Read An Article From The BBC With Me | Learn English with NEWS

61,197 views ・ 2023-01-04

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Welcome to this lesson to help you learn English with the news.
0
60
4570
Bienvenue dans cette leçon pour vous aider à apprendre l'anglais avec l'actualité.
00:04
We're going to read a news article together and you're going to learn a lot of advanced
1
4630
6390
Nous allons lire un article de presse ensemble et vous allez apprendre beaucoup de
00:11
grammar, natural vocabulary, correct sentence structure, and even correct pronunciation
2
11020
7880
grammaire avancée, de vocabulaire naturel, de structure de phrase correcte et même de prononciation correcte
00:18
directly from reading this article with me.
3
18900
3350
directement en lisant cet article avec moi.
00:22
Of course, I'm Jennifer from JForrestEnglish.com.
4
22250
3160
Bien sûr, je suis Jennifer de JForrestEnglish.com.
00:25
And this is your place to become fluent confident English speaker.
5
25410
4869
Et c'est votre place pour devenir un anglophone confiant et fluide.
00:30
Let's get started.
6
30279
1951
Commençons.
00:32
Hello, hello.
7
32230
3580
Bonjour bonjour.
00:35
Welcome to our article.
8
35810
1720
Bienvenue dans notre article.
00:37
Today we're talking about Dubai.
9
37530
2540
Aujourd'hui, nous parlons de Dubaï.
00:40
Have you been to Dubai?
10
40070
1570
Avez-vous été à Dubaï?
00:41
Do you want to go to Dubai?
11
41640
1919
Vous voulez aller à Dubaï ?
00:43
I have never been but I would really like to go which is why I saw this headline and
12
43559
4671
Je n'y suis jamais allé mais j'aimerais vraiment y aller, c'est pourquoi j'ai vu ce titre et
00:48
I said yeah, let's talk about this because I want to go to Dubai.
13
48230
3969
j'ai dit oui, parlons-en parce que je veux aller à Dubaï.
00:52
So let's read the headline together.
14
52199
2471
Alors lisons ensemble le titre.
00:54
Dubai scrapped 30% alcohol tax and license speed in a parent bid to boost tourism.
15
54670
8209
Dubaï a supprimé la taxe sur l'alcool de 30 % et la vitesse des licences dans le cadre d'une tentative parentale pour stimuler le tourisme.
01:02
All right, I really like this word here.
16
62879
3091
D'accord, j'aime vraiment ce mot ici.
01:05
Scraps scraps.
17
65970
1250
Chutes de chutes.
01:07
So this is a verb.
18
67220
2180
C'est donc un verbe.
01:09
Let me highlight this for you scrap.
19
69400
2680
Permettez-moi de souligner cela pour vous.
01:12
So as a verb, we always want to think about it in the infinitive to scrap to scrap.
20
72080
8190
Donc, en tant que verbe, nous voulons toujours y penser à l'infinitif to scrap to scrap.
01:20
Now this is when you no longer continue a plan.
21
80270
8560
Maintenant, c'est quand vous ne poursuivez plus un plan.
01:28
We use this in a very specific context.
22
88830
2710
Nous l'utilisons dans un contexte très spécifique.
01:31
And I would say with a plan, a plan or a project or an approach so I'll add that but simply
23
91540
8810
Et je dirais avec un plan, un plan ou un projet ou une approche, donc j'ajouterai cela, mais
01:40
you can think of it as a plan plan project.
24
100350
2890
vous pouvez simplement le considérer comme un projet de plan de plan.
01:43
Or approach scrap to scrap let me highlight this here.
25
103240
5450
Ou approchez-vous de la ferraille à la ferraille, permettez-moi de le souligner ici.
01:48
So this means that Dubai had a tax a 30% tax on alcohol, but now they're scrapping it so
26
108690
10090
Cela signifie donc que Dubaï avait une taxe de 30 % sur l'alcool, mais maintenant ils la suppriment et
01:58
they're throwing it in the garbage.
27
118780
2540
la jettent à la poubelle.
02:01
They're getting rid of it.
28
121320
1250
Ils s'en débarrassent.
02:02
They're no longer doing that.
29
122570
3100
Ils ne font plus ça.
02:05
So how can you use this?
30
125670
2260
Alors, comment pouvez-vous utiliser cela?
02:07
Let's say you're planning something it could be a conference and meeting a new product
31
127930
8430
Disons que vous planifiez quelque chose, cela pourrait être une conférence et rencontrer un nouveau produit
02:16
or it could be something in your personal life like a trip somewhere let's say you're
32
136360
4280
ou cela pourrait être quelque chose dans votre vie personnelle comme un voyage quelque part, disons que vous
02:20
planning a trip to Dubai.
33
140640
4190
planifiez un voyage à Dubaï.
02:24
And you're thinking about certain plans within this.
34
144830
3770
Et vous pensez à certains plans dans ce cadre.
02:28
Oh, maybe we should go here.
35
148600
1920
Oh, on devrait peut-être y aller.
02:30
Maybe we should visit this.
36
150520
1670
On devrait peut-être visiter ça.
02:32
Maybe we should stay at this hotel.
37
152190
2480
Peut-être devrions-nous rester dans cet hôtel.
02:34
But then you might say let's scrap taking the boat tour and visit the museum instead.
38
154670
12760
Mais alors vous pourriez dire abandonnons le tour en bateau et visitons le musée à la place.
02:47
Okay, so you had a plan to go on a boat tour, but now you're not going to continue on that
39
167430
9730
D'accord, vous aviez prévu de faire une excursion en bateau, mais maintenant vous n'allez pas continuer sur ce
02:57
plan.
40
177160
1000
plan.
02:58
Let's scrap taking.
41
178160
2120
Arrêtons de prendre.
03:00
Now notice here I have my gerund verb, because you can do two things with this verb to scrap
42
180280
8319
Maintenant, remarquez ici que j'ai mon verbe gérondif, parce que vous pouvez faire deux choses avec ce verbe pour mettre au rebut,
03:08
you can have just a something.
43
188599
2771
vous pouvez avoir juste quelque chose.
03:11
So let's scrap the boat tour and visit the museum instead.
44
191370
5210
Alors abandonnons le tour en bateau et visitons plutôt le musée.
03:16
So this is my now the boat tour.
45
196580
3320
C'est donc mon tour en bateau.
03:19
Let's scrap the boat tour.
46
199900
1590
Laissons tomber le tour en bateau.
03:21
This is something but you can also scrap doing something in that sense you need the gerund
47
201490
5790
C'est quelque chose, mais vous pouvez également supprimer quelque chose dans ce sens, vous avez besoin du
03:27
verb let's scrap sorry to copy this again.
48
207280
5800
verbe gérondif, nous allons supprimer désolé de copier ceci à nouveau.
03:33
Let's scrap What did I say let's scrap taking taking the boat tour.
49
213080
5150
Qu'est-ce que j'ai dit, abandonnons le tour en bateau.
03:38
So that's our sentence structure here.
50
218230
2990
Voilà donc notre structure de phrase ici.
03:41
You have either to scrap and you scrap something.
51
221220
5000
Vous devez soit supprimer et supprimer quelque chose.
03:46
So this is a noun or you scrap doing something which is your GERAN verb, your verb and verb
52
226220
10170
Donc, c'est un nom ou vous ferez quelque chose qui est votre verbe GERAN, votre verbe et le verbe
03:56
plus, ing your base verb plus ing.
53
236390
5000
plus, ing votre verbe de base plus ing.
04:01
So notice that sentence structure with this verb to scrap.
54
241390
4800
Alors remarquez cette structure de phrase avec ce verbe à la ferraille.
04:06
So Dubai has this tax they're getting rid of it.
55
246190
3080
Donc Dubaï a cette taxe dont ils se débarrassent.
