Read An Article From The BBC With Me | Learn English with NEWS

61,197 views ・ 2023-01-04

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome to this lesson to help you learn English with the news.
0
60
4570
به این درس خوش آمدید تا به شما در یادگیری زبان انگلیسی با اخبار کمک کند.
00:04
We're going to read a news article together and you're going to learn a lot of advanced
1
4630
6390
ما قصد داریم یک مقاله خبری را با هم بخوانیم و شما با خواندن این مقاله با من مستقیماً
00:11
grammar, natural vocabulary, correct sentence structure, and even correct pronunciation
2
11020
7880
گرامر پیشرفته، واژگان طبیعی، ساختار صحیح جمله و حتی تلفظ صحیح را یاد خواهید گرفت
00:18
directly from reading this article with me.
3
18900
3350
.
00:22
Of course, I'm Jennifer from JForrestEnglish.com.
4
22250
3160
البته من جنیفر از JForrestEnglish.com هستم.
00:25
And this is your place to become fluent confident English speaker.
5
25410
4869
و این مکان شما برای تبدیل شدن به یک سخنران مسلط و با اعتماد به نفس انگلیسی است. بیا
00:30
Let's get started.
6
30279
1951
شروع کنیم.
00:32
Hello, hello.
7
32230
3580
سلام سلام.
00:35
Welcome to our article.
8
35810
1720
به مقاله ما خوش آمدید.
00:37
Today we're talking about Dubai.
9
37530
2540
امروز در مورد دبی صحبت می کنیم. آیا
00:40
Have you been to Dubai?
10
40070
1570
شما به دبی رفته اید؟
00:41
Do you want to go to Dubai?
11
41640
1919
آیا می خواهید به دبی بروید؟
00:43
I have never been but I would really like to go which is why I saw this headline and
12
43559
4671
من تا حالا نبودم ولی خیلی دوست دارم برم به همین دلیل این تیتر رو دیدم و
00:48
I said yeah, let's talk about this because I want to go to Dubai.
13
48230
3969
گفتم آره بیا در این مورد صحبت کنیم چون میخوام برم دبی.
00:52
So let's read the headline together.
14
52199
2471
پس تیتر را با هم بخوانیم.
00:54
Dubai scrapped 30% alcohol tax and license speed in a parent bid to boost tourism.
15
54670
8209
دبی 30 درصد مالیات مشروبات الکلی و سرعت مجوز را در یک اقدام والدین برای تقویت گردشگری کنار گذاشت.
01:02
All right, I really like this word here.
16
62879
3091
بسیار خوب، من این کلمه اینجا را خیلی دوست دارم.
01:05
Scraps scraps.
17
65970
1250
ضایعات.
01:07
So this is a verb.
18
67220
2180
پس این یک فعل است.
01:09
Let me highlight this for you scrap.
19
69400
2680
اجازه دهید این را برای شما ضایعات برجسته کنم.
01:12
So as a verb, we always want to think about it in the infinitive to scrap to scrap.
20
72080
8190
بنابراین به عنوان یک فعل، ما همیشه می خواهیم در مورد آن در مصدر به scrap to scrap فکر کنیم.
01:20
Now this is when you no longer continue a plan.
21
80270
8560
اکنون این زمانی است که دیگر برنامه ای را ادامه نمی دهید .
01:28
We use this in a very specific context.
22
88830
2710
ما از این در یک زمینه بسیار خاص استفاده می کنیم.
01:31
And I would say with a plan, a plan or a project or an approach so I'll add that but simply
23
91540
8810
و من می گویم با یک طرح، یک طرح یا یک پروژه یا یک رویکرد، بنابراین آن را اضافه می کنم، اما به سادگی
01:40
you can think of it as a plan plan project.
24
100350
2890
می توانید آن را به عنوان یک پروژه طرح طرح در نظر بگیرید.
01:43
Or approach scrap to scrap let me highlight this here.
25
103240
5450
یا از قراضه به قراضه نزدیک شوید، اجازه دهید این را در اینجا برجسته کنم.
01:48
So this means that Dubai had a tax a 30% tax on alcohol, but now they're scrapping it so
26
108690
10090
پس این بدان معناست که دبی مالیات 30 درصدی بر الکل داشت، اما اکنون آن را کنار می گذارند تا
01:58
they're throwing it in the garbage.
27
118780
2540
آن را در زباله می اندازند.
02:01
They're getting rid of it.
28
121320
1250
دارند از شر آن خلاص می شوند.
02:02
They're no longer doing that.
29
122570
3100
آنها دیگر این کار را نمی کنند.
02:05
So how can you use this?
30
125670
2260
پس چگونه می توانید از این استفاده کنید؟ فرض کنید در حال
02:07
Let's say you're planning something it could be a conference and meeting a new product
31
127930
8430
برنامه‌ریزی چیزی هستید، مثلاً یک کنفرانس و ملاقات با یک محصول جدید
02:16
or it could be something in your personal life like a trip somewhere let's say you're
32
136360
4280
یا می‌تواند چیزی در زندگی شخصی شما باشد، مثلاً یک سفر به جایی، مثلاً می‌خواهید برای
02:20
planning a trip to Dubai.
33
140640
4190
سفر به دبی برنامه‌ریزی کنید.
02:24
And you're thinking about certain plans within this.
34
144830
3770
و شما به برنامه های خاصی در این فکر می کنید .
02:28
Oh, maybe we should go here.
35
148600
1920
اوه، شاید باید بریم اینجا
02:30
Maybe we should visit this.
36
150520
1670
شاید باید از این بازدید کنیم.
02:32
Maybe we should stay at this hotel.
37
152190
2480
شاید باید در این هتل بمانیم.
02:34
But then you might say let's scrap taking the boat tour and visit the museum instead.
38
154670
12760
اما ممکن است بگویید بیایید تور قایق را کنار بگذاریم و به جای آن از موزه دیدن کنیم.
02:47
Okay, so you had a plan to go on a boat tour, but now you're not going to continue on that
39
167430
9730
خوب، پس شما برنامه ای برای رفتن به یک تور قایق داشتید، اما اکنون قرار نیست به آن
02:57
plan.
40
177160
1000
برنامه ادامه دهید.
02:58
Let's scrap taking.
41
178160
2120
بیایید قراضه گرفتن.
03:00
Now notice here I have my gerund verb, because you can do two things with this verb to scrap
42
180280
8319
حالا توجه داشته باشید که من فعل جین خود را دارم، زیرا شما می توانید با این فعل دو کار انجام دهید تا
03:08
you can have just a something.
43
188599
2771
شما فقط یک چیزی داشته باشید.
03:11
So let's scrap the boat tour and visit the museum instead.
44
191370
5210
پس بیایید تور قایق را کنار بگذاریم و به جای آن از موزه دیدن کنیم.
03:16
So this is my now the boat tour.
45
196580
3320
پس این هم اکنون تور قایق من است.
03:19
Let's scrap the boat tour.
46
199900
1590
بیایید تور قایق را کنار بگذاریم.
03:21
This is something but you can also scrap doing something in that sense you need the gerund
47
201490
5790
این چیزی است، اما شما همچنین می‌توانید انجام کاری را به این معنا لغو کنید،
03:27
verb let's scrap sorry to copy this again.
48
207280
5800
برای کپی کردن دوباره این، به فعل غریب let's scrap نیاز دارید.
03:33
Let's scrap What did I say let's scrap taking taking the boat tour.
49
213080
5150
بیایید قراضه کنیم چه گفتم بیایید قایق را برداریم.
03:38
So that's our sentence structure here.
50
218230
2990
بنابراین ساختار جمله ما در اینجا این است.
03:41
You have either to scrap and you scrap something.
51
221220
5000
یا باید قراضه کنی و یه چیزی رو ضایع کنی.
03:46
So this is a noun or you scrap doing something which is your GERAN verb, your verb and verb
52
226220
10170
بنابراین این یک اسم است یا شما انجام کاری را که فعل GERAN شما است، فعل و فعل شما به
03:56
plus, ing your base verb plus ing.
53
236390
5000
اضافه، فعل پایه به اضافه ing را حذف می کنید.
04:01
So notice that sentence structure with this verb to scrap.
54
241390
4800
بنابراین به ساختار جمله با این فعل to scrap توجه کنید.
04:06
So Dubai has this tax they're getting rid of it.
55
246190
3080
بنابراین دبی این مالیات را دارد که از شر آن خلاص می شوند.
