Learn English with News and GET FLUENT QUICKLY!

20,485 views ・ 2023-12-27

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Did you know that reading is one of the  best ways to expand your vocabulary?
0
40
4920
آیا می دانستید که خواندن یکی از بهترین راه ها برای گسترش دایره لغات شماست؟
00:04
And that's exactly what we'll do today.
1
4960
1720
و این دقیقاً همان کاری است که امروز انجام خواهیم داد.
00:06
We'll read an interesting news article together.
2
6680
3160
با هم یک خبر جالب می خوانیم.
00:09
Welcome back to JForrest English.
3
9840
1640
به JForrest English خوش آمدید.
00:11
Of course, I'm Jennifer.
4
11480
1200
البته من جنیفر هستم.
00:12
Now let's get started.
5
12680
1440
حالا بیایید شروع کنیم.
00:14
First, I'll read the headline.
6
14120
1880
ابتدا تیتر را می خوانم. رابطه
00:16
Jada Pinkett Smith and Will Smith Healing  Relationship I'm sure you recognize these  
7
16000
6880
بهبودی جادا پینکت اسمیت و ویل اسمیت مطمئنم که شما این
00:22
two celebrities and I've talked about  them on my YouTube channel before.
8
22880
6000
دو فرد مشهور را می شناسید و من قبلاً در کانال YouTube خود درباره آنها صحبت کرده ام.
00:28
Now let's talk about healing relationship.
9
28880
4360
حالا بیایید در مورد بهبود رابطه صحبت کنیم.
00:33
This is what we call short form and is often  used in bullet points and news article headlines.
10
33240
7720
این همان چیزی است که ما آن را فرم کوتاه می‌نامیم و اغلب در بولت‌ها و عناوین مقالات خبری استفاده می‌شود.
00:40
This is when you want to be concise  and you exclude necessary grammar.
11
40960
5880
این زمانی است که می‌خواهید مختصر باشید و دستور زبان ضروری را حذف می‌کنید.
00:46
Now there are some words missing.
12
46840
2680
در حال حاضر برخی از کلمات گم شده است.
00:49
We need the auxiliary verb are because  this is the present continuous are healing.
13
49520
6880
ما به فعل کمکی are نیاز داریم زیرا این فعل استمراری هستند شفا می‌دهند.
00:56
We need are because we have two people.
14
56400
2360
ما نیاز داریم چون دو نفر داریم.
00:58
They they are healing Relationship.
15
58760
3600
آنها در حال شفای رابطه هستند.
01:02
We need a possessive.
16
62360
1400
ما به یک مالک نیاز داریم.
01:03
The possessive would be their relationship  because the relationship belongs to them,  
17
63760
6560
مالکیت رابطه آنها خواهد بود زیرا رابطه به آنها تعلق دارد
01:10
so is their relationship.
18
70320
2120
رابطه آنها نیز همینطور است.
01:12
Now, technically the sentence is  grammatically incorrect without  
19
72440
5120
اکنون، از نظر فنی، جمله بدون این اطلاعات از نظر گرامری نادرست است
01:17
this information, but we just  call that short form, which,  
20
77560
4280
، اما ما فقط آن را شکل کوتاه می‌نامیم، که
01:21
as I said, is very commonly used in  newspaper headlines and bullet forms.
21
81840
5520
همانطور که گفتم، معمولاً در سرفصل‌های روزنامه‌ها و شکل‌های گلوله استفاده می‌شود.
01:27
But for you, you should always use all  the necessary grammar when you're writing.
22
87360
7120
اما برای شما، همیشه باید هنگام نوشتن از تمام گرامر لازم استفاده کنید.
01:34
Now, don't worry about taking these  notes because I summarize everything  
23
94480
4040
اکنون، نگران یادداشت برداری نباشید زیرا من همه چیز را
01:38
in a free lesson PDF so you can look  for the link in the description.
24
98520
4720
در یک PDF درس رایگان خلاصه می‌کنم تا بتوانید پیوند را در توضیحات جستجو کنید.
01:43
Now let's continue.
25
103240
2720
حالا بیایید ادامه دهیم.
01:45
Jada Pinkett Smith has said she and Will  Smith are working very hard on their marriage.
26
105960
7160
جادا پینکت اسمیت گفته است که او و ویل اسمیت خیلی سخت روی ازدواجشان کار می کنند.
01:53
Now notice here, because we're no longer  in the headline, we're in the story.
27
113120
5720
اکنون به اینجا توجه کنید، زیرا ما دیگر در تیتر خبر نیستیم، بلکه در داستان هستیم.
01:58
They are going to use full grammar.
28
118840
3120
آنها قصد دارند از گرامر کامل استفاده کنند.
02:01
So you see the auxiliary verb  are and you see their marriage,  
29
121960
7480
بنابراین، فعل کمکی are را می‌بینید و ازدواج آنها را می‌بینید،
02:09
just like we needed their  relationship and our healing.
30
129440
4520
همان‌طور که ما به رابطه آنها و شفای خود نیاز داشتیم.
02:13
So as soon as you get into the body of the  article, they will use proper, correct grammar.
31
133960
6160
بنابراین به محض ورود به متن مقاله، از دستور زبان مناسب و صحیح استفاده می‌کنند.
02:20
Because it's no longer short form, they're  working very hard on their marriage.
32
140120
5840
چون دیگر فرم کوتاه نیست، آنها به سختی روی ازدواج خود کار می کنند.
02:25
So it's always important when you're reading  to pay attention to the prepositions that you  
33
145960
5440
بنابراین، همیشه مهم است که هنگام مطالعه به حروف اضافه‌ای که
02:31
need to complete a sentence, because often  students use the incorrect preposition.
34
151400
5400
برای تکمیل یک جمله نیاز دارید توجه کنید، زیرا اغلب دانش‌آموزان از حرف اضافه نادرست استفاده می‌کنند.
02:36
But to a native speaker, it's very  noticeable if you have the wrong preposition.
35
156800
5120
اما برای یک زبان مادری، اگر حرف اضافه اشتباه داشته باشید، بسیار قابل توجه است.
02:41
So you work on something,  I'm working on the report,  
36
161920
6560
بنابراین شما روی چیزی کار می‌کنید، من در حال کار بر روی گزارش هستم،
02:48
and then you can add more information  to describe how you're working.
37
168480
4320
و سپس می‌توانید اطلاعات بیشتری برای توضیح نحوه کارتان اضافه کنید. پس از افشای هفته گذشته که در سال 2016 از هم جدا شدند،
02:52
We're working very hard on our report, our  proposal, our presentation on our relationship,  
38
172800
7600
ما به سختی روی گزارش، پیشنهاد پیشنهادی، ارائه درباره رابطه‌مان،
03:00
our marriage, after revealing last  week that they separated in 2016.
39
180400
8360
ازدواجمان کار می‌کنیم.
03:08
OK, so only last week they  revealed, they revealed.
40
188760
4880
خوب، پس فقط هفته گذشته آنها فاش کردند، آنها فاش کردند.
03:13
Let's talk about this verb.
41
193640
2680
بیایید در مورد این فعل صحبت کنیم.
03:16
When you reveal something, usually  information, it means that you make it public.
42
196320
6800
وقتی چیزی را فاش می‌کنید، معمولاً اطلاعاتی، به این معنی است که آن را عمومی می‌کنید.
03:23
So you announce it.
43
203120
1560
پس شما اعلام کنید
03:24
You make it known.
44
204680
1600
شما آن را اعلام کنید.
03:26
Now, public could be just to your  family, just to your friends.
45
206280
3160
اکنون، عمومی می‌تواند فقط برای خانواده‌تان باشد، فقط برای دوستانتان.
03:29
It doesn't have to be to the entire  world like the actors did in this case.
