Read An Article From The NEWS With Me! (Learn Advanced English Vocabulary And Grammar)

18,499 views

2023-05-18 ・ JForrest English


New videos

Read An Article From The NEWS With Me! (Learn Advanced English Vocabulary And Grammar)

18,499 views ・ 2023-05-18

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome to JForrest English, I'm Jennifer.
0
49
2411
به JForrest English خوش آمدید، من جنیفر هستم.
00:02
And today, we're going to read a news article together from Scientific American and this
1
2460
6110
و امروز، ما قصد داریم با هم یک مقاله خبری از ساینتیفیک امریکن بخوانیم و این
00:08
article will help you add a lot of advanced grammar.
2
8570
3580
مقاله به شما کمک می کند تا گرامر پیشرفته زیادی را اضافه کنید .
00:12
Advanced vocabulary improve your reading skills, and even improve your pronunciation.
3
12150
5350
واژگان پیشرفته مهارت خواندن شما را بهبود می بخشد و حتی تلفظ شما را بهبود می بخشد.
00:17
Let's get started our headline, lab-grown meat beef for dinner without killing animals,
4
17500
7670
بیایید تیتر خود را شروع کنیم، گوشت گاو آزمایشگاهی برای شام بدون کشتن حیوانات
00:25
or the environment?
5
25170
1730
یا محیط زیست؟
00:26
So, in this picture, as you can see,
6
26900
3129
بنابراین، در این تصویر، همانطور که می بینید،
00:30
This looks like a piece of meat, right?
7
30029
2451
این شبیه یک تکه گوشت است، درست است؟
00:32
But clearly this is also a lab.
8
32480
3140
اما واضح است که این نیز یک آزمایشگاه است.
00:35
So this is me that was made in a lab and no animal had to be killed.
9
35620
6670
بنابراین این من هستم که در یک آزمایشگاه ساخته شده و هیچ حیوانی نباید کشته شود.
00:42
Wow, the future is here.
10
42290
3230
وای، آینده اینجاست.
00:45
So, let's learn about this very interesting topic, imagine biting into a juicy burger.
11
45520
6500
بنابراین، بیایید در مورد این موضوع بسیار جالب یاد بگیریم ، تصور کنید که یک همبرگر آبدار را گاز می زنید.
00:52
That was produced without killing animals.
12
52020
4210
که بدون کشتن حیوانات تولید شد.
00:56
Let's take a look at this adjectives.
13
56230
2500
بیایید نگاهی به این صفت بیندازیم.
00:58
Juicy it.
14
58730
1120
آبدار آن.
00:59
The burger notice my pronunciation, burger burger burger, burger burger into a juicy
15
59850
10210
برگر متوجه تلفظ من شد، برگر برگر، برگر برگر به یک
01:10
burger.
16
70060
1590
برگر آبدار.
01:11
When something is
17
71650
1000
وقتی چیزی
01:12
Juicy, this is an adjective that normally describes food and it means it has a
18
72650
6040
آبدار است، این صفتی است که معمولاً غذا را توصیف می کند و به این معنی است که
01:18
lot of juice
19
78690
1940
آب میوه زیادی دارد
01:20
which you can think of as a lot of liquid.
20
80630
3290
که می توانید آن را مایع زیادی تصور کنید.
01:23
So think of a piece of fruit, like a pineapple and all the liquid.
21
83920
5940
بنابراین به یک تکه میوه فکر کنید، مانند یک آناناس و تمام مایعات.
01:29
In that pineapple.
22
89860
1450
در آن آناناس
01:31
So a pineapple
23
91310
1349
بنابراین یک آناناس
01:32
is Juicy.
24
92659
1000
آبدار است.
01:33
A mango is Juicy.
25
93659
2390
انبه آبدار است.
01:36
What's another juicy fruit?
26
96049
1791
میوه آبدار دیگه چیه؟
01:37
You can you think of any others, share it in the comments.
27
97840
3310
شما می توانید به دیگران فکر کنید، آن را در نظرات به اشتراک بگذارید .
01:41
So imagine biting into a juicy burger and I should note that generally in terms of describing
28
101150
7350
بنابراین گاز زدن یک همبرگر آبدار را تصور کنید و باید توجه داشته باشم که به طور کلی از نظر توصیف
01:48
meat juicy, is a positive quality.
29
108500
4030
آبدار گوشت، یک کیفیت مثبت است. می
01:52
You want your burger to be juicy.
30
112530
3310
خواهید همبرگرتان آبدار باشد.
01:55
The opposite is dry.
31
115840
3910
برعکس خشک است.
01:59
So
32
119750
1000
بنابراین
02:00
Rewrite, this opposite of Juicy is dry because when something is dry, there's no liquid at
33
120750
5140
بازنویسی کنید، این نقطه مقابل Juicy خشک است زیرا وقتی چیزی خشک است، اصلا مایعی وجود ندارد
02:05
all.
34
125890
1000
.
02:06
Now generally, this is used as a - oh the burger was really dry.
35
126890
5580
در حال حاضر به طور کلی، این به عنوان استفاده می شود - اوه برگر واقعا خشک بود.
02:12
The meat was dry.
36
132470
2000
گوشت خشک بود.
02:14
It's a negative.
37
134470
1790
منفی است.
02:16
So a juicy burger that was produced without killing animals.
38
136260
5960
بنابراین یک همبرگر آبدار که بدون کشتن حیوانات تولید شد.
02:22
Notice here, we have our eye and gr gerund form of the verb.
39
142220
4210
توجه داشته باشید که در اینجا، ما فعل چشم و gr را داریم .
02:26
Why?
40
146430
1139
چرا؟
02:27
Because without is a preposition and
41
147569
1981
زیرا بدون حرف اضافه است و
02:29
And we use the gerund verb after prepositions without killing animals.
42
149550
6430
And ما بعد از حروف اضافه از فعل جیروند بدون کشتن حیوانات استفاده می کنیم.
02:35
Meat, grown in a laboratory.
43
155980
3560
گوشت، در آزمایشگاه رشد می کند. به
02:39
Notice the pronunciation here because there is a difference between American English,
44
159540
4040
تلفظ اینجا توجه کنید چون بین انگلیسی آمریکایی
02:43
which I teach and British English, and American English laboratory laboratory.
45
163580
7379
که من تدریس می کنم و انگلیسی بریتانیایی و آزمایشگاه آزمایشگاهی انگلیسی آمریکایی تفاوت وجود دارد.
02:50
But notice in the headline, they're referring to lab-grown meat.
46
170959
5701
اما توجه کنید که در تیتر، آنها به گوشت های آزمایشگاهی اشاره می کنند.
02:56
If you can't remember the correct pronunciation, just
47
176660
3329
اگر نمی توانید تلفظ صحیح را به خاطر بسپارید، فقط
02:59
Little AB because the majority of the time we do call it a lab is the short form for
48
179989
6811
Little AB را به خاطر بسپارید زیرا اکثر اوقات ما آن را آزمایشگاه می نامیم، شکل کوتاه
03:06
the word laboratory.
