Learn English with News and GET FLUENT QUICKLY!

21,149 views ・ 2023-12-27

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Did you know that reading is one of the  best ways to expand your vocabulary?
0
40
4920
¿Sabías que leer es una de las mejores formas de ampliar tu vocabulario?
00:04
And that's exactly what we'll do today.
1
4960
1720
Y eso es exactamente lo que haremos hoy.
00:06
We'll read an interesting news article together.
2
6680
3160
Leeremos juntos una noticia interesante.
00:09
Welcome back to JForrest English.
3
9840
1640
Bienvenido de nuevo a JForrest English.
00:11
Of course, I'm Jennifer.
4
11480
1200
Por supuesto, soy Jennifer.
00:12
Now let's get started.
5
12680
1440
Ahora comencemos.
00:14
First, I'll read the headline.
6
14120
1880
Primero, leeré el titular.
00:16
Jada Pinkett Smith and Will Smith Healing  Relationship I'm sure you recognize these  
7
16000
6880
Jada Pinkett Smith y Will Smith Healing Relation Estoy seguro de que reconoces a estas
00:22
two celebrities and I've talked about  them on my YouTube channel before.
8
22880
6000
dos celebridades y he hablado de ellas en mi canal de YouTube antes.
00:28
Now let's talk about healing relationship.
9
28880
4360
Ahora hablemos de la relación curativa.
00:33
This is what we call short form and is often  used in bullet points and news article headlines.
10
33240
7720
Esto es lo que llamamos formato breve y se utiliza a menudo en viñetas y titulares de artículos de noticias.
00:40
This is when you want to be concise  and you exclude necessary grammar.
11
40960
5880
Aquí es cuando quieres ser conciso y excluir la gramática necesaria.
00:46
Now there are some words missing.
12
46840
2680
Ahora faltan algunas palabras.
00:49
We need the auxiliary verb are because  this is the present continuous are healing.
13
49520
6880
Necesitamos el verbo auxiliar son porque este es el presente continuo son curativos. Las
00:56
We need are because we have two people.
14
56400
2360
necesitamos porque tenemos dos personas.
00:58
They they are healing Relationship.
15
58760
3600
Ellos están sanando la relación.
01:02
We need a possessive.
16
62360
1400
Necesitamos un posesivo.
01:03
The possessive would be their relationship  because the relationship belongs to them,  
17
63760
6560
Lo posesivo sería su relación porque la relación les pertenece,
01:10
so is their relationship.
18
70320
2120
también lo es su relación.
01:12
Now, technically the sentence is  grammatically incorrect without  
19
72440
5120
Ahora, técnicamente la oración es gramaticalmente incorrecta sin
01:17
this information, but we just  call that short form, which,  
20
77560
4280
esta información, pero simplemente la llamamos forma corta, que,
01:21
as I said, is very commonly used in  newspaper headlines and bullet forms.
21
81840
5520
como dije, se usa muy comúnmente en titulares de periódicos y viñetas.
01:27
But for you, you should always use all  the necessary grammar when you're writing.
22
87360
7120
Pero en tu caso, siempre debes utilizar toda la gramática necesaria cuando escribas.
01:34
Now, don't worry about taking these  notes because I summarize everything  
23
94480
4040
Ahora, no te preocupes por tomar estas notas porque lo resumo todo
01:38
in a free lesson PDF so you can look  for the link in the description.
24
98520
4720
en un PDF de lección gratuito para que puedas buscar el enlace en la descripción.
01:43
Now let's continue.
25
103240
2720
Ahora continuemos.
01:45
Jada Pinkett Smith has said she and Will  Smith are working very hard on their marriage.
26
105960
7160
Jada Pinkett Smith ha dicho que ella y Will Smith están trabajando muy duro en su matrimonio.
01:53
Now notice here, because we're no longer  in the headline, we're in the story.
27
113120
5720
Ahora fíjense aquí, porque ya no estamos en el titular, estamos en la historia.
01:58
They are going to use full grammar.
28
118840
3120
Van a utilizar la gramática completa.
02:01
So you see the auxiliary verb  are and you see their marriage,  
29
121960
7480
Entonces ves el verbo auxiliar son y ves su matrimonio,
02:09
just like we needed their  relationship and our healing.
30
129440
4520
tal como necesitábamos su relación y nuestra curación.
02:13
So as soon as you get into the body of the  article, they will use proper, correct grammar.
31
133960
6160
Entonces, tan pronto como llegue al cuerpo del artículo, utilizarán la gramática correcta y adecuada.
02:20
Because it's no longer short form, they're  working very hard on their marriage.
32
140120
5840
Como ya no es una forma breve, están trabajando muy duro en su matrimonio.
02:25
So it's always important when you're reading  to pay attention to the prepositions that you  
33
145960
5440
Por eso, siempre es importante que cuando leas prestes atención a las preposiciones que
02:31
need to complete a sentence, because often  students use the incorrect preposition.
34
151400
5400
necesitas para completar una oración, porque a menudo los estudiantes usan la preposición incorrecta.
02:36
But to a native speaker, it's very  noticeable if you have the wrong preposition.
35
156800
5120
Pero para un hablante nativo, se nota mucho si tienes la preposición incorrecta.
02:41
So you work on something,  I'm working on the report,  
36
161920
6560
Así que tú trabajas en algo, yo estoy trabajando en el informe
02:48
and then you can add more information  to describe how you're working.
37
168480
4320
y luego puedes agregar más información para describir cómo estás trabajando.
02:52
We're working very hard on our report, our  proposal, our presentation on our relationship,  
38
172800
7600
Estamos trabajando muy duro en nuestro informe, nuestra propuesta, nuestra presentación sobre nuestra relación,
03:00
our marriage, after revealing last  week that they separated in 2016.
39
180400
8360
nuestro matrimonio, después de revelar la semana pasada que se separaron en 2016.
03:08
OK, so only last week they  revealed, they revealed.
40
188760
4880
Bueno, recién la semana pasada lo revelaron, lo revelaron.
03:13
Let's talk about this verb.
41
193640
2680
Hablemos de este verbo.
03:16
When you reveal something, usually  information, it means that you make it public.
42
196320
6800
Cuando revelas algo, normalmente información, significa que lo haces público.
03:23
So you announce it.
43
203120
1560
Entonces lo anuncias.
03:24
You make it known.
44
204680
1600
Tú lo haces saber.
03:26
Now, public could be just to your  family, just to your friends.
45
206280
3160
Ahora, público podría ser sólo para tu familia, sólo para tus amigos.
03:29
It doesn't have to be to the entire  world like the actors did in this case.