04:09
They're throwing it in the garbage, the tax and this license fee in a parent bid to boost
56
249270
7790
آنها آن را در زباله ها، مالیات و این هزینه مجوز در تلاش والدین برای تقویت
04:17
tourism.
57
257060
1000
گردشگری می اندازند.
04:18
I see a lot of students using boosts already which I really liked because it's a very natural
58
258060
4890
من دانش‌آموزان زیادی را می‌بینم که قبلاً از تقویت‌کننده‌هایی استفاده می‌کنند که من واقعاً آن را دوست داشتم زیرا این یک بیان بسیار طبیعی است
04:22
expression.
59
262950
1860
.
04:24
And if you're not using it, let me quickly explain what it means to boost something is
60
264810
4639
و اگر از آن استفاده نمی‌کنید، اجازه دهید سریع توضیح دهم که منظور از تقویت چیزی،
04:29
simply to increase it or improve it.
61
269449
4310
صرفاً افزایش یا بهبود آن است.
04:33
So in a work context, you'll hear this a lot with sales sales is something you want to
62
273759
5461
بنابراین در یک زمینه کاری، این را زیاد می شنوید با فروش فروش چیزی است که می خواهید
04:39
increase customer satisfaction you want to boost it you want to increase your customer
63
279220
6450
رضایت مشتری را افزایش دهید و می خواهید آن را افزایش دهید و می خواهید رضایت مشتری خود را افزایش دهید
04:45
satisfaction.
64
285670
2279
.
04:47
So we need to boost our customer satis action.
65
287949
9411
بنابراین ما باید عملکرد رضایت مشتری خود را تقویت کنیم.
04:57
Now let's say you develop this plan to boost your customer satisfaction, but then someone
66
297360
7230
حالا فرض کنید این طرح را برای افزایش رضایت مشتری خود ایجاد کرده اید، اما بعد کسی
05:04
thought of a different idea.
67
304590
2260
ایده متفاوتی را در نظر گرفت.
05:06
So you might say let's scrap that idea to boost customer satisfaction and instead use
68
306850
6909
بنابراین ممکن است بگویید بیایید این ایده را کنار بگذاریم تا رضایت مشتری را افزایش دهیم و در عوض از
05:13
this idea so you could use them together.
69
313759
3691
این ایده استفاده کنیم تا بتوانید آنها را با هم استفاده کنید.
05:17
Now I said I hear a lot of students using this because I hear students say I need to
70
317450
5930
حالا من گفتم که بسیاری از دانش‌آموزان را می‌شنوم که از این استفاده می‌کنند، زیرا می‌شنوم که دانش‌آموزان می‌گویند باید
05:23
boost my I don't know why I keep writing it II boost my vocabulary.
71
323380
6849
خودم را تقویت کنم، نمی‌دانم چرا به نوشتن آن ادامه می‌دهم، واژگانم را تقویت می‌کنم.
05:30
This is a verb of course so you need to conjugate your verb I might say watching these lessons
72
330229
10381
البته این یک فعل است، بنابراین باید فعل خود را با هم ترکیب کنید، شاید بگویم تماشای این درس ها به
05:40
will help you boost your vocabulary.
73
340610
6279
شما کمک می کند دایره لغات خود را تقویت کنید.
05:46
All right, so increase improve your vocabulary.
74
346889
8111
بسیار خوب، پس دایره لغات خود را افزایش دهید.
05:55
So that's a great verb as well so scrap and boost already have to emerges in the headline
75
355000
7710
بنابراین این یک فعل عالی است، بنابراین scrap و boost از قبل باید در عنوان ظاهر شود،
06:02
so let's continue on.
76
362710
3209
بنابراین بیایید ادامه دهیم.
06:05
Looks like a hotel in Dubai.
77
365919
1991
شبیه یک هتل در دبی است.
06:07
I guess.
78
367910
2500
حدس می زنم.
06:10
It it being Dubai.
79
370410
3090
این دبی است
06:13
Remember if a noun a subject is not identified and instead it uses he she or it you always
80
373500
9570
به یاد داشته باشید که اگر اسم موضوعی شناسایی نشده باشد و در عوض از او یا آن استفاده کند، همیشه
06:23
have to just look at the last now referenced and then the last noun was Dubai.
81
383070
6710
باید فقط به آخرین اسمی که اکنون به آن اشاره شده است نگاه کنید و سپس آخرین اسم دبی بود.
06:29
It will also stop charging for personal alcohol licenses.
82
389780
5750
همچنین هزینه مجوزهای شخصی الکل را متوقف می کند .
06:35
Something resident who wants to drink at home must have Alright, so Dubai will we could
83
395530
7720
چیزی که ساکنینی که می‌خواهند در خانه بنوشند باید خوب باشد، پس آیا می‌توانیم
06:43
say stop or what's the verb you just learned?
84
403250
5139
بگوییم توقف کنید یا فعل شما چیست؟
06:48
Scrap?
85
408389
1361
باطله؟
06:49
It will also scrap charging for personal alcohol licenses.
86
409750
4030
همچنین هزینه مجوزهای شخصی الکل را حذف می کند .
06:53
I think it mentioned that up here though the license fee as well.
87
413780
4160
من فکر می کنم آن را در اینجا ذکر شده است، هرچند هزینه مجوز نیز وجود دارد.
06:57
So we already know that.
88
417940
2250
بنابراین ما قبلاً آن را می دانیم.
07:00
So stop charging or scrap.
89
420190
2600
بنابراین شارژ یا اسقاط را متوقف کنید.
07:02
Now notice stop and we have our verb in ING well that is because stop is a gerund verb.
90
422790
8490
اکنون به stop توجه کنید و ما فعل خود را در ING به خوبی داریم که به این دلیل است که stop یک فعل جین است.
07:11
So you use stop plus gerund.
91
431280
3730
بنابراین شما از stop plus gerund استفاده می کنید.
07:15
And again, gerund is your verb in ing.
92
435010
3930
و دوباره، gerund فعل شما در ing است.
07:18
So I What can I say?
93
438940
6640
پس من چه می توانم بگویم؟
07:25
I stopped drinking alcohol since this article was about alcohol.
94
445580
4980
من مصرف الکل را متوقف کردم زیرا این مقاله در مورد الکل بود.
07:30
I stopped drinking alcohol.
95
450560
4750
من مصرف الکل را ترک کردم.
07:35
So we need our Jaren verb and here scrap and we already know you need the Jaren it will
96
455310
7109
بنابراین ما به فعل Jaren خود و در اینجا scrap نیاز داریم و از قبل می دانیم که شما به Jaren نیاز دارید و
07:42
also scrap charging for personal license alcohol licenses.
97
462419
5791
همچنین هزینه مجوزهای الکل را با مجوز شخصی حذف می کند .
07:48
All right.
98
468210
1179
خیلی خوب.
07:49
So I guess an easy way you can think of it is stop is really the seed because when you
99
469389
5241
بنابراین حدس می‌زنم راه آسانی که می‌توانید به آن فکر کنید این است که توقف واقعاً بذر است زیرا وقتی
07:54
stop something you no longer do it right.
100
474630
4219
کاری را متوقف می‌کنید دیگر آن را درست انجام نمی‌دهید.
07:58
But remember that scrap is specifically used with where is it?
101
478849
9720
اما به یاد داشته باشید که ضایعات به طور خاص با کجا استفاده می شود؟
08:08
Where did I not write it out?
102
488569
2810
کجا ننوشتم؟
08:11
Oh sorry here, a plan a project or an approach remember scrap is specifically used plan project
103
491379
8431
اوه متاسفم در اینجا، یک طرح یک پروژه یا یک رویکرد به یاد داشته باشید که ضایعات به طور خاص پروژه
08:19
or approach.
104
499810
1150
یا رویکرد مورد استفاده قرار می گیرد.
08:20
And a lot of times vocabulary is used only in a very specific context, especially with
105
500960
7079
و بسیاری از اوقات واژگان فقط در یک زمینه بسیار خاص استفاده می شود، به خصوص با اصطلاحات
08:28
phrasal verbs idioms and expressions but also just with regular verbs.
106
508039
5601
و عبارات افعال عبارتی بلکه فقط با افعال منظم.
08:33
Now notice here I said I stopped drinking alcohol.
107
513640
5670
حالا توجه کنید اینجا گفتم که نوشیدن الکل را ترک کردم.
08:39
I wouldn't say I scrapped drinking alcohol because scrap because drinking alcohol is
108
519310
6279
من نمی گویم نوشیدن الکل را به دلیل قراضه کنار گذاشتم زیرا نوشیدن الکل
08:45
not a plan or a project.