49
186800
1990
کلمه آزمایشگاه است.
03:08
I'm going to the lab.
50
188790
1690
من به آزمایشگاه می روم.
03:10
I need to go to the lab.
51
190480
1839
من باید برم آزمایشگاه
03:12
Can you drop me off at the lab?
52
192319
3441
می توانید مرا در آزمایشگاه رها کنید؟
03:15
Okay?
53
195760
1369
باشه؟
03:17
Meat grown in a laboratory from cultured cells, which I imagine is what we see in this image.
54
197129
7631
گوشتی که در آزمایشگاه از سلول های کشت داده شده رشد می کند، که تصور می کنم همان چیزی است که در این تصویر می بینیم.
03:24
Here is turning that Vision into a reality.
55
204760
5410
در اینجا این چشم انداز به واقعیت تبدیل می شود.
03:30
When you turn a vision into a reality is another way of saying it becomes real.
56
210170
8640
وقتی یک چشم انداز را به واقعیت تبدیل می کنید، راه دیگری برای گفتن آن واقعی است.
03:38
So right now, for example, Elon Musk is turning his vision of going to Mars into a reality
57
218810
10690
بنابراین در حال حاضر، به عنوان مثال، ایلان ماسک هر روز دیدگاه خود را از رفتن به مریخ به واقعیت تبدیل می کند
03:49
right every day.
58
229500
1580
.
03:51
He's getting closer and closer with the actions that he's taking and right now you by watching
59
231080
7780
او با اقداماتی که انجام می‌دهد نزدیک‌تر و نزدیک‌تر می‌شود و همین الان شما با تماشای
03:58
this video,
60
238860
1549
این ویدیو،
04:00
Learning these Advanced Expressions.
61
240409
1761
یادگیری این عبارات پیشرفته.
04:02
You're turning your vision of speaking English fluently, and confidently into a reality,
62
242170
7129
شما در حال تبدیل دیدگاه خود به صحبت کردن روان انگلیسی و با اعتماد به نفس به واقعیت هستید،
04:09
right?
63
249299
1000
درست است؟
04:10
So let me write that down for you.
64
250299
1940
پس بگذارید آن را برای شما بنویسم.
04:12
So here it is.
65
252239
1000
پس اینجاست.
04:13
And notice again, we have that ingr Jaron were because we have the preposition of I'm
66
253239
6871
و دوباره توجه کنید، ما داریم که ingr Jaron بودند، زیرا ما حرف اضافه I'm
04:20
turning my vision.
67
260110
1000
turning my vision را داریم.
04:21
I was speaking English, fluently, and confidently, into a reality, and if you want more help
68
261110
6570
من انگلیسی را روان و با اعتماد به نفس در واقعیت صحبت می‌کردم، و اگر
04:27
with that, you should guess.
69
267680
2120
در این مورد کمک بیشتری می‌خواهید، باید حدس بزنید.
04:29
Get this free speaking guy because this guide was designed to teach you how to speak English
70
269800
5320
این مرد مکالمه رایگان را دریافت کنید زیرا این راهنما برای آموزش زبان انگلیسی
04:35
fluently and confidently in six.
71
275120
2070
روان و با اطمینان در شش زبان طراحی شده است.
04:37
Easy steps, it's absolutely free and you can download it on my website, the link is in
72
277190
6330
مراحل آسان، کاملا رایگان است و می توانید آن را در وب سایت من دانلود کنید، لینک در
04:43
the description and you can also download the free lesson PDF which summarizes everything
73
283520
7260
توضیحات موجود است و همچنین می توانید PDF درس رایگان را که خلاصه همه چیز
04:50
in this lesson, the link is also in the description.
74
290780
3000
در این درس است دانلود کنید، لینک آن نیز در توضیحات موجود است.
04:53
Okay, let's continue on.
75
293780
2420
باشه ادامه بدیم
04:56
Several startups are developing lab-grown beef.
76
296200
3690
چندین استارت آپ در حال تولید گوشت گاو آزمایشگاهی هستند .
04:59
Pork
77
299890
1000
05:00
poultry and seafood.
78
300890
1749
گوشت مرغ و غذاهای دریایی.
05:02
So these are the different types of meat that are being developed in the lab.
79
302639
5801
بنابراین اینها انواع مختلفی از گوشت هستند که در آزمایشگاه در حال توسعه هستند.
05:08
The laboratory, if widely adopted, widely adopted, this means that many people are using
80
308440
11949
آزمایشگاه، اگر به طور گسترده پذیرفته شود، به طور گسترده پذیرفته شود، این بدان معنی است که افراد زیادی از
05:20
the product or service.
81
320389
1941
محصول یا خدمات استفاده می کنند.
05:22
And in this case the product is lab-grown meat.
82
322330
4200
و در این مورد محصول گوشت آزمایشگاهی است .
05:26
So using would be purchasing it right?
83
326530
2990
بنابراین استفاده از آن خرید آن درست است؟
05:29
That
84
329520
1000
این
05:30
Would mean, it's widely adopted.
85
330520
2580
بدان معناست که به طور گسترده ای پذیرفته شده است.
05:33
So many people are using it.
86
333100
3700
افراد زیادی از آن استفاده می کنند.
05:36
Many people are using it and notice if widely adopted while the subject is lab-grown meat,
87
336800
9850
بسیاری از مردم از آن استفاده می کنند و متوجه می شوند که اگر به طور گسترده مورد استفاده قرار گیرد، در حالی که موضوع گوشت های آزمایشگاهی است،
05:46
but it they just placed it after.
88
346650
1670
اما آنها آن را بعد از آن قرار دادند.
05:48
But you could also say if lab-grown meat is widely adopted and then you could continue
89
348320
8490
اما شما همچنین می توانید بگویید که آیا گوشت آزمایشگاهی به طور گسترده مورد استفاده قرار می گیرد و سپس می توانید به
05:56
on with your sentence.
90
356810
1020
حکم خود ادامه دهید.
05:57
So just an alternative way of writing.
91
357830
2679
بنابراین فقط یک روش جایگزین برای نوشتن.
06:00
That lab-grown meat also called clean made.
92
360509
4810
آن گوشتی که در آزمایشگاه رشد می‌کند، تمیز ساخته شده نیز نامیده می‌شود.
06:05
So this is an alternative name could eliminate much of the cruel on ethical treatment of
93
365319
6581
بنابراین این نام جایگزینی است که می تواند بسیاری از رفتارهای ظالمانه در مورد رفتار اخلاقی با
06:11
animals raised for food.
94
371900
2550
حیواناتی که برای غذا بزرگ شده اند را از بین ببرد.
06:14
It could also reduce the considerable environmental cause of meat production, okay?