04:09
They're throwing it in the garbage, the tax and this license fee in a parent bid to boost
56
249270
7790
Ils le jettent à la poubelle, la taxe et ce droit de licence dans le but de stimuler le
04:17
tourism.
57
257060
1000
tourisme.
04:18
I see a lot of students using boosts already which I really liked because it's a very natural
58
258060
4890
Je vois déjà beaucoup d'élèves utiliser des boosts, ce que j'ai beaucoup aimé car c'est une expression très naturelle
04:22
expression.
59
262950
1860
.
04:24
And if you're not using it, let me quickly explain what it means to boost something is
60
264810
4639
Et si vous ne l'utilisez pas, laissez-moi vous expliquer rapidement ce que signifie booster quelque chose, c'est
04:29
simply to increase it or improve it.
61
269449
4310
simplement l'augmenter ou l'améliorer.
04:33
So in a work context, you'll hear this a lot with sales sales is something you want to
62
273759
5461
Donc, dans un contexte de travail, vous entendrez souvent cela avec les ventes les ventes sont quelque chose que vous voulez
04:39
increase customer satisfaction you want to boost it you want to increase your customer
63
279220
6450
augmenter la satisfaction client vous voulez l' augmenter vous voulez augmenter la
04:45
satisfaction.
64
285670
2279
satisfaction client.
04:47
So we need to boost our customer satis action.
65
287949
9411
Nous devons donc renforcer notre action de satisfaction client.
04:57
Now let's say you develop this plan to boost your customer satisfaction, but then someone
66
297360
7230
Supposons maintenant que vous développiez ce plan pour améliorer la satisfaction de vos clients, mais que quelqu'un a ensuite
05:04
thought of a different idea.
67
304590
2260
pensé à une idée différente.
05:06
So you might say let's scrap that idea to boost customer satisfaction and instead use
68
306850
6909
Vous pourriez donc dire abandonnons cette idée pour augmenter la satisfaction client et utilisons plutôt
05:13
this idea so you could use them together.
69
313759
3691
cette idée pour pouvoir les utiliser ensemble.
05:17
Now I said I hear a lot of students using this because I hear students say I need to
70
317450
5930
Maintenant, j'ai dit que j'entends beaucoup d'étudiants l'utiliser parce que j'entends des étudiants dire que je dois
05:23
boost my I don't know why I keep writing it II boost my vocabulary.
71
323380
6849
augmenter mon je ne sais pas pourquoi je continue à l'écrire II augmenter mon vocabulaire.
05:30
This is a verb of course so you need to conjugate your verb I might say watching these lessons
72
330229
10381
Il s'agit bien sûr d'un verbe, vous devez donc conjuguer votre verbe. Je pourrais dire que regarder ces leçons
05:40
will help you boost your vocabulary.
73
340610
6279
vous aidera à enrichir votre vocabulaire.
05:46
All right, so increase improve your vocabulary.
74
346889
8111
D'accord, augmentez donc votre vocabulaire.
05:55
So that's a great verb as well so scrap and boost already have to emerges in the headline
75
355000
7710
C'est donc un excellent verbe aussi, donc scrap et boost doivent déjà apparaître dans le titre,
06:02
so let's continue on.
76
362710
3209
alors continuons.
06:05
Looks like a hotel in Dubai.
77
365919
1991
Ressemble à un hôtel à Dubaï.
06:07
I guess.
78
367910
2500
Je suppose.
06:10
It it being Dubai.
79
370410
3090
C'est Dubaï.
06:13
Remember if a noun a subject is not identified and instead it uses he she or it you always
80
373500
9570
N'oubliez pas que si un nom un sujet n'est pas identifié et qu'il utilise à la place il ou elle, vous
06:23
have to just look at the last now referenced and then the last noun was Dubai.
81
383070
6710
devez toujours regarder le dernier maintenant référencé, puis le dernier nom était Dubaï.
06:29
It will also stop charging for personal alcohol licenses.
82
389780
5750
Il cessera également de facturer les licences d'alcool personnelles .
06:35
Something resident who wants to drink at home must have Alright, so Dubai will we could
83
395530
7720
Quelque chose d'habitant qui veut boire à la maison doit avoir D'accord, donc Dubaï va-t-on
06:43
say stop or what's the verb you just learned?
84
403250
5139
dire stop ou quel est le verbe que tu viens d'apprendre ?
06:48
Scrap?
85
408389
1361
Abandonner?
06:49
It will also scrap charging for personal alcohol licenses.
86
409750
4030
Il supprimera également la facturation des licences d'alcool personnelles .
06:53
I think it mentioned that up here though the license fee as well.
87
413780
4160
Je pense que cela a été mentionné ici même si les frais de licence également.
06:57
So we already know that.
88
417940
2250
Nous le savons donc déjà.
07:00
So stop charging or scrap.
89
420190
2600
Alors arrêtez de charger ou de mettre au rebut.
07:02
Now notice stop and we have our verb in ING well that is because stop is a gerund verb.
90
422790
8490
Maintenant, remarquez stop et nous avons bien notre verbe dans ING, c'est parce que stop est un verbe gérondif.
07:11
So you use stop plus gerund.
91
431280
3730
Donc, vous utilisez stop plus gérondif.
07:15
And again, gerund is your verb in ing.
92
435010
3930
Et encore une fois, gérondif est votre verbe en ing.
07:18
So I What can I say?
93
438940
6640
Alors je Que puis-je dire?
07:25
I stopped drinking alcohol since this article was about alcohol.
94
445580
4980
J'ai arrêté de boire de l'alcool puisque cet article parlait d'alcool.
07:30
I stopped drinking alcohol.
95
450560
4750
J'ai arrêté de boire de l'alcool.
07:35
So we need our Jaren verb and here scrap and we already know you need the Jaren it will
96
455310
7109
Nous avons donc besoin de notre verbe Jaren et ici de la ferraille et nous savons déjà que vous avez besoin du Jaren, il
07:42
also scrap charging for personal license alcohol licenses.
97
462419
5791
supprimera également la facturation des licences personnelles d'alcool .
07:48
All right.
98
468210
1179
D'accord.
07:49
So I guess an easy way you can think of it is stop is really the seed because when you
99
469389
5241
Donc, je suppose qu'un moyen simple d'y penser est que l'arrêt est vraiment la graine parce que lorsque vous
07:54
stop something you no longer do it right.
100
474630
4219
arrêtez quelque chose, vous ne le faites plus correctement.
07:58
But remember that scrap is specifically used with where is it?
101
478849
9720
Mais rappelez-vous que la ferraille est spécifiquement utilisée avec où est-elle ?
08:08
Where did I not write it out?
102
488569
2810
Où ne l'ai-je pas écrit ?
08:11
Oh sorry here, a plan a project or an approach remember scrap is specifically used plan project
103
491379
8431
Oh désolé ici, un plan de projet ou une approche rappelez-vous que la ferraille est spécifiquement utilisée pour planifier un projet
08:19
or approach.
104
499810
1150
ou une approche.
08:20
And a lot of times vocabulary is used only in a very specific context, especially with
105
500960
7079
Et souvent, le vocabulaire n'est utilisé que dans un contexte très spécifique, en particulier avec les
08:28
phrasal verbs idioms and expressions but also just with regular verbs.
106
508039
5601
idiomes et les expressions des verbes à particule, mais aussi uniquement avec les verbes réguliers.
08:33
Now notice here I said I stopped drinking alcohol.
107
513640
5670
Maintenant, remarquez ici que j'ai dit que j'avais arrêté de boire de l' alcool.
08:39
I wouldn't say I scrapped drinking alcohol because scrap because drinking alcohol is
108
519310
6279
Je ne dirais pas que j'ai arrêté de boire de l'alcool parce que boire de l'alcool
08:45
not a plan or a project.