109
525589
3921
یک طرح یا پروژه نیست.
08:49
So I would use stop.
110
529510
1759
بنابراین من از stop استفاده می کنم.
08:51
But if you are talking specifically about a plan a project or approach then scrap and
111
531269
5741
اما اگر به طور خاص در مورد یک طرح، یک پروژه یا رویکرد صحبت می کنید، پس ضایعات و
08:57
stop have the same meaning.
112
537010
2940
توقف به همان معنا هستند.
08:59
If you're ever not sure which one to use, you can use stop with this one as well.
113
539950
5770
اگر مطمئن نیستید که از کدام یک استفاده کنید، می توانید از stop با این یکی نیز استفاده کنید.
09:05
Dubai stops 30% alcohol tax so you could do that.
114
545720
4940
دبی 30 درصد مالیات الکل را متوقف می کند تا بتوانید این کار را انجام دهید.
09:10
As well.
115
550660
1609
همچنین.
09:12
Okay, let's continue on.
116
552269
6061
باشه ادامه بدیم
09:18
Dubai has been relaxing laws for some time, allowing the sale of alcohol in daylight during
117
558330
7200
دبی مدتی است که قوانین را کاهش داده است و فروش مشروبات الکلی را در روز در
09:25
Ramadan and approving home delivery during the pandemic.
118
565530
6690
ماه رمضان مجاز می‌داند و تحویل خانه را در طول همه‌گیری تایید می‌کند.
09:32
Okay let's look at this to relax a law to relax well you know what who relax is right.
119
572220
8820
خوب بیایید به این نگاه کنیم تا یک قانون آرامش بخش را تسکین دهیم.
09:41
You're all stressed out and then you relax.
120
581040
3650
همه شما تحت استرس هستید و سپس آرام می شوید.
09:44
I guess you can kind of think of it in a way because when you relax a law or relax a policy,
121
584690
7940
حدس می‌زنم می‌توانید به نوعی به آن فکر کنید، زیرا وقتی یک قانون را کاهش می‌دهید یا سیاستی را کاهش می‌دهید،
09:52
it becomes less severe.
122
592630
3250
شدت آن کمتر می‌شود.
09:55
So you can think of it like when you're you're stressed out you're kind of like very severe
123
595880
4620
بنابراین می توانید به آن فکر کنید که وقتی استرس دارید، به نوعی
10:00
rigid, but then you relax and you become less tense.
124
600500
4040
سختگیر شدید، اما بعد آرام می شوید و تنش کمتر می شوید .
10:04
I don't know if that analogy helps.
125
604540
2550
نمی دانم این قیاس کمکی می کند یا نه.
10:07
But maybe that will help you remember this because when you relax
126
607090
3770
اما شاید این به شما کمک کند که این را به خاطر بسپارید، زیرا وقتی
10:10
a law relax a policy.
127
610860
1789
یک قانون را تسکین می دهید، یک سیاست را کاهش می دهد.
10:12
It still exists, but it's not as severe.
128
612649
5801
هنوز وجود دارد، اما آنقدرها هم شدید نیست.
10:18
So to make a policy or rule a law less severe, or less stringent, which basically means if
129
618450
11680
بنابراین برای ایجاد یک خط مشی یا حکمرانی یک قانون با شدت کمتر، یا کمتر سختگیرانه، که اساساً به این معنی است که اگر
10:30
you're just another way of seeing it.
130
630130
2790
شما فقط یک راه دیگر برای دیدن آن هستید.
10:32
So let's say at work, you had to wear a formal suit and tie every single day but then the
131
632920
11690
بنابراین فرض کنید در محل کار، شما مجبور بودید هر روز یک کت و شلوار رسمی بپوشید و کراوات بپوشید، اما پس از آن
10:44
pandemic happened and people started relaxing their dress codes.
132
644610
5530
بیماری همه گیر رخ داد و مردم شروع به شل کردن کدهای لباس خود کردند.
10:50
So now you don't have to wear a tie anymore.
133
650140
3620
پس حالا دیگر لازم نیست کراوات بپوشید.
10:53
They still want you to wear a button down shirt.
134
653760
3240
آنها هنوز از شما می خواهند که یک پیراهن دکمه دار بپوشید .
10:57
So they're the law still exists.
135
657000
2170
بنابراین آنها قانون هنوز وجود دارد.
10:59
It's not a law.
136
659170
1240
این یک قانون نیست.
11:00
A dress code is more of a policy or a rule.
137
660410
4910
کد لباس بیشتر یک سیاست یا یک قانون است.
11:05
It's still exist but it's less severe relax.
138
665320
5170
هنوز وجود دارد اما آرامش کمتری دارد.
11:10
So remember this one is again vocabulary very specific to a rule a policy or a law.
139
670490
8039
بنابراین به یاد داشته باشید که این یکی دوباره واژگانی است که برای یک قاعده، سیاست یا یک قانون خاص است.
11:18
So you can say purpose here and this is to relax a rule policy.
140
678529
17071
بنابراین می‌توانید هدف را در اینجا بگویید و این کاهش یک سیاست قاعده است.
11:35
Law.
141
695600
3470
قانون.
11:39
Just so you remember to use it in these various specific circumstances.
142
699070
4930
فقط برای اینکه یادتان باشد در این شرایط خاص از آن استفاده کنید .
11:44
What was I going to say?
143
704000
3610
قرار بود چی بگم؟
11:47
Yes, after the pandemic our company relaxed, the dress code.
144
707610
12870
بله، پس از همه گیری، شرکت ما آرام شد، کد لباس.
12:00
So remember, the dress code still exists, but it's less severe severe, so now we don't
145
720480
9740
بنابراین به یاد داشته باشید، کد لباس هنوز وجود دارد، اما شدت آن کمتر است، بنابراین اکنون
12:10
have to wear ties but we still have to wear button down shirts.
146
730220
10609
مجبور نیستیم کراوات بپوشیم، اما همچنان باید پیراهن های دکمه دار بپوشیم.
12:20
A button down shirt is a men's shirt that has buttons and usually long sleeves as well.
147
740829
10211
پیراهن دکمه دار پیراهنی مردانه است که دکمه دارد و معمولا آستین بلند نیز دارد.
12:31
A button down shirt.
148
751040
2060
یک پیراهن دکمه دار
12:33
Okay.
149
753100
1460
باشه.
12:34
And of course governments could relax a rule or policy.
150
754560
3960
و البته دولت ها می توانند یک قانون یا سیاست را کاهش دهند.
12:38
Well, we all saw that with the COVID restrictions.
151
758520
4110
خوب، همه ما این را با محدودیت های COVID دیدیم. اینطور
12:42
It's not that one day they were here and then they were zero right?
152
762630
4250
نیست که یک روز اینجا بودند و بعد صفر بودند درست است؟
12:46
They were gradually relaxed so they became less stringent, less stringent and then down
153
766880
7209
آن‌ها به تدریج آرام شدند، بنابراین سخت‌گیری کمتر، سخت‌گیری کمتر و سپس
12:54
to zero.
154
774089
1971
به صفر رسیدند.
12:56
And this is our example of how Dubai is relaxing one of its policies or laws.
155
776060
8130
و این مثال ما از این است که چگونه دبی یکی از سیاست ها یا قوانین خود را کاهش می دهد.
13:04
Okay, that's a good one.
156
784190
3220
خوب، این یکی خوب است.
13:07
Let's continue on.
157
787410
7480
بیایید ادامه دهیم.
13:14
This latest move is thought to be an attempt to make the city more attractive to foreigners
158
794890
7720
تصور می‌شود این اقدام اخیر تلاشی برای جذاب‌تر کردن شهر برای خارجی‌ها باشد
13:22
in the face.
159
802610
1000
.
13:23
of competition from neighbors.
160
803610
4710
رقابت از سوی همسایگان
13:28
I like this is thought to be of course I think you understand the meaning.
161
808320
7699
من این را دوست دارم که فکر می کنم البته فکر می کنم شما معنی را درک می کنید.
13:36
It's just the use of the sentence structure.
162
816019
3441
این فقط استفاده از ساختار جمله است.
13:39
So we have right here we have something this latest move that's the something then we have
163
819460
6939
بنابراین ما در اینجا چیزی داریم که این آخرین حرکت است که همان چیزی است که پس از آن
13:46
our verb to be is thought to be and then we have a noun.
164
826399
6740
فعل ما to be به نظر می رسد و سپس یک اسم داریم.