95
374450
6339
همچنین می تواند علت زیست محیطی قابل توجه تولید گوشت را کاهش دهد، خوب؟
06:20
Notice they're using the modal verb.
96
380789
2600
توجه داشته باشید که آنها از فعل مدال استفاده می کنند.
06:23
Could it could reduce the environmental cost, it could eliminate
97
383389
7101
این می تواند هزینه های زیست محیطی را کاهش دهد، می تواند
06:30
Innate, they're doing that because this is right now A hypothetical situation because
98
390490
5500
Innate را حذف کند، آنها این کار را انجام می دهند زیرا این در حال حاضر یک وضعیت فرضی است زیرا در
06:35
it doesn't actually exist in the market.
99
395990
3290
واقع در بازار وجود ندارد.
06:39
Fully, it's still being developed today.
100
399280
3100
به طور کامل، امروز هنوز در حال توسعه است.
06:42
So could as a modal verb is used to show possibility possibility or potential possibility potential,
101
402380
10400
بنابراین ممکن است از آنجایی که یک فعل معین برای نشان دادن امکان امکان یا پتانسیل بالقوه استفاده می شود، به این
06:52
it doesn't mean it will happen and remember because it's a modal verb, it's followed by.
102
412780
6900
معنی نیست که اتفاق می افتد و به خاطر بسپارید زیرا یک فعل معین است، پس از آن آمده است.
06:59
By the base verb.
103
419680
2180
توسط فعل پایه.
07:01
Not the infinitive.
104
421860
1830
مصدر نیست. به
07:03
That's why it's could eliminate and not could to eliminate so modal + base verb, that's
105
423690
7401
همین دلیل است که می‌تواند حذف کند و نمی‌تواند فعل فعل پایه + را حذف کند،
07:11
the sentence structure.
106
431091
1548
ساختار جمله این است.
07:12
All right.
107
432639
1620
خیلی خوب.
07:14
It could also reduce the considerable.
108
434259
3560
همچنین می تواند میزان قابل توجهی را کاهش دهد.
07:17
This is a nice adjectives considerable.
109
437819
2970
این یک صفت خوب قابل توجه است.
07:20
As an adjective means, large, one more talking about the degree.
110
440789
6061
به عنوان یک صفت به معنای بزرگ، یکی دیگر در مورد مدرک صحبت می کند.
07:26
So how much of an environmental cost is there?
111
446850
4159
بنابراین چقدر هزینه زیست محیطی وجود دارد؟
07:31
If I say there's a considerable environmental cost, it's a large amount of environmental
112
451009
8851
اگر بگویم هزینه زیست محیطی قابل توجهی وجود دارد، هزینه زیست محیطی بسیار
07:39
cost so large, and
113
459860
2840
زیاد است، و
07:42
Tentative word for it would be significant.
114
462700
3020
کلمه آزمایشی برای آن قابل توجه خواهد بود.
07:45
You could also say significant environmental costs of meat production.
115
465720
6810
همچنین می توان گفت هزینه های زیست محیطی قابل توجهی برای تولید گوشت وجود دارد.
07:52
so you could say in a more everyday context, I have a considerable amount of work to do,
116
472530
11020
بنابراین می‌توانید در یک زمینه روزمره‌تر بگویید، من مقدار زیادی کار برای انجام دادن دارم،
08:03
so it's telling you how much a large amount
117
483550
7010
بنابراین به شما می‌گوید که مقدار زیادی
08:10
The meat is made by first taking a muscle sample from an animal, of course muscle.
118
490560
8160
گوشت با برداشتن یک نمونه عضله از یک حیوان، البته ماهیچه، چقدر است.
08:18
Now, muscles are all over our body.
119
498720
3470
در حال حاضر، ماهیچه ها در سراسر بدن ما هستند.
08:22
I'm just pointing at a common one.
120
502190
2330
من فقط به یک مورد مشترک اشاره می کنم.
08:24
I don't have very big muscles but there's a muscle their technicians.
121
504520
5570
من ماهیچه های خیلی بزرگی ندارم اما تکنسین های آنها ماهیچه ای وجود دارد.
08:30
These are the people who work in a lab, a lab tech.
122
510090
4400
اینها افرادی هستند که در یک آزمایشگاه کار می کنند، یک فناوری آزمایشگاهی.
08:34
So we also commonly shortened the word technician, because it's very
123
514490
6289
بنابراین ما معمولاً کلمه تکنسین را نیز کوتاه می‌کنیم، زیرا بسیار
08:40
Common to casually say I'm a lab tech.
124
520779
3601
رایج است که بگوییم من یک متخصص آزمایشگاه هستم.
08:44
I'm a laboratory technician.
125
524380
2769
من یک تکنسین آزمایشگاه هستم.
08:47
Now of course, if you're writing your formal resume, you wouldn't say lab tech.
126
527149
5081
البته، اگر رزومه رسمی خود را می نویسید ، نمی گویید فناوری آزمایشگاهی.
08:52
You would use the full form but in casual conversation or a speech you would definitely
127
532230
5070
شما از فرم کامل استفاده می‌کنید، اما در مکالمه‌های معمولی یا سخنرانی قطعاً می‌گویید
08:57
say oh I'm a lab tech technicians collect stem cells from the tissue.
128
537300
6409
آه من یک آزمایشگاه هستم تکنسین‌های فناوری سلول‌های بنیادی را از بافت جمع‌آوری می‌کنند.
09:03
So within muscle there is tissue and then within that tissue there
129
543709
6351
بنابراین در داخل عضله بافت وجود دارد و سپس در داخل آن بافت
09:10
There are cells stem cells from the tissue.
130
550060
5790
سلول های بنیادی از بافت وجود دارد.
09:15
Multiply them dramatically.
131
555850
2179
آنها را به طور چشمگیری ضرب کنید.
09:18
So dramatically is a adverb like significantly dramatically again.
132
558029
9611
بنابراین dramatically یک قید است که به طور قابل توجهی دراماتیک دوباره است. تا
09:27
It means to a large degree, I could also say considerably as an adverb, so it means quite
133
567640
8520
حد زیادی به این معنی است، من می توانم به طور قابل توجهی به عنوان یک قید نیز بگویم، بنابراین
09:36
quickly in this context because we're talking about multiplying,
134
576160
3880
در این زمینه به سرعت به معنای آن است زیرا ما در مورد ضرب صحبت می کنیم،
09:40
So to multiply means you would go from 2 to 4, 4 to 8, 8 to 16 and then be on and on and
135
580040
6950
بنابراین ضرب به این معنی است که شما از 2 به 4، 4 به 8، 8 به 16 و سپس ادامه داشته باشد
09:46
on, but it does that dramatically.
136
586990
2740
، اما این کار را به طور چشمگیری انجام می دهد.
09:49
So at the, it happens very quickly and in large quantities.