46
209440
6080
لازم نیست برای کل دنیا مانند بازیگران در این مورد باشد.
03:35
So you make that information known.
47
215520
2480
بنابراین شما آن اطلاعات را اعلام می کنید.
03:38
But previously that information was a secret,  
48
218000
3840
اما قبلاً این اطلاعات محرمانه بود،
03:41
so they purposely didn't tell  anyone that they were separated.
49
221840
7360
بنابراین آنها عمداً به کسی نگفتند که از هم جدا شده اند.
03:49
But then they revealed last week that they  separated in 2016, quite a long time ago.
50
229200
8280
اما سپس آنها هفته گذشته فاش کردند که در سال 2016، مدتها پیش، از هم جدا شدند.
03:57
Now notice here they separated.
51
237480
2200
حالا توجه کنید اینجا از هم جدا شدند.
04:00
This is a verb to separate.
52
240400
4440
این یک فعل جدا کردن است.
04:04
When you separate, it means  you and your your spouse,  
53
244840
5200
وقتی از هم جدا می‌شوید، به این معنی است که شما و همسرتان،
04:10
your husband, your wife decide to  no longer live together and you're  
54
250040
6240
شوهرتان، همسرتان تصمیم می‌گیرید که دیگر با هم زندگی نکنید و به این
04:16
considering whether or not you're going  to get a divorce or try to reconcile.
55
256280
5760
فکر می‌کنید که آیا می‌خواهید طلاق بگیرید یا سعی کنید با هم آشتی کنید.
04:22
So that's the verb to separate.
56
262040
2080
پس این فعل جدا کردن است.
04:24
But notice I think I said they  revealed that they're separated  
57
264120
4800
اما توجه کنید که فکر می‌کنم گفتم آنها نشان داده‌اند که از هم جدا شده‌اند،
04:28
because you can also use this in  the to be form, so to be separated.
58
268920
4880
زیرا می‌توانید از این در شکل to be، بنابراین برای جدا شدن استفاده کنید.
04:33
You're describing your current state.
59
273800
2600
شما در حال توصیف وضعیت فعلی خود هستید.
04:36
Oh, I'm not married.
60
276400
1760
اوه من متاهل نیستم
04:38
I'm separated, which means my husband and I know  longer live together, which for me is not true.
61
278160
6240
من از هم جدا شده‌ام، یعنی من و شوهرم می‌دانیم که بیشتر با هم زندگی می‌کنیم، که برای من درست نیست.
04:44
It was just an example.
62
284400
1840
فقط یک مثال بود.
04:46
But for this couple it is true.
63
286240
2120
اما برای این زوج درست است.
04:48
They have been living separately.
64
288360
2080
آنها جدا زندگی می کردند.
04:50
Like I said, when you separate,  that's kind of the word, right?
65
290440
4200
همانطور که گفتم، وقتی جدا می‌شوید، این همان کلمه است، درست است؟
04:54
To separate.
66
294640
1560
برای جدا کردن.
04:56
You separate your lives.
67
296200
1720
تو زندگیتو جدا میکنی
04:57
You live separately.
68
297920
2120
جدا زندگی میکنی
05:00
They've been living separately.
69
300040
1960
آنها جدا زندگی می کردند
05:02
Now we know the time reference 2616.
70
302000
4400
اکنون ما مرجع زمانی 2616 را می دانیم.
05:06
So I could add.
71
306400
2560
بنابراین می توانم اضافه کنم.
05:08
Do you know what I need to add 2016?
72
308960
4320
آیا می دانید 2016 چه چیزی را باید اضافه کنم؟
05:13
What word do I need here?
73
313280
2600
اینجا به چه کلمه ای نیاز دارم؟
05:15
They have been living separately 2016 since 2016.
74
315880
6200
آنها از سال 2016 به‌طور جداگانه در سال 2016 زندگی می‌کنند.
05:22
Hopefully you got that right  because this is the present  
75
322080
3640
امیدواریم که درست متوجه شده باشید، زیرا این زمان کنونی
05:25
perfect continuous and we know our time reference.
76
325720
3160
پیوسته کامل است و ما مرجع زمان خود را می‌دانیم. او گفت که
05:28
They have been living separately since 2016,  she said, despite regularly appearing together.
77
328880
8000
آنها از سال 2016 به طور جداگانه زندگی می کنند، علیرغم اینکه مرتباً با هم ظاهر می شوند.
05:36
So they would be in public together.
78
336880
2640
بنابراین آنها با هم در ملاء عام بودند.
05:39
Their photos would be on magazines online.
79
339520
5320
عکس های آنها در مجلات آنلاین قرار می گیرد.
05:44
So you and I as the general public, we  would think that they're still together,  
80
344840
5800
بنابراین من و شما به‌عنوان عموم مردم، فکر می‌کنیم که آنها هنوز با هم هستند،
05:50
they're married, they're happy  because that's how they appeared.
81
350640
5600
ازدواج کرده‌اند، خوشحال هستند، زیرا اینطور ظاهر شدند.
05:56
But in fact, in reality they separated in 2016.
82
356240
6160
اما در واقع، آنها در سال 2016 از هم جدا شدند.
06:02
So notice here despite notice the  grammar because our verb is appear,  
83
362400
5960
بنابراین در اینجا با وجود توجه به دستور زبان توجه کنید زیرا فعل ما ظاهر است،
06:08
but you need it in the gerund form because  despite is a preposition, so you need that.
84
368360
5160
اما شما به آن در شکل جیروند نیاز دارید زیرا برخلاف یک حرف اضافه است، بنابراین به آن نیاز دارید.
06:13
Gerund regularly is the adverb that describes how  frequently they were appearing together regularly.
85
373520
9160
Gerund regularly قیدی است که نشان می‌دهد چقدر مرتباً با هم ظاهر می‌شدند.
06:22
It happened often.
86
382680
2120
اغلب اتفاق می افتاد.
06:24
Are you enjoying this lesson?
87
384800
2200
آیا از این درس لذت می برید؟
06:27
If you are, then I want to tell you  about the Finely Fluent Academy.
88
387000
4960
اگر هستید، پس می‌خواهم درباره آکادمی Finely Fluent به شما بگویم.
06:31
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
89
391960
6120
این برنامه آموزشی ممتاز من است که در آن به زبان انگلیسی زبان مادری از تلویزیون،
06:38
the movies, YouTube, and the news so you  can improve your listening skills of fast  
90
398080
5600
فیلم‌ها، YouTube و اخبار مطالعه می‌کنیم تا بتوانید مهارت‌های شنیداری خود را در زبان انگلیسی سریع بهبود بخشید،
06:43
English, expand your vocabulary with natural  expressions, and learn advanced grammar easily.
91
403680
6800
واژگان خود را با عبارات طبیعی گسترش دهید و گرامر پیشرفته را به راحتی یاد بگیرید.
06:50
Plus, you'll have me as your personal coach.
92
410480
3200
به علاوه، شما مرا به عنوان مربی شخصی خود خواهید داشت.
06:53
You can look in the description  for the link to learn more,  
93
413680
3400
برای کسب اطلاعات بیشتر می‌توانید در توضیحات  پیوند را جستجو کنید،
06:57
or you can go to my website and  click on Finally, Fluent Academy.
94
417080
4480
یا می‌توانید به وب‌سایت من بروید و روی «آکادمی فلوئنت» کلیک کنید.
07:01
Now let's continue with our lesson.
95
421560
2840
حالا بیایید به درس خود ادامه دهیم.
07:04
The couple made headlines last  year when Will Smith stormed the  
96
424400
5000
این زوج سال گذشته زمانی که ویل اسمیت
07:09
stage at the Oscars and Slapped host Chris Rock.
97
429400
5080
به صحنه اسکار هجوم برد و کریس راک مجری برنامه سیلی زد، خبرساز شد.