109
525589
3921
n'est pas un plan ou un projet.
08:49
So I would use stop.
110
529510
1759
J'utiliserais donc stop.
08:51
But if you are talking specifically about a plan a project or approach then scrap and
111
531269
5741
Mais si vous parlez spécifiquement d' un plan, d'un projet ou d'une approche, alors abandonner et
08:57
stop have the same meaning.
112
537010
2940
arrêter ont le même sens.
08:59
If you're ever not sure which one to use, you can use stop with this one as well.
113
539950
5770
Si jamais vous ne savez pas lequel utiliser, vous pouvez également utiliser stop avec celui-ci.
09:05
Dubai stops 30% alcohol tax so you could do that.
114
545720
4940
Dubaï arrête la taxe sur l'alcool de 30 %, vous pouvez donc le faire.
09:10
As well.
115
550660
1609
Aussi.
09:12
Okay, let's continue on.
116
552269
6061
Bon, continuons.
09:18
Dubai has been relaxing laws for some time, allowing the sale of alcohol in daylight during
117
558330
7200
Dubaï assouplit les lois depuis un certain temps, autorisant la vente d'alcool en plein jour pendant le
09:25
Ramadan and approving home delivery during the pandemic.
118
565530
6690
Ramadan et approuvant la livraison à domicile pendant la pandémie.
09:32
Okay let's look at this to relax a law to relax well you know what who relax is right.
119
572220
8820
Bon regardons cela pour assouplir une loi pour se détendre bien vous savez ce qui se détend a raison.
09:41
You're all stressed out and then you relax.
120
581040
3650
Vous êtes tous stressés et puis vous vous détendez.
09:44
I guess you can kind of think of it in a way because when you relax a law or relax a policy,
121
584690
7940
Je suppose que vous pouvez en quelque sorte y penser parce que lorsque vous assouplissez une loi ou assouplissez une politique,
09:52
it becomes less severe.
122
592630
3250
cela devient moins sévère.
09:55
So you can think of it like when you're you're stressed out you're kind of like very severe
123
595880
4620
Donc, vous pouvez penser que lorsque vous êtes stressé, vous êtes un peu
10:00
rigid, but then you relax and you become less tense.
124
600500
4040
rigide, mais ensuite vous vous détendez et vous devenez moins tendu.
10:04
I don't know if that analogy helps.
125
604540
2550
Je ne sais pas si cette analogie aide.
10:07
But maybe that will help you remember this because when you relax
126
607090
3770
Mais peut-être que cela vous aidera à vous en souvenir, car lorsque vous assouplissez
10:10
a law relax a policy.
127
610860
1789
une loi, assouplissez une politique.
10:12
It still exists, but it's not as severe.
128
612649
5801
Cela existe toujours, mais ce n'est pas aussi grave.
10:18
So to make a policy or rule a law less severe, or less stringent, which basically means if
129
618450
11680
Donc, rendre une politique ou imposer une loi moins sévère, ou moins stricte, ce qui signifie essentiellement si
10:30
you're just another way of seeing it.
130
630130
2790
vous n'êtes qu'une autre façon de voir les choses.
10:32
So let's say at work, you had to wear a formal suit and tie every single day but then the
131
632920
11690
Alors disons qu'au travail, vous deviez porter un costume formel et une cravate tous les jours, mais ensuite la
10:44
pandemic happened and people started relaxing their dress codes.
132
644610
5530
pandémie s'est produite et les gens ont commencé à assouplir leurs codes vestimentaires.
10:50
So now you don't have to wear a tie anymore.
133
650140
3620
Alors maintenant, vous n'avez plus besoin de porter de cravate.
10:53
They still want you to wear a button down shirt.
134
653760
3240
Ils veulent toujours que vous portiez une chemise boutonnée.
10:57
So they're the law still exists.
135
657000
2170
Donc ils sont la loi existe toujours.
10:59
It's not a law.
136
659170
1240
Ce n'est pas une loi.
11:00
A dress code is more of a policy or a rule.
137
660410
4910
Un code vestimentaire est plus une politique ou une règle.
11:05
It's still exist but it's less severe relax.
138
665320
5170
Ça existe toujours mais c'est moins sévère relax.
11:10
So remember this one is again vocabulary very specific to a rule a policy or a law.
139
670490
8039
Alors rappelez-vous que celui-ci est encore une fois un vocabulaire très spécifique à une règle, une politique ou une loi.
11:18
So you can say purpose here and this is to relax a rule policy.
140
678529
17071
Vous pouvez donc dire but ici et c'est pour assouplir une politique de règle.
11:35
Law.
141
695600
3470
Loi.
11:39
Just so you remember to use it in these various specific circumstances.
142
699070
4930
Juste pour que vous vous souveniez de l'utiliser dans ces diverses circonstances spécifiques.
11:44
What was I going to say?
143
704000
3610
Qu'est-ce que j'allais dire ?
11:47
Yes, after the pandemic our company relaxed, the dress code.
144
707610
12870
Oui, après la pandémie, notre entreprise a assoupli le code vestimentaire.
12:00
So remember, the dress code still exists, but it's less severe severe, so now we don't
145
720480
9740
Alors rappelez-vous, le code vestimentaire existe toujours, mais il est moins sévère, donc maintenant nous ne
12:10
have to wear ties but we still have to wear button down shirts.
146
730220
10609
devons plus porter de cravates mais nous devons toujours porter des chemises boutonnées.
12:20
A button down shirt is a men's shirt that has buttons and usually long sleeves as well.
147
740829
10211
Une chemise boutonnée est une chemise pour homme qui a aussi des boutons et généralement des manches longues.
12:31
A button down shirt.
148
751040
2060
Une chemise boutonnée.
12:33
Okay.
149
753100
1460
D'accord.
12:34
And of course governments could relax a rule or policy.
150
754560
3960
Et bien sûr, les gouvernements pourraient assouplir une règle ou une politique.
12:38
Well, we all saw that with the COVID restrictions.
151
758520
4110
Eh bien, nous avons tous vu cela avec les restrictions COVID.
12:42
It's not that one day they were here and then they were zero right?
152
762630
4250
Ce n'est pas qu'un jour ils étaient là et qu'ils étaient nuls, n'est-ce pas ?
12:46
They were gradually relaxed so they became less stringent, less stringent and then down
153
766880
7209
Elles ont été progressivement assouplies pour devenir moins strictes, moins strictes puis réduites
12:54
to zero.
154
774089
1971
à zéro.
12:56
And this is our example of how Dubai is relaxing one of its policies or laws.
155
776060
8130
Et c'est notre exemple de la façon dont Dubaï assouplit l'une de ses politiques ou lois.
13:04
Okay, that's a good one.
156
784190
3220
D'accord, c'est un bon.
13:07
Let's continue on.
157
787410
7480
Continuons.
13:14
This latest move is thought to be an attempt to make the city more attractive to foreigners
158
794890
7720
Cette dernière initiative est considérée comme une tentative de rendre la ville plus attrayante pour les étrangers
13:22
in the face.
159
802610
1000
.
13:23
of competition from neighbors.
160
803610
4710
de la concurrence des voisins.
13:28
I like this is thought to be of course I think you understand the meaning.
161
808320
7699
J'aime cela est pensé pour être bien sûr, je pense que vous comprenez le sens.
13:36
It's just the use of the sentence structure.
162
816019
3441
C'est juste l'utilisation de la structure de la phrase.
13:39
So we have right here we have something this latest move that's the something then we have
163
819460
6939
Nous avons donc ici, nous avons quelque chose de ce dernier mouvement qui est le quelque chose, puis nous avons
13:46
our verb to be is thought to be and then we have a noun.
164
826399
6740
notre verbe être que l'on pense être et puis nous avons un nom.