137
589730
4340
بنابراین در آن، خیلی سریع و در مقادیر زیاد اتفاق می افتد.
09:54
So you could go from to stem cells to 1000 stem cells in a small amount of time.
138
594070
8139
بنابراین شما می توانید از سلول های بنیادی به 1000 سلول بنیادی در مدت زمان کمی بروید.
10:02
So that would be dramatically
139
602209
3991
بنابراین به طور چشمگیری خواهد بود
10:06
And allow them to differentiate into primitive fibers.
140
606200
4230
و به آنها اجازه می دهد تا به الیاف اولیه متمایز شوند .
10:10
So fibers are like strands of hair almost, but they're within your muscle, your tissue
141
610430
9420
بنابراین الیاف تقریباً مانند تارهای مو هستند، اما در داخل ماهیچه ها، رشته های بافتی شما قرار دارند
10:19
fibers.
142
619850
1580
.
10:21
That then bulk up in the context of fibers or tissue or muscle bulk up means to become
143
621430
10420
این که در بافت فیبرها یا بافت یا عضله حجیم شود به معنای
10:31
larger.
144
631850
1100
بزرگتر شدن است.
10:32
So, you see,
145
632950
1790
بنابراین، می بینید،
10:34
This a lot in the Sports World, if you're about to go to a sports competition, you would
146
634740
6900
این در دنیای ورزش زیاد است، اگر می خواهید به یک مسابقه ورزشی بروید،
10:41
probably want to bulk up, which means you would want your muscles to become larger before
147
641640
7180
احتمالاً می خواهید حجم خود را افزایش دهید، به این معنی که می خواهید قبل از مسابقه، عضلاتتان بزرگتر شوند
10:48
your competition.
148
648820
1000
.
10:49
You would go to the gym and you would go to the gym a lot because you want to bulk up.
149
649820
5970
شما به باشگاه می روید و زیاد به ورزشگاه می روید زیرا می خواهید حجیم شوید.
10:55
It's not just your arm muscles.
150
655790
2300
این فقط عضلات بازوی شما نیست.
10:58
It could be muscles, all over your body and you'll see advertisements on TV, for take
151
658090
5500
این می تواند ماهیچه ها در سراسر بدن شما باشد و تبلیغاتی را در تلویزیون ببینید، برای اینکه
11:03
this pill and
152
663590
1000
این قرص را مصرف کنید و به
11:04
It will help you bulk up, which means it will help your you and your muscles, your body
153
664590
6999
شما کمک می کند حجیم شوید، به این معنی که به شما و عضلات شما کمک می کند، بدن شما
11:11
become larger.
154
671589
1690
بزرگتر شود.
11:13
So let me just write that to become larger but in the context of your body, your muscles
155
673279
6381
بنابراین اجازه دهید فقط بنویسم که برای بزرگتر شدن، اما در بافت بدن شما، عضلات شما
11:19
to become larger,
156
679660
3150
بزرگتر شوند،
11:22
Body muscles.
157
682810
2120
عضلات بدن.
11:24
I don't want to bulk up, but some people clearly do for different reasons.
158
684930
7200
من نمی خواهم بزرگ کنم، اما برخی افراد به دلایل مختلف به وضوح این کار را انجام می دهند.
11:32
Then bulk up to form muscle tissue.
159
692130
2920
سپس حجیم کنید تا بافت عضلانی تشکیل شود.
11:35
Mosin meet says that one tissue sample from a cow.
160
695050
5050
Mosin Meet می گوید که یک نمونه بافت از یک گاو.
11:40
Can yield enough muscle tissue to make 80,000 Quarter Pounders, wow.
161
700100
9220
می تواند بافت عضلانی کافی برای تولید 80000 ربع پوند تولید کند، وای.
11:49
So
162
709320
1000
بنابراین
11:50
yield means to produce
163
710320
1990
بازده به معنای تولید
11:52
Zeus in the sense of result, in produce result in produce.
164
712310
5519
زئوس به معنای نتیجه، در تولید نتیجه در محصول است.
11:57
Let me write this produce
165
717829
3241
اجازه دهید من این
12:01
result in.
166
721070
1000
نتیجه تولید را در آن بنویسم.
12:02
So one tissue sample can yield produce resulting 80,000 Burgers, that's insane Quarter Pounder.
167
722070
11780
بنابراین یک نمونه بافت می تواند 80000 برگر تولید کند، این یک چهارم پوند دیوانه کننده است.
12:13
If you didn't know is a burger, it's a burger that is made with a quarter pound of meat.
168
733850
8390
اگر نمی دانستید همبرگر است، همبرگری است که با یک چهارم پوند گوشت درست می شود. اگر
12:22
A burger made from a quarter pound of meat if you like burgers and if you eat at McDonald's
169
742240
10170
همبرگر دوست دارید و اگر در مک‌دونالد می‌خورید، از یک چهارم پوند گوشت تهیه می‌شود،
12:32
you'll know that a name of a burger at McDonalds is a quarter pounder.
170
752410
6720
می‌دانید که نام برگر در مک‌دونالد، یک چهارم پوند است.
12:39
You can order a quarter pounder at McDonald's.
171
759130
5020
می توانید یک چهارم پوند را در مک دونالد سفارش دهید.
12:44
That is all a lot of burgers.
172
764150
3650
این همه همبرگر زیاد است.
12:47
Wow.
173
767800
1080
وای.
12:48
I hope you're enjoying this lesson and if you are, then I want to tell you about the
174
768880
5680
امیدوارم از این درس لذت برده باشید و اگر از آن لذت می برید، می خواهم در مورد
12:54
finally, fluence Academy.
175
774560
1760
آکادمی fluence در نهایت به شما بگویم.
12:56
This is my premium training program, where we study native?
176
776320
3329
این برنامه آموزشی برتر من است که در آن بومی می خوانیم؟
12:59
English
177
779649
1000
انگلیسی زبانان
13:00
speakers on TV movies, YouTube and the news.
178
780649
3930
در فیلم های تلویزیونی، یوتیوب و اخبار.
13:04
So you can add common vocabulary, learn Advanced grammar improve your
179
784579
5061
بنابراین می توانید واژگان رایج را اضافه کنید، گرامر پیشرفته را یاد بگیرید، مهارت های شنیداری خود را بهبود می بخشد
13:09
listening
180
789640
1000
13:10
skills.
181
790640
1000
.
13:11
Improve your pronunciation, all at the same time.
182
791640
2000
تلفظ خود را به طور همزمان بهبود بخشید .
13:13
I'm plus you'll get personalized support from me.
183
793640
3189
من به علاوه شما پشتیبانی شخصی از من دریافت خواهید کرد .
13:16
So you can look in the description for a link on how
184
796829
2941
بنابراین می توانید در توضیحات به دنبال پیوندی در مورد نحوه
13:19
to become a member.
185
799770
1680
عضو شدن باشید.