07:14
Now, I'm not going to explain  what this means or discuss it  
98
434480
4880
اکنون، من قصد ندارم معنای این را توضیح دهم یا درباره آن بحث کنم،
07:19
because I have a full lesson on this exact topic.
99
439360
6120
زیرا من یک درس کامل در مورد این موضوع دارم.
07:25
I included the link to that at the end, so I  have one on that exact news headline and then  
100
445480
8000
من پیوند آن را در انتها قرار دادم، بنابراین یکی از آن‌ها را در همان تیتر خبری دارم و سپس
07:33
there's another one when they discuss  it a few months after the incident.
101
453480
5680
یکی دیگر از آن‌ها وجود دارد که چند ماه پس از حادثه درباره آن بحث می‌کنند.
07:39
So there are two other articles you can  review about Will Smith and this issue,  
102
459160
4920
بنابراین دو مقاله دیگر وجود دارد که می‌توانید درباره ویل اسمیت و این موضوع مرور کنید،
07:44
so I won't discuss it now.
103
464080
2080
بنابراین اکنون در مورد آن بحث نمی‌کنم.
07:46
So let's go on to this paragraph here.
104
466160
2280
پس بیایید به این پاراگراف در اینجا برویم.
07:48
Speaking to NBCS Today Show, she said that she  being Jada Pinkett Smith, Will Smith's wife Jada,  
105
468440
8640
در صحبت با NBCS Today Show، او گفت که Jada Pinkett Smith، همسر ویل اسمیت، Jada است،
07:57
she said we are working very hard at bringing our  relationship together back to a life partnership.
106
477080
8560
او گفت که ما بسیار سخت کار می کنیم تا رابطه خود را به یک شراکت زندگی برگردانیم.
08:05
So they still have a relationship  together now as their their parents.
107
485640
6320
بنابراین آنها هنوز به عنوان پدر و مادرشان با هم رابطه دارند.
08:11
So they have the relationship  with their their children.
108
491960
3720
بنابراین آنها با فرزندان خود رابطه دارند.
08:15
They still communicate with each other regularly.
109
495680
3000
آنها هنوز به طور منظم با یکدیگر در ارتباط هستند.
08:18
So they still have a relationship, but they want  
110
498680
3680
بنابراین آنها هنوز یک رابطه دارند، اما می خواهند
08:22
to bring their relationship  back to a life partnership.
111
502360
4920
رابطه خود را به شراکت زندگی بازگردانند.
08:27
So before their relationship was as life partners.
112
507280
4560
بنابراین قبل از رابطه آنها به عنوان شریک زندگی بود.
08:31
Now it's most likely their relationship  together is more like friends.
113
511840
6560
اکنون به احتمال زیاد رابطه آنها با هم بیشتر شبیه دوستان است.
08:38
Friends perhaps.
114
518400
1760
دوستان شاید
08:40
So they want to take it from where  they are now, friends and back to  
115
520160
5720
بنابراین آن‌ها می‌خواهند آن را از جایی که اکنون هستند، دوستان و به
08:45
life partnership and we're using back  because this is what they previously had.
116
525880
6080
شراکت زندگی برگردانند و ما از آن استفاده می‌کنیم، زیرا این همان چیزی است که قبلاً داشتند.
08:51
So it's a little bit difficult  because we have relationship together.
117
531960
5320
بنابراین کمی سخت است، زیرا ما با هم رابطه داریم.
08:57
Let me just put this this is the  thing, their relationship together,  
118
537280
6200
بگذارید فقط این را بگویم این چیزی است، رابطه آنها با هم،
09:03
this is what they want to bring back to a  life partnership, so I'll put that there.
119
543480
7680
این چیزی است که آنها می خواهند به یک شراکت زندگی برگردانند، بنابراین من آن را آنجا قرار می دهم.
09:11
A life partnership, she explained.
120
551160
2640
او توضیح داد که یک شراکت زندگی است.
09:13
He can't be this perfect, idealized husband.
121
553800
5400
او نمی تواند این شوهر ایده آل و ایده آل باشد.
09:19
Let's talk about idealized.
122
559200
2520
بیایید در مورد ایده آل صحبت کنیم.
09:21
When you idealize something or someone,  
123
561720
4640
وقتی چیزی یا کسی را ایده‌آل می‌کنید، در
09:26
you think about that something or someone  in a way that's better than the reality is.
124
566360
9120
مورد آن چیزی یا کسی به گونه‌ای فکر می‌کنید که بهتر از واقعیت است.
09:35
So we all have idealized ideas  of what a relationship is,  
125
575480
7440
بنابراین همه ما ایده‌های ایده‌آلی داریم درباره اینکه رابطه چیست،
09:42
what a husband is, what a wife is.
126
582920
2040
شوهر چیست، زن چیست.
09:44
Especially when we have so many romantic movies  
127
584960
4760
به‌ویژه وقتی فیلم‌های عاشقانه زیادی داریم
09:49
where the relationships are  just perfect in these movies.
128
589720
5120
که روابط در این فیلم‌ها کاملاً عالی است.
09:54
But then in reality, it's very different.
129
594840
3560
اما پس از آن در واقعیت، بسیار متفاوت است.
09:58
So we have an idealized version of what a  relationship should be, is what she's saying.
130
598400
6720
بنابراین ما یک نسخه ایده آل از آنچه که یک رابطه باید باشد، داریم.
10:05
And I see this a lot with my students.
131
605120
3640
و من این را با دانش آموزانم زیاد می بینم.
10:08
I feel like a lot of my students  idealize living in North America  
132
608760
4920
من احساس می‌کنم بسیاری از دانش‌آموزانم زندگی در آمریکای شمالی را ایده‌آل می‌کنند
10:13
when it comes to being able  to improve their English.
133
613680
4160
تا بتوانند انگلیسی خود را بهبود بخشند. به
10:17
Not about the life in North America specifically,  but a lot of students think that the only reason  
134
617840
6480
طور خاص در مورد زندگی در آمریکای شمالی نیست، اما بسیاری از دانش‌آموزان فکر می‌کنند که تنها دلیل
10:24
why they're not fluent is because they don't live  in North America and English speaking country.
135
624320
6240
عدم تسلط آنها این است که در آمریکای شمالی و کشور انگلیسی زبان زندگی نمی‌کنند.
10:30
However, I am many students who have been  in North America for 10-15 years and still  
136
630560
5120
با این حال، من دانش‌آموزان زیادی هستم که به مدت 10-15 سال در آمریکای شمالی بوده‌ام و هنوز هم
10:35
struggle with their English as much as  someone not living in North America.
137
635680
4560
به اندازه افرادی که در آمریکای شمالی زندگی نمی‌کنند با زبان انگلیسی خود مشکل دارند.
10:40
So I feel like students outside of  North America have this idealized  
138
640240
4200
بنابراین من احساس می‌کنم دانش‌آموزان خارج از آمریکای شمالی این نسخه ایده‌آل‌شده را دارند
10:44
version of how their English will improve  as soon as they move to the United States.
139
644440
7440
که نشان می‌دهد انگلیسی آن‌ها به محض نقل مکان به ایالات متحده چگونه بهبود می‌یابد.
10:51
Now notice there is a minor  difference here in spelling.
140
651880
3760
اکنون توجه کنید که در اینجا یک تفاوت جزئی در املا وجود دارد.
10:55
In North America American English  we spell idealize with a zed,  
141
655640
5880
در انگلیسی آمریکایی آمریکای شمالی ما ایده‌آل کردن را با یک zed می‌گوییم،
11:01
where as in British English they  spell it with an S There's no  
142
661520
4520
همان‌طور که در انگلیسی بریتانیایی آن را با S می‌نویسند
11:06
difference in pronunciation and honestly  I didn't think this looked weird at all.
143
666040
5720
.