13:53
So I might say Dubai is thought to be a great tourist destination is another way of saying
165
833139
15570
بنابراین می توانم بگویم که تصور می شود دبی یک مقصد گردشگری عالی است، راه دیگری برای گفتن این است که
14:08
many people think Dubai is a great tourist destination.
166
848709
8300
بسیاری از مردم فکر می کنند دبی یک مقصد گردشگری عالی است .
14:17
So instead of saying many people think I'm starting with Dubai is my subject.
167
857009
7591
بنابراین به جای اینکه بگویم خیلی ها فکر می کنند من با دبی شروع می کنم موضوع من است.
14:24
Dubai is thought to be a great tourist destination.
168
864600
5060
تصور می شود که دبی یک مقصد گردشگری عالی است.
14:29
So I guess that's the difference here is you put your object and many people think Dubai
169
869660
7130
بنابراین حدس می‌زنم تفاوت اینجاست که شما شیء خود را قرار می‌دهید و بسیاری از مردم فکر می‌کنند که دبی
14:36
that's an object you're turning it into the subject of the sentence.
170
876790
7729
یک شی است که شما آن را به موضوع جمله تبدیل می‌کنید.
14:44
So we can use this when we're making general statements.
171
884519
3940
بنابراین می‌توانیم از آن در هنگام بیان اظهارات کلی استفاده کنیم .
14:48
So the sentence structure is something to be that's your verb to be thought to be and
172
888459
10641
بنابراین ساختار جمله چیزی to be است که فعل شما to be thought to be است و
14:59
then your your noun or your clause like whatever comes next thought to be remember this verb
173
899100
7000
سپس اسم شما یا بند شما مانند whatever next think to be به یاد داشته باشید این فعل
15:06
to be is conjugated, but this stays as to be.
174
906100
5409
to be مزدوج می شود، اما این به صورت to be باقی می ماند.
15:11
So I'm seeing that this is conjugated.
175
911509
2510
بنابراین من می بینم که این مزدوج است.
15:14
Because I might say do by one was thought to be a great tourist destination until it
176
914019
11141
از آنجا که ممکن است بگویم انجام یک مقصد توریستی عالی بود تا زمانی که
15:25
scrapped.
177
925160
1520
از بین رفت.
15:26
Its alcohol tax.
178
926680
2700
مالیات الکل آن.
15:29
Who knows?
179
929380
1000
چه کسی می داند؟
15:30
Maybe that will happen now.
180
930380
1500
شاید الان این اتفاق بیفتد.
15:31
Nobody wants to go to Dubai because it doesn't have this alcohol tax.
181
931880
4639
هیچ کس نمی خواهد به دبی برود زیرا این مالیات الکل را ندارد.
15:36
That's unlikely because they're doing it to attract tourists.
182
936519
5171
این بعید است زیرا آنها این کار را برای جذب گردشگر انجام می دهند.
15:41
But notice Dubai was thought to be so it's the same thing as said saying many people
183
941690
6620
اما توجه داشته باشید که تصور می‌شد دبی باشد، بنابراین همان چیزی است که گفته شد بسیاری از مردم
15:48
thought Dubai was a great tourist destination.
184
948310
6329
فکر می‌کنند دبی یک مقصد گردشگری عالی است.
15:54
So no people no longer have this opinion.
185
954639
5111
بنابراین هیچ مردمی دیگر این نظر را ندارند.
15:59
But it was an opinion held by many in the past.
186
959750
4140
اما این نظر بسیاری در گذشته بود.
16:03
So notice this is conjugated, but this verb TO BE does not change.
187
963890
4939
بنابراین توجه کنید که این فعل مزدوج است، اما این فعل TO BE تغییر نمی کند.
16:08
It stays in the infinitive form.
188
968829
2750
به صورت مصدر می ماند.
16:11
Dubai was thought to be a great tourist destination, but then something happened.
189
971579
5211
تصور می شد دبی یک مقصد توریستی عالی باشد، اما بعد اتفاقی افتاد.
16:16
So I could just leave it here period.
190
976790
2349
بنابراین من فقط می توانم آن را اینجا بگذارم.
16:19
I'm just explaining the reason why it is no longer thought to be a great tourist destination.
191
979139
7531
من فقط دلیل این را توضیح می دهم که چرا دیگر تصور نمی شود یک مقصد گردشگری عالی باشد.
16:26
Remember, this is a fake example.
192
986670
2740
به یاد داشته باشید، این یک نمونه جعلی است.
16:29
I'm not saying this is true.
193
989410
1780
من نمی گویم این درست است.
16:31
I'm just sharing an example.
194
991190
2170
من فقط یک مثال را به اشتراک می گذارم.
16:33
So don't get mad if you're from Dubai.
195
993360
3089
پس اگر اهل دبی هستید عصبانی نشوید.
16:36
Okay, let's move on.
196
996449
3250
باشه بریم جلو
16:39
Let's take a look at in the face of in the face.
197
999699
4320
بیایید نگاهی به چهره در چهره بیندازیم .
16:44
Of this is an idiom.
198
1004019
4050
از این یک اصطلاح است.
16:48
This is an idiom.
199
1008069
2151
این یک اصطلاح است.
16:50
And you can think of it as despite which also means in spite of despite and in spite of
200
1010220
7099
و شما می‌توانید آن را به‌عنوان علی‌رغم در نظر بگیرید که به معنای علی‌رغم علی‌رغم و علی‌رغم،
16:57
had the exact same meaning in the face.
201
1017319
3500
دقیقاً همان معنی را در صورت داشت.
17:00
of competition from neighbors.
202
1020819
2380
رقابت از سوی همسایگان
17:03
So they're doing this Dubai is getting rid of their tags.
203
1023199
5640
بنابراین آنها این کار را انجام می دهند که دبی از شر برچسب های آنها خلاص می شود.
17:08
They're scrapping their alcohol tags, despite competition from neighbors.
204
1028839
6970
آنها با وجود رقابت همسایگان، برچسب های الکل خود را حذف می کنند .
17:15
Okay.
205
1035809
1240
باشه.
17:17
So we can say for example I our sales, let me change this, our sales increased in the
206
1037049
13721
بنابراین می‌توانیم بگوییم فروش ما، اجازه دهید این را تغییر دهم، فروش ما در
17:30
face of the pandemic.
207
1050770
3200
مواجهه با همه‌گیری افزایش یافت.
17:33
Now right here I could say our sales increased that's correct on its own.
208
1053970
5410
اکنون در اینجا می توانم بگویم فروش ما افزایش یافته است که به خودی خود درست است.
17:39
If I want to give more information about this, I can let you know that there was a difficult
209
1059380
4960
اگر بخواهم اطلاعات بیشتری در مورد این موضوع ارائه کنم، می‌توانم به شما اطلاع دهم که در آن
17:44
situation going on at the time, the pandemic but that did not impact our sale.
210
1064340
8060
زمان وضعیت دشواری در جریان بود، همه‌گیری، اما بر فروش ما تأثیری نداشت.
17:52
So we were able to do this action, despite the difficult situation in the face of the
211
1072400
9350
بنابراین ما توانستیم این اقدام را انجام دهیم، با وجود شرایط سخت در مواجهه با
18:01
pandemic, our sales increase in the face of the pandemic.
212
1081750
6280
همه‌گیری، فروش ما در مواجهه با همه‌گیری افزایش می‌یابد.
18:08
So I might say something like Dubai attracts a lot of tourists.
213
1088030
10620
بنابراین ممکن است بگویم چیزی شبیه به دبی گردشگران زیادی را جذب می کند.
18:18
Sure is in the face of the extreme heat.
214
1098650
9350
مطمئناً در مواجهه با گرمای شدید است.
18:28
So Dubai is really hot right?
215
1108000
2000
پس دبی واقعا داغ است درست است؟
18:30
It gets to plus 45 In the summertime, but people still visit it's still a popular destination.
216
1110000
10539
در تابستان به بیش از 45 می رسد، اما مردم همچنان از آن بازدید می کنند هنوز یک مقصد محبوب است.
18:40
Dubai attracts a lot of tourists in the face of extreme heat.
217
1120539
5161
دبی در مواجهه با گرمای شدید گردشگران زیادی را به خود جذب می کند .
18:45
So this is the same as despite this extreme heat, in spite of the extreme hate.
218
1125700
10240
پس این همان است که با وجود این گرمای شدید، با وجود نفرت شدید.
18:55
Remember that in the face of is simply an idiom.
219
1135940
3780
به یاد داشته باشید که در چهره به سادگی یک اصطلاح است.
