گیج می کند.
12:10
This baffles me.
172
730040
2320
این مرا گیج می کند
12:12
So the something is this entire clause here.
173
732360
3720
بنابراین چیزی در اینجا کل این بند است.
12:16
The fact that she quit her job baffles me.
174
736080
3480
این واقعیت که او شغل خود را ترک کرد، من را گیج می کند.
12:19
Another way of saying this is I don't understand  why she quit her job, but when you use baffle it  
175
739560
7840
راه دیگری برای گفتن این موضوع این است که نمی‌فهمم چرا او شغلش را رها کرده است، اما وقتی از گیج کردن استفاده می‌کنید، بر
12:27
emphasizes your lack of understanding or  that you find something very confusing.
176
747400
6040
عدم درک شما تأکید می‌کند یا اینکه چیزی بسیار گیج‌کننده می‌یابید.
12:33
So it's a great way to emphasize this,  
177
753440
2560
بنابراین این یک راه عالی برای تأکید بر این است،
12:36
and it's very commonly used, so I  suggest you add it to your speech.
178
756000
4680
و بسیار رایج است، بنابراین پیشنهاد می کنم آن را به سخنرانی خود اضافه کنید.
12:40
So the Egyptian pyramids have baffled many  historians and scientists for countless years.
179
760680
5880
بنابراین اهرام مصر برای سال‌های بی‌شماری بسیاری از مورخان و دانشمندان را گیج کرده‌اند.
12:46
When you don't want to specify a number,  
180
766560
2440
وقتی نمی‌خواهید عددی را مشخص کنید،
12:49
but you want it to sound like a  big number, you can say countless.
181
769000
5640
اما می‌خواهید مانند یک عدد بزرگ به نظر برسد، می‌توانید تعداد بی‌شماری بگویید.
12:54
I've been learning English for countless years.
182
774640
3560
من سال های بی شماری در حال یادگیری زبان انگلیسی هستم. به
12:58
It sounds like a big number, maybe  10, maybe 15 countless years.
183
778200
6560
نظر یک عدد بزرگ است، شاید 10، شاید 15 سال بی شمار. در
13:04
Here's another example using countless  I've asked her countless times to  
184
784760
5240
اینجا مثال دیگری با استفاده از بی‌شماری است. من بارها از او خواسته‌ام که از
13:10
stop dragging her school bag, so  again, it emphasizes many times.
185
790000
6000
کشیدن کیف مدرسه‌اش دست بردارد، بنابراین بارها تاکید می‌کند.
13:16
Remember, you could also use.
186
796000
2160
به یاد داشته باشید، شما همچنین می توانید استفاده کنید.
13:18
I've asked her again and again, which also  sounds like many times many controversial  
187
798160
7640
من بارها و بارها از او پرسیده‌ام، که به نظر می‌رسد بارها
13:25
hypotheses were introduced regarding  the construction of the pyramids.
188
805800
5440
فرضیه‌های بحث‌برانگیز در مورد ساخت اهرام مطرح شده است.
13:31
Let's talk about controversial.
189
811240
2120
بیایید در مورد بحث برانگیز صحبت کنیم.
13:33
If something is controversial, it  means it causes disagreement or debate.
190
813360
5880
اگر چیزی بحث برانگیز است، به این معنی است که باعث اختلاف یا بحث می شود.
13:39
So by saying that the pyramids were built  this way, well remember it's under dispute,  
191
819240
6920
بنابراین با گفتن اینکه اهرام به این شکل ساخته شده‌اند، خوب به یاد داشته باشید که مورد بحث است،
13:46
so some people don't agree with that.
192
826160
2600
بنابراین برخی افراد با آن موافق نیستند.
13:48
So that theory is controversial.
193
828760
2240
بنابراین این نظریه بحث برانگیز است.
13:51
It causes other people to become upset  because they don't agree with it.
194
831000
5440
باعث می‌شود دیگران ناراحت شوند زیرا با آن موافق نیستند.
13:56
Many controversial hypothesis Hypothesis.
195
836440
3840
بسیاری از فرضیه های بحث برانگیز فرضیه.
14:00
This is the plural of hypothesis  1, Hypothesis 2 or more hypothesis.
196
840280
7800
این جمع فرضیه 1، فرضیه 2 یا بیشتر فرضیه است.
14:08
So notice the pronunciation changes at the end  to identify the singular versus the plural.
197
848080
6080
بنابراین به تغییرات تلفظ در انتها توجه کنید تا مفرد در مقابل جمع مشخص شود.
14:14
And a hypothesis is a theory  as to the reason for something.
198
854160
5520
و یک فرضیه نظریه ای است درباره دلیل چیزی.
14:19
So the hypothesis for how the pyramids were built.