11:11
So if you use the S or you  use the Z, it does not matter.
144
671760
4440
بنابراین اگر از S استفاده می‌کنید یا از Z استفاده می‌کنید، مهم نیست.
11:16
They're both correct and the  pronunciation is exactly the same.
145
676200
5040
هر دو درست هستند و تلفظ آنها دقیقاً یکسان است.
11:21
I have to be able to accept  him for the human he is.
146
681240
4920
من باید بتوانم او را به اندازه انسانی که هست بپذیرم.
11:26
So she's saying in reality,  he's not this perfect person,  
147
686160
5160
بنابراین او در واقعیت می‌گوید، او این شخص کامل نیست،
11:31
this perfect husband that  you might expect from movies.
148
691320
2680
این شوهر کاملی نیست که ممکن است از فیلم‌ها انتظار داشته باشید.
11:34
He's a person now he has to  accept me for the human I am.
149
694000
4400
او اکنون فردی است که باید مرا به عنوان انسانی که هستم بپذیرد.
11:38
So she's saying the same thing about herself  
150
698400
3800
بنابراین او همین را در مورد خودش می‌گوید
11:42
and we want to love each other  There, the there in this place.
151
702200
4640
و ما می‌خواهیم همدیگر را دوست داشته باشیم آنجا، آنجا در این مکان.
11:46
It's not overly clear what location she's  talking about, but to me, I read this as  
152
706840
7640
خیلی مشخص نیست که او درباره چه مکانی صحبت می کند، اما برای من، این را به عنوان
11:54
there being a place where they understand that  both of them are just people who have flaws.
153
714480
8120
جایی خواندم که آنها می فهمند که هر دو فقط افرادی هستند که نقص هایی دارند.
12:02
They're not perfect.
154
722600
1600
آنها کامل نیستند.
12:04
Their relationship isn't a fairy tale romance,  they're regular people with regular issues.
155
724200
7080
رابطه آنها یک عاشقانه افسانه ای نیست، آنها افرادی معمولی هستند که مشکلات همیشگی دارند.
12:11
That's the there, the location.
156
731280
2240
آنجاست، مکان.
12:13
She wants to have the relationship  because that's reality.
157
733520
6720
او می‌خواهد این رابطه را برقرار کند، زیرا این واقعیت است.
12:20
When asked if the couple might live in  the same house again, because remember,  
158
740240
5960
وقتی از آنها پرسیده شد که آیا زوج ممکن است دوباره در یک خانه زندگی کنند، زیرا به یاد داشته باشید،
12:26
currently they're separated to be separated.
159
746200
4280
در حال حاضر آنها برای جدا شدن از هم جدا شده اند.
12:30
They separated the verb form.
160
750480
2440
صورت فعل را جدا کردند.
12:32
They separated in 2016, so now they are separated.
161
752920
5720
آنها در سال 2016 از هم جدا شدند، بنابراین اکنون آنها از هم جدا شده اند.
12:38
When asked if the couple might  live in the same house again,  
162
758640
3120
وقتی از او پرسیده شد که آیا زوج ممکن است دوباره در یک خانه زندگی کنند،
12:41
she agreed they might notice  this very important word choice.
163
761760
5880
او موافقت کرد که ممکن است متوجه این انتخاب کلمه بسیار مهم شوند.
12:47
Might might is a modal verb.
164
767640
4240
ممکن است یک فعل معین است.
12:51
So just remember grammatically you  need the modal and then the base verb.
165
771880
5280
بنابراین فقط از نظر دستوری به یاد داشته باشید که به فعل مدال و سپس فعل پایه نیاز دارید.
12:57
So might live, might live.
166
777160
2920
پس ممکن است زندگی کند، ممکن است زندگی کند.
13:00
This is the base verb because  there's no two in front of it.
167
780080
3760
این فعل پایه است زیرا جلوی آن دو نیست.
13:03
Might live.
168
783840
1640
ممکن است زندگی کند.
13:05
Now as a modal verb, might represents  probability, how likely something is to happen.
169
785480
8000
اکنون به عنوان یک فعل معین، ممکن است نشان دهنده احتمال باشد، چقدر احتمال دارد اتفاقی بیفتد.
13:13
When I hear might in my  mind it's not very certain.
170
793480
5200
وقتی ممکن است در ذهنم بشنوم خیلی مطمئن نیست.
13:18
There is about a 50% chance it will happen,  
171
798680
3920
تقریباً 50٪ احتمال دارد که اتفاق بیفتد،
13:22
but then there's equally a 50%  chance that it won't happen.
172
802600
4960
اما به همان اندازه 50٪ احتمال دارد که اتفاق نیفتد.
13:27
So if my friend said to me I might come to  the party, that doesn't sound very certain.
173
807560
7560
بنابراین، اگر دوستم به من بگوید ممکن است به مهمانی بیایم، خیلی مطمئن به نظر نمی رسد.
13:35
I most likely would not make plans with  my friend if I needed a ride to the party.
174
815120
8720
اگر برای رفتن به مهمانی نیاز داشتم، به احتمال زیاد با دوستم برنامه‌ای نخواهم داشت.
13:43
I would not count on my friend if she said I might  come to the party because that's only about 50%.
175
823840
8000
اگر دوستم بگوید ممکن است به مهمانی بیایم، روی آن حساب نمی‌کنم، زیرا این فقط 50 درصد است.
13:51
That's not very high.
176
831840
3600
این خیلی بالا نیست.
13:55
If my friend had said I'll likely come to  the party, well then I would feel a lot more  
177
835440
6840
اگر دوستم گفته بود که احتمالاً به مهمانی می‌آیم، پس از اینکه
14:02
confident having my friend as my ride, my form  of transportation because likely is about 80%.
178
842280
8040
دوستم را سوار می‌کنم، احساس اعتماد بیشتری می‌کردم، شکل حمل‌ونقل من، زیرا احتمالاً حدود ۸۰٪ است.
14:10
Now this isn't an exact science,  but close to 80%, close to 50%.
179
850320
7160
اکنون این یک علم دقیق نیست، اما نزدیک به 80٪، نزدیک به 50٪ است.
14:17
So the fact that she said they  might, there's an equal chance  
180
857480
5720
بنابراین، این واقعیت که او گفت که ممکن است، احتمال یکسانی وجود دارد
14:23
that they might not on Wednesday, as  part of a book, launch, A book launch.
181
863200
9960
که در روز چهارشنبه، به عنوان بخشی از یک کتاب، رونمایی، رونمایی از کتاب، نتوانند.
14:33
When you launch a book, it means you introduce  that book to the public for the first time.
182
873160
8840
وقتی کتابی را راه‌اندازی می‌کنید، به این معنی است که آن کتاب را برای اولین بار به عموم معرفی می‌کنید.
14:42
So to launch something, you can launch a  business, you can launch a new project.
183
882000
7440
بنابراین برای راه اندازی چیزی، می توانید یک کسب و کار راه اندازی کنید، می توانید یک پروژه جدید راه اندازی کنید.
14:49
But in this case, she launched a book.
184
889440
3840
اما در این مورد، او کتابی را روانه بازار کرد.
14:53
She made that book public for the very first time.
185
893280
3800
او آن کتاب را برای اولین بار عمومی کرد.
14:57
But notice, grammatically, we're  not using this as a verb form.
186
897080
4520
اما توجه داشته باشید، از نظر دستوری، ما از آن به عنوان یک فعل استفاده نمی‌کنیم.
15:01
We're using this as a noun, and it's very  common to use a launch as a noun as well.
187
901600
7840
ما از این به عنوان اسم استفاده می کنیم، و استفاده از راه اندازی به عنوان اسم نیز بسیار معمول است.
15:09
Let's review these two sentences.
188
909440
2080
بیایید این دو جمله را مرور کنیم.