18:59
To be honest.
220
1139720
1000
صادقانه بگویم.
19:00
I would say that despite is more commonly used in spite of is more commonly used.
221
1140720
8060
می‌توانم بگویم که علیرغم بیشتر استفاده می‌شود.
19:08
But the idiom is used so now you have an idiom that means the same thing and you can practice
222
1148780
5460
اما از این اصطلاح استفاده می شود، بنابراین اکنون شما یک اصطلاح دارید که به همان معنی است و می توانید تمرین کنید که
19:14
adding it to your speech.
223
1154240
2710
آن را به گفتار خود اضافه کنید.
19:16
Let's continue on.
224
1156950
2890
بیایید ادامه دهیم.
19:19
The two companies which distribute alcohol in Dubai, maritime and merchantile International
225
1159840
6190
دو شرکت توزیع کننده مشروبات الکلی در دبی، دریایی و تجاری بین المللی
19:26
MMI and African any string said they would reflect the cut in tax for consumers.
226
1166030
7009
MMI و هر رشته آفریقایی گفتند که کاهش مالیات را برای مصرف کنندگان منعکس خواهند کرد.
19:33
Okay, I don't think there's anything I need to explain there.
227
1173039
5161
بسیار خوب، فکر نمی کنم چیزی وجود داشته باشد که لازم باشد در آنجا توضیح دهم.
19:38
This is what we call an acronym.
228
1178200
2630
این همان چیزی است که ما به آن مخفف می گوییم.
19:40
I'll just say that this is an acronym and each letter represents something.
229
1180830
8160
من فقط می گویم که این یک مخفف است و هر حرف نشان دهنده چیزی است.
19:48
So the M represents maritime this M represents merchantile.
230
1188990
4510
بنابراین M نشان دهنده دریایی است و M نشان دهنده تجاری است.
19:53
And this I represent international.
231
1193500
5370
و این من نماینده بین المللی هستم.
19:58
We see this a lot I know sometimes in English is difficult to know what acronyms mean?
232
1198870
5720
ما این را زیاد می بینیم می دانم گاهی اوقات در انگلیسی دشوار است بدانیم کلمات اختصاری به چه معنا هستند؟
20:04
Like CEO I'm sure you know this.
233
1204590
2730
مثل مدیرعامل، مطمئنم که این را می دانید.
20:07
But Chief Executive Officer.
234
1207320
3969
اما مدیر اجرایی.
20:11
Now it's funny because sometimes even native speakers they'll know the acronym but they
235
1211289
5510
اکنون خنده دار است زیرا گاهی اوقات حتی افراد بومی زبان آنها مخفف را می دانند اما در
20:16
don't actually know what it stands for.
236
1216799
3811
واقع نمی دانند که مخفف چیست.
20:20
For example, I had no idea that the company IBM was actually an acronym and each letter
237
1220610
8650
به عنوان مثال، من نمی دانستم که شرکت IBM در واقع یک مخفف است و هر حرف
20:29
stood for something.
238
1229260
1510
مخفف چیزی است.
20:30
I think it's international.
239
1230770
2050
فکر کنم بین المللی باشه
20:32
I don't know if the eyes International Business machine.
240
1232820
3520
من نمی دانم اگر چشم ماشین کسب و کار بین المللی .
20:36
Do you know what the acronym for IBM the company IBM is?
241
1236340
4170
آیا می دانید مخفف IBM شرکت IBM چیست؟
20:40
If you do share it in the comments.
242
1240510
1789
اگر شما آن را در نظرات به اشتراک بگذارید.
20:42
So sometimes that happens, but it is useful to get familiar with certain acronyms.
243
1242299
4961
بنابراین گاهی اوقات این اتفاق می افتد، اما آشنایی با کلمات اختصاری خاص مفید است.
20:47
This is not an acronym you need to know because it's just a very specific company in Dubai.
244
1247260
5950
این مخفف نیست که شما نیاز به دانستن آن داشته باشید زیرا فقط یک شرکت بسیار خاص در دبی است.
20:53
But you should know the acronyms within your industry.
245
1253210
4020
اما شما باید کلمات اختصاری را در صنعت خود بدانید .
20:57
If you live in Dubai and you're in the the restaurant industry or the hotel industry,
246
1257230
9160
اگر در دبی زندگی می‌کنید و در صنعت رستوران‌داری یا صنعت هتل‌داری فعالیت می‌کنید،
21:06
you should absolutely know the common acronyms and maybe this is one okay.
247
1266390
5970
باید کلمات اختصاری رایج را کاملاً بدانید و شاید این مشکلی ندارد.
21:12
Let's continue on.
248
1272360
3660
بیایید ادامه دهیم.
21:16
Since we began our operations in Dubai over 100 years ago, the Emirates approach has remained
249
1276020
6450
از زمانی که ما بیش از 100 سال پیش عملیات خود را در دبی آغاز کردیم، رویکرد امارات همچنان
21:22
dynamic, sensitive and inclusive for all MMI spokesman Tyrone Reed told AP I don't think
250
1282470
7980
پویا، حساس و فراگیر برای همه باقی مانده است، سخنگوی MMI تایرون رید به AP گفت: فکر نمی کنم
21:30
there's anything there.
251
1290450
1130
چیزی در آنجا وجود داشته باشد.
21:31
I need to explain.
252
1291580
1430
باید توضیح بدم
21:33
If there is something that I miss that you're curious about.
253
1293010
3210
اگر چیزی هست که دلم برایش تنگ شده و کنجکاو هستید.
21:36
Let me know in the comments, and I'll explain it.
254
1296220
3400
در نظرات به من اطلاع دهید، من آن را توضیح خواهم داد .
21:39
Let's continue on.
255
1299620
1770
بیایید ادامه دهیم.
21:41
These recently updated regulations are instrumental to continue ensuring the safe and responsible
256
1301390
6710
این مقررات اخیراً به روز شده برای ادامه تضمین
21:48
purchase and consumption of alcoholic beverages in Dubai and the UAE.
257
1308100
5410
خرید و مصرف ایمن و مسئولانه مشروبات الکلی در دبی و امارات مفید است.
21:53
Okay, instrumental I'm sure you know what an instrument is like a musical instrument.
258
1313510
8169
بسیار خوب، ساز مطمئنم که شما می دانید که یک ساز مانند یک ساز موسیقی است.
22:01
So you see that word here but instrumental This is an adjective so you can think of it
259
1321679
5961
بنابراین شما آن کلمه را در اینجا می بینید اما ابزاری این یک صفت است بنابراین می توانید آن را
22:07
as meaning essential or absolutely important, like 100% important which also means essential,
260
1327640
13000
به معنای ضروری یا کاملاً مهم در نظر بگیرید، مانند 100% مهم که به معنای ضروری نیز هست،
22:20
I'm just giving you an alternative to the word essential just to help you there.
261
1340640
4980
من فقط برای کمک به شما یک جایگزین برای کلمه ضروری به شما می دهم. آنجا.
22:25
So you could say scrapping the alcohol tax was instrumental
262
1345620
14409
بنابراین می توان گفت حذف مالیات الکل
22:40
to our growth, okay.
263
1360029
3911
برای رشد ما مفید بود، خوب.
22:43
instru and instrumental to our growth instrumental to our growth.
264
1363940
7670
ابزار و ابزار برای رشد ما ابزاری برای رشد ما است.
22:51
Alright, so was essential, absolutely important.
265
1371610
5689
بسیار خوب، ضروری بود، کاملاً مهم بود.
22:57
You needed to do it.
266
1377299
1831
شما نیاز به انجام آن داشتید.
22:59
So notice it's to be instrumental.
267
1379130
3240
بنابراین توجه کنید که ابزاری است. در
23:02
Here's our verb to be is conjugated as are because we're talking about the regulations.
268
1382370
5900
اینجا فعل ما به عنوان conjugated است زیرا ما در مورد مقررات صحبت می کنیم.
23:08
They that's our subject they are, they are.
269
1388270
4690
آنها موضوع ما هستند، آنها هستند.
23:12
So here.
270
1392960
2770
پس اینجا
23:15
My was is the verb to be in the past simple I still spelt it wrong sorry about that.
271
1395730
7069
من بود فعل to be در گذشته ساده است من هنوز هم املای آن را اشتباه نوشتم بابت آن متاسفم.