46
209440
6080
No tiene que ser para todo el mundo como lo hicieron los actores en este caso.
03:35
So you make that information known.
47
215520
2480
Entonces usted da a conocer esa información.
03:38
But previously that information was a secret,  
48
218000
3840
Pero anteriormente esa información era secreta,
03:41
so they purposely didn't tell  anyone that they were separated.
49
221840
7360
por lo que deliberadamente no le dijeron a nadie que estaban separados.
03:49
But then they revealed last week that they  separated in 2016, quite a long time ago.
50
229200
8280
Pero luego revelaron la semana pasada que se separaron en 2016, hace bastante tiempo.
03:57
Now notice here they separated.
51
237480
2200
Ahora observen aquí que se separaron.
04:00
This is a verb to separate.
52
240400
4440
Este es un verbo para separar.
04:04
When you separate, it means  you and your your spouse,  
53
244840
5200
Cuando se separa, significa que usted y su cónyuge,
04:10
your husband, your wife decide to  no longer live together and you're  
54
250040
6240
su esposo, su esposa deciden ya no vivir juntos y están
04:16
considering whether or not you're going  to get a divorce or try to reconcile.
55
256280
5760
considerando si se divorciarán o intentarán reconciliarse.
04:22
So that's the verb to separate.
56
262040
2080
Entonces ese es el verbo separar.
04:24
But notice I think I said they  revealed that they're separated  
57
264120
4800
Pero note que creo que dije que revelaron que están separados
04:28
because you can also use this in  the to be form, so to be separated.
58
268920
4880
porque también puedes usar esto en la forma ser, entonces estar separados.
04:33
You're describing your current state.
59
273800
2600
Estás describiendo tu estado actual.
04:36
Oh, I'm not married.
60
276400
1760
Oh, no estoy casado.
04:38
I'm separated, which means my husband and I know  longer live together, which for me is not true.
61
278160
6240
Estoy separada, lo que significa que mi marido y yo ya no vivimos juntos, lo cual para mí no es cierto.
04:44
It was just an example.
62
284400
1840
Fue sólo un ejemplo.
04:46
But for this couple it is true.
63
286240
2120
Pero para esta pareja es verdad.
04:48
They have been living separately.
64
288360
2080
Han estado viviendo separados.
04:50
Like I said, when you separate,  that's kind of the word, right?
65
290440
4200
Como dije, cuando te separas, esa es la palabra, ¿verdad?
04:54
To separate.
66
294640
1560
Separar.
04:56
You separate your lives.
67
296200
1720
Separais vuestras vidas.
04:57
You live separately.
68
297920
2120
Vives separado.
05:00
They've been living separately.
69
300040
1960
Han estado viviendo separados.
05:02
Now we know the time reference 2616.
70
302000
4400
Ahora conocemos la referencia temporal 2616.
05:06
So I could add.
71
306400
2560
Entonces podría agregar. ¿
05:08
Do you know what I need to add 2016?
72
308960
4320
Sabes qué necesito agregar 2016? ¿
05:13
What word do I need here?
73
313280
2600
Qué palabra necesito aquí?
05:15
They have been living separately 2016 since 2016.
74
315880
6200
Han estado viviendo separados en 2016 desde 2016.
05:22
Hopefully you got that right  because this is the present  
75
322080
3640
Esperemos que hayas acertado porque este es el presente
05:25
perfect continuous and we know our time reference.
76
325720
3160
perfecto continuo y conocemos nuestra referencia temporal.
05:28
They have been living separately since 2016,  she said, despite regularly appearing together.
77
328880
8000
Han estado viviendo separados desde 2016, dijo, a pesar de aparecer juntos regularmente.
05:36
So they would be in public together.
78
336880
2640
Entonces estarían juntos en público.
05:39
Their photos would be on magazines online.
79
339520
5320
Sus fotos estarían en revistas en línea.
05:44
So you and I as the general public, we  would think that they're still together,  
80
344840
5800
Entonces tú y yo, como público en general, pensaríamos que todavía están juntos, que
05:50
they're married, they're happy  because that's how they appeared.
81
350640
5600
están casados, que están felices porque así es como aparecieron.
05:56
But in fact, in reality they separated in 2016.
82
356240
6160
Pero, de hecho, en realidad se separaron en 2016.
06:02
So notice here despite notice the  grammar because our verb is appear,  
83
362400
5960
Así que fíjate aquí a pesar de la gramática porque nuestro verbo es aparecer,
06:08
but you need it in the gerund form because  despite is a preposition, so you need that.
84
368360
5160
pero lo necesitas en forma de gerundio porque a pesar de es una preposición, así que la necesitas.
06:13
Gerund regularly is the adverb that describes how  frequently they were appearing together regularly.
85
373520
9160
Gerundio regularmente es el adverbio que describe la frecuencia con la que aparecían juntos regularmente.
06:22
It happened often.
86
382680
2120
Sucedió a menudo. ¿
06:24
Are you enjoying this lesson?
87
384800
2200
Estás disfrutando de esta lección?
06:27
If you are, then I want to tell you  about the Finely Fluent Academy.
88
387000
4960
Si es así, entonces quiero hablarte de Finely Fluent Academy.
06:31
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
89
391960
6120
Este es mi programa de capacitación premium donde estudiamos a hablantes nativos de inglés de la televisión,
06:38
the movies, YouTube, and the news so you  can improve your listening skills of fast  
90
398080
5600
las películas, YouTube y las noticias para que puedas mejorar tus habilidades auditivas en
06:43
English, expand your vocabulary with natural  expressions, and learn advanced grammar easily.
91
403680
6800
inglés rápido, ampliar tu vocabulario con expresiones naturales y aprender gramática avanzada fácilmente.
06:50
Plus, you'll have me as your personal coach.
92
410480
3200
Además, me tendrás como tu entrenador personal.
06:53
You can look in the description  for the link to learn more,  
93
413680
3400
Puedes buscar en la descripción el enlace para obtener más información,
06:57
or you can go to my website and  click on Finally, Fluent Academy.
94
417080
4480
o puedes ir a mi sitio web y hacer clic en Finalmente, Fluent Academy.
07:01
Now let's continue with our lesson.
95
421560
2840
Ahora continuemos con nuestra lección.
07:04
The couple made headlines last  year when Will Smith stormed the  
96
424400
5000
La pareja fue noticia el año pasado cuando Will Smith irrumpió en el
07:09
stage at the Oscars and Slapped host Chris Rock.
97
429400
5080
escenario de los Oscar y el presentador de Slapped, Chris Rock.
07:14
Now, I'm not going to explain  what this means or discuss it  
98
434480
4880
Ahora bien, no voy a explicar qué significa esto ni a discutirlo
07:19
because I have a full lesson on this exact topic.