15:11
I launched my new book last week,  
189
911520
3200
من هفته گذشته کتاب جدیدم را عرضه کردم،
15:14
which means I made my book available to  the public for the first time last week.
190
914720
5360
به این معنی که هفته گذشته برای اولین بار کتابم را در دسترس عموم قرار دادم.
15:20
So this is the verb.
191
920080
1240
پس این فعل است.
15:21
I launched my new book last week,  
192
921320
2360
من هفته گذشته کتاب جدیدم را عرضه کردم،
15:23
and that's why it's in the past  simple form, because of last week.
193
923680
4320
و به همین دلیل است که به دلیل هفته گذشته به شکل ساده گذشته است.
15:28
Now I could also say, hey, are  you coming to my book launch now?
194
928000
5040
اکنون می‌توانم بگویم، هی، آیا اکنون به معرفی کتاب من می‌آیید؟
15:33
In this case, I'll launch.
195
933040
2600
در این صورت راه اندازی می کنم.
15:35
This is the noun form my book launch.
196
935640
3480
این اسم از راه اندازی کتاب من است.
15:39
This is either an event where you launch the  book, so at this event I make the book publicly  
197
939120
7400
این یا رویدادی است که در آن کتاب را راه‌اندازی می‌کنید، بنابراین در این رویداد
15:46
available for the first time, or is simply an  event where we celebrate the launch of my book.
198
946520
6360
برای اولین بار کتاب را در دسترس عموم قرار می‌دهم، یا صرفاً رویدادی است که در آن راه‌اندازی کتابم را جشن می‌گیریم.
15:52
So my book is already available, it's already  been launched and we're just celebrating the fact.
199
952880
8120
بنابراین کتاب من در حال حاضر موجود است، از قبل راه اندازی شده است و ما فقط این واقعیت را جشن می گیریم.
16:01
Now hopefully you don't say I might come to your  
200
961000
3800
اکنون امیدوارم نگویید که ممکن است به
16:04
book launch because then  there's only a 50% chance.
201
964800
4600
معرفی کتاب شما بیایم زیرا در این صورت فقط 50٪ شانس وجود دارد.
16:09
So hopefully you say something like,  I'll definitely come to your book launch,  
202
969400
7040
بنابراین امیدوارم چیزی شبیه این بگویید، من قطعاً به مراسم رونمایی کتاب شما خواهم آمد،   می‌توانید
16:16
you can say I'll definitely  come to your book launch.
203
976440
3520
بگویید من قطعاً به معرفی کتاب شما خواهم آمد.
16:19
And then if you want to  make it sound even stronger,  
204
979960
3840
و سپس اگر می‌خواهید آن را قوی‌تر کنید،
16:23
I remember this really great  expression we have in English.
205
983800
3200
این عبارت واقعاً عالی را که در انگلیسی داریم به خاطر می‌آورم.
16:27
You can say I wouldn't miss it for the world.
206
987000
4800
می توانید بگویید من آن را برای دنیا از دست نمی دهم.
16:31
This is an expression, so you have to  use all of these words just as they are.
207
991800
6000
این یک عبارت است، بنابراین باید همه این کلمات را همانطور که هستند استفاده کنید.
16:37
I wouldn't miss it for the  world, which means 100%.
208
997800
4840
من آن را برای دنیا از دست نمی دهم ، یعنی 100%.
16:42
You're coming to my launch.
209
1002640
2080
شما به راه اندازی من می آیید.
16:44
It is extremely strong.
210
1004720
3120
فوق العاده قوی است.
16:47
So if I needed a ride from you, I would  feel very confident if you said that.
211
1007840
5800
بنابراین اگر به یک سواری از شما نیاز داشتم، اگر این را بگویید، بسیار مطمئن می‌شوم.
16:53
And then the IT you can replace  that with whatever you want.
212
1013640
3040
و سپس فناوری اطلاعات را می‌توانید با هر چیزی که می‌خواهید جایگزین کنید.
16:56
I wouldn't miss your book launch.
213
1016680
2280
من راه اندازی کتاب شما را از دست نمی دهم.
16:58
I wouldn't miss your wedding.
214
1018960
1400
من عروسی شما را از دست نمی دهم
17:00
I wouldn't miss your retirement party.
215
1020360
2080
من جشن بازنشستگی شما را از دست نمی دهم.
17:02
I wouldn't miss your graduation  ceremony for the world.
216
1022440
4760
من مراسم فارغ التحصیلی شما برای دنیا را از دست نمی دهم .
17:07
And again is just an expression to say how  likely it is and you are 100% going to attend.
217
1027200
9520
و باز هم فقط بیانیه ای است برای گفتن اینکه چقدر احتمال دارد و شما 100% قرار است شرکت کنید.
17:16
Now thinking about how likely you  are to watch my next YouTube video.
218
1036720
6960
اکنون به این فکر می کنم که چقدر احتمال دارد ویدیوی بعدی من در YouTube را تماشا کنید.
17:23
My next learn English with the news YouTube video.
219
1043680
3520
بعدی من انگلیسی را با ویدیوی خبری YouTube یاد می‌گیرم.
17:27
I hope you're thinking, Jennifer,  I wouldn't miss it for the world,  
220
1047200
4200
امیدوارم به این فکر کنی، جنیفر، من آن را برای دنیا از دست ندهم،
17:31
which means you are absolutely going  to watch my next YouTube video.
221
1051400
3880
که به این معنی است که شما قطعاً ویدیوی بعدی من در YouTube را تماشا خواهید کرد.
17:35
So put this in the comments since  I wouldn't miss it for the world,  
222
1055280
3600
بنابراین این را در نظرات قرار دهید زیرا من آن را برای دنیا از دست نمی دهم
17:38
Jennifer, I wouldn't miss it for the world.
223
1058880
2280
جنیفر، من آن را برای دنیا از دست نمی دهم.
17:41
And then I'll feel very confident that  you are going to watch my next video  
224
1061160
3720
و سپس من بسیار مطمئن خواهم بود که شما ویدیوی بعدی من را تماشا می‌کنید
17:44
and it will motivate me to make the video for you.
225
1064880
3520
و این به من انگیزه می‌دهد که ویدیو را برای شما بسازم.
17:48
So put that in the comments.
226
1068400
2920
پس آن را در نظرات قرار دهید.
17:51
Now let's continue on Wednesday  as part of a book launch.
227
1071320
4360
حالا بیایید چهارشنبه به عنوان بخشی از معرفی کتاب ادامه دهیم.
17:55
She said she had considered a  legal divorce but could not go  
228
1075680
5520
او گفت که به یک طلاق قانونی فکر کرده است، اما نمی‌توانست
18:01
through with it because she was  determined to work through it.
229
1081200
5400
آن را انجام دهد، زیرا مصمم به انجام آن بود.
18:06
So notice we have the past perfect because this  is an event that happened before another event.
230
1086600
8840
بنابراین توجه کنید که ما گذشته کامل داریم زیرا این رویدادی است که قبل از رویداد دیگری رخ داده است.
18:15
So she had considered it in the past.
231
1095440
2880
بنابراین او آن را در گذشته در نظر گرفته بود.
18:18
But now let's talk about to  go through to go through with  
232
1098320
4600
اما اکنون بیایید درباره گذراندن یک
18:22
something and also to work through something.
233
1102920
3920
چیز و همچنین کار کردن با چیزی صحبت کنیم.
18:26
Because notice we both we have two expressions  with through, but they have different meanings.
234
1106840
4920
زیرا توجه کنید که هر دوی ما دو عبارت با through داریم، اما آنها معانی متفاوتی دارند.
18:31
So let's talk about each of these.
235
1111760
2720
پس بیایید در مورد هر یک از اینها صحبت کنیم.
18:34
First, let's talk about to  go through with something.