23:22
My verb to be in the past simple, scrapping the alcohol tax is instrumental to our growth,
272
1402799
7541
فعل من در گذشته ساده بودن، کنار گذاشتن مالیات الکل برای رشد ما مفید است،
23:30
talking about it as a statement of fact that something that's going to happen, but if it's
273
1410340
6810
در مورد آن به عنوان یک بیانیه واقعیت صحبت می کنیم که چیزی قرار است اتفاق بیفتد، اما اگر
23:37
already happened, then I can put it in the past simple, so I'll just write out
274
1417150
11960
قبلاً اتفاق افتاده است، می توانم آن را در گذشته ساده قرار دهم. بنابراین من فقط می نویسم
23:49
so we'll just write out to be instrumental.
275
1429110
2680
تا ما فقط بنویسیم تا ابزاری باشیم.
23:51
Let's see if I spelled it correctly.
276
1431790
2460
ببینیم درست نوشته ام یا نه
23:54
Yes.
277
1434250
1000
آره.
23:55
Yes.
278
1435250
1000
آره.
23:56
All right.
279
1436250
1170
خیلی خوب.
23:57
Let's continue on.
280
1437420
3570
بیایید ادامه دهیم.
24:00
It is not clear if the move which took effect on Sunday will be permanent.
281
1440990
4890
مشخص نیست حرکتی که از روز یکشنبه اجرایی شد دائمی خواهد بود یا خیر.
24:05
The Financial Times described the move as a one year trial citing industry executives
282
1445880
5560
فایننشال تایمز با استناد به مدیران صنعت مطلع
24:11
informed of the decision.
283
1451440
3989
از این تصمیم، این اقدام را یک سال آزمایشی توصیف کرد.
24:15
All right to take effect.
284
1455429
3061
خیلی خوبه که تاثیر بذاره
24:18
This is when something officially happens right in the context of a rule a policy a
285
1458490
8790
این زمانی است که چیزی به طور رسمی درست در چارچوب یک قاعده، سیاست،
24:27
regulation.
286
1467280
3940
مقررات اتفاق می افتد.
24:31
So when when a rule Remember again, you use certain vocabulary in very specific circumstances
287
1471220
12220
بنابراین هنگامی که یک قانون دوباره به خاطر بسپارید، شما از واژگان خاصی در شرایط بسیار خاص استفاده می کنید که در
24:43
we're talking about when a rule or regulation a policy or law starts when it begins for
288
1483440
10109
مورد آن صحبت می کنیم زمانی که یک قانون یا مقررات، یک خط مشی یا قانون از زمانی که برای
24:53
the first time.
289
1493549
2031
اولین بار شروع می شود شروع می شود.
24:55
So this is in the past simple, which took effect on Sunday.
290
1495580
6410
بنابراین این در گذشته ساده است، که از یکشنبه اعمال شد.
25:01
So the move the move this represents scrapping the alcohol tax, and it was also the license
291
1501990
9730
بنابراین حرکتی که این حرکت نشان دهنده حذف مالیات الکل است و همچنین مجوز بود
25:11
right?
292
1511720
1000
درست است؟
25:12
I'll go haul tax scrapping the alcohol tax, that's the move the move.
293
1512720
9510
من می‌روم تا مالیات الکل را کنار بگذارم، حرکت این حرکت است.
25:22
They're calling it a move because it's a strategy a strategic move.
294
1522230
4650
آنها آن را یک حرکت می نامند زیرا این یک استراتژی یک حرکت استراتژیک است.
25:26
Like when you're playing chess, and you move a chess piece strategically, right?
295
1526880
6820
مثل زمانی که شطرنج بازی می کنید و مهره شطرنج را به صورت استراتژیک حرکت می دهید، درست است؟
25:33
Where am I going to move?
296
1533700
2190
قراره کجا حرکت کنم؟
25:35
My king my knight?
297
1535890
3490
پادشاه من شوالیه من؟
25:39
That's what they're saying.
298
1539380
1000
این چیزی است که آنها می گویند.
25:40
So Dubai is doing this strategically.
299
1540380
3669
بنابراین دبی این کار را به صورت استراتژیک انجام می دهد.
25:44
That's the move and the move is scrapping the alcohol tags, and that started, took effect,
300
1544049
10061
این حرکت است و این حرکت در حال حذف برچسب های الکل است، و این حرکت شروع شد، اعمال شد و
25:54
started on Sunday.
301
1554110
1330
از یکشنبه شروع شد.
25:55
So remember, you can use take effect but specifically with a rule regulation policy law something
302
1555440
6410
بنابراین به یاد داشته باشید، شما می‌توانید از «تأثیر» استفاده کنید، اما به طور خاص با یک قانون سیاست تنظیم مقررات، چیزی
26:01
very official
303
1561850
7040
بسیار رسمی است،
26:08
All right, let's continue on.
304
1568890
1610
خوب، اجازه دهید ادامه دهیم.
26:10
X patriots.
305
1570500
1460
X میهن پرستان
26:11
Oh number nationals by nine to one in Dubai.
306
1571960
4520
اوه تعداد ملی پوشان نه به یک در دبی.
26:16
That's really interesting, known as the Gulf party capital, and residents commonly drive
307
1576480
6130
این واقعاً جالب است، که به عنوان پایتخت حزب خلیج شناخته می شود و ساکنان معمولاً
26:22
to uhm, Al Quwain sorry, I'm not sure how to say that.
308
1582610
4500
به سمت اوهوم رانندگی می کنند، Al Quwain متأسفم، من مطمئن نیستم که چگونه این را بگویم.
26:27
Uhm, Al Quwain and other emirates to buy alcohol in bulk.
309
1587110
4380
اهم، القوین و سایر امارات برای خرید الکل به صورت عمده.
26:31
Okay, remember, we talked about an acronym?
310
1591490
3280
خوب، یادت هست، ما در مورد مخفف صحبت کردیم؟
26:34
Well, we have a, a short form for expatriates, we simply call them expats, expats verbally
311
1594770
13080
خوب، ما یک فرم کوتاه برای مهاجران داریم، ما آنها را به سادگی مهاجران، شفاهی
26:47
and in writing.
312
1607850
1340
و نوشتاری می نامیم.
26:49
To be honest, I never say expatriates, I always say expats expats I'm an expat.
313
1609190
8460
راستش من هرگز نمی گویم خارج نشین، همیشه می گویم مهاجران مهاجر من یک مهاجر هستم.
26:57
An Expat is somebody who is not living in the country.
314
1617650
5899
مهاجر کسی است که در کشور زندگی نمی کند .
27:03
They were born and I'm an expat.
315
1623549
2581
آنها متولد شده اند و من یک مهاجر هستم.
27:06
I live in Dubai.
316
1626130
2289
من در دبی زندگی می کنم.
27:08
I was born in Canada.
317
1628419
1681
من در کانادا به دنیا آمدم.
27:10
I live in Dubai.
318
1630100
1010
من در دبی زندگی می کنم.
27:11
I'm an expat.
319
1631110
1130
من یک مهاجر هستم
27:12
She's an expat, an expat plural because it refers to more than one person.
320
1632240
7600
او یک مهاجر است، یک جمع مهاجر است زیرا به بیش از یک نفر اشاره دارد.
27:19
All right, so for every 10 People in Dubai, if you have a group of 10 of them, only one
321
1639840
9430
بسیار خوب، بنابراین به ازای هر 10 نفر در دبی، اگر یک گروه 10 نفره از آنها داشته باشید، فقط یک نفر
27:29
was actually born in Dubai or the United Arab Emirates as the country and nine of them were
322
1649270
8430
در دبی یا امارات متحده عربی به عنوان کشور متولد شده است و 9 نفر از آنها
27:37
born in other parts of the world.
323
1657700
3190
در سایر نقاط جهان متولد شده اند.
27:40
That's a huge difference.
324
1660890
2350
این یک تفاوت بزرگ است.
27:43
That's really interesting.
325
1663240
2409
این واقعا جالب است.
27:45
Okay, to buy alcohol in bulk, let me just review this year.
326
1665649
8051
خوب، برای خرید عمده الکل، اجازه دهید امسال را بررسی کنم.
27:53
When you buy something notice to buy when you buy something in bulk.
327
1673700
6540
وقتی چیزی می‌خرید به خرید فله‌ای توجه کنید.
28:00
It means you buy a large quantity of it.
328
1680240
5420
یعنی مقدار زیادی از آن را می خرید.
28:05
And the reason why you do that is because you get a discount you get a discount if you
329
1685660
4870
و دلیل اینکه این کار را انجام می دهید این است که تخفیف دریافت می کنید اگر
28:10
buy a large quantity.