199
859680
4320
بنابراین فرضیه چگونگی ساخت اهرام.
14:24
It's a theory.
200
864000
1600
این یک نظریه است.
14:25
Many controversial hypothesis were introduced  regarding the construction of the pyramids.
201
865600
6960
بسیاری از فرضیه های بحث برانگیز درباره ساخت اهرام مطرح شد.
14:32
The form of the workforce is also under debate.
202
872560
4280
شکل نیروی کار نیز مورد بحث است.
14:36
Before we saw to be under dispute, now we have  to be under debate, which is the same thing.
203
876840
7240
قبل از اینکه می دیدیم مورد مناقشه قرار می گیریم، اکنون باید مورد بحث و مناظره قرار بگیریم، که همان چیزی است.
14:44
It's the fact that people don't agree.
204
884080
3640
این واقعیتی است که مردم موافق نیستند.
14:47
Some people say this is the reason,  
205
887720
2920
برخی از مردم می گویند این دلیل است،
14:50
Other people say this is the reason  and they don't agree with each other.
206
890640
4200
دیگران می گویند این دلیل است و با یکدیگر موافق نیستند.
14:54
But notice that sentence structure  to be under is our preposition.
207
894840
3840
اما توجه داشته باشید که ساختار جمله زیر حرف اضافه ما است.
14:59
And then before dispute and hear  debate, one theory suggests that  
208
899320
6040
و سپس قبل از مناقشه و شنیدن بحث، یک نظریه نشان می‌دهد که
15:05
the pyramids were constructed using slave  labor, and another theory suggests they  
209
905360
6320
اهرام با استفاده از نیروی کار برده ساخته شده‌اند ، و نظریه دیگر نشان می‌دهد که آنها
15:11
were built by 10s of thousands of free  skilled workers that worked for a salary.
210
911680
7320
توسط 10 هزار کارگر ماهر رایگان ساخته شده‌اند که با حقوق کار می‌کردند.
15:19
If they work for a salary, it  means they're paid for their work.
211
919000
5360
اگر با حقوق کار می‌کنند، به این معنی است که برای کارشان دستمزد دریافت می‌کنند.
15:24
So they're not slaves  because slaves were not paid.
212
924360
3920
بنابراین آنها برده نیستند، زیرا به بردگان دستمزدی داده نشده است.
15:28
So these are two theories that  are under dispute or under debate.
213
928280
5560
بنابراین این دو نظریه هستند که مورد مناقشه یا بحث هستند. بیا
15:33
Let's continue.
214
933840
1440
ادامه بدهیم.
15:35
What is certain is that the workforce  was highly organized and managed to  
215
935280
5720
آنچه مسلم است این است که نیروی کار بسیار سازمان‌دهی شده بود و
15:41
the highest level by following an organized and  planned process that consisted of three phases.
216
941000
8240
با پیروی از یک فرآیند سازمان‌یافته و برنامه‌ریزی‌شده که شامل سه مرحله بود، توانست به بالاترین سطح برسد.
15:49
So here, notice what is certain  is and then the statement.
217
949240
5200
بنابراین در اینجا، به آنچه مسلم است و سپس بیانیه توجه کنید.
15:54
This is useful if you want to introduce a  statement but you want to suggest is 100% true.
218
954440
7120
اگر می‌خواهید بیانیه‌ای را معرفی کنید، اما می‌خواهید پیشنهاد دهید که 100٪ درست است، مفید است.
16:01
Is not under debate.
219
961560
1400
مورد بحث نیست
16:02
Is not under dispute.
220
962960
2280
مورد اختلاف نیست
16:05
It's accepted as the truth.
221
965240
2640
به عنوان حقیقت پذیرفته شده است.
16:07
Here's a sentence in an everyday context.
222
967880
2640
در اینجا یک جمله در زمینه روزمره است.
16:10
What is certain is that I'm not  going to buy her a new school bag.
223
970520
5000
آنچه مسلم است این است که من قصد ندارم برای او یک کیف مدرسه بخرم.
16:15
So you could say I'm not going  to buy her a new school bag.
224
975520
3120
بنابراین می توانید بگویید من قصد ندارم برای او یک کیف مدرسه جدید بخرم.
16:18
But when you add, what is  certain is that it emphasizes it.
225
978640
4680
اما وقتی اضافه می‌کنید، آنچه مسلم است این است که بر آن تأکید می‌کند.
16:23
It makes it sound like a strong statement.
226
983320
3800
این باعث می شود آن را مانند یک جمله قوی به نظر برسد.
16:27
Now, you could also say it in a shorter  way by saying I'm certainly not going  
227
987120
5880
اکنون، می‌توانید آن را با بیانی کوتاه‌تر با گفتن اینکه مطمئناً قصد
16:33
to buy her a new school bag, and  that still emphasizes that point.