236
1114480
3120
ابتدا، اجازه دهید در مورد موضوعی صحبت کنیم.
18:37
This is when you do something and that  something is always unpleasant or difficult  
237
1117600
5720
این زمانی است که شما کاری را انجام می دهید و آن کاری همیشه ناخوشایند یا دشوار است
18:43
and you do something unpleasant and  difficult that you committed to.
238
1123320
3520
و شما کاری ناخوشایند و سخت انجام می دهید که به آن متعهد شده اید.
18:46
So you said you were going to do something  like get a divorce, but in this case,  
239
1126840
6840
بنابراین شما گفتید که قصد انجام کاری مانند طلاق را دارید، اما در این مورد،
18:53
which is obviously unpleasant and difficult, but  in this case, I could not go through with it,  
240
1133680
7560
که آشکارا ناخوشایند و دشوار است، اما در این مورد، من نتوانستم آن را انجام دهم، به این
19:01
which means that she didn't get  divorced even though previously  
241
1141240
5320
معنی که او حتی با وجود اینکه طلاق نگرفته است. قبلاً
19:06
she said she was going to get divorced  but she couldn't go through with it.
242
1146560
4720
او گفته بود که می خواهد طلاق بگیرد، اما نتوانست آن را تحمل کند.
19:11
So we often use this expression in the negative  and we often said, we often say, I know I said  
243
1151280
8200
بنابراین ما اغلب از این عبارت به صورت منفی استفاده می‌کنیم و اغلب می‌گوییم، اغلب می‌گوییم، می‌دانم می‌دانم که می‌خواهم
19:19
I was going to quit my job, but I couldn't go  through with it, I couldn't go through with it.
244
1159480
5840
شغلم را ترک کنم، اما نمی‌توانستم آن را انجام دهم، نمی‌توانم آن را انجام دهم.
19:25
So for thinking of Jada and Will,  maybe they said this is not true.
245
1165320
5560
بنابراین برای فکر کردن به جادا و ویل، شاید آنها گفتند که این درست نیست.
19:30
They did not say this.
246
1170880
1080
این را نگفتند.
19:31
It's just an example.
247
1171960
1640
این فقط یک مثال است.
19:33
But we agreed to tell our kids about our  separation, but we couldn't go through with it.
248
1173600
7080
اما موافقت کردیم که درباره جدایی‌مان به بچه‌هایمان بگوییم ، اما نتوانستیم آن را ادامه دهیم.
19:40
We can't go through with it.
249
1180680
1400
ما نمی توانیم از آن عبور کنیم.
19:42
So which means they didn't do it.
250
1182080
1960
یعنی این کار را نکردند.
19:44
Even though they committed to it.
251
1184040
1960
هر چند به آن متعهد بودند.
19:46
They didn't do it.
252
1186000
1040
آنها این کار را نکردند.
19:47
Why?
253
1187040
280
19:47
Because it was just so unpleasant and  difficult to have to tell your kids that.
254
1187320
4120
چرا؟
چون خیلی ناخوشایند و سخت بود که مجبور شوید این را به بچه هایتان بگویید.
19:51
So they couldn't go through with it.
255
1191440
1600
بنابراین آنها نتوانستند با آن کنار بیایند.
19:53
Even though this was just my example.
256
1193040
1880
حتی اگر این فقط مثال من بود.
19:54
It's not true, OK?
257
1194920
1680
درست نیست، باشه؟
19:56
So she couldn't go through with it because  she was determined to work through it.
258
1196600
5520
بنابراین او نمی‌توانست از پس آن برآید زیرا تصمیم داشت با آن کار کند.
20:02
So now let's talk about to work through something.
259
1202120
4760
خب حالا بیایید در مورد کاری صحبت کنیم.
20:06
This is a positive expression 'cause when you work  
260
1206880
3200
این یک عبارت مثبت است، زیرا وقتی
20:10
through something it means you  find a solution to a problem.
261
1210080
4720
روی چیزی کار می کنید به این معنی است که راه حلی برای یک مشکل پیدا می کنید.
20:14
We commonly use this with relationships.
262
1214800
3040
ما معمولاً از این برای روابط استفاده می کنیم.
20:17
So let's say your best friend  came to you and said my husband  
263
1217840
4160
بنابراین فرض کنید بهترین دوستتان به شما آمد و گفت
20:22
and I or my wife and I are having difficulties.
264
1222000
4000
من و شوهرم یا همسرم مشکل داریم.
20:26
You might say, oh, don't  worry, you'll work through it.
265
1226000
3840
ممکن است بگویید، اوه، نگران نباشید، آن را حل خواهید کرد.
20:29
You'll work through it, which means  you'll find a solution to that problem.
266
1229840
7040
شما از طریق آن کار خواهید کرد، به این معنی که راه حلی برای آن مشکل پیدا خواهید کرد. بیا
20:36
Let's continue.
267
1236880
2000
ادامه بدهیم.
20:38
She put the relationship breakdown.
268
1238880
2800
او رابطه را خراب کرد.
20:41
So the breakdown of the relationship, that's  when the relationship started to become negative.
269
1241680
8560
بنابراین شکست رابطه، آن زمانی است که رابطه شروع به منفی شدن کرد.
20:50
It took a turn for the worse.
270
1250240
1680
بدتر شد.
20:51
It was no longer a loving positive relationship.
271
1251920
3240
این دیگر یک رابطه مثبت عاشقانه نبود.
20:55
It was more negative than positive.
272
1255160
2480
بیشتر منفی بود تا مثبت.
20:57
The breakdown.
273
1257640
1040
خرابی.
20:58
So this is the noun form, the breakdown.
274
1258680
5720
بنابراین این شکل اسمی است، تجزیه.
21:04
Another word for that is simply deterioration.
275
1264400
3120
کلمه دیگر برای آن به سادگی زوال است.
21:07
So you can say when the relationship  started to become negative,  
276
1267520
3680
بنابراین می‌توانید بگویید وقتی رابطه شروع به منفی شدن کرد،
21:11
that would be the relationship breakdown.
277
1271200
3000
این به معنای خراب شدن رابطه است.
21:14
She put the relationship  breakdown to a lot of things.
278
1274200
3680
او این رابطه را به خیلی چیزها خراب کرد.
21:17
And by 2016, remember this is  when they separated in 2016.
279
1277880
5800
و تا سال 2016، به یاد داشته باشید که این زمانی بود که آنها در سال 2016 از هم جدا شدند.
21:23
By 2016 they were exhausted with trying.
280
1283680
4640
در سال 2016 آنها از تلاش خسته شده بودند.
21:28
So that's why they separated.
281
1288320
1360
پس به همین دلیل از هم جدا شدند.
21:29
They just didn't want to try anymore and  the relationship officially broke down.
282
1289680
6600
آنها فقط نمی خواستند دیگر تلاش کنند و رابطه رسماً از بین رفت.
21:36
Previously there had been speculation  about the couple's marriage.
283
1296280
4560
قبلاً گمانه‌زنی‌هایی درباره ازدواج این زوج وجود داشت.
21:40
So speculation is when people  say things, they guess things,  
284
1300840
8240
بنابراین حدس و گمان زمانی است که مردم چیزهایی می‌گویند، چیزهایی را حدس می‌زنند،
21:49
but they don't actually know if it's true.
285
1309080
4040
اما در واقع نمی‌دانند که درست است یا نه.
21:53
So the media probably said  things like Jada and Smith.
286
1313120
4920
بنابراین احتمالاً رسانه‌ها چیزهایی مانند جادا و اسمیت گفته‌اند.
21:58
Jada and Will Smith are not happy,  
287
1318040
3040
جادا و ویل اسمیت خوشحال نیستند،
22:01
but they're just speculating because  they don't actually know if that's true.
288
1321080
5080
اما آنها فقط در حال حدس و گمان هستند زیرا آنها واقعاً نمی دانند که آیا این درست است یا خیر.