13:53
So I might say Dubai is thought to be a great tourist destination is another way of saying
165
833139
15570
Je pourrais donc dire que Dubaï est considérée comme une excellente destination touristique, c'est une autre façon de dire que
14:08
many people think Dubai is a great tourist destination.
166
848709
8300
beaucoup de gens pensent que Dubaï est une excellente destination touristique.
14:17
So instead of saying many people think I'm starting with Dubai is my subject.
167
857009
7591
Donc, au lieu de dire que beaucoup de gens pensent que je commence par Dubaï, c'est mon sujet.
14:24
Dubai is thought to be a great tourist destination.
168
864600
5060
Dubaï est considérée comme une grande destination touristique.
14:29
So I guess that's the difference here is you put your object and many people think Dubai
169
869660
7130
Donc je suppose que c'est la différence ici, c'est que vous mettez votre objet et beaucoup de gens pensent que Dubaï
14:36
that's an object you're turning it into the subject of the sentence.
170
876790
7729
est un objet, vous le transformez en sujet de la phrase.
14:44
So we can use this when we're making general statements.
171
884519
3940
Nous pouvons donc l'utiliser lorsque nous faisons des déclarations générales.
14:48
So the sentence structure is something to be that's your verb to be thought to be and
172
888459
10641
Donc, la structure de la phrase est quelque chose qui est votre verbe être pensé pour être,
14:59
then your your noun or your clause like whatever comes next thought to be remember this verb
173
899100
7000
puis votre nom ou votre clause comme tout ce qui vient ensuite pensé pour être, rappelez-vous que ce verbe
15:06
to be is conjugated, but this stays as to be.
174
906100
5409
être est conjugué, mais cela reste comme être.
15:11
So I'm seeing that this is conjugated.
175
911509
2510
Donc je vois que c'est conjugué.
15:14
Because I might say do by one was thought to be a great tourist destination until it
176
914019
11141
Parce que je pourrais dire que do by one était considéré comme une excellente destination touristique jusqu'à ce qu'il soit
15:25
scrapped.
177
925160
1520
abandonné.
15:26
Its alcohol tax.
178
926680
2700
Sa taxe sur l'alcool.
15:29
Who knows?
179
929380
1000
Qui sait?
15:30
Maybe that will happen now.
180
930380
1500
Peut-être que cela arrivera maintenant.
15:31
Nobody wants to go to Dubai because it doesn't have this alcohol tax.
181
931880
4639
Personne ne veut aller à Dubaï parce qu'il n'y a pas de taxe sur l'alcool.
15:36
That's unlikely because they're doing it to attract tourists.
182
936519
5171
C'est peu probable car ils le font pour attirer les touristes.
15:41
But notice Dubai was thought to be so it's the same thing as said saying many people
183
941690
6620
Mais remarquez que Dubaï a été pensé pour être donc c'est la même chose que dit en disant que beaucoup de gens
15:48
thought Dubai was a great tourist destination.
184
948310
6329
pensaient que Dubaï était une excellente destination touristique.
15:54
So no people no longer have this opinion.
185
954639
5111
Donc personne n'a plus cette opinion.
15:59
But it was an opinion held by many in the past.
186
959750
4140
Mais c'était une opinion partagée par beaucoup dans le passé.
16:03
So notice this is conjugated, but this verb TO BE does not change.
187
963890
4939
Alors remarquez que c'est conjugué, mais ce verbe TO BE ne change pas.
16:08
It stays in the infinitive form.
188
968829
2750
Il reste sous la forme infinitive.
16:11
Dubai was thought to be a great tourist destination, but then something happened.
189
971579
5211
Dubaï était considérée comme une grande destination touristique, mais quelque chose s'est passé.
16:16
So I could just leave it here period.
190
976790
2349
Donc je pourrais juste le laisser ici période.
16:19
I'm just explaining the reason why it is no longer thought to be a great tourist destination.
191
979139
7531
J'explique simplement la raison pour laquelle il n'est plus considéré comme une grande destination touristique.
16:26
Remember, this is a fake example.
192
986670
2740
Rappelez-vous, ceci est un faux exemple.
16:29
I'm not saying this is true.
193
989410
1780
Je ne dis pas que c'est vrai.
16:31
I'm just sharing an example.
194
991190
2170
Je partage juste un exemple.
16:33
So don't get mad if you're from Dubai.
195
993360
3089
Alors ne vous fâchez pas si vous venez de Dubaï.
16:36
Okay, let's move on.
196
996449
3250
Bon, passons à autre chose.
16:39
Let's take a look at in the face of in the face.
197
999699
4320
Jetons un coup d'oeil à dans le visage de dans le visage.
16:44
Of this is an idiom.
198
1004019
4050
De ceci est un idiome.
16:48
This is an idiom.
199
1008069
2151
C'est un idiome.
16:50
And you can think of it as despite which also means in spite of despite and in spite of
200
1010220
7099
Et vous pouvez y penser comme malgré ce qui signifie aussi malgré malgré et malgré
16:57
had the exact same meaning in the face.
201
1017319
3500
avoir exactement la même signification dans le visage.
17:00
of competition from neighbors.
202
1020819
2380
de la concurrence des voisins.
17:03
So they're doing this Dubai is getting rid of their tags.
203
1023199
5640
Alors ils font ça Dubaï se débarrasse de leurs étiquettes.
17:08
They're scrapping their alcohol tags, despite competition from neighbors.
204
1028839
6970
Ils se débarrassent de leurs étiquettes d'alcool, malgré la concurrence des voisins.
17:15
Okay.
205
1035809
1240
D'accord.
17:17
So we can say for example I our sales, let me change this, our sales increased in the
206
1037049
13721
Donc on peut dire par exemple I nos ventes, permettez- moi de changer cela, nos ventes ont augmenté
17:30
face of the pandemic.
207
1050770
3200
face à la pandémie.
17:33
Now right here I could say our sales increased that's correct on its own.
208
1053970
5410
Maintenant, ici même, je pourrais dire que nos ventes ont augmenté, ce qui est correct en soi.
17:39
If I want to give more information about this, I can let you know that there was a difficult
209
1059380
4960
Si je veux donner plus d'informations à ce sujet, je peux vous dire qu'il y avait une
17:44
situation going on at the time, the pandemic but that did not impact our sale.
210
1064340
8060
situation difficile à l'époque, la pandémie, mais cela n'a pas eu d'impact sur notre vente.
17:52
So we were able to do this action, despite the difficult situation in the face of the
211
1072400
9350
Nous avons donc pu faire cette action, malgré la situation difficile face à la
18:01
pandemic, our sales increase in the face of the pandemic.
212
1081750
6280
pandémie, nos ventes augmentent face à la pandémie.
18:08
So I might say something like Dubai attracts a lot of tourists.
213
1088030
10620
Je pourrais donc dire que quelque chose comme Dubaï attire beaucoup de touristes.
18:18
Sure is in the face of the extreme heat.
214
1098650
9350
Bien sûr, face à la chaleur extrême.
18:28
So Dubai is really hot right?
215
1108000
2000
Donc, Dubaï est vraiment chaud, n'est-ce pas ?
18:30
It gets to plus 45 In the summertime, but people still visit it's still a popular destination.
216
1110000
10539
Il arrive à plus 45 en été, mais les gens le visitent toujours, c'est toujours une destination populaire.
18:40
Dubai attracts a lot of tourists in the face of extreme heat.
217
1120539
5161
Dubaï attire beaucoup de touristes face à une chaleur extrême.
18:45
So this is the same as despite this extreme heat, in spite of the extreme hate.
218
1125700
10240
Donc c'est la même chose que malgré cette chaleur extrême, malgré la haine extrême.
18:55
Remember that in the face of is simply an idiom.
219
1135940
3780
Rappelez-vous que face à est simplement un idiome.
18:59
To be honest.
220
1139720
1000
Pour être honnête.