330
1690530
2050
تعداد زیادی بخرید تخفیف دریافت می کنید.
28:12
So for example, you might say I always buy diapers in bulk.
331
1692580
7620
به عنوان مثال، ممکن است بگویید من همیشه پوشک را به صورت عمده می خرم.
28:20
So if you just buy a pack of 10 diapers, it might cost you $10 But you know you're going
332
1700200
6820
بنابراین، اگر فقط یک بسته 10 تایی پوشک بخرید، ممکن است 10 دلار برای شما هزینه داشته باشد، اما می دانید که
28:27
to use diapers every single day if you have small children, right babies, so why not buy
333
1707020
6509
اگر بچه های کوچک، نوزادان مناسبی دارید، هر روز از پوشک استفاده خواهید کرد، پس چرا
28:33
a 200 pack of diapers and you will save a lot of money.
334
1713529
7280
یک بسته 200 تایی پوشک نخرید و این کار را انجام خواهید داد. پول زیادی پس انداز کنید
28:40
So to buy something in bulk to buy a large quantity that means amount of something to
335
1720809
19340
بنابراین خرید فله ای برای خرید مقدار زیادی به معنای مقداری از چیزی است که در
29:00
save money because you get a discount to get a discount.
336
1740149
5201
هزینه صرفه جویی می شود زیرا برای تخفیف گرفتن تخفیف می گیرید .
29:05
It's cheaper.
337
1745350
1740
این یکی ارزون تره - این یکی کم ارزش تره.
29:07
So what about you, is there something that you always buy in bulk?
338
1747090
4790
پس شما چطور، آیا چیزی هست که همیشه به صورت عمده بخرید؟
29:11
Remember, I buy and then you state the item.
339
1751880
5000
یادت باشه من میخرم و بعد شما کالا رو اعلام میکنید.
29:16
So you might say I actually for me, I always buy coconut cocoa not oil in bulk.
340
1756880
13980
بنابراین ممکن است بگویید من در واقع برای من، من همیشه کاکائو نارگیل را به صورت عمده می خرم نه روغن.
29:30
This might seem like an odd item to buy in bulk, but coconut oil is very expensive in
341
1770860
7699
این ممکن است یک کالای عجیب و غریب برای خرید عمده به نظر برسد ، اما روغن نارگیل در آمریکای شمالی بسیار گران است
29:38
North America.
342
1778559
1581
.
29:40
And a tiny jar of coconut oil is like $10 but a giant tub of coconut oil is like $20
343
1780140
10899
و یک شیشه کوچک روغن نارگیل حدود 10 دلار است، اما یک وان غول پیکر روغن نارگیل در Costco معادل 20 دلار است
29:51
at Costco and it's a really good deal when you buy it in bulk.
344
1791039
5861
و وقتی آن را به صورت عمده خریداری می کنید، واقعاً معامله خوبی است.
29:56
So I always buy coconut oil in bulk.
345
1796900
3240
بنابراین من همیشه روغن نارگیل را به صورت عمده می خرم.
30:00
What about you what do you buy in bulk?
346
1800140
2629
شما چطور به صورت عمده چه می خرید؟
30:02
Let me know in the comments.
347
1802769
2301
در نظرات به من اطلاع دهید.
30:05
Dubai has historically managed to attract more tourists and wealthy foreign workers
348
1805070
5170
دبی از لحاظ تاریخی موفق به جذب گردشگران و کارگران ثروتمند خارجی
30:10
than its neighbors in part because of his tolerance of a more liberal lifestyle, lifestyle.
349
1810240
8490
نسبت به همسایگان خود شده است تا حدی به دلیل تحمل سبک زندگی لیبرال تر، سبک زندگی.
30:18
So tolerance of this is the noun form of the verb tolerate, to tolerate something or even
350
1818730
12130
بنابراین تساهل به این شکل اسمی فعل tolerate است، تحمل کردن چیزی یا حتی
30:30
someone.
351
1830860
1740
کسی.
30:32
So when you tolerate something or someone's behavior isn't usually the someone it's someone's
352
1832600
6650
بنابراین وقتی چیزی را تحمل می‌کنید یا رفتار کسی معمولاً رفتار کسی نیست، رفتار کسی است،
30:39
behavior, which is actually a something someone's behavior is a noun, it's a something.
353
1839250
7649
که در واقع چیزی است که رفتار کسی یک اسم است، یک چیزی است.
30:46
It means you how would I say this?
354
1846899
3611
یعنی شما چطور این را بگویم؟
30:50
I guess I would say you accept that some something even though you don't like it or approve of
355
1850510
10960
حدس می‌زنم می‌توانم بگویم که شما برخی چیزها را می‌پذیرید، حتی اگر آن را دوست نداشته باشید یا
31:01
it.
356
1861470
2350
آن را تأیید کنید.
31:03
Let me give you an example.
357
1863820
1599
بگذارید برای شما مثالی بزنم.
31:05
My boss tolerates our casual clothes.
358
1865419
7331
رئیس من لباس های معمولی ما را تحمل می کند.
31:12
Remember before I was talking about scrapping the formal dress code, so my boss, you know,
359
1872750
6539
به یاد داشته باشید که قبل از اینکه من در مورد لغو کد لباس رسمی صحبت می کردم، بنابراین رئیس من، می دانید،
31:19
he doesn't really actually like the fact we wear casual clothes, but he still allows it
360
1879289
7701
او واقعاً از این که ما لباس های غیر رسمی می پوشیم خوشش نمی آید، اما او همچنان اجازه می دهد و
31:26
he tolerates it.
361
1886990
2960
آن را تحمل می کند.
31:29
So notice here, they're simply using it as a noun form because of it.
362
1889950
6130
بنابراین در اینجا توجه کنید، آنها به سادگی از آن به عنوان یک شکل اسم استفاده می کنند.
31:36
It's being Dubai because of Dubai's tolerance of a more liberal lifestyle.
363
1896080
8560
این دبی بودن به دلیل تحمل دبی با سبک زندگی لیبرال تر است.
31:44
So it's implying that Dubai doesn't actually like or approve of people drinking alcohol,
364
1904640
12470
بنابراین به این معنی است که دبی در واقع نوشیدن الکل توسط مردم را دوست ندارد یا تایید می کند،
31:57
but they're going to allow it mainly because of tourism reasons I would imagine and notice
365
1917110
9120
اما آنها عمدتاً به دلایل گردشگری اجازه می دهند که من تصور می کنم و متوجه می شوم
32:06
here we have a preposition of.
366
1926230
2689
در اینجا ما یک حرف اضافه داریم.
32:08
I commonly hear this with tourists tolerance towards both of them are correct.
367
1928919
6631
من معمولاً این را می شنوم که تحمل گردشگران نسبت به هر دوی آنها صحیح است.
32:15
Sometimes this happens in English, where there are just two different prepositions that are
368
1935550
4530
گاهی اوقات این اتفاق در زبان انگلیسی می افتد، جایی که فقط دو حرف اضافه متفاوت وجود دارد که
32:20
acceptable, and both of them can be commonly used.
369
1940080
3689
قابل قبول هستند و هر دوی آنها را می توان به طور معمول استفاده کرد.
32:23
And I hear both of these is tolerance of is tolerance towards.
370
1943769
5861
و من می شنوم که هر دوی اینها تساهل و تحمل است.
32:29
So you might say, IBM can attract workers easier because of its tolerance towards remote
371
1949630
19230
بنابراین ممکن است بگویید، آی‌بی‌ام به دلیل تحملش نسبت به کار از راه دور،
32:48
work, remote work, okay, I don't know if this is true.
372
1968860
3409
کار از راه دور، راحت‌تر می‌تواند کارگران را جذب کند، خوب، نمی‌دانم این درست است یا نه.
32:52
It's just an example.
373
1972269
3021
این فقط یک مثال است.
32:55
So IBM is able to attract gain more workers.
374
1975290
5009
بنابراین IBM قادر است کارگران بیشتری را جذب کند.
33:00
And the reason why is because It tolerates remote work.
375
1980299
5201
و دلیل آن این است که کار از راه دور را تحمل می کند.
33:05
That's the verb form.
376
1985500
2510
این شکل فعل است.
33:08
And the noun is because of its tolerance towards or tolerance of remote work.
377
1988010
8250
و اسم به خاطر تسامح یا تسامح نسبت به کار از راه دور است.
33:16
So IBM doesn't actually like that people work from home, they actually want people in the
378
1996260
6270
بنابراین آی‌بی‌ام واقعاً دوست ندارد که مردم در خانه کار کنند، آنها در واقع می‌خواهند افراد در
33:22
office, but it's going to accept it, even though it doesn't necessarily like it.