228
993000
5960
خرید یک کیف مدرسه جدید برای او ندارم، بگویید، و این همچنان بر این نکته تأکید دارد.
16:38
So here is a longer form so you can see the  sentence structure and then you can also just  
229
998960
5960
بنابراین در اینجا یک فرم طولانی‌تر وجود دارد تا بتوانید ساختار جمله را ببینید و سپس فقط می‌توانید
16:44
add the verb certainly, I'm certainly  not going to buy her a new school bag.
230
1004920
5360
فعل را اضافه کنید مطمئناً، من مطمئناً قصد ندارم یک کیف مدرسه جدید برای او بخرم.
16:50
And why?
231
1010280
1480
و چرا؟
16:51
Because you asked her again and  again not to drag her school bag,  
232
1011760
5040
چون بارها و بارها از او خواستید که کیف مدرسه‌اش را نکشد،
16:56
but she didn't listen and the fact  she didn't listen baffles you.
233
1016800
4760
اما او گوش نکرد و این واقعیت که او گوش نداد شما را گیج می‌کند.
17:01
So what is certain is that the workforce.
234
1021560
2720
پس آنچه مسلم است نیروی کار است.
17:04
The workforce.
235
1024280
1120
نیروی کار.
17:05
This is a useful term because it summarizes all  
236
1025400
4200
این یک اصطلاح مفید است زیرا همه
17:09
the people working at a specific  time or for a specific company.
237
1029600
6280
افرادی را که در یک زمان خاص یا برای یک شرکت خاص کار می کنند، خلاصه می کند.
17:15
So you could talk about the workforce  of a country, which means all the people  
238
1035880
4960
بنابراین می‌توانید در مورد نیروی کار یک کشور صحبت کنید، به این معنی که همه افراد
17:20
available to work in the country or the  workforce of a certain company as well.
239
1040840
5600
در دسترس برای کار در کشور یا نیروی کار یک شرکت خاص نیز هستند.
17:26
So you see this a lot in  economic or business news.
240
1046440
4600
بنابراین شما این را در اخبار اقتصادی یا تجاری زیاد می بینید.
17:31
So in this case, the workforce represents the  total number of people who built the pyramids.
241
1051040
7000
بنابراین در این مورد، نیروی کار نشان‌دهنده تعداد کل افرادی است که اهرام را ساخته‌اند.
17:38
The workforce was highly organized.
242
1058040
2920
نیروی کار بسیار سازماندهی شده بود.
17:40
In this case, highly means very, very or  extremely highly organized and managed to  
243
1060960
6920
در این مورد، highly به معنای بسیار، بسیار یا بسیار بسیار سازمان‌دهی شده است و
17:47
the highest level by following an organized and  planned process that consisted of three phases.
244
1067880
10080
با پیروی از یک فرآیند سازمان‌یافته و برنامه‌ریزی‌شده که از سه مرحله تشکیل شده بود، موفق شد به بالاترین سطح برسد.
17:57
And that's the end of our article.
245
1077960
2520
و این پایان مقاله ما است.
18:00
So what I'll do now is I'll read  the article from start to finish,  
246
1080480
3440
بنابراین کاری که من اکنون انجام خواهم داد این است که مقاله را از ابتدا تا انتها می خوانم،
18:03
and this time you can focus on my pronunciation.
247
1083920
2800
و این بار می توانید بر تلفظ من تمرکز کنید.
18:06
So let's do that now, how were the pyramids built?
248
1086720
4960
پس بیایید این کار را انجام دهیم، اهرام چگونه ساخته شدند؟
18:11
One of history's most ancient and unsolved  puzzles is the construction of the pyramids.
249
1091680
6360
یکی از قدیمی ترین و حل نشده ترین معماهای تاریخ، ساخت اهرام است.
18:18
Again and again, over the course of history,  
250
1098040
2640
بارها و بارها، در طول تاریخ،
18:20
many scholars and scientists asked and wondered  the same question of how the pyramids were built.
251
1100680
6280
بسیاری از دانشمندان و دانشمندان همین سوال را درباره چگونگی ساخت اهرام پرسیدند و متعجب شدند.
18:26
The Great Pyramids of Giza and the other  pyramids over 100 Egyptian pyramids are  
252
1106960
6360
اهرام بزرگ جیزه و سایر اهرام بیش از 100 اهرام مصر
18:33
considered the greatest pieces of  human engineering and architecture.
253
1113320
4920
بزرگترین قطعات مهندسی و معماری بشر محسوب می شوند.