13:21
Let's continue a number of the startups, I think they use this before.
186
801450
5350
اجازه دهید تعدادی از استارت آپ ها را ادامه دهیم، فکر می کنم آنها قبلا از این استفاده کرده اند.
13:26
I didn't mention it, you probably know this.
187
806800
2350
من به آن اشاره نکردم، احتمالاً این را می دانید.
13:29
It's very common term these days but a start-up is a company that has recently been established.
188
809150
8540
این اصطلاح این روزها بسیار رایج است، اما استارت آپ شرکتی است که اخیراً تأسیس شده است.
13:37
It's a very young company young in the sense of it's a new company.
189
817690
5440
این یک شرکت بسیار جوان و جوان است به این معنا که یک شرکت جدید است.
13:43
So, a company.
190
823130
1560
بنابراین، یک شرکت.
13:44
That has recently been established a number of the startup.
191
824690
10519
که اخیرا تعدادی از راه اندازی تاسیس شده است. می
13:55
Say they expect to how products for sale within the next few years.
192
835209
5531
گویند که آنها انتظار دارند که چگونه محصولات برای فروش در چند سال آینده.
14:00
Now, to be honest, this article is quite old.
193
840740
4560
حالا، صادقانه بگویم، این مقاله کاملا قدیمی است.
14:05
I think it's from 2018.
194
845300
2820
فکر می کنم مربوط به سال 2018 باشد.
14:08
So the next few years could be any day now this year or next year.
195
848120
5370
بنابراین چند سال آینده می تواند هر روزی باشد در حال حاضر امسال یا سال آینده.
14:13
So this is going to be coming to your
196
853490
2080
بنابراین این به فروشگاه‌های SRI شما خواهد آمد
14:15
oh, SRI stores.
197
855570
1449
.
14:17
What do you think?
198
857019
1000
شما چی فکر میکنید؟
14:18
Would you buy lab-grown meat?
199
858019
2570
آیا گوشت تولید شده در آزمایشگاه می خرید؟ آیا
14:20
Knowing that it could reduce environmental damage and it could reduce harm to animals?
200
860589
9711
می دانید که می تواند آسیب های زیست محیطی را کاهش دهد و می تواند آسیب به حیوانات را کاهش دهد؟
14:30
Is that something that you would want to support?
201
870300
2469
آیا این چیزی است که شما می خواهید از آن حمایت کنید؟
14:32
Hmm, that's an interesting question.
202
872769
2621
هوم، این یک سوال جالب است.
14:35
Share your comments about lab-grown meat.
203
875390
2040
نظرات خود را در مورد گوشت آزمایشگاهی به اشتراک بگذارید.
14:37
If you would want to to eat it or not in the comments but clean meat.
204
877430
6540
اگر دوست داشتید بخورید یا نه در کامنت بگذارید اما گوشت تمیز.
14:43
Remember, this was an alternative
205
883970
1979
به یاد داشته باشید، این یک
14:45
Name to lab-grown meat, but clean meat will have to overcome a number of barriers if it
206
885949
7500
نام جایگزین برای گوشت آزمایشگاهی بود، اما گوشت تمیز اگر بخواهد از نظر تجاری قابل دوام باشد، باید بر تعدادی از موانع غلبه کند
14:53
is to be commercially viable.
207
893449
3371
.
14:56
So if something is commercially, viable, viable is another way of seeing successful and how
208
896820
7189
بنابراین اگر چیزی از نظر تجاری، قابل دوام است، راه دیگری برای موفقیت است و اینکه چگونه
15:04
is something commercially successful.
209
904009
2281
چیزی از نظر تجاری موفق است.
15:06
Well, it has to be profitable in order for a company to be viable, successful, they need
210
906290
7920
خوب، برای اینکه یک شرکت دوام داشته باشد، باید سودآور باشد، آنها باید به
15:14
to make enough money.
211
914210
1410
اندازه کافی پول به دست آورند.
15:15
Money to cover their expenses which means profitable.
212
915620
4529
پول برای پوشش هزینه های آنها که به معنای سودآور است.
15:20
So although they're saying, commercially viable is just another way of really singing profitable
213
920149
6380
بنابراین، اگرچه آنها می گویند، تجاری قابل دوام بودن تنها راه دیگری برای سودآوری واقعی است،
15:26
because that is what a commercially viable company
214
926529
3411
زیرا این همان چیزی است که یک شرکت تجاری بادوام
15:29
is profitable.
215
929940
4370
سودآور است.
15:34
But clean meat will have to overcome a number of barriers.
216
934310
4320
اما گوشت تمیز باید بر تعدادی از موانع غلبه کند.
15:38
A barrier is something that prevents you from getting somewhere, you might be driving down
217
938630
8750
مانع چیزی است که مانع از رسیدن شما به جایی می شود، ممکن است در
15:47
the road and then you get to a bridge and they're doing repairs to the bridge.
218
947380
6160
جاده رانندگی کنید و سپس به یک پل برسید و آنها در حال تعمیر پل هستند.
15:53
So, they put a barrier in front of the bridge, which could be pylons or just a piece of of
219
953540
7979
بنابراین، آنها مانعی در جلوی پل قرار دادند که می‌تواند ستون‌ها یا فقط یک تکه
16:01
wood across
220
961519
1671
چوب در
16:03
Cross the bridge, but it prevents you from going any further.
221
963190
6180
سراسر پل باشد، اما مانع از آن می‌شود که جلوتر بروید.
16:09
It's a barrier.
222
969370
1390
این یک مانع است.
16:10
So you will encounter barriers.
223
970760
2210
بنابراین با موانعی مواجه خواهید شد.
16:12
When you're commuting, you're driving and you can also count encounter barriers in terms
224
972970
6570
هنگامی که در حال رفت و آمد هستید، در حال رانندگی هستید و همچنین می توانید موانع مواجهه را از نظر
16:19
of problems difficulties or challenges because they prevent you from from progressing, from
225
979540
7239
مشکلات یا چالش ها بشمارید، زیرا مانع از پیشرفت شما می شود، از
16:26
going further and overcome is another way of
226
986779
4730
پیشروی بیشتر و غلبه بر آن راه دیگری برای
16:31
seeing
227
991509
1000
دیدن
16:32
solve.
228
992509
2051
حل است.
16:34
So you solve eliminate overcome
229
994560
3959
بنابراین شما حل کنید غلبه کنید
16:38
solve
230
998519
1880
حل کنید از بین ببرید خلاص شوید
16:40
eliminate get rid of overcome.
231
1000399
4801
.
16:45
You find the solution to
232
1005200
4059
شما راه حلی را پیدا می کنید که
16:49
let's continue on to our cost and taste to to what you always have to think about what
233
1009259
7890
اجازه دهید به هزینه و سلیقه خود ادامه دهیم تا آنچه را که همیشه باید در مورد آنچه
16:57
you've read before.