22:06
Maybe because they didn't see  them together in public a lot.
289
1326160
4520
شاید به این دلیل که زیاد آنها را با هم در ملاء عام ندیده اند.
22:10
And maybe people started speculating  that the marriage was in trouble,  
290
1330680
5640
و شاید مردم شروع به حدس و گمان کردند که ازدواج با مشکل مواجه شده است،
22:16
that the marriage was  breaking down, deteriorating.
291
1336320
4800
ازدواج در حال شکسته شدن، وخامت است.
22:21
Previously, there had been speculation  about the couple's marriage in 2020 after  
292
1341120
5440
پیش از این،
22:26
the Red after the pair discussed on her  Facebook show Red Table Talk that Pinkett  
293
1346560
6520
پس از اینکه این زوج در برنامه Red Table Talk در فیسبوک خود درباره اینکه پینکت
22:33
Smith Jada had been in an entanglement  with artist August Alsina Entanglement.
294
1353080
9000
اسمیت جادا با هنرمندی به نام آگوست آلسینا انتانگلمنت درگیر بوده است، بحث کردند، گمانه‌زنی‌هایی درباره ازدواج این زوج در سال 2020 وجود داشت. به
22:42
This seems to be a term that Jada created  because it's not one I had heard before.
295
1362080
6320
نظر می رسد این اصطلاحی است که جادا ایجاد کرده است، زیرا اصطلاحی نبود که قبلاً شنیده بودم.
22:48
The more common way of saying it is that  she had been in a romantic relationship,  
296
1368400
7680
رایج‌ترین راه برای گفتن این است که او در یک رابطه عاشقانه بوده است،
22:56
which we refer to as an affair.
297
1376080
1880
که ما از آن به عنوان یک رابطه نامشروع یاد می‌کنیم.
22:58
When you're married and you have a  romantic relationship with someone else,  
298
1378480
5640
وقتی متاهل هستید و با شخص دیگری رابطه عاشقانه دارید،
23:04
we call that an affair, an affair.
299
1384120
4360
ما آن را یک رابطه عاشقانه می نامیم.
23:08
So here's an example.
300
1388480
1360
بنابراین در اینجا یک مثال است.
23:09
We separated the verb to separate.
301
1389840
2440
فعل جدا کردن را جدا کردیم.
23:12
We separated because she had  an affair or he had an affair.
302
1392280
5880
ما از هم جدا شدیم چون او رابطه داشت یا او رابطه نامشروع داشت.
23:18
So you have an affair.
303
1398160
2320
پس شما با هم رابطه دارید.
23:20
An affair is just a romantic relationship  when you're already with a romantic partner.
304
1400480
7400
یک رابطه عاشقانه فقط یک رابطه عاشقانه است، وقتی قبلاً با یک شریک عاشقانه هستید.
23:29
The actors met in 1994.
305
1409240
2840
بازیگران در سال 1994 با هم آشنا شدند.
23:32
This is Will and Jada.
306
1412080
2120
این ویل و جادا هستند.
23:34
Wow, that's a very long time ago.
307
1414200
2080
وای خیلی وقت پیشه
23:36
The actors met in 1994 when she auditioned  for The Fresh Prince of Bel Air, which,  
308
1416280
7080
بازیگران در سال 1994 زمانی که او برای فیلم The Fresh Prince of Bel Air تست داد، ملاقات کردند، که
23:43
if you don't know, this is the show that  Will Smith became very popular from.
309
1423360
6200
اگر نمی‌دانید، این نمایشی است که ویل اسمیت از آن بسیار محبوب شد.
23:49
It's a great show if you've never watched it  and it's old, though it's from the 90s then  
310
1429560
6520
این یک نمایش عالی است اگر هرگز آن را تماشا نکرده باشید و قدیمی باشد، اگرچه مربوط به دهه 90 است، سپس
23:56
later married in 1997, so that's how long  the couple has been together since 1997.
311
1436080
7560
بعداً در سال 1997 ازدواج کردند، بنابراین مدت زمانی است که این زوج از سال 1997 با هم بوده اند.
24:03
It's a long time the pair,  
312
1443640
2760
24:06
of course they mentioned it before and  I didn't explain it, but pair means two.
313
1446400
5600
قبل و توضیح ندادم، اما جفت یعنی دو.
24:12
Another word that's commonly used,  
314
1452000
2120
کلمه دیگری که معمولاً استفاده می‌شود،
24:14
which I believe was already in this  article I didn't explain either,  
315
1454120
3840
که فکر می‌کنم قبلاً در این مقاله توضیح ندادم،
24:17
is the couple, which means 2 pair is commonly  used with a lot of clothing and accessories.
316
1457960
8600
زوج است، به این معنی که 2 جفت معمولاً با تعداد زیادی لباس و لوازم جانبی استفاده می‌شود.
24:26
For example, a pair of mittens, a pair of  shoes, a pair of boots, Things that come in too.
317
1466560
7280
برای مثال، یک جفت دستکش، یک جفت کفش، یک جفت چکمه، چیزهایی که وارد می‌شوند.
24:33
I guess for your hands and feet,  that's when they generally come in too.
318
1473840
4600
حدس می‌زنم برای دست‌ها و پاهای شما، آن‌وقت است که آنها هم معمولاً وارد می‌شوند.
24:38
So I bought a pair of mittens  and and a pair of boots.
319
1478440
6320
بنابراین من یک جفت دستکش و یک جفت چکمه خریدم.
24:44
So notice the pair part is  singular because one pair.
320
1484760
4200
بنابراین توجه کنید که قسمت جفت به دلیل یک جفت مفرد است.
24:48
If you bought 2 pairs of boots.
321
1488960
4800
اگر 2 جفت چکمه خریده اید.
24:53
Trick not trick question.
322
1493760
1560
سوال ترفند نیست.
24:55
A real question.
323
1495320
1240
یک سوال واقعی
24:56
How many boots do you have?
324
1496560
1200
چند تا چکمه داری؟
24:58
If you bought 2 pairs of boots,  how many boots do you have?
325
1498320
4480
اگر ۲ جفت چکمه خریده‌اید، چند چکمه دارید؟
25:02
Well hopefully that's easy for you.
326
1502800
1960
خوب امیدوارم که برای شما آسان باشد.
25:04
You have four boots, but if you bought a pair,  one pair of mittens, how many mittens do you have?
327
1504760
9040
شما چهار چکمه دارید، اما اگر یک جفت، یک جفت دستکش خریدید، چند دستکش دارید؟
25:13
Two mittens just to help you learn that.
328
1513800
3360
دو دستکش فقط برای کمک به یادگیری آن. بسیار
25:17
OK, so remember pair is singular, but it can be  
329
1517160
3720
خوب، پس به یاد داشته باشید که جفت مفرد است، اما می تواند
25:20
plural because you can buy 2 pairs or  three pairs, or 4 pairs if you want.
330
1520880
5760
جمع باشد زیرا اگر بخواهید می توانید 2 جفت یا سه جفت یا 4 جفت بخرید.
25:26
So the pair more commonly  referred to as the couple.
331
1526640
3600
بنابراین این جفت معمولاً به عنوان زوج شناخته می‌شود.
25:30
But I do hear pair from time to time the couple.
332
1530240
4040
اما من هر از گاهی این زوج را می شنوم.
25:34
The pair have two children together,  
333
1534280
2800
این زوج دارای دو فرزند به نام‌های
25:37
Jaden Smith and Willow Smith,  along with Trey Smith, Smith's son.
334
1537080
5680
جیدن اسمیت و ویلو اسمیت، همراه با تری اسمیت، پسر اسمیت هستند.
25:42
So in this case, the Smith is Will  Smith's son from his first marriage.