19:00
I would say that despite is more commonly used in spite of is more commonly used.
221
1140720
8060
Je dirais que malgré est plus couramment utilisé malgré est plus couramment utilisé.
19:08
But the idiom is used so now you have an idiom that means the same thing and you can practice
222
1148780
5460
Mais l'idiome est utilisé, alors vous avez maintenant un idiome qui signifie la même chose et vous pouvez vous entraîner à
19:14
adding it to your speech.
223
1154240
2710
l'ajouter à votre discours.
19:16
Let's continue on.
224
1156950
2890
Continuons.
19:19
The two companies which distribute alcohol in Dubai, maritime and merchantile International
225
1159840
6190
Les deux sociétés qui distribuent de l'alcool à Dubaï, International MMI maritime et marchand
19:26
MMI and African any string said they would reflect the cut in tax for consumers.
226
1166030
7009
et African Toute Chaîne ont déclaré qu'elles allaient répercuter la baisse d'impôt pour les consommateurs.
19:33
Okay, I don't think there's anything I need to explain there.
227
1173039
5161
D'accord, je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce soit que j'ai besoin d'expliquer là-bas.
19:38
This is what we call an acronym.
228
1178200
2630
C'est ce qu'on appelle un acronyme.
19:40
I'll just say that this is an acronym and each letter represents something.
229
1180830
8160
Je dirai simplement qu'il s'agit d'un acronyme et que chaque lettre représente quelque chose.
19:48
So the M represents maritime this M represents merchantile.
230
1188990
4510
Donc le M représente maritime ce M représente marchand.
19:53
And this I represent international.
231
1193500
5370
Et ce que je représente international.
19:58
We see this a lot I know sometimes in English is difficult to know what acronyms mean?
232
1198870
5720
On voit ça beaucoup je sais parfois en anglais c'est difficile de savoir ce que veulent dire les acronymes ?
20:04
Like CEO I'm sure you know this.
233
1204590
2730
Comme PDG, je suis sûr que vous le savez.
20:07
But Chief Executive Officer.
234
1207320
3969
Mais chef de la direction.
20:11
Now it's funny because sometimes even native speakers they'll know the acronym but they
235
1211289
5510
Maintenant, c'est drôle parce que parfois même les locuteurs natifs connaissent l'acronyme mais ils
20:16
don't actually know what it stands for.
236
1216799
3811
ne savent pas vraiment ce qu'il signifie.
20:20
For example, I had no idea that the company IBM was actually an acronym and each letter
237
1220610
8650
Par exemple, je n'avais aucune idée que la société IBM était en fait un acronyme et que chaque lettre
20:29
stood for something.
238
1229260
1510
représentait quelque chose.
20:30
I think it's international.
239
1230770
2050
Je pense que c'est international.
20:32
I don't know if the eyes International Business machine.
240
1232820
3520
Je ne sais pas si les yeux de la machine International Business .
20:36
Do you know what the acronym for IBM the company IBM is?
241
1236340
4170
Connaissez-vous l'acronyme d'IBM, la société IBM ?
20:40
If you do share it in the comments.
242
1240510
1789
Si vous le partagez dans les commentaires.
20:42
So sometimes that happens, but it is useful to get familiar with certain acronyms.
243
1242299
4961
Alors parfois cela arrive, mais il est utile de se familiariser avec certains acronymes.
20:47
This is not an acronym you need to know because it's just a very specific company in Dubai.
244
1247260
5950
Ce n'est pas un acronyme que vous devez connaître car il s'agit simplement d'une entreprise très spécifique à Dubaï.
20:53
But you should know the acronyms within your industry.
245
1253210
4020
Mais vous devez connaître les acronymes au sein de votre industrie.
20:57
If you live in Dubai and you're in the the restaurant industry or the hotel industry,
246
1257230
9160
Si vous vivez à Dubaï et que vous êtes dans l' industrie de la restauration ou de l'hôtellerie,
21:06
you should absolutely know the common acronyms and maybe this is one okay.
247
1266390
5970
vous devez absolument connaître les acronymes courants et peut-être que celui-ci est correct.
21:12
Let's continue on.
248
1272360
3660
Continuons.
21:16
Since we began our operations in Dubai over 100 years ago, the Emirates approach has remained
249
1276020
6450
Depuis que nous avons commencé nos opérations à Dubaï il y a plus de 100 ans, l'approche d'Emirates est restée
21:22
dynamic, sensitive and inclusive for all MMI spokesman Tyrone Reed told AP I don't think
250
1282470
7980
dynamique, sensible et inclusive pour tous. Le porte-parole de MMI, Tyrone Reed, a déclaré à AP que je ne pense pas qu'il y ait
21:30
there's anything there.
251
1290450
1130
quoi que ce soit là-bas.
21:31
I need to explain.
252
1291580
1430
J'ai besoin d'expliquer.
21:33
If there is something that I miss that you're curious about.
253
1293010
3210
S'il y a quelque chose qui me manque et qui vous intéresse.
21:36
Let me know in the comments, and I'll explain it.
254
1296220
3400
Faites-le moi savoir dans les commentaires, et je vous l'expliquerai.
21:39
Let's continue on.
255
1299620
1770
Continuons.
21:41
These recently updated regulations are instrumental to continue ensuring the safe and responsible
256
1301390
6710
Ces réglementations récemment mises à jour sont essentielles pour continuer à garantir l'
21:48
purchase and consumption of alcoholic beverages in Dubai and the UAE.
257
1308100
5410
achat et la consommation sûrs et responsables de boissons alcoolisées à Dubaï et aux Émirats arabes unis.
21:53
Okay, instrumental I'm sure you know what an instrument is like a musical instrument.
258
1313510
8169
D'accord, instrumental, je suis sûr que vous savez ce qu'est un instrument comme un instrument de musique.
22:01
So you see that word here but instrumental This is an adjective so you can think of it
259
1321679
5961
Donc vous voyez ce mot ici mais instrumental Ceci est un adjectif donc vous pouvez le considérer
22:07
as meaning essential or absolutely important, like 100% important which also means essential,
260
1327640
13000
comme signifiant essentiel ou absolument important, comme 100% important qui signifie aussi essentiel,
22:20
I'm just giving you an alternative to the word essential just to help you there.
261
1340640
4980
je vous donne juste une alternative au mot essentiel juste pour vous aider là.
22:25
So you could say scrapping the alcohol tax was instrumental
262
1345620
14409
On pourrait donc dire que la suppression de la taxe sur l'alcool a joué un rôle déterminant
22:40
to our growth, okay.
263
1360029
3911
dans notre croissance, d'accord.
22:43
instru and instrumental to our growth instrumental to our growth.
264
1363940
7670
instrument et instrument de notre croissance instrument de notre croissance.
22:51
Alright, so was essential, absolutely important.
265
1371610
5689
D'accord, donc c'était essentiel, absolument important.
22:57
You needed to do it.
266
1377299
1831
Tu avais besoin de le faire.
22:59
So notice it's to be instrumental.
267
1379130
3240
Alors remarquez que c'est pour être instrumental.
23:02
Here's our verb to be is conjugated as are because we're talking about the regulations.
268
1382370
5900
Voici notre verbe être se conjugue comme sont parce que nous parlons de la réglementation.
23:08
They that's our subject they are, they are.
269
1388270
4690
Ils c'est notre sujet ils sont, ils sont.
23:12
So here.
270
1392960
2770
Alors ici.
23:15
My was is the verb to be in the past simple I still spelt it wrong sorry about that.
271
1395730
7069
Mon était est le verbe être au passé simple, je l'ai toujours mal orthographié, désolé.