234
1017149
2141
قبلا خوانده اید فکر کنید.
16:59
And they were just talking about a number of barriers.
235
1019290
4190
و آنها فقط در مورد تعدادی از موانع صحبت می کردند.
17:03
So now they're telling us about two of these barriers.
236
1023480
4740
بنابراین اکنون آنها در مورد دو مورد از این موانع به ما می گویند .
17:08
So you could absolutely say
237
1028220
3979
بنابراین می توان کاملاً گفت که
17:12
Two of these barriers are cost and taste in 2013.
238
1032199
7961
دو مورد از این موانع در سال 2013 هزینه و طعم است.
17:20
When a burger made from lab-grown meat, was presented to journalists the Patty.
239
1040160
6679
هنگامی که یک همبرگر ساخته شده از گوشت آزمایشگاهی، پتی به خبرنگاران ارائه شد.
17:26
This is just another way of saying burger, the burger patty, the burger
240
1046839
9391
این فقط یک راه دیگر برای گفتن برگر است، همبرگر پتی، همبرگر
17:36
Generally think of McDonald's or any fast food restaurant, when you get a burger, it
241
1056230
6069
به طور کلی به مک دونالد یا هر رستوران فست فودی فکر کنید، وقتی یک همبرگر می گیرید،
17:42
has the bun, the Patty and things like ketchup mustard, onions, pickles cheese.
242
1062299
9831
نان، پتی و چیزهایی مانند خردل سس کچاپ، پیاز، پنیر ترشی دارد.
17:52
So all of that together, forms a complete burger.
243
1072130
4590
بنابراین همه اینها با هم، یک همبرگر کامل را تشکیل می دهند .
17:56
And then the meat in the burger is referred to a Patty.
244
1076720
4689
و سپس گوشت در برگر به پتی اشاره می شود.
18:01
The burger patty.
245
1081409
1521
پتی برگر.
18:02
So that's the piece of meat.
246
1082930
2140
پس این تکه گوشت است.
18:05
In a burger.
247
1085070
1550
در یک برگر.
18:06
Let me just write that for you burger patty the piece of meat in a burger because remember
248
1086620
9039
بگذارید فقط بنویسم که برای شما تکه گوشت را در همبرگر بچسبانید، زیرا به یاد داشته باشید که
18:15
a burger is not just the meat, it's the bond and all the other toppings as well.
249
1095659
7311
همبرگر فقط گوشت نیست، باند و سایر مواد نیز هست.
18:22
The Patty costs more than three hundred thousand dollars.
250
1102970
4470
قیمت پتی بیش از سیصد هزار دلار است.
18:27
Oh that's one expensive burger to produce and was overly dry.
251
1107440
6359
اوه، این یک همبرگر گران قیمت برای تولید است و بیش از حد خشک بود.
18:33
Ah, here we
252
1113799
1451
آه، اینجا ما
18:35
Of that adjectives.
253
1115250
1450
از آن صفت ها.
18:36
What's the opposite of dry?
254
1116700
2120
نقطه مقابل خشک چیست؟
18:38
Good test.
255
1118820
1000
تست خوبیه
18:39
You learn this at the beginning.
256
1119820
2050
این را در ابتدا یاد می گیرید.
18:41
The opposite of dry is juicy.
257
1121870
6150
نقطه مقابل خشک آبدار است.
18:48
And what did I say is dry a positive thing or a negative thing to describe a burger as
258
1128020
8100
و آنچه من گفتم خشک کردن یک چیز مثبت یا یک چیز منفی برای توصیف یک همبرگر به عنوان
18:56
dry.
259
1136120
1689
خشک است.
18:57
It's a negative thing.
260
1137809
1021
این یک چیز منفی است.
18:58
It's a criticism of that burger.
261
1138830
2040
این یک انتقاد از همبرگر است.
19:00
It means it didn't taste very good and by saying overly overly means too much then you
262
1140870
7770
یعنی طعم خیلی خوبی نداشت و با گفتن بیش از حد بیش از حد به معنای خیلی زیاد است، پس بیش از حد بیش
19:08
wanted so overly more than you wanted or need it.
263
1148640
8820
از آنچه می خواستید یا به آن نیاز داشتید، می خواستید .
19:17
You could say
264
1157460
4820
می توان گفت که
19:22
the meeting was long and this is more just stating.
265
1162280
4290
جلسه طولانی بود و این بیشتر فقط بیان است.
19:26
A fact, the meeting was long that doesn't necessarily tell you if that's a positive
266
1166570
4700
یک واقعیت، جلسه طولانی بود که لزوماً به شما نمی گوید که این یک
19:31
thing or a negative thing, it's just more of a factual thing.
267
1171270
4430
چیز مثبت یا منفی است، فقط یک چیز واقعی است.
19:35
But if you say the meeting was overly long.
268
1175700
5140
اما اگر بگویید جلسه بیش از حد طولانی بود.
19:40
Now this is negative because overly means more than you wanted or need it.
269
1180840
7690
اکنون این منفی است زیرا بیش از حد به معنای بیش از آنچه می خواستید یا نیاز دارید است.
19:48
Let's continue to receive Market.
270
1188530
1970
بیایید به دریافت مارکت ادامه دهیم.
19:50
Of all clean, me will have to be proved safe to eat.
271
1190500
5260
از بین همه چیزهای پاک، باید ثابت شود که من برای خوردن ایمن هستم.
19:55
So Market approval means it's approved to sell at the grocery store.
272
1195760
7230
بنابراین تأیید بازار به این معنی است که فروش آن در فروشگاه مواد غذایی تأیید شده است.
20:02
The government says, yes, you can sell this product at the grocery store, that would be
273
1202990
5360
دولت می‌گوید، بله، می‌توانید این محصول را در خواربارفروشی بفروشید، این امر
20:08
Market approval.
274
1208350
1590
تأیید بازار است.
20:09
Meanwhile, traditional meat, producers are pushing back when you push back on something.
275
1209940
8489
در همین حال، گوشت های سنتی، وقتی چیزی را پس می زنید، تولیدکنندگان به عقب رانده می شوند.
20:18
Generally, a rule Apollo
276
1218429
2451
به طور کلی، یک قانون آپولو
20:20
To see a decision.
277
1220880
2730
برای دیدن یک تصمیم.
20:23
It means you're saying no, I don't want that or you're saying no, we shouldn't do that.
278
1223610
9280
یعنی می گویی نه، من آن را نمی خواهم یا می گویی نه، ما نباید این کار را بکنیم.
20:32
You're pushing back.
279
1232890
1990
داری عقب میکشی
20:34
So you're voicing an opposing opinion to push back.
280
1234880
7630
بنابراین شما نظر مخالفی را برای عقب نشینی بیان می کنید.
20:42
Voicing, an opposing opinion or view or option.
281
1242510
14649
ابراز نظر، نظر یا دیدگاه یا گزینه مخالف.