335
1542760
5440
بنابراین در این مورد، اسمیت پسر ویل اسمیت از ازدواج اولش است.
25:48
I didn't know Will Smith was married before and  I didn't know he had a child with another woman.
336
1548720
5680
من نمی‌دانستم ویل اسمیت قبلاً ازدواج کرده است و نمی‌دانستم که او از زن دیگری صاحب فرزندی شده است.
25:54
You learn something new every day  and that's the end of our article.
337
1554400
6040
شما هر روز چیز جدیدی یاد می گیرید و این پایان مقاله ما است.
26:00
And I did share the two links to the previous  previous articles I've done on Will Smith,  
338
1560440
6800
و من دو پیوند را به مقاله‌های قبلی قبلی که در مورد ویل اسمیت،
26:07
The Oscar Slap, Chris Rock  and the whole situation.
339
1567240
4400
اسکار سیلی، کریس راک و کل وضعیت انجام داده‌ام به اشتراک گذاشتم.
26:11
So this is available and the free lesson PDF,  
340
1571640
3240
بنابراین این فایل PDF و درس رایگان موجود است،
26:14
so make sure you download that  the links in the description.
341
1574880
2920
بنابراین مطمئن شوید پیوندهای موجود در توضیحات را دانلود کنید.
26:17
I'll also leave these two links  in the description as well.
342
1577800
4080
این دو پیوند را نیز در توضیحات می‌گذارم.
26:21
So that's the end of the article.
343
1581880
1880
پس این پایان مقاله است.
26:23
What I'll do now is I'll read the  article from start to finish and  
344
1583760
3440
کاری که اکنون انجام می دهم این است که مقاله را از ابتدا تا انتها می خوانم و
26:27
this time you can focus on my pronunciation.
345
1587200
3400
این بار می توانید روی تلفظ من تمرکز کنید.
26:30
Jada Pinkett Smith and Will Smith  Healing relationship Jada Pinkett  
346
1590600
5800
جدا پینکت اسمیت و ویل اسمیت بهبود رابطه جادا پینکت
26:36
Smith has said she and Will Smith are working very  
347
1596400
3600
اسمیت گفته است که او و ویل اسمیت
26:40
hard on their marriage after revealing  last week that they separated in 2016.
348
1600000
6120
پس از افشای هفته گذشته که در سال 2016 از هم جدا شده‌اند، به سختی روی ازدواج خود کار می‌کنند
26:46
They have been living separately, she  said, despite regularly appearing together.
349
1606120
6000
.
26:52
The couple made headlines last  year when Will Smith stormed the  
350
1612120
3800
این زوج سال گذشته زمانی که ویل اسمیت
26:55
stage at the Oscars and slapped host Chris Rock.
351
1615920
4160
به صحنه اسکار هجوم برد و به کریس راک مجری برنامه سیلی زد، خبرساز شد.
27:00
Speaking to NBCS Today Show,  she said we are working very  
352
1620080
4480
در صحبت با NBCS Today Show، او گفت که ما بسیار
27:04
hard at bringing our relationship  together back to a life partnership.
353
1624560
5080
سخت تلاش می کنیم تا رابطه خود را به یک شراکت زندگی برگردانیم.
27:09
She explained.
354
1629640
1240
او توضیح داد.
27:10
He can't be this perfect, idealized husband.
355
1630880
3280
او نمی تواند این شوهر ایده آل و ایده آل باشد.
27:14
I have to be able to accept  him for the human he is.
356
1634160
3840
من باید بتوانم او را به اندازه انسانی که هست بپذیرم.
27:18
He has to accept me for the human I am  and we want to love each other there.
357
1638000
6360
او باید مرا به‌عنوان انسانی که هستم بپذیرد و ما می‌خواهیم همدیگر را در آنجا دوست داشته باشیم.
27:24
When asked if the couple might live in the  same house again, she agreed they might.
358
1644360
5640
وقتی از او پرسیده شد که آیا این زوج ممکن است دوباره در همان خانه زندگی کنند، او موافقت کرد که ممکن است. روز
27:30
On Wednesday as part of a book launch, she  said she had considered a legal divorce but  
359
1650000
6240
چهارشنبه به عنوان بخشی از مراسم رونمایی از کتاب، او گفت که به یک طلاق قانونی فکر کرده است، اما
27:36
could not go through with it because  she was determined to work through it.
360
1656240
4600
نمی‌توانست آن را انجام دهد زیرا تصمیم داشت طلاق بگیرد.
27:40
She put the relationship  breakdown to a lot of things,  
361
1660840
4000
او این رابطه را به چیزهای زیادی تقسیم کرد
27:44
and by 2016 they were exhausted with trying.
362
1664840
4600
و تا سال 2016 آنها از تلاش خسته شدند.
27:49
Previously, there have been speculation about the  
363
1669440
2440
پیش از این،
27:51
couple's marriage in 2020 after the pair  discussed on her Facebook show Read Table  
364
1671880
5360
پس از اینکه این زوج در برنامه Read Table   Talk فیسبوک خود مبنی بر اینکه
27:57
Talk that Pinkett Smith had been in an  entanglement with artist August Alsina.
365
1677240
7000
پینکت اسمیت با هنرمندی به نام آگوست آلسینا درگیر بوده است، صحبت هایی درباره ازدواج این زوج در سال 2020 وجود داشت.
28:04
The actress met in 1994 when she auditioned for  
366
1684240
3640
این هنرپیشه در سال 1994 هنگامی که برای فیلم «
28:07
The Fresh Prince of Bel Air  and later married in 1997.
367
1687880
5280
The Fresh Prince of Bel Air» تست داد آشنا شد و بعداً در سال 1997 ازدواج کرد.
28:13
The pair have two children together,  Jaden Smith and Willow Smith,  
368
1693160
4080
این زوج دارای دو فرزند به نام‌های Jaden Smith و Willow Smith،
28:17
along with Trey Smith, Smith's  son from his first marriage.
369
1697240
4320
به همراه تری اسمیت، پسر اسمیت از ازدواج اول او هستند.
28:21
Did you enjoy this article?
370
1701560
1760
آیا از این مقاله لذت بردید؟
28:23
Do you want me to make more lessons  where we review news articles together?
371
1703320
4360
آیا می‌خواهید در آنجا که مقالات خبری را با هم مرور می‌کنیم، درس‌های بیشتری ارائه کنم؟
28:27
If you do, then put more news, more news,  
372
1707680
3040
اگر این کار را کردید، اخبار بیشتر، اخبار بیشتر،
28:30
put more news in the comments and of  course, make sure you like this video,  
373
1710720
3760
اخبار بیشتر را در نظرات قرار دهید و البته، مطمئن شوید که این ویدیو را دوست دارید،
28:34
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
374
1714480
4800
آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید و مشترک شوید تا هر بار که درس جدیدی را پست می کنم به شما اطلاع داده شود.
28:39
And you can get this free speaking guide  
375
1719280
1560
و می‌توانید این راهنمای مکالمه رایگان   را دریافت کنید،
28:40
where I share 6 tips on how to  speak English and confidently.
376
1720840
3880
جایی که من 6 نکته در مورد نحوه صحبت کردن انگلیسی و با اعتماد به نفس به اشتراک می‌گذارم.
28:44
You can click here to download it or  look for the link in the description.
377
1724720
3640
می‌توانید برای دانلود آن اینجا را کلیک کنید یا به دنبال پیوند در توضیحات بگردید.
28:48
And why don't you keep improving  your English with Will Smith?
378
1728360
2960
و چرا به بهبود انگلیسی خود با ویل اسمیت ادامه نمی دهید؟
28:51
Because I have another news article  on him and you can watch it right now.
379
1731320
6080
چون من یک مقاله خبری دیگر درباره او دارم و می‌توانید همین الان آن را تماشا کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7