99
439360
6120
porque tengo una lección completa sobre este tema exacto.
07:25
I included the link to that at the end, so I  have one on that exact news headline and then  
100
445480
8000
Incluí el enlace al final, así que tengo uno en ese titular de noticias exacto y luego
07:33
there's another one when they discuss  it a few months after the incident.
101
453480
5680
hay otro cuando lo discuten unos meses después del incidente.
07:39
So there are two other articles you can  review about Will Smith and this issue,  
102
459160
4920
Así que hay otros dos artículos que puedes revisar sobre Will Smith y este tema,
07:44
so I won't discuss it now.
103
464080
2080
así que no los discutiré ahora.
07:46
So let's go on to this paragraph here.
104
466160
2280
Así que pasemos a este párrafo aquí.
07:48
Speaking to NBCS Today Show, she said that she  being Jada Pinkett Smith, Will Smith's wife Jada,  
105
468440
8640
En declaraciones al NBCS Today Show, dijo que siendo Jada Pinkett Smith, la esposa de Will Smith, Jada,
07:57
she said we are working very hard at bringing our  relationship together back to a life partnership.
106
477080
8560
dijo que estamos trabajando muy duro para que nuestra relación vuelva a ser una asociación de por vida.
08:05
So they still have a relationship  together now as their their parents.
107
485640
6320
Entonces todavía tienen una relación juntos ahora como sus padres.
08:11
So they have the relationship  with their their children.
108
491960
3720
Entonces tienen la relación con sus hijos.
08:15
They still communicate with each other regularly.
109
495680
3000
Todavía se comunican entre sí con regularidad.
08:18
So they still have a relationship, but they want  
110
498680
3680
Entonces todavía tienen una relación, pero quieren que
08:22
to bring their relationship  back to a life partnership.
111
502360
4920
su relación vuelva a ser una relación de por vida.
08:27
So before their relationship was as life partners.
112
507280
4560
Entonces antes su relación era como compañeros de vida.
08:31
Now it's most likely their relationship  together is more like friends.
113
511840
6560
Ahora lo más probable es que su relación sea más bien de amistad.
08:38
Friends perhaps.
114
518400
1760
Amigos tal vez.
08:40
So they want to take it from where  they are now, friends and back to  
115
520160
5720
Entonces quieren tomarlo de donde están ahora, amigos y volver a la
08:45
life partnership and we're using back  because this is what they previously had.
116
525880
6080
vida en pareja y lo estamos usando porque esto es lo que tenían anteriormente.
08:51
So it's a little bit difficult  because we have relationship together.
117
531960
5320
Entonces es un poco difícil porque tenemos una relación juntos.
08:57
Let me just put this this is the  thing, their relationship together,  
118
537280
6200
Permítanme simplemente decir esto, esta es la cuestión, su relación juntos,
09:03
this is what they want to bring back to a  life partnership, so I'll put that there.
119
543480
7680
esto es lo que quieren traer de vuelta a una relación de vida, así que lo pondré ahí.
09:11
A life partnership, she explained.
120
551160
2640
Una pareja de por vida, explicó.
09:13
He can't be this perfect, idealized husband.
121
553800
5400
No puede ser este marido perfecto e idealizado.
09:19
Let's talk about idealized.
122
559200
2520
Hablemos de idealizado.
09:21
When you idealize something or someone,  
123
561720
4640
Cuando idealizas algo o a alguien,
09:26
you think about that something or someone  in a way that's better than the reality is.
124
566360
9120
piensas en ese algo o alguien de una manera mejor que la realidad.
09:35
So we all have idealized ideas  of what a relationship is,  
125
575480
7440
Así que todos tenemos ideas idealizadas de lo que es una relación, de
09:42
what a husband is, what a wife is.
126
582920
2040
lo que es un marido, de lo que es una esposa.
09:44
Especially when we have so many romantic movies  
127
584960
4760
Especialmente cuando tenemos tantas películas románticas
09:49
where the relationships are  just perfect in these movies.
128
589720
5120
donde las relaciones son simplemente perfectas en estas películas.
09:54
But then in reality, it's very different.
129
594840
3560
Pero en realidad es muy diferente.
09:58
So we have an idealized version of what a  relationship should be, is what she's saying.
130
598400
6720
Así que tenemos una versión idealizada de lo que debería ser una relación, es lo que ella dice.
10:05
And I see this a lot with my students.
131
605120
3640
Y veo esto mucho con mis alumnos.
10:08
I feel like a lot of my students  idealize living in North America  
132
608760
4920
Siento que muchos de mis estudiantes idealizan vivir en América del Norte
10:13
when it comes to being able  to improve their English.
133
613680
4160
cuando se trata de poder mejorar su inglés.
10:17
Not about the life in North America specifically,  but a lot of students think that the only reason  
134
617840
6480
No se trata específicamente de la vida en Norteamérica, pero muchos estudiantes piensan que la única razón
10:24
why they're not fluent is because they don't live  in North America and English speaking country.
135
624320
6240
por la que no hablan con fluidez es porque no viven en Norteamérica ni en un país de habla inglesa.
10:30
However, I am many students who have been  in North America for 10-15 years and still  
136
630560
5120
Sin embargo, hay muchos estudiantes que han estado en Norteamérica durante 10 a 15 años y todavía tienen
10:35
struggle with their English as much as  someone not living in North America.
137
635680
4560
dificultades con su inglés tanto como alguien que no vive en Norteamérica.
10:40
So I feel like students outside of  North America have this idealized  
138
640240
4200
Entonces siento que los estudiantes fuera de Norteamérica tienen esta
10:44
version of how their English will improve  as soon as they move to the United States.
139
644440
7440
versión idealizada de cómo mejorará su inglés tan pronto como se muden a los Estados Unidos.
10:51
Now notice there is a minor  difference here in spelling.
140
651880
3760
Ahora observe que hay una pequeña diferencia aquí en la ortografía.
10:55
In North America American English  we spell idealize with a zed,  
141
655640
5880
En inglés americano de Norteamérica deletreamos idealizar con zed,
11:01
where as in British English they  spell it with an S There's no  
142
661520
4520
mientras que en inglés británico se escribe con S. No hay
11:06
difference in pronunciation and honestly  I didn't think this looked weird at all.
143
666040
5720
diferencia en la pronunciación y, sinceramente, no pensé que esto pareciera extraño en absoluto.
11:11
So if you use the S or you  use the Z, it does not matter.
144
671760
4440
Entonces, si usas la S o la Z, no importa.
11:16
They're both correct and the  pronunciation is exactly the same.