18:38
These monuments are still standing after  
254
1118240
2560
این بناهای تاریخی پس از گذشت
18:40
over 4500 years and are still  a mystery unsolved to this day.
255
1120800
6720
بیش از 4500 سال هنوز پابرجا هستند و هنوز هم یک معمای حل نشده تا به امروز هستند.
18:47
Some scriptures found from ancient  Egyptians can help us to understand  
256
1127520
4480
برخی از متون مقدس یافت شده از مصریان باستان می‌توانند به ما کمک کنند تا درک
18:52
a bit better how the construction  of such monuments has come about.
257
1132000
4680
بهتری از نحوه ساخت چنین بناهایی داشته باشیم.
18:56
These huge structures of limestone or mud  
258
1136680
3760
این سازه‌های عظیم از سنگ آهک یا
19:00
brick are the oldest known man  made structures on our planet.
259
1140440
4840
آجر گلی قدیمی‌ترین سازه‌های ساخته شده توسط انسان در سیاره ما هستند.
19:05
The general theory is based on the belief that the  
260
1145280
2840
نظریه کلی مبتنی بر این باور است که
19:08
huge stones were carved from the  quarries using copper chisels.
261
1148120
5160
سنگ‌های عظیم با استفاده از اسکنه‌های مسی از معادن حکاکی شده‌اند.
19:13
Then these blocks were dragged  and lifted into position.
262
1153280
3840
سپس این بلوک‌ها کشیده شدند و در موقعیت خود قرار گرفتند.
19:17
However, the method regarding the movement and  placement of these stones is under great dispute.
263
1157120
6400
با این حال، روش حرکت و قرار دادن این سنگ ها مورد مناقشه زیادی است.
19:23
The techniques that were used in the  process of constructing the Egyptian  
264
1163520
3880
تکنیک‌هایی که در فرآیند ساخت
19:27
pyramids have baffled many historians  and scientists for countless years.
265
1167400
5840
اهرام مصر استفاده شد، بسیاری از مورخان و دانشمندان را برای سال‌های بی‌شماری گیج کرده است.
19:33
Many controversial hypothesis were introduced  regarding the construction of the pyramids.
266
1173240
5680
بسیاری از فرضیه های بحث برانگیز درباره ساخت اهرام مطرح شد.
19:38
The form of the workforce is also under debate.
267
1178920
3480
شکل نیروی کار نیز مورد بحث است.
19:42
One theory suggests that the pyramids were  constructed using slave labor and another theory  
268
1182400
6120
یک نظریه نشان می دهد که اهرام با استفاده از نیروی کار برده ساخته شده اند و نظریه دیگر
19:48
suggests they were built by 10s of thousands of  free skilled workers that worked for a salary.
269
1188520
6880
نشان می دهد که آنها توسط 10 هزار کارگر ماهر رایگان ساخته شده اند که با حقوق کار می کردند.
19:55
What is certain is that the workforce  was highly organized and managed to  
270
1195400
4840
آنچه مسلم است این است که نیروی کار بسیار سازمان‌دهی شده بود و
20:00
the highest level by following an organized and  planned process that consisted of three phases.
271
1200240
8160
با پیروی از یک فرآیند سازمان‌یافته و برنامه‌ریزی‌شده که شامل سه مرحله بود، توانست به بالاترین سطح برسد.
20:08
So did you like this lesson?
272
1208400
1400
پس این درس را دوست داشتید؟
20:09
Do you want me to make more  lessons just like this?
273
1209800
3120
آیا می‌خواهید درس‌های بیشتری به این شکل بسازم؟
20:12
If you do then put more, more more,  put more more more in the comments.
274
1212920
5680
اگر این کار را انجام دادید، بیشتر، بیشتر، بیشتر در نظرات قرار دهید.
20:18
And of course make sure you like this video,  
275
1218600
1880
و البته مطمئن شوید که این ویدیو را دوست دارید،
20:20
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
276
1220480
5280
آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید و مشترک شوید تا هر بار که من یک درس جدید را پست می‌کنم به شما اطلاع داده شود.
20:25
And remember, Pace AI is giving  you a free seven day trial.
277
1225760
5240
و به یاد داشته باشید، هوش مصنوعی Pace به شما یک دوره آزمایشی رایگان هفت روزه می‌دهد.
20:31
I know you'll love using Pace AI and  it will help you become fluent fast.
278
1231000
5560
می‌دانم که استفاده از هوش مصنوعی Pace را دوست خواهید داشت و به شما کمک می‌کند تا سریعاً مسلط شوید.
20:36
You can click right here to sign now or you  can look in the description for the link.
279
1236560
5680
اکنون می‌توانید برای امضای اینجا کلیک کنید یا می‌توانید پیوند را در توضیحات جستجو کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7