23:22
My verb to be in the past simple, scrapping the alcohol tax is instrumental to our growth,
272
1402799
7541
Mon verbe être au passé simple, supprimer la taxe sur l'alcool est essentiel à notre croissance, en
23:30
talking about it as a statement of fact that something that's going to happen, but if it's
273
1410340
6810
parler comme une déclaration de fait que quelque chose va arriver, mais si c'est
23:37
already happened, then I can put it in the past simple, so I'll just write out
274
1417150
11960
déjà arrivé, alors je peux le mettre au passé simple, donc je vais juste écrire
23:49
so we'll just write out to be instrumental.
275
1429110
2680
pour que nous écrivions juste pour être instrumentaux.
23:51
Let's see if I spelled it correctly.
276
1431790
2460
Voyons si je l'ai bien orthographié.
23:54
Yes.
277
1434250
1000
Oui.
23:55
Yes.
278
1435250
1000
Oui.
23:56
All right.
279
1436250
1170
D'accord.
23:57
Let's continue on.
280
1437420
3570
Continuons.
24:00
It is not clear if the move which took effect on Sunday will be permanent.
281
1440990
4890
Il n'est pas clair si le déménagement qui a pris effet dimanche sera permanent.
24:05
The Financial Times described the move as a one year trial citing industry executives
282
1445880
5560
Le Financial Times a décrit cette décision comme un essai d'un an citant des dirigeants de l'industrie
24:11
informed of the decision.
283
1451440
3989
informés de la décision.
24:15
All right to take effect.
284
1455429
3061
Très bien pour prendre effet.
24:18
This is when something officially happens right in the context of a rule a policy a
285
1458490
8790
C'est quand quelque chose se produit officiellement dans le contexte d'une règle, d'une politique, d'un
24:27
regulation.
286
1467280
3940
règlement.
24:31
So when when a rule Remember again, you use certain vocabulary in very specific circumstances
287
1471220
12220
Alors quand une règle Rappelez-vous encore une fois, vous utilisez un certain vocabulaire dans des circonstances très spécifiques dont nous
24:43
we're talking about when a rule or regulation a policy or law starts when it begins for
288
1483440
10109
parlons quand une règle ou un règlement une politique ou une loi commence quand elle commence pour
24:53
the first time.
289
1493549
2031
la première fois.
24:55
So this is in the past simple, which took effect on Sunday.
290
1495580
6410
C'est donc au passé simple, qui a pris effet dimanche.
25:01
So the move the move this represents scrapping the alcohol tax, and it was also the license
291
1501990
9730
Donc, le mouvement, le mouvement, cela représente la suppression de la taxe sur l'alcool, et c'était aussi la licence, n'est-ce
25:11
right?
292
1511720
1000
pas ?
25:12
I'll go haul tax scrapping the alcohol tax, that's the move the move.
293
1512720
9510
Je vais aller transporter la taxe en supprimant la taxe sur l'alcool, c'est le mouvement le mouvement.
25:22
They're calling it a move because it's a strategy a strategic move.
294
1522230
4650
Ils appellent cela un mouvement parce que c'est une stratégie un mouvement stratégique.
25:26
Like when you're playing chess, and you move a chess piece strategically, right?
295
1526880
6820
Comme lorsque vous jouez aux échecs et que vous déplacez une pièce d'échecs de manière stratégique, n'est-ce pas ?
25:33
Where am I going to move?
296
1533700
2190
Où vais-je déménager ?
25:35
My king my knight?
297
1535890
3490
Mon roi mon chevalier ?
25:39
That's what they're saying.
298
1539380
1000
C'est ce qu'ils disent.
25:40
So Dubai is doing this strategically.
299
1540380
3669
Dubaï le fait donc stratégiquement.
25:44
That's the move and the move is scrapping the alcohol tags, and that started, took effect,
300
1544049
10061
C'est le mouvement et le mouvement supprime les étiquettes d'alcool, et cela a commencé, a pris effet, a
25:54
started on Sunday.
301
1554110
1330
commencé dimanche.
25:55
So remember, you can use take effect but specifically with a rule regulation policy law something
302
1555440
6410
Alors rappelez-vous, vous pouvez utiliser prendre effet, mais spécifiquement avec une loi de politique de réglementation de règle quelque chose de
26:01
very official
303
1561850
7040
très officiel
26:08
All right, let's continue on.
304
1568890
1610
D'accord, continuons.
26:10
X patriots.
305
1570500
1460
X patriotes.
26:11
Oh number nationals by nine to one in Dubai.
306
1571960
4520
Oh numérotez les ressortissants par neuf contre un à Dubaï.
26:16
That's really interesting, known as the Gulf party capital, and residents commonly drive
307
1576480
6130
C'est vraiment intéressant, connu comme la capitale de la fête du Golfe, et les résidents conduisent généralement
26:22
to uhm, Al Quwain sorry, I'm not sure how to say that.
308
1582610
4500
à euh, Al Quwain désolé, je ne sais pas trop comment dire ça.
26:27
Uhm, Al Quwain and other emirates to buy alcohol in bulk.
309
1587110
4380
Uhm, Al Quwain et d'autres émirats pour acheter de l'alcool en vrac.
26:31
Okay, remember, we talked about an acronym?
310
1591490
3280
OK, tu te souviens, on a parlé d'un acronyme ?
26:34
Well, we have a, a short form for expatriates, we simply call them expats, expats verbally
311
1594770
13080
Eh bien, nous avons un, un formulaire abrégé pour les expatriés, nous les appelons simplement les expatriés, les expatriés verbalement
26:47
and in writing.
312
1607850
1340
et par écrit.
26:49
To be honest, I never say expatriates, I always say expats expats I'm an expat.
313
1609190
8460
Pour être honnête, je ne dis jamais expatriés, je dis toujours expatriés expatriés Je suis expatrié.
26:57
An Expat is somebody who is not living in the country.
314
1617650
5899
Un expatrié est une personne qui ne vit pas dans le pays.
27:03
They were born and I'm an expat.
315
1623549
2581
Ils sont nés et je suis un expatrié.
27:06
I live in Dubai.
316
1626130
2289
Je vis à Dubai.
27:08
I was born in Canada.
317
1628419
1681
Je suis née au canada.
27:10
I live in Dubai.
318
1630100
1010
Je vis à Dubai.
27:11
I'm an expat.
319
1631110
1130
Je suis un expatrié.
27:12
She's an expat, an expat plural because it refers to more than one person.
320
1632240
7600
C'est une expatriée, un expatrié au pluriel parce qu'il fait référence à plus d'une personne.
27:19
All right, so for every 10 People in Dubai, if you have a group of 10 of them, only one
321
1639840
9430
D'accord, donc pour 10 personnes à Dubaï, si vous en avez un groupe de 10, un seul
27:29
was actually born in Dubai or the United Arab Emirates as the country and nine of them were
322
1649270
8430
est réellement né à Dubaï ou aux Émirats arabes unis en tant que pays et neuf d'entre eux sont
27:37
born in other parts of the world.
323
1657700
3190
nés dans d'autres parties du monde.
27:40
That's a huge difference.
324
1660890
2350
C'est une énorme différence.
27:43
That's really interesting.
325
1663240
2409
C'est vraiment intéressant.
27:45
Okay, to buy alcohol in bulk, let me just review this year.
326
1665649
8051
D'accord, pour acheter de l'alcool en vrac, permettez-moi de passer en revue cette année.
27:53
When you buy something notice to buy when you buy something in bulk.
327
1673700
6540
Lorsque vous achetez quelque chose, avis d'achat lorsque vous achetez quelque chose en vrac.
28:00
It means you buy a large quantity of it.
328
1680240
5420
Cela signifie que vous en achetez une grande quantité.
28:05
And the reason why you do that is because you get a discount you get a discount if you
329
1685660
4870
Et la raison pour laquelle vous faites cela est que vous bénéficiez d'une réduction si vous
28:10
buy a large quantity.
330
1690530
2050
achetez une grande quantité.