145
676200
5040
Ambos son correctos y la pronunciación es exactamente la misma.
11:21
I have to be able to accept  him for the human he is.
146
681240
4920
Tengo que poder aceptarlo por el ser humano que es.
11:26
So she's saying in reality,  he's not this perfect person,  
147
686160
5160
Entonces ella está diciendo que en realidad él no es la persona perfecta,
11:31
this perfect husband that  you might expect from movies.
148
691320
2680
el marido perfecto que uno podría esperar de las películas.
11:34
He's a person now he has to  accept me for the human I am.
149
694000
4400
Él es una persona, ahora tiene que aceptarme como el ser humano que soy.
11:38
So she's saying the same thing about herself  
150
698400
3800
Entonces ella dice lo mismo de sí misma
11:42
and we want to love each other  There, the there in this place.
151
702200
4640
y queremos amarnos allí, allí, en este lugar.
11:46
It's not overly clear what location she's  talking about, but to me, I read this as  
152
706840
7640
No está muy claro de qué lugar está hablando, pero para mí, interpreto esto como si
11:54
there being a place where they understand that  both of them are just people who have flaws.
153
714480
8120
hubiera un lugar donde entienden que ambos son simplemente personas que tienen defectos.
12:02
They're not perfect.
154
722600
1600
No son perfectos.
12:04
Their relationship isn't a fairy tale romance,  they're regular people with regular issues.
155
724200
7080
Su relación no es un romance de cuento de hadas, son personas normales con problemas habituales.
12:11
That's the there, the location.
156
731280
2240
Ese es el ahí, la ubicación.
12:13
She wants to have the relationship  because that's reality.
157
733520
6720
Quiere tener la relación porque esa es la realidad.
12:20
When asked if the couple might live in  the same house again, because remember,  
158
740240
5960
Ante la pregunta de si la pareja podría volver a vivir en la misma casa, pues recuerda,
12:26
currently they're separated to be separated.
159
746200
4280
actualmente están separados por estar separados.
12:30
They separated the verb form.
160
750480
2440
Separaron la forma verbal.
12:32
They separated in 2016, so now they are separated.
161
752920
5720
Se separaron en 2016, por lo que ahora están separados.
12:38
When asked if the couple might  live in the same house again,  
162
758640
3120
Cuando se le preguntó si la pareja podría volver a vivir en la misma casa,
12:41
she agreed they might notice  this very important word choice.
163
761760
5880
estuvo de acuerdo en que podrían notar esta elección de palabras tan importante.
12:47
Might might is a modal verb.
164
767640
4240
Might might es un verbo modal.
12:51
So just remember grammatically you  need the modal and then the base verb.
165
771880
5280
Así que recuerda gramaticalmente que necesitas el verbo modal y luego el base.
12:57
So might live, might live.
166
777160
2920
Entonces podría vivir, podría vivir.
13:00
This is the base verb because  there's no two in front of it.
167
780080
3760
Este es el verbo base porque no hay dos delante de él.
13:03
Might live.
168
783840
1640
Podría vivir.
13:05
Now as a modal verb, might represents  probability, how likely something is to happen.
169
785480
8000
Ahora, como verbo modal, might representa la probabilidad, la probabilidad de que algo suceda.
13:13
When I hear might in my  mind it's not very certain.
170
793480
5200
Cuando escucho poder en mi mente no es muy seguro.
13:18
There is about a 50% chance it will happen,  
171
798680
3920
Hay aproximadamente un 50 % de posibilidades de que suceda,
13:22
but then there's equally a 50%  chance that it won't happen.
172
802600
4960
pero también hay un 50 % de posibilidades de que no suceda.
13:27
So if my friend said to me I might come to  the party, that doesn't sound very certain.
173
807560
7560
Entonces, si mi amigo me dijo que podría ir a la fiesta, no parece muy seguro. Lo
13:35
I most likely would not make plans with  my friend if I needed a ride to the party.
174
815120
8720
más probable es que no hiciera planes con mi amigo si necesitara que me llevaran a la fiesta.
13:43
I would not count on my friend if she said I might  come to the party because that's only about 50%.
175
823840
8000
No contaría con mi amiga si me dijera que podría ir a la fiesta porque eso es solo alrededor del 50%.
13:51
That's not very high.
176
831840
3600
Eso no es muy alto.
13:55
If my friend had said I'll likely come to  the party, well then I would feel a lot more  
177
835440
6840
Si mi amigo hubiera dicho que probablemente iría a la fiesta, entonces me sentiría mucho más
14:02
confident having my friend as my ride, my form  of transportation because likely is about 80%.
178
842280
8040
seguro teniendo a mi amigo como mi medio de transporte, porque la probabilidad es aproximadamente del 80%.
14:10
Now this isn't an exact science,  but close to 80%, close to 50%.
179
850320
7160
Ahora bien, esto no es una ciencia exacta, pero cerca del 80%, cerca del 50%.
14:17
So the fact that she said they  might, there's an equal chance  
180
857480
5720
Entonces, el hecho de que ella haya dicho que podrían hacerlo, existe la misma posibilidad de
14:23
that they might not on Wednesday, as  part of a book, launch, A book launch.
181
863200
9960
que no lo hagan el miércoles, como parte de un libro, el lanzamiento, el lanzamiento de un libro.
14:33
When you launch a book, it means you introduce  that book to the public for the first time.
182
873160
8840
Cuando lanzas un libro, significa que lo presentas al público por primera vez.
14:42
So to launch something, you can launch a  business, you can launch a new project.
183
882000
7440
Entonces, para lanzar algo, puedes lanzar un negocio, puedes lanzar un nuevo proyecto.
14:49
But in this case, she launched a book.
184
889440
3840
Pero en este caso lanzó un libro.
14:53
She made that book public for the very first time.
185
893280
3800
Hizo público ese libro por primera vez.
14:57
But notice, grammatically, we're  not using this as a verb form.
186
897080
4520
Pero fíjate, gramaticalmente, no estamos usando esto como forma verbal.
15:01
We're using this as a noun, and it's very  common to use a launch as a noun as well.
187
901600
7840
Usamos esto como sustantivo y es muy común usar lanzamiento también como sustantivo.
15:09
Let's review these two sentences.
188
909440
2080
Repasemos estas dos frases.
15:11
I launched my new book last week,  
189
911520
3200
Lancé mi nuevo libro la semana pasada, lo que
15:14
which means I made my book available to  the public for the first time last week.
190
914720
5360
significa que lo puse a disposición del público por primera vez la semana pasada.
15:20
So this is the verb.
191
920080
1240
Entonces este es el verbo.