379
2002530
7040
دفتر کار کنند، اما آن را می‌پذیرد، حتی اگر لزوماً آن را دوست نداشته باشد.
33:29
So that's a good one.
380
2009570
1239
پس این یکی خوب است.
33:30
Remember the verb form? would be because it IBM tolerates remote work, this is the verb
381
2010809
11511
شکل فعل را به خاطر دارید؟ به این دلیل است که IBM کار از راه دور را تحمل می کند، این
33:42
form of it and you have to conjugate your verb according to the subject.
382
2022320
7310
شکل فعل آن است و شما باید فعل خود را با توجه به موضوع مزدوج کنید.
33:49
But now it faces increasing competition from rivals, developing their hospitality and finance
383
2029630
7590
اما اکنون با رقابت فزاینده ای از سوی رقبای خود مواجه است که بخش های مهمان نوازی و مالی خود را توسعه می دهند
33:57
sectors.
384
2037220
1000
.
33:58
All right, I don't think there's anything we need to address there.
385
2038220
4920
بسیار خوب، فکر نمی کنم چیزی وجود داشته باشد که ما باید در آنجا به آن بپردازیم.
34:03
If you have any questions about it, let me know in the comments.
386
2043140
3759
اگر در مورد آن سوالی دارید، در نظرات با من در میان بگذارید.
34:06
And that is the end of our article.
387
2046899
2460
و این پایان مقاله ما است.
34:09
I hope you enjoyed it found it interesting.
388
2049359
2981
امیدوارم لذت برده باشید برایتان جالب بوده است.
34:12
The most interesting part for me was probably that there are nine expats for every one person
389
2052340
9110
جالب ترین قسمت برای من احتمالا این بود که به ازای هر یک نفر در دبی 9 مهاجر وجود دارد
34:21
in Dubai.
390
2061450
1110
.
34:22
That is pretty crazy.
391
2062560
1619
این خیلی دیوانه است.
34:24
What did you find the most interesting about this article, feel free to share in the comments.
392
2064179
4901
چه چیزی در مورد این مقاله برای شما جالب تر بود ، در نظرات به اشتراک بگذارید.
34:29
And now what I'll do is I will read the article from start to finish so you can focus on my
393
2069080
5540
و اکنون کاری که من انجام خواهم داد این است که مقاله را از ابتدا تا انتها می خوانم تا بتوانید روی تلفظ من تمرکز کنید
34:34
pronunciation, and you can practice your pronunciation along with mine.
394
2074620
4340
و بتوانید تلفظ خود را همراه با من تمرین کنید.
34:38
So let's do that now.
395
2078960
3620
پس بیایید این کار را اکنون انجام دهیم.
34:42
Dubai scrapped 30% alcohol tax and license fee in a parent bid to boost tourism and will
396
2082580
7420
دبی 30 درصد مالیات الکل و هزینه مجوز را در یک پیشنهاد والدین برای رونق گردشگری حذف کرد و همچنین
34:50
also stop charging for personal alcohol licenses.
397
2090000
3860
هزینه مجوزهای شخصی الکل را نیز متوقف خواهد کرد.
34:53
Something residents who want to drink at home must have Dubai has been relaxing laws for
398
2093860
6710
چیزی که ساکنینی که می‌خواهند در خانه بنوشند، حتماً دبی قوانین را تسهیل کرده است
35:00
some time, allowing the sale of alcohol and daylight during Ramadan and approving home
399
2100570
4610
، فروش مشروبات الکلی و نور روز در طول ماه رمضان و تایید
35:05
delivery during the pandemic.
400
2105180
2919
تحویل در خانه در طول همه‌گیری.
35:08
This latest move is thought to be an attempt to make the city more attractive to foreigners
401
2108099
5221
تصور می‌شود این اقدام اخیر تلاشی برای جذاب‌تر کردن شهر برای خارجی‌ها
35:13
in the face of competition from neighbors.
402
2113320
3140
در مقابل رقابت همسایگان است.
35:16
The two companies which distribute alcohol in Dubai maritime and merchantile International
403
2116460
6119
دو شرکت توزیع کننده الکل در دبی دریایی و تجاری بین المللی
35:22
MMI and African and Eastern said they would reflect the cut in tax for consumers.
404
2122579
6951
MMI و آفریقا و شرق گفتند که کاهش مالیات را برای مصرف کنندگان منعکس خواهند کرد.
35:29
Since we began our operations in Dubai over 100 years ago, the Emirates approach has remained
405
2129530
6350
از زمانی که ما بیش از 100 سال پیش فعالیت خود را در دبی آغاز کردیم، رویکرد امارات همچنان
35:35
dynamic, sensitive and inclusive for all MMI spokesman Tyrone Reid told AP these recently
406
2135880
8890
پویا، حساس و فراگیر برای همه باقی مانده است، سخنگوی MMI، تایرون رید، به AP گفت: این
35:44
updated regulations are instrumental to continue ensuring the safe and responsible purchase
407
2144770
6079
مقررات به‌روزرسانی شده به تازگی برای اطمینان از خرید و مصرف ایمن و مسئولانه
35:50
and consumption of alcoholic beverages in Dubai and the UAE.
408
2150849
6661
نوشیدنی‌های الکلی در کشور ضروری است. دبی و امارات.
35:57
It is not clear if the move which took effect on Sunday will be permanent.
409
2157510
5599
مشخص نیست حرکتی که از روز یکشنبه اجرایی شد دائمی خواهد بود یا خیر.
36:03
The Financial Times described the move as a one year trial, citing industry executives
410
2163109
6571
فایننشال تایمز به نقل از مدیران صنعت
36:09
informed of the decision.
411
2169680
3290
مطلع از این تصمیم، این اقدام را یک سال آزمایشی توصیف کرد.
36:12
expatriates outnumber nationals by nine to one in Dubai, known as the Gulf party capital
412
2172970
7379
تعداد مهاجران در دبی، که به عنوان پایتخت مهمانی خلیج فارس شناخته می شود، 9 به یک از اتباع آنها بیشتر است
36:20
and residents commonly drive to uhm Al Quwain and other emirates to buy alcohol in bulk.
413
2180349
8621
و ساکنان معمولاً برای خرید عمده الکل به اهم القوین و سایر امارات می روند.
36:28
Dubai has historically managed to attract more tourists and wealthy foreign workers
414
2188970
5820
دبی از لحاظ تاریخی موفق به جذب گردشگران و کارگران ثروتمند خارجی
36:34
than its neighbors in part because of its tolerance of a more liberal lifestyle.
415
2194790
6350
نسبت به همسایگان خود شده است تا حدی به دلیل تحمل سبک زندگی لیبرال تر.
36:41
But now it faces increasing competition from rivals developing their hospitality and finance
416
2201140
6540
اما اکنون با رقابت فزاینده ای از سوی رقبایانی مواجه است که بخش های مهمان نوازی و مالی خود را توسعه می دهند
36:47
sectors.
417
2207680
1000
.
36:48
Amazing job with this lesson now you can look in the description below and you'll see a
418
2208680
7050
کار شگفت انگیز با این درس اکنون می توانید به توضیحات زیر نگاه کنید و لینکی را مشاهده خواهید کرد که در آن
36:55
link where you can download the free lesson PDF that summarizes everything you learned
419
2215730
6420
می توانید PDF درس رایگان را دانلود کنید که خلاصه همه چیزهایی است که
37:02
in this lesson.
420
2222150
1690
در این درس آموخته اید.
37:03
And if you found this lesson helpful, please hit the like button, share it with your friends
421
2223840
3820
و اگر این درس برای شما مفید بود، لطفا دکمه لایک را بزنید، آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید
37:07
and of course subscribe.
422
2227660
1090
و البته مشترک شوید.
37:08
And before you go make sure you head on over to my website JForrestEnglish.com and download
423
2228750
5820
و قبل از رفتن مطمئن شوید که به وب سایت من JForrestEnglish.com سر زده اید و
37:14
your free speaking Guide.
424
2234570
1490
راهنمای صحبت رایگان خود را دانلود کنید.
37:16
In this guide I share six tips on how to speak English fluently and confidently and in something
425
2236060
5330
در این راهنما من شش نکته را در مورد نحوه صحبت کردن به انگلیسی روان و با اعتماد به نفس و در یک
37:21
so Happy studying
426
2241390
1460
مطالعه بسیار شاد به اشتراک می گذارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7