28:12
So for example, you might say I always buy diapers in bulk.
331
1692580
7620
Ainsi, par exemple, vous pourriez dire que j'achète toujours des couches en vrac.
28:20
So if you just buy a pack of 10 diapers, it might cost you $10 But you know you're going
332
1700200
6820
Donc, si vous achetez juste un paquet de 10 couches, cela pourrait vous coûter 10 $ Mais vous savez que vous allez
28:27
to use diapers every single day if you have small children, right babies, so why not buy
333
1707020
6509
utiliser des couches tous les jours si vous avez de jeunes enfants, des bébés, alors pourquoi ne pas acheter
28:33
a 200 pack of diapers and you will save a lot of money.
334
1713529
7280
un paquet de 200 couches et vous économiser beaucoup d'argent.
28:40
So to buy something in bulk to buy a large quantity that means amount of something to
335
1720809
19340
Donc, acheter quelque chose en gros pour acheter une grande quantité, cela signifie une quantité de quelque chose pour
29:00
save money because you get a discount to get a discount.
336
1740149
5201
économiser de l'argent, car vous obtenez un rabais pour obtenir un rabais.
29:05
It's cheaper.
337
1745350
1740
C'est moins cher.
29:07
So what about you, is there something that you always buy in bulk?
338
1747090
4790
Et vous, y a-t-il quelque chose que vous achetez toujours en gros ?
29:11
Remember, I buy and then you state the item.
339
1751880
5000
Rappelez-vous, j'achète et ensuite vous indiquez l'article.
29:16
So you might say I actually for me, I always buy coconut cocoa not oil in bulk.
340
1756880
13980
Donc, vous pourriez dire qu'en fait, pour moi, j'achète toujours du cacao de noix de coco et non de l'huile en vrac.
29:30
This might seem like an odd item to buy in bulk, but coconut oil is very expensive in
341
1770860
7699
Cela peut sembler un article étrange à acheter en vrac, mais l'huile de noix de coco est très chère en
29:38
North America.
342
1778559
1581
Amérique du Nord.
29:40
And a tiny jar of coconut oil is like $10 but a giant tub of coconut oil is like $20
343
1780140
10899
Et un petit pot d'huile de noix de coco coûte environ 10 $, mais un pot géant d'huile de noix de coco coûte environ 20 $
29:51
at Costco and it's a really good deal when you buy it in bulk.
344
1791039
5861
chez Costco et c'est une très bonne affaire lorsque vous l'achetez en vrac.
29:56
So I always buy coconut oil in bulk.
345
1796900
3240
J'achète donc toujours de l'huile de coco en vrac.
30:00
What about you what do you buy in bulk?
346
1800140
2629
Et vous, qu'achetez-vous en vrac ?
30:02
Let me know in the comments.
347
1802769
2301
Faites-moi savoir dans les commentaires.
30:05
Dubai has historically managed to attract more tourists and wealthy foreign workers
348
1805070
5170
Dubaï a historiquement réussi à attirer plus de touristes et de riches travailleurs étrangers
30:10
than its neighbors in part because of his tolerance of a more liberal lifestyle, lifestyle.
349
1810240
8490
que ses voisins en partie à cause de sa tolérance à un mode de vie plus libéral.
30:18
So tolerance of this is the noun form of the verb tolerate, to tolerate something or even
350
1818730
12130
Tolérance est donc la forme nominale du verbe tolérer, tolérer quelque chose ou même
30:30
someone.
351
1830860
1740
quelqu'un.
30:32
So when you tolerate something or someone's behavior isn't usually the someone it's someone's
352
1832600
6650
Ainsi, lorsque vous tolérez quelque chose ou que le comportement de quelqu'un n'est généralement pas celui de quelqu'un
30:39
behavior, which is actually a something someone's behavior is a noun, it's a something.
353
1839250
7649
, c'est le comportement de quelqu'un, qui est en fait quelque chose que le comportement de quelqu'un est un nom, c'est quelque chose.
30:46
It means you how would I say this?
354
1846899
3611
Cela signifie que vous comment dirais-je cela?
30:50
I guess I would say you accept that some something even though you don't like it or approve of
355
1850510
10960
Je suppose que je dirais que vous acceptez ce quelque chose même si vous ne l'aimez pas ou ne
31:01
it.
356
1861470
2350
l'approuvez pas.
31:03
Let me give you an example.
357
1863820
1599
Laisse moi te donner un exemple.
31:05
My boss tolerates our casual clothes.
358
1865419
7331
Mon patron tolère nos vêtements décontractés.
31:12
Remember before I was talking about scrapping the formal dress code, so my boss, you know,
359
1872750
6539
Rappelez-vous avant que je parlais de supprimer le code vestimentaire formel, donc mon patron, vous savez,
31:19
he doesn't really actually like the fact we wear casual clothes, but he still allows it
360
1879289
7701
il n'aime pas vraiment le fait que nous portions des vêtements décontractés, mais il le permet toujours,
31:26
he tolerates it.
361
1886990
2960
il le tolère.
31:29
So notice here, they're simply using it as a noun form because of it.
362
1889950
6130
Alors remarquez ici, ils l'utilisent simplement comme forme nominale à cause de cela.
31:36
It's being Dubai because of Dubai's tolerance of a more liberal lifestyle.
363
1896080
8560
C'est être Dubaï en raison de la tolérance de Dubaï à un style de vie plus libéral.
31:44
So it's implying that Dubai doesn't actually like or approve of people drinking alcohol,
364
1904640
12470
Cela implique donc que Dubaï n'aime pas ou n'approuve pas vraiment les gens qui boivent de l'alcool,
31:57
but they're going to allow it mainly because of tourism reasons I would imagine and notice
365
1917110
9120
mais ils vont l'autoriser principalement pour des raisons touristiques, j'imagine et je remarque
32:06
here we have a preposition of.
366
1926230
2689
ici que nous avons une préposition de.
32:08
I commonly hear this with tourists tolerance towards both of them are correct.
367
1928919
6631
J'entends souvent cela avec les touristes, la tolérance envers les deux est correcte.
32:15
Sometimes this happens in English, where there are just two different prepositions that are
368
1935550
4530
Parfois, cela se produit en anglais, où il n'y a que deux prépositions différentes qui sont
32:20
acceptable, and both of them can be commonly used.
369
1940080
3689
acceptables, et les deux peuvent être couramment utilisées.
32:23
And I hear both of these is tolerance of is tolerance towards.
370
1943769
5861
Et j'entends que ces deux éléments sont la tolérance de la tolérance envers.
32:29
So you might say, IBM can attract workers easier because of its tolerance towards remote
371
1949630
19230
Donc, vous pourriez dire qu'IBM peut attirer des travailleurs plus facilement en raison de sa tolérance envers le travail à distance
32:48
work, remote work, okay, I don't know if this is true.
372
1968860
3409
, le travail à distance, d'accord, je ne sais pas si c'est vrai.
32:52
It's just an example.
373
1972269
3021
C'est juste un exemple.
32:55
So IBM is able to attract gain more workers.
374
1975290
5009
IBM est donc en mesure d'attirer plus de travailleurs.
33:00
And the reason why is because It tolerates remote work.
375
1980299
5201
Et la raison en est qu'il tolère le travail à distance.
33:05
That's the verb form.
376
1985500
2510
C'est la forme verbale.
33:08
And the noun is because of its tolerance towards or tolerance of remote work.
377
1988010
8250
Et le nom est dû à sa tolérance ou sa tolérance au travail à distance.
33:16
So IBM doesn't actually like that people work from home, they actually want people in the
378
1996260
6270
Donc IBM n'aime pas vraiment que les gens travaillent à domicile, ils veulent en fait des gens au
33:22
office, but it's going to accept it, even though it doesn't necessarily like it.