15:21
I launched my new book last week,  
192
921320
2360
Lancé mi nuevo libro la semana pasada
15:23
and that's why it's in the past  simple form, because of last week.
193
923680
4320
y es por eso que está en el pasado simple, debido a la semana pasada.
15:28
Now I could also say, hey, are  you coming to my book launch now?
194
928000
5040
Ahora también podría decir, oye, ¿ vendrás ahora a la presentación de mi libro?
15:33
In this case, I'll launch.
195
933040
2600
En este caso, lo lanzaré.
15:35
This is the noun form my book launch.
196
935640
3480
Este es el sustantivo del lanzamiento de mi libro.
15:39
This is either an event where you launch the  book, so at this event I make the book publicly  
197
939120
7400
Este es un evento en el que se lanza el libro, por lo que en este evento hago que el libro esté
15:46
available for the first time, or is simply an  event where we celebrate the launch of my book.
198
946520
6360
disponible públicamente por primera vez, o es simplemente un evento en el que celebramos el lanzamiento de mi libro.
15:52
So my book is already available, it's already  been launched and we're just celebrating the fact.
199
952880
8120
Mi libro ya está disponible, ya se lanzó y estamos celebrando ese hecho.
16:01
Now hopefully you don't say I might come to your  
200
961000
3800
Ahora espero que no digas que podría ir a la
16:04
book launch because then  there's only a 50% chance.
201
964800
4600
presentación de tu libro porque entonces solo hay un 50% de posibilidades.
16:09
So hopefully you say something like,  I'll definitely come to your book launch,  
202
969400
7040
Entonces, con suerte, dirás algo como: Definitivamente iré a la presentación de tu libro.
16:16
you can say I'll definitely  come to your book launch.
203
976440
3520
Puedes decir Definitivamente iré a la presentación de tu libro.
16:19
And then if you want to  make it sound even stronger,  
204
979960
3840
Y luego, si quieres que suene aún más fuerte,
16:23
I remember this really great  expression we have in English.
205
983800
3200
recuerdo esta expresión realmente genial que tenemos en inglés.
16:27
You can say I wouldn't miss it for the world.
206
987000
4800
Se puede decir que no me lo perdería por nada del mundo.
16:31
This is an expression, so you have to  use all of these words just as they are.
207
991800
6000
Esta es una expresión, por lo que debes usar todas estas palabras tal como están.
16:37
I wouldn't miss it for the  world, which means 100%.
208
997800
4840
No me lo perdería por nada del mundo, lo que significa 100%.
16:42
You're coming to my launch.
209
1002640
2080
Vas a venir a mi lanzamiento.
16:44
It is extremely strong.
210
1004720
3120
Es extremadamente fuerte.
16:47
So if I needed a ride from you, I would  feel very confident if you said that.
211
1007840
5800
Entonces, si necesitara que me llevaras, me sentiría muy seguro si lo dijeras.
16:53
And then the IT you can replace  that with whatever you want.
212
1013640
3040
Y luego la TI puedes reemplazarla con lo que quieras.
16:56
I wouldn't miss your book launch.
213
1016680
2280
No me perdería el lanzamiento de su libro.
16:58
I wouldn't miss your wedding.
214
1018960
1400
No me perdería tu boda.
17:00
I wouldn't miss your retirement party.
215
1020360
2080
No me perdería tu fiesta de jubilación.
17:02
I wouldn't miss your graduation  ceremony for the world.
216
1022440
4760
No me perdería tu ceremonia de graduación por nada del mundo.
17:07
And again is just an expression to say how  likely it is and you are 100% going to attend.
217
1027200
9520
Y nuevamente es solo una expresión para decir qué tan probable es que usted asista al 100%.
17:16
Now thinking about how likely you  are to watch my next YouTube video.
218
1036720
6960
Ahora pienso en las probabilidades que hay de que veas mi próximo vídeo de YouTube.
17:23
My next learn English with the news YouTube video.
219
1043680
3520
Mi próximo aprendizaje de inglés será con el vídeo de noticias de YouTube.
17:27
I hope you're thinking, Jennifer,  I wouldn't miss it for the world,  
220
1047200
4200
Espero que estés pensando, Jennifer, no me lo perdería por nada del mundo,
17:31
which means you are absolutely going  to watch my next YouTube video.
221
1051400
3880
lo que significa que definitivamente verás mi próximo video de YouTube.
17:35
So put this in the comments since  I wouldn't miss it for the world,  
222
1055280
3600
Así que pon esto en los comentarios ya que no me lo perdería por nada del mundo,
17:38
Jennifer, I wouldn't miss it for the world.
223
1058880
2280
Jennifer, no me lo perdería por nada del mundo.
17:41
And then I'll feel very confident that  you are going to watch my next video  
224
1061160
3720
Y entonces me sentiré muy seguro de que verás mi próximo vídeo
17:44
and it will motivate me to make the video for you.
225
1064880
3520
y eso me motivará a hacer el vídeo para ti.
17:48
So put that in the comments.
226
1068400
2920
Así que pon eso en los comentarios.
17:51
Now let's continue on Wednesday  as part of a book launch.
227
1071320
4360
Ahora continuemos el miércoles como parte del lanzamiento de un libro.
17:55
She said she had considered a  legal divorce but could not go  
228
1075680
5520
Dijo que había considerado un divorcio legal pero que no podía
18:01
through with it because she was  determined to work through it.
229
1081200
5400
hacerlo porque estaba decidida a solucionarlo.
18:06
So notice we have the past perfect because this  is an event that happened before another event.
230
1086600
8840
Note que tenemos el pasado perfecto porque este es un evento que ocurrió antes de otro evento.
18:15
So she had considered it in the past.
231
1095440
2880
Así lo había considerado en el pasado.
18:18
But now let's talk about to  go through to go through with  
232
1098320
4600
Pero ahora hablemos de seguir adelante con
18:22
something and also to work through something.
233
1102920
3920
algo y también de trabajar en algo.
18:26
Because notice we both we have two expressions  with through, but they have different meanings.
234
1106840
4920
Porque fíjate que ambos tenemos dos expresiones con Through, pero tienen significados diferentes.
18:31
So let's talk about each of these.
235
1111760
2720
Así que hablemos de cada uno de estos.
18:34
First, let's talk about to  go through with something.
236
1114480
3120
Primero, hablemos de seguir adelante con algo.
18:37
This is when you do something and that  something is always unpleasant or difficult  
237
1117600
5720
Esto es cuando haces algo y ese algo siempre es desagradable o difícil
18:43
and you do something unpleasant and  difficult that you committed to.
238
1123320
3520
y haces algo desagradable y difícil con lo que te comprometiste.