20:57
So maybe your boss wants everyone to work an hour later every single day?
282
1257159
11611
پس شاید رئیس شما می خواهد همه هر روز یک ساعت دیرتر کار کنند؟
21:08
That's his new idea.
283
1268770
1000
این ایده جدید اوست.
21:09
Hey team, I have this great idea.
284
1269770
2460
هی تیم، من این ایده عالی را دارم.
21:12
We're all going to work an extra hour every single day but everyone said no I'm not doing
285
1272230
7620
همه ما هر روز یک ساعت اضافه کار می کنیم اما همه گفتند نه من
21:19
that.
286
1279850
1000
این کار را نمی کنم.
21:20
I don't want to do that.
287
1280850
1000
من نمی خواهم این کار را انجام دهم.
21:21
We shouldn't do that.
288
1281850
1620
ما نباید این کار را انجام دهیم.
21:23
That is pushing back.
289
1283470
2230
یعنی عقب راندن
21:25
So the the employees push back, they said no I don't want to do that, we shouldn't do
290
1285700
5500
بنابراین، کارمندان به عقب رانده شدند، آنها گفتند نه من نمی خواهم این کار را انجام دهم، ما نباید این کار را انجام دهیم،
21:31
that, that's a bad idea.
291
1291200
1940
این ایده بدی است.
21:33
That would be pushing back.
292
1293140
3190
این به معنای عقب راندن خواهد بود.
21:36
So the traditional meat producers, the farmers are pushing back arguing that the lab generated
293
1296330
6949
بنابراین، تولیدکنندگان گوشت سنتی، کشاورزان با این استدلال که محصولات تولید شده در آزمایشگاه
21:43
products are not me at all, and should not be labeled as such.
294
1303279
6281
اصلاً من نیستم و نباید چنین برچسبی داشته باشند، عقب می نشینند.
21:49
So when you go to the grocery store and you buy a burger, they shouldn't say it's meat.
295
1309560
6960
بنابراین وقتی به خواربارفروشی می روید و برگر می خرید، نباید بگویند این گوشت است.
21:56
If it was grown in a lab.
296
1316520
4639
اگر در آزمایشگاه رشد کرده باشد.
22:01
What do you think?
297
1321159
1000
شما چی فکر میکنید؟
22:02
Do you agree with that?
298
1322159
3081
آیا با آن موافق هستید؟
22:05
Despite these challenges the clean meat companies are forging ahead.
299
1325240
6200
علیرغم این چالش ها، شرکت های گوشت پاک در حال پیشرفت هستند.
22:11
So to forge ahead means that they are continuing or progressing despite difficulties.
300
1331440
10400
بنابراین پیشروی به معنای ادامه یا پیشرفت آنها علیرغم مشکلات است.
22:21
So continue progress despite
301
1341840
5150
بنابراین با وجود مشکلات به پیشرفت ادامه دهید
22:26
Difficulties.
302
1346990
2260
.
22:29
So in English learning context you could say Freight learning phrasal verbs is very difficult
303
1349250
8870
بنابراین در زمینه یادگیری انگلیسی می توانید بگویید که یادگیری افعال عبارتی Freight بسیار دشوار است،
22:38
but I'm going to forge ahead which means you're not going to quit.
304
1358120
4850
اما من می خواهم جلوتر بروم که به این معنی است که شما دست از کار نخواهید کشید.
22:42
You're going to continue.
305
1362970
2090
داری ادامه میدی
22:45
Studying continue learning phrasal verbs, continue using Fable phrasal verbs even though
306
1365060
6150
مطالعه ادامه یادگیری افعال عبارتی، استفاده از افعال عبارتی Fable را ادامه دهید، حتی اگر
22:51
there are difficulties involved.
307
1371210
4650
مشکلاتی وجود داشته باشد.
22:55
If they can succeed in creating authentic tasting products, so that would be a burger
308
1375860
8330
اگر آنها بتوانند در تولید محصولات با طعم معتبر موفق شوند، به این ترتیب یک پاتیل همبرگر خواهد بود
23:04
patty that actually taste like a burger.
309
1384190
2940
که در واقع طعم یک برگر را دارد.
23:07
It's juicy.
310
1387130
1159
آبدار است.
23:08
It has the flavor, the texture.
311
1388289
2731
طعم، بافت دارد.
23:11
That would be authentic, authentic tasting products that are also affordable.
312
1391020
6720
این می تواند محصولاتی با طعم معتبر و معتبر باشد که مقرون به صرفه هستند.
23:17
Remember how expensive it was.
313
1397740
2400
یادش بخیر چقدر گران بود
23:20
Clean meat could make our daily eating habits more, ethical
314
1400140
5169
گوشت تمیز می‌تواند عادات غذایی روزانه ما را بیشتر، اخلاقی‌تر
23:25
And environmentally sustainable and remember their again using that modal could because
315
1405309
8581
و از نظر زیست‌محیطی پایدار کند و استفاده مجدد از آن حالت را به خاطر بسپارد، زیرا
23:33
at this point when this article was written clean me was not available in the public.
316
1413890
6700
در این مرحله که این مقاله نوشته شد پاک من در دسترس عموم نبود.
23:40
So this is just a possibility possibility or potential clean meat, could make our daily
317
1420590
9390
بنابراین این فقط یک امکان یا گوشت پاک بالقوه است که می تواند
23:49
eating habits more ethical and environmentally sustainable.
318
1429980
3620
عادات غذایی روزانه ما را اخلاقی تر و از نظر زیست محیطی پایدارتر کند.
23:53
I personally,
319
1433600
1300
من شخصا،
23:54
Finally think this is a very interesting topic.
320
1434900
3230
در نهایت فکر می کنم این یک موضوع بسیار جالب است.
23:58
So I hope you enjoyed the article and learning about this.
321
1438130
4080
بنابراین امیدوارم از مقاله لذت برده باشید و در این مورد یاد گرفته باشید .
24:02
So now, what I'll do is, I'll go to the top and I'll read the article from start to finish.
322
1442210
4829
بنابراین اکنون، کاری که من انجام خواهم داد این است که به بالای صفحه می روم و مقاله را از ابتدا تا انتها می خوانم.
24:07
And this time, you can focus on my pronunciation lab-grown meat beef for dinner without killing
323
1447039
6861
و این بار، می‌توانید برای شام بدون کشتن حیوانات یا محیط‌زیست، روی گوشت گاو پرورش‌یافته در آزمایشگاه من تمرکز کنید
24:13
animals or the environment.
324
1453900
4110
.
24:18
Imagine biting into a juicy burger, that was produced without killing animals.
325
1458010
4880
تصور کنید یک همبرگر آبدار را گاز می زنید که بدون کشتن حیوانات تولید شده است.
24:22
Meat grown in a laboratory from cultured cells is turning that Vision into a reality.