379
2002530
7040
bureau, mais il va l'accepter, même s'il ne l'aime pas nécessairement.
33:29
So that's a good one.
380
2009570
1239
C'est donc un bon.
33:30
Remember the verb form? would be because it IBM tolerates remote work, this is the verb
381
2010809
11511
Vous souvenez-vous de la forme verbale ? serait parce qu'il IBM tolère le travail à distance, c'est la
33:42
form of it and you have to conjugate your verb according to the subject.
382
2022320
7310
forme verbale de celui-ci et vous devez conjuguer votre verbe en fonction du sujet.
33:49
But now it faces increasing competition from rivals, developing their hospitality and finance
383
2029630
7590
Mais maintenant, il fait face à une concurrence croissante de ses rivaux, développant leurs secteurs de l'hôtellerie et de la finance
33:57
sectors.
384
2037220
1000
.
33:58
All right, I don't think there's anything we need to address there.
385
2038220
4920
D'accord, je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce soit que nous devions régler là-bas.
34:03
If you have any questions about it, let me know in the comments.
386
2043140
3759
Si vous avez des questions à ce sujet, faites-le moi savoir dans les commentaires.
34:06
And that is the end of our article.
387
2046899
2460
Et c'est la fin de notre article.
34:09
I hope you enjoyed it found it interesting.
388
2049359
2981
J'espère que vous l'avez apprécié et que vous l'avez trouvé intéressant.
34:12
The most interesting part for me was probably that there are nine expats for every one person
389
2052340
9110
La partie la plus intéressante pour moi était probablement qu'il y a neuf expatriés pour une personne
34:21
in Dubai.
390
2061450
1110
à Dubaï.
34:22
That is pretty crazy.
391
2062560
1619
C'est assez fou.
34:24
What did you find the most interesting about this article, feel free to share in the comments.
392
2064179
4901
Qu'avez-vous trouvé de plus intéressant dans cet article, n'hésitez pas à le partager dans les commentaires.
34:29
And now what I'll do is I will read the article from start to finish so you can focus on my
393
2069080
5540
Et maintenant, je vais lire l'article du début à la fin afin que vous puissiez vous concentrer sur ma
34:34
pronunciation, and you can practice your pronunciation along with mine.
394
2074620
4340
prononciation et que vous puissiez pratiquer votre prononciation en même temps que la mienne.
34:38
So let's do that now.
395
2078960
3620
Alors faisons-le maintenant.
34:42
Dubai scrapped 30% alcohol tax and license fee in a parent bid to boost tourism and will
396
2082580
7420
Dubaï a supprimé la taxe sur l'alcool de 30 % et les frais de licence dans le but de stimuler le tourisme et
34:50
also stop charging for personal alcohol licenses.
397
2090000
3860
cessera également de facturer les licences d'alcool personnelles.
34:53
Something residents who want to drink at home must have Dubai has been relaxing laws for
398
2093860
6710
Quelque chose que les résidents qui veulent boire à la maison doivent avoir Dubaï assouplit les lois depuis un
35:00
some time, allowing the sale of alcohol and daylight during Ramadan and approving home
399
2100570
4610
certain temps, permettant la vente d'alcool et de lumière du jour pendant le Ramadan et approuvant
35:05
delivery during the pandemic.
400
2105180
2919
la livraison à domicile pendant la pandémie.
35:08
This latest move is thought to be an attempt to make the city more attractive to foreigners
401
2108099
5221
Cette dernière initiative est considérée comme une tentative de rendre la ville plus attrayante pour les étrangers
35:13
in the face of competition from neighbors.
402
2113320
3140
face à la concurrence des voisins.
35:16
The two companies which distribute alcohol in Dubai maritime and merchantile International
403
2116460
6119
Les deux sociétés qui distribuent l'alcool à Dubaï maritime et marchand International
35:22
MMI and African and Eastern said they would reflect the cut in tax for consumers.
404
2122579
6951
MMI et African and Eastern ont déclaré qu'elles répercuteraient la baisse de la taxe pour les consommateurs.
35:29
Since we began our operations in Dubai over 100 years ago, the Emirates approach has remained
405
2129530
6350
Depuis que nous avons commencé nos opérations à Dubaï il y a plus de 100 ans, l'approche d'Emirates est restée
35:35
dynamic, sensitive and inclusive for all MMI spokesman Tyrone Reid told AP these recently
406
2135880
8890
dynamique, sensible et inclusive pour tous. Le porte-parole de MMI, Tyrone Reid, a déclaré à AP que ces
35:44
updated regulations are instrumental to continue ensuring the safe and responsible purchase
407
2144770
6079
réglementations récemment mises à jour sont essentielles pour continuer à garantir l'achat et la
35:50
and consumption of alcoholic beverages in Dubai and the UAE.
408
2150849
6661
consommation sûrs et responsables de boissons alcoolisées dans Dubaï et les Émirats arabes unis.
35:57
It is not clear if the move which took effect on Sunday will be permanent.
409
2157510
5599
Il n'est pas clair si le déménagement qui a pris effet dimanche sera permanent.
36:03
The Financial Times described the move as a one year trial, citing industry executives
410
2163109
6571
Le Financial Times a décrit cette décision comme un essai d'un an, citant des dirigeants de l'industrie
36:09
informed of the decision.
411
2169680
3290
informés de la décision. les
36:12
expatriates outnumber nationals by nine to one in Dubai, known as the Gulf party capital
412
2172970
7379
expatriés sont neuf fois plus nombreux que les nationaux à Dubaï, connue comme la capitale de la fête du Golfe,
36:20
and residents commonly drive to uhm Al Quwain and other emirates to buy alcohol in bulk.
413
2180349
8621
et les résidents se rendent généralement en voiture à uhm Al Quwain et dans d'autres émirats pour acheter de l'alcool en vrac.
36:28
Dubai has historically managed to attract more tourists and wealthy foreign workers
414
2188970
5820
Dubaï a toujours réussi à attirer plus de touristes et de riches travailleurs étrangers
36:34
than its neighbors in part because of its tolerance of a more liberal lifestyle.
415
2194790
6350
que ses voisins, en partie à cause de sa tolérance à un mode de vie plus libéral.
36:41
But now it faces increasing competition from rivals developing their hospitality and finance
416
2201140
6540
Mais maintenant, il fait face à une concurrence croissante de la part de rivaux développant leurs secteurs de l'hôtellerie et de la finance
36:47
sectors.
417
2207680
1000
.
36:48
Amazing job with this lesson now you can look in the description below and you'll see a
418
2208680
7050
Travail incroyable avec cette leçon maintenant, vous pouvez regarder dans la description ci-dessous et vous verrez un
36:55
link where you can download the free lesson PDF that summarizes everything you learned
419
2215730
6420
lien où vous pouvez télécharger le PDF de la leçon gratuite qui résume tout ce que vous avez appris
37:02
in this lesson.
420
2222150
1690
dans cette leçon.
37:03
And if you found this lesson helpful, please hit the like button, share it with your friends
421
2223840
3820
Et si vous avez trouvé cette leçon utile, cliquez sur le bouton J'aime, partagez-la avec vos amis
37:07
and of course subscribe.
422
2227660
1090
et bien sûr abonnez-vous.
37:08
And before you go make sure you head on over to my website JForrestEnglish.com and download
423
2228750
5820
Et avant de partir, assurez-vous de vous rendre sur mon site Web JForrestEnglish.com et de télécharger
37:14
your free speaking Guide.
424
2234570
1490
votre guide de conversation gratuit.
37:16
In this guide I share six tips on how to speak English fluently and confidently and in something
425
2236060
5330
Dans ce guide, je partage six conseils sur la façon de parler anglais couramment et en toute confiance et dans quelque chose d'
37:21
so Happy studying
426
2241390
1460
aussi heureux d'étudier
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7