18:46
So you said you were going to do something  like get a divorce, but in this case,  
239
1126840
6840
Entonces dijiste que ibas a hacer algo como divorciarte, pero en este caso, lo
18:53
which is obviously unpleasant and difficult, but  in this case, I could not go through with it,  
240
1133680
7560
cual es obviamente desagradable y difícil, pero en este caso, no pude seguir adelante,
19:01
which means that she didn't get  divorced even though previously  
241
1141240
5320
lo que significa que ella no se divorció a pesar de Anteriormente
19:06
she said she was going to get divorced  but she couldn't go through with it.
242
1146560
4720
ella dijo que se iba a divorciar pero no podía seguir adelante.
19:11
So we often use this expression in the negative  and we often said, we often say, I know I said  
243
1151280
8200
Así que a menudo usamos esta expresión en forma negativa y a menudo decimos, a menudo decimos, sé que dije que
19:19
I was going to quit my job, but I couldn't go  through with it, I couldn't go through with it.
244
1159480
5840
iba a dejar mi trabajo, pero no podía seguir adelante, no podía seguir adelante.
19:25
So for thinking of Jada and Will,  maybe they said this is not true.
245
1165320
5560
Entonces, al pensar en Jada y Will, tal vez dijeron que esto no es cierto.
19:30
They did not say this.
246
1170880
1080
No dijeron esto.
19:31
It's just an example.
247
1171960
1640
Es sólo un ejemplo.
19:33
But we agreed to tell our kids about our  separation, but we couldn't go through with it.
248
1173600
7080
Pero acordamos contarles a nuestros hijos sobre nuestra separación, pero no pudimos seguir adelante.
19:40
We can't go through with it.
249
1180680
1400
No podemos seguir adelante.
19:42
So which means they didn't do it.
250
1182080
1960
Entonces lo que significa que no lo hicieron.
19:44
Even though they committed to it.
251
1184040
1960
Aunque se comprometieron con ello.
19:46
They didn't do it.
252
1186000
1040
No lo hicieron. ¿
19:47
Why?
253
1187040
280
19:47
Because it was just so unpleasant and  difficult to have to tell your kids that.
254
1187320
4120
Por qué?
Porque era muy desagradable y difícil tener que decirles eso a tus hijos.
19:51
So they couldn't go through with it.
255
1191440
1600
Entonces no pudieron seguir adelante.
19:53
Even though this was just my example.
256
1193040
1880
Aunque este fue sólo mi ejemplo.
19:54
It's not true, OK?
257
1194920
1680
No es verdad, ¿vale?
19:56
So she couldn't go through with it because  she was determined to work through it.
258
1196600
5520
Así que no pudo seguir adelante porque estaba decidida a superarlo.
20:02
So now let's talk about to work through something.
259
1202120
4760
Así que ahora hablemos de cómo resolver algo.
20:06
This is a positive expression 'cause when you work  
260
1206880
3200
Esta es una expresión positiva porque cuando trabajas
20:10
through something it means you  find a solution to a problem.
261
1210080
4720
en algo significa que encuentras una solución a un problema.
20:14
We commonly use this with relationships.
262
1214800
3040
Comúnmente usamos esto con las relaciones.
20:17
So let's say your best friend  came to you and said my husband  
263
1217840
4160
Entonces digamos que su mejor amigo vino a usted y le dijo que mi esposo
20:22
and I or my wife and I are having difficulties.
264
1222000
4000
y yo o mi esposa y yo estamos teniendo dificultades.
20:26
You might say, oh, don't  worry, you'll work through it.
265
1226000
3840
Podrías decir, oh, no te preocupes, lo superarás.
20:29
You'll work through it, which means  you'll find a solution to that problem.
266
1229840
7040
Lo solucionarás, lo que significa que encontrarás una solución a ese problema.
20:36
Let's continue.
267
1236880
2000
Continuemos.
20:38
She put the relationship breakdown.
268
1238880
2800
Ella puso la ruptura de la relación.
20:41
So the breakdown of the relationship, that's  when the relationship started to become negative.
269
1241680
8560
Entonces la ruptura de la relación fue cuando la relación comenzó a volverse negativa.
20:50
It took a turn for the worse.
270
1250240
1680
Todo empeoró. Ya no
20:51
It was no longer a loving positive relationship.
271
1251920
3240
era una relación positiva y amorosa.
20:55
It was more negative than positive.
272
1255160
2480
Fue más negativo que positivo.
20:57
The breakdown.
273
1257640
1040
El desglose.
20:58
So this is the noun form, the breakdown.
274
1258680
5720
Esta es la forma sustantiva, la ruptura.
21:04
Another word for that is simply deterioration.
275
1264400
3120
Otra palabra para esto es simplemente deterioro.
21:07
So you can say when the relationship  started to become negative,  
276
1267520
3680
Entonces se puede decir que cuando la relación comenzó a volverse negativa,
21:11
that would be the relationship breakdown.
277
1271200
3000
eso sería la ruptura de la relación.
21:14
She put the relationship  breakdown to a lot of things.
278
1274200
3680
Ella atribuyó la ruptura de la relación a muchas cosas.
21:17
And by 2016, remember this is  when they separated in 2016.
279
1277880
5800
Y para 2016, recuerden que fue cuando se separaron en 2016.
21:23
By 2016 they were exhausted with trying.
280
1283680
4640
Para 2016 estaban agotados de intentarlo.
21:28
So that's why they separated.
281
1288320
1360
Por eso se separaron.
21:29
They just didn't want to try anymore and  the relationship officially broke down.
282
1289680
6600
Simplemente no quisieron intentarlo más y la relación se rompió oficialmente.
21:36
Previously there had been speculation  about the couple's marriage.
283
1296280
4560
Anteriormente se había especulado sobre el matrimonio de la pareja.
21:40
So speculation is when people  say things, they guess things,  
284
1300840
8240
Entonces, la especulación es cuando las personas dicen cosas, adivinan cosas,
21:49
but they don't actually know if it's true.
285
1309080
4040
pero en realidad no saben si son ciertas.
21:53
So the media probably said  things like Jada and Smith.
286
1313120
4920
Entonces los medios probablemente dijeron cosas como Jada y Smith.
21:58
Jada and Will Smith are not happy,  
287
1318040
3040
Jada y Will Smith no están contentos,
22:01
but they're just speculating because  they don't actually know if that's true.
288
1321080
5080
pero solo están especulando porque en realidad no saben si eso es cierto.
22:06
Maybe because they didn't see  them together in public a lot.
289
1326160
4520
Quizás porque no los veían mucho juntos en público.