326
1462890
5620
گوشتی که در آزمایشگاه از سلول های کشت شده رشد می کند، این چشم انداز را به واقعیت تبدیل می کند.
24:28
Several startups are developing lab-grown Beef, Pork poultry and Seafood.
327
1468510
6860
چندین استارت آپ در حال توسعه گوشت گاو، مرغ خوک و غذاهای دریایی هستند.
24:35
If widely adopted lab-grown meat, also called clean meat, could eliminate much of the cruel
328
1475370
7140
اگر گوشت‌های آزمایشگاهی که گوشت پاک نیز نامیده می‌شود، به‌طور گسترده مورد استفاده قرار گیرد ، می‌تواند بسیاری از رفتارهای ظالمانه
24:42
on ethical treatment of animals raised for food.
329
1482510
3590
در مورد رفتار اخلاقی با حیواناتی را که برای غذا بزرگ می‌شوند، از بین ببرد .
24:46
It could also reduce the considerable environmental costs of meat production.
330
1486100
5270
همچنین می تواند هزینه های زیست محیطی قابل توجه تولید گوشت را کاهش دهد.
24:51
The meat is made by first taking a muscle sample from an animal technicians.
331
1491370
4340
گوشت ابتدا با گرفتن نمونه عضله از تکنسین های حیوانی تهیه می شود.
24:55
Collect stem cells from the tissue, multiply them dramatically and allow them to differentiate
332
1495710
6099
سلول های بنیادی را از بافت جمع آوری کنید، آنها را به طور چشمگیری تکثیر کنید و به آنها اجازه دهید تا
25:01
into primitive fibers that then ball.
333
1501809
2441
به الیاف ابتدایی تمایز پیدا کنند و سپس توپ شوند. از
25:04
Woke up to form muscle tissue mosa meet says that one tissue sample from a cow.
334
1504250
5720
خواب بیدار به شکل بافت عضلانی موزا ملاقات می گوید که یک نمونه بافت از یک گاو.
25:09
Can yield enough muscle tissue to make 80,000 Quarter Pounders a number of the startup say
335
1509970
7709
تعدادی از استارت آپ ها می گویند که
25:17
they expect to have products for sale within the next few years.
336
1517679
4100
انتظار دارند ظرف چند سال آینده محصولاتی برای فروش داشته باشند، می توانند بافت عضلانی کافی برای تولید 80000 کوارتر پوندر تولید کنند .
25:21
But clean meat will have to overcome a number of barriers.
337
1521779
3071
اما گوشت تمیز باید بر تعدادی از موانع غلبه کند.
25:24
If it is to be commercially viable to our costs and taste in 2013, when a burger made
338
1524850
7820
اگر بخواهیم در سال 2013 از نظر تجاری برای هزینه ها و ذائقه ما مقرون به صرفه باشد، زمانی که یک همبرگر ساخته شده
25:32
from lab-grown meat,
339
1532670
1920
از گوشت آزمایشگاهی،
25:34
Presented to journalists the Patty cost more than three hundred thousand dollars to produce
340
1534590
6000
به خبرنگاران ارائه شد، پتی بیش از سیصد هزار دلار هزینه تولید کرد
25:40
and was overly dry to receive Market approval clean meat will have to be proved safe to
341
1540590
6270
و برای دریافت تاییدیه بازار، گوشت تمیز بیش از حد خشک شد. باید ثابت شود برای
25:46
eat.
342
1546860
1250
خوردن ایمن است.
25:48
Meanwhile traditional meat producers are pushing back arguing that the lab generated products
343
1548110
5569
در همین حال، تولیدکنندگان گوشت سنتی با این استدلال که محصولات تولید شده در آزمایشگاه
25:53
are not meet at all and should not be labeled as such despite these challenges, the clean
344
1553679
6241
به هیچ وجه مطابقت ندارند و با وجود این چالش‌ها نباید چنین برچسبی داشته باشند، عقب نشینی می‌کنند،
25:59
meat companies are forging ahead if they can succeed in creating authentic
345
1559920
4530
شرکت‌های گوشت پاک اگر بتوانند در تولید
26:04
Antic tasting products that are also affordable clean.
346
1564450
3160
محصولات طعم‌دار اصیل آنتیک که مقرون به صرفه هستند موفق شوند، پیش می‌روند. تمیز.
26:07
Meat could make our daily eating habits, more ethical and environmentally sustainable.
347
1567610
6350
گوشت می تواند عادات غذایی روزانه ما را اخلاقی تر و از نظر زیست محیطی پایدار کند.
26:13
I hope you enjoyed this lesson.
348
1573960
1339
امیدوارم از این درس لذت برده باشید.
26:15
If you did, then please subscribe because I share more lessons like this every single
349
1575299
1000
اگر این کار را کردید، لطفا مشترک شوید زیرا من هر هفته دروس بیشتری از این قبیل را به اشتراک می گذارم
26:16
week and don't forget to get your free speaking guide where I share six tips on how to speak
350
1576299
1000
و فراموش نکنید که راهنمای مکالمه رایگان خود را دریافت کنید، جایی که من شش نکته را در مورد نحوه صحبت کردن به
26:17
English, fluently and confidently, you can download it from my website right here and
351
1577299
1000
انگلیسی روان، روان و مطمئن به اشتراک می گذارم، می توانید آن را از وب سایت من دانلود کنید. همین جا و
26:18
why don't you get started with your next lesson right now?
352
1578299
1000
چرا همین الان با درس بعدی خود شروع نمی کنید ؟
26:19
Antic tasting products that are also affordable clean.
353
1579299
1000
محصولات با طعم ضد عفونی که تمیز نیز مقرون به صرفه هستند .
26:20
Meat could make our daily eating habits, more ethical and environmentally sustainable.
354
1580299
1000
گوشت می تواند عادات غذایی روزانه ما را اخلاقی تر و از نظر زیست محیطی پایدار کند.
26:21
I hope you enjoyed this lesson.
355
1581299
1000
امیدوارم از این درس لذت برده باشید.
26:22
If you did, then please subscribe because I share more lessons like this every single
356
1582299
1000
اگر این کار را کردید، لطفا مشترک شوید زیرا من هر هفته دروس بیشتری از این قبیل را به اشتراک می گذارم
26:23
week and don't forget to get your free speaking guide where I share six tips on how to speak
357
1583299
2350
و فراموش نکنید که راهنمای مکالمه رایگان خود را دریافت کنید، جایی که من شش نکته را در مورد نحوه صحبت کردن به
26:25
English, fluently and confidently, you can download it from my website right here and
358
1585649
5201
انگلیسی روان، روان و مطمئن به اشتراک می گذارم، می توانید آن را از وب سایت من دانلود کنید. همین جا و
26:30
why don't you get started with your next lesson right now?
359
1590850
3590
چرا همین الان با درس بعدی خود شروع نمی کنید ؟
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7