22:10
And maybe people started speculating  that the marriage was in trouble,  
290
1330680
5640
Y tal vez la gente empezó a especular que el matrimonio estaba en problemas,
22:16
that the marriage was  breaking down, deteriorating.
291
1336320
4800
que se estaba rompiendo, deteriorándose.
22:21
Previously, there had been speculation  about the couple's marriage in 2020 after  
292
1341120
5440
Anteriormente, se había especulado sobre el matrimonio de la pareja en 2020 después de que
22:26
the Red after the pair discussed on her  Facebook show Red Table Talk that Pinkett  
293
1346560
6520
Red después de que la pareja discutiera en su programa de Facebook Red Table Talk que Pinkett
22:33
Smith Jada had been in an entanglement  with artist August Alsina Entanglement.
294
1353080
9000
Smith Jada había estado enredado con la artista August Alsina Entanglement.
22:42
This seems to be a term that Jada created  because it's not one I had heard before.
295
1362080
6320
Este parece ser un término que creó Jada porque no lo había escuchado antes.
22:48
The more common way of saying it is that  she had been in a romantic relationship,  
296
1368400
7680
La forma más común de decirlo es que había estado en una relación romántica, a
22:56
which we refer to as an affair.
297
1376080
1880
lo que nos referimos como una aventura.
22:58
When you're married and you have a  romantic relationship with someone else,  
298
1378480
5640
Cuando estás casado y tienes una relación romántica con otra persona, a eso lo
23:04
we call that an affair, an affair.
299
1384120
4360
llamamos aventura, una aventura.
23:08
So here's an example.
300
1388480
1360
Así que aquí tienes un ejemplo.
23:09
We separated the verb to separate.
301
1389840
2440
Separamos el verbo separar.
23:12
We separated because she had  an affair or he had an affair.
302
1392280
5880
Nos separamos porque ella tuvo una aventura o él tuvo una aventura.
23:18
So you have an affair.
303
1398160
2320
Entonces tienes una aventura.
23:20
An affair is just a romantic relationship  when you're already with a romantic partner.
304
1400480
7400
Una aventura es solo una relación romántica cuando ya estás con una pareja romántica.
23:29
The actors met in 1994.
305
1409240
2840
Los actores se conocieron en 1994.
23:32
This is Will and Jada.
306
1412080
2120
Estos son Will y Jada.
23:34
Wow, that's a very long time ago.
307
1414200
2080
Vaya, eso fue hace mucho tiempo.
23:36
The actors met in 1994 when she auditioned  for The Fresh Prince of Bel Air, which,  
308
1416280
7080
Los actores se conocieron en 1994 cuando ella audicionó para El Príncipe de Bel Air, que,
23:43
if you don't know, this is the show that  Will Smith became very popular from.
309
1423360
6200
si no lo sabes, este es el programa en el que Will Smith se hizo muy popular.
23:49
It's a great show if you've never watched it  and it's old, though it's from the 90s then  
310
1429560
6520
Es un gran programa si nunca lo has visto y es antiguo, aunque es de los años 90 y
23:56
later married in 1997, so that's how long  the couple has been together since 1997.
311
1436080
7560
luego se casó en 1997, así que ese es el tiempo que la pareja ha estado junta desde 1997.
24:03
It's a long time the pair,  
312
1443640
2760
Es mucho tiempo que la pareja,
24:06
of course they mentioned it before and  I didn't explain it, but pair means two.
313
1446400
5600
por supuesto, lo mencionaron. antes y no lo expliqué, pero par significa dos.
24:12
Another word that's commonly used,  
314
1452000
2120
Otra palabra que se usa comúnmente,
24:14
which I believe was already in this  article I didn't explain either,  
315
1454120
3840
que creo que ya estaba en este artículo y que tampoco expliqué,
24:17
is the couple, which means 2 pair is commonly  used with a lot of clothing and accessories.
316
1457960
8600
es pareja, lo que significa que 2 pares se usa comúnmente con mucha ropa y accesorios.
24:26
For example, a pair of mittens, a pair of  shoes, a pair of boots, Things that come in too.
317
1466560
7280
Por ejemplo, un par de guantes, un par de zapatos, un par de botas, cosas que también vienen.
24:33
I guess for your hands and feet,  that's when they generally come in too.
318
1473840
4600
Supongo que para tus manos y pies, es cuando generalmente también entran.
24:38
So I bought a pair of mittens  and and a pair of boots.
319
1478440
6320
Entonces compré un par de guantes y un par de botas.
24:44
So notice the pair part is  singular because one pair.
320
1484760
4200
Entonces observe que la parte del par es singular porque es un par.
24:48
If you bought 2 pairs of boots.
321
1488960
4800
Si compraste 2 pares de botas.
24:53
Trick not trick question.
322
1493760
1560
Pregunta capciosa, no capciosa.
24:55
A real question.
323
1495320
1240
Una verdadera pregunta. ¿
24:56
How many boots do you have?
324
1496560
1200
Cuantas botas tienes?
24:58
If you bought 2 pairs of boots,  how many boots do you have?
325
1498320
4480
Si compraste 2 pares de botas, ¿ cuántas botas tienes?
25:02
Well hopefully that's easy for you.
326
1502800
1960
Bueno, espero que te resulte fácil.
25:04
You have four boots, but if you bought a pair,  one pair of mittens, how many mittens do you have?
327
1504760
9040
Tienes cuatro botas, pero si compraste un par, un par de manoplas, ¿cuántas manoplas tienes?
25:13
Two mittens just to help you learn that.
328
1513800
3360
Dos guantes sólo para ayudarte a aprender eso.
25:17
OK, so remember pair is singular, but it can be  
329
1517160
3720
Vale, recuerda que par es singular, pero puede ser
25:20
plural because you can buy 2 pairs or  three pairs, or 4 pairs if you want.
330
1520880
5760
plural porque puedes comprar 2 pares, tres pares o 4 pares si quieres.
25:26
So the pair more commonly  referred to as the couple.
331
1526640
3600
Por eso a la pareja se la conoce más comúnmente como la pareja.
25:30
But I do hear pair from time to time the couple.
332
1530240
4040
Pero sí escucho de vez en cuando a la pareja.
25:34
The pair have two children together,  
333
1534280
2800
La pareja tiene dos hijos juntos,
25:37
Jaden Smith and Willow Smith,  along with Trey Smith, Smith's son.
334
1537080
5680
Jaden Smith y Willow Smith, junto con Trey Smith, el hijo de Smith.
25:42
So in this case, the Smith is Will  Smith's son from his first marriage.
335
1542760
5440
Entonces, en este caso, Smith es el hijo de Will Smith de su primer matrimonio.
25:48
I didn't know Will Smith was married before and  I didn't know he had a child with another woman.
336
1548720
5680
No sabía que Will Smith estaba casado antes y no sabía que tenía un hijo con otra mujer.
25:54
You learn something new every day  and that's the end of our article.
337
1554400
6040
Aprendes algo nuevo todos los días y ese es el final de nuestro artículo.
26:00
And I did share the two links to the previous  previous articles I've done on Will Smith,  
338
1560440
6800
Y compartí los dos enlaces a los artículos anteriores que hice sobre Will Smith,
26:07
The Oscar Slap, Chris Rock  and the whole situation.
339
1567240
4400
The Oscar Slap, Chris Rock y toda la situación.
26:11
So this is available and the free lesson PDF,  
340
1571640
3240
Esto está disponible y el PDF de la lección gratuita,
26:14
so make sure you download that  the links in the description.
341
1574880
2920
así que asegúrese de descargar los enlaces en la descripción.
26:17
I'll also leave these two links  in the description as well.
342
1577800
4080
También dejaré estos dos enlaces en la descripción.
26:21
So that's the end of the article.
343
1581880
1880
Así que ese es el final del artículo.
26:23
What I'll do now is I'll read the  article from start to finish and  
344
1583760
3440
Lo que haré ahora es leer el artículo de principio a fin y
26:27
this time you can focus on my pronunciation.
345
1587200
3400
esta vez podrás concentrarte en mi pronunciación.
26:30
Jada Pinkett Smith and Will Smith  Healing relationship Jada Pinkett  
346
1590600
5800
Jada Pinkett Smith y Will Smith Relación curativa Jada Pinkett
26:36
Smith has said she and Will Smith are working very  
347
1596400
3600
Smith ha dicho que ella y Will Smith están trabajando muy
26:40
hard on their marriage after revealing  last week that they separated in 2016.
348
1600000
6120
duro en su matrimonio después de revelar la semana pasada que se separaron en 2016.
26:46
They have been living separately, she  said, despite regularly appearing together.
349
1606120
6000
Han estado viviendo separados, dijo, a pesar de aparecer juntos regularmente.
26:52
The couple made headlines last  year when Will Smith stormed the  
350
1612120
3800
La pareja fue noticia el año pasado cuando Will Smith irrumpió en el
26:55
stage at the Oscars and slapped host Chris Rock.
351
1615920
4160
escenario de los Oscar y abofeteó al presentador Chris Rock.
27:00
Speaking to NBCS Today Show,  she said we are working very  
352
1620080
4480
En declaraciones al NBCS Today Show, dijo que estamos trabajando muy
27:04
hard at bringing our relationship  together back to a life partnership.
353
1624560
5080
duro para que nuestra relación vuelva a ser una asociación de por vida.
27:09
She explained.
354
1629640
1240
Ella explicó.
27:10
He can't be this perfect, idealized husband.
355
1630880
3280
No puede ser este marido perfecto e idealizado.
27:14
I have to be able to accept  him for the human he is.
356
1634160
3840
Tengo que poder aceptarlo por el ser humano que es.
27:18
He has to accept me for the human I am  and we want to love each other there.
357
1638000
6360
Él tiene que aceptarme como lo humano que soy y queremos amarnos allí.
27:24
When asked if the couple might live in the  same house again, she agreed they might.
358
1644360
5640
Cuando se le preguntó si la pareja podría volver a vivir en la misma casa, ella estuvo de acuerdo.
27:30
On Wednesday as part of a book launch, she  said she had considered a legal divorce but  
359
1650000
6240
El miércoles, como parte del lanzamiento de un libro, dijo que había considerado un divorcio legal pero que
27:36
could not go through with it because  she was determined to work through it.
360
1656240
4600
no podía hacerlo porque estaba decidida a solucionarlo.
27:40
She put the relationship  breakdown to a lot of things,  
361
1660840
4000
Ella atribuyó la ruptura de la relación a muchas cosas,
27:44
and by 2016 they were exhausted with trying.
362
1664840
4600
y en 2016 estaban agotados de intentarlo.
27:49
Previously, there have been speculation about the  
363
1669440
2440
Anteriormente, se ha especulado sobre el
27:51
couple's marriage in 2020 after the pair  discussed on her Facebook show Read Table  
364
1671880
5360
matrimonio de la pareja en 2020 después de que la pareja discutiera en su programa de Facebook Read Table
27:57
Talk that Pinkett Smith had been in an  entanglement with artist August Alsina.
365
1677240
7000
Talk que Pinkett Smith había estado enredado con el artista August Alsina.
28:04
The actress met in 1994 when she auditioned for  
366
1684240
3640
La actriz se conoció en 1994 cuando audicionó para
28:07
The Fresh Prince of Bel Air  and later married in 1997.
367
1687880
5280
El Príncipe de Bel Air y luego se casó en 1997.
28:13
The pair have two children together,  Jaden Smith and Willow Smith,  
368
1693160
4080
La pareja tiene dos hijos juntos, Jaden Smith y Willow Smith,
28:17
along with Trey Smith, Smith's  son from his first marriage.
369
1697240
4320
junto con Trey Smith, el hijo de Smith de su primer matrimonio.
28:21
Did you enjoy this article?
370
1701560
1760
Disfrutaste este artículo? ¿
28:23
Do you want me to make more lessons  where we review news articles together?
371
1703320
4360
Quieres que haga más lecciones donde revisemos artículos de noticias juntos?
28:27
If you do, then put more news, more news,  
372
1707680
3040
Si es así, entonces pon más noticias, más noticias,
28:30
put more news in the comments and of  course, make sure you like this video,  
373
1710720
3760
pon más noticias en los comentarios y, por supuesto, asegúrate de que te guste este vídeo,
28:34
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
374
1714480
4800
compártelo con tus amigos y suscríbete para recibir una notificación cada vez que publique una nueva lección.
28:39
And you can get this free speaking guide  
375
1719280
1560
Y puedes obtener esta guía de habla gratuita
28:40
where I share 6 tips on how to  speak English and confidently.
376
1720840
3880
donde comparto 6 consejos sobre cómo hablar inglés con confianza.
28:44
You can click here to download it or  look for the link in the description.
377
1724720
3640
Puedes hacer clic aquí para descargarlo o buscar el enlace en la descripción. ¿
28:48
And why don't you keep improving  your English with Will Smith?
378
1728360
2960
Y por qué no sigues mejorando tu inglés con Will Smith?
28:51
Because I have another news article  on him and you can watch it right now.
379
1731320
6080
Porque tengo otro artículo de noticias sobre él y puedes verlo ahora mismo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7