Read An Article From The NEWS With Me! (Learn Advanced English Vocabulary And Grammar)

18,499 views

2023-05-18 ・ JForrest English


New videos

Read An Article From The NEWS With Me! (Learn Advanced English Vocabulary And Grammar)

18,499 views ・ 2023-05-18

JForrest English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Welcome to JForrest English, I'm Jennifer.
0
49
2411
Witamy w JForrest English, jestem Jennifer.
00:02
And today, we're going to read a news article together from Scientific American and this
1
2460
6110
A dzisiaj przeczytamy razem artykuł z Scientific American, który
00:08
article will help you add a lot of advanced grammar.
2
8570
3580
pomoże Ci dodać dużo zaawansowanej gramatyki.
00:12
Advanced vocabulary improve your reading skills, and even improve your pronunciation.
3
12150
5350
Zaawansowane słownictwo poprawia Twoje umiejętności czytania, a nawet poprawia wymowę.
00:17
Let's get started our headline, lab-grown meat beef for dinner without killing animals,
4
17500
7670
Zacznijmy od naszego nagłówka, wyhodowanej w laboratorium wołowiny na obiad bez zabijania zwierząt
00:25
or the environment?
5
25170
1730
i środowiska?
00:26
So, in this picture, as you can see,
6
26900
3129
Więc na tym zdjęciu, jak widzicie,
00:30
This looks like a piece of meat, right?
7
30029
2451
to wygląda jak kawałek mięsa, prawda?
00:32
But clearly this is also a lab.
8
32480
3140
Ale oczywiście jest to również laboratorium.
00:35
So this is me that was made in a lab and no animal had to be killed.
9
35620
6670
Więc to ja, który został stworzony w laboratorium i żadne zwierzę nie musiało zostać zabite.
00:42
Wow, the future is here.
10
42290
3230
Wow, przyszłość jest tutaj.
00:45
So, let's learn about this very interesting topic, imagine biting into a juicy burger.
11
45520
6500
Zapoznajmy się więc z tym bardzo ciekawym tematem, wyobraź sobie wgryzanie się w soczystego burgera.
00:52
That was produced without killing animals.
12
52020
4210
Który został wyprodukowany bez zabijania zwierząt.
00:56
Let's take a look at this adjectives.
13
56230
2500
Przyjrzyjmy się tym przymiotnikom.
00:58
Juicy it.
14
58730
1120
Soczyste to.
00:59
The burger notice my pronunciation, burger burger burger, burger burger into a juicy
15
59850
10210
Burger zwróć uwagę na moją wymowę, burger burger burger, burger burger w soczysty
01:10
burger.
16
70060
1590
burger.
01:11
When something is
17
71650
1000
Kiedy coś jest
01:12
Juicy, this is an adjective that normally describes food and it means it has a
18
72650
6040
soczyste, jest to przymiotnik, który zwykle opisuje jedzenie i oznacza, że ​​ma
01:18
lot of juice
19
78690
1940
dużo soku,
01:20
which you can think of as a lot of liquid.
20
80630
3290
który można traktować jako dużo płynu.
01:23
So think of a piece of fruit, like a pineapple and all the liquid.
21
83920
5940
Pomyśl więc o kawałku owocu, takim jak ananas i cały płyn.
01:29
In that pineapple.
22
89860
1450
W tym ananasie.
01:31
So a pineapple
23
91310
1349
Więc ananas
01:32
is Juicy.
24
92659
1000
jest soczysty.
01:33
A mango is Juicy.
25
93659
2390
Mango jest soczyste.
01:36
What's another juicy fruit?
26
96049
1791
Jaki jest inny soczysty owoc?
01:37
You can you think of any others, share it in the comments.
27
97840
3310
Możesz wymyślić jakieś inne, podziel się tym w komentarzach.
01:41
So imagine biting into a juicy burger and I should note that generally in terms of describing
28
101150
7350
Więc wyobraźcie sobie wgryzanie się w soczystego burgera i powinienem zauważyć, że generalnie jeśli chodzi o opisywanie
01:48
meat juicy, is a positive quality.
29
108500
4030
soczystego mięsa, jest to cecha pozytywna.
01:52
You want your burger to be juicy.
30
112530
3310
Chcesz, aby Twój burger był soczysty.
01:55
The opposite is dry.
31
115840
3910
Odwrotnie jest sucho.
01:59
So
32
119750
1000
Więc
02:00
Rewrite, this opposite of Juicy is dry because when something is dry, there's no liquid at
33
120750
5140
Rewrite, to przeciwieństwo Juicy jest suche, ponieważ kiedy coś jest suche, w ogóle nie ma płynu
02:05
all.
34
125890
1000
.
02:06
Now generally, this is used as a - oh the burger was really dry.
35
126890
5580
Teraz ogólnie jest to używane jako - och, burger był naprawdę suchy.
02:12
The meat was dry.
36
132470
2000
Mięso było suche.
02:14
It's a negative.
37
134470
1790
To jest negatyw.
02:16
So a juicy burger that was produced without killing animals.
38
136260
5960
Czyli soczystego burgera, który powstał bez zabijania zwierząt.
02:22
Notice here, we have our eye and gr gerund form of the verb.
39
142220
4210
Zauważ, że tutaj mamy nasze oko i gr gerundium czasownika.
02:26
Why?
40
146430
1139
Dlaczego?
02:27
Because without is a preposition and
41
147569
1981
Ponieważ bez jest przyimkiem
02:29
And we use the gerund verb after prepositions without killing animals.
42
149550
6430
i używamy czasownika odczasownikowego po przyimkach bez zabijania zwierząt.
02:35
Meat, grown in a laboratory.
43
155980
3560
Mięso hodowane w laboratorium.
02:39
Notice the pronunciation here because there is a difference between American English,
44
159540
4040
Zwróć uwagę na wymowę, ponieważ istnieje różnica między amerykańskim angielskim,
02:43
which I teach and British English, and American English laboratory laboratory.
45
163580
7379
którego uczę, a angielskim brytyjskim i amerykańskim angielskim laboratoryjnym.
02:50
But notice in the headline, they're referring to lab-grown meat.
46
170959
5701
Ale zauważ w nagłówku, że odnoszą się do mięsa hodowanego w laboratorium.
02:56
If you can't remember the correct pronunciation, just
47
176660
3329
Jeśli nie pamiętasz poprawnej wymowy, po prostu
02:59
Little AB because the majority of the time we do call it a lab is the short form for
48
179989
6811
Little AB, ponieważ przez większość czasu nazywamy to laboratorium, to skrócona forma
03:06
the word laboratory.
49
186800
1990
słowa laboratorium.
03:08
I'm going to the lab.
50
188790
1690
Idę do laboratorium.
03:10
I need to go to the lab.
51
190480
1839
Muszę iść do laboratorium.
03:12
Can you drop me off at the lab?
52
192319
3441
Możesz mnie podrzucić do laboratorium?
03:15
Okay?
53
195760
1369
Dobra?
03:17
Meat grown in a laboratory from cultured cells, which I imagine is what we see in this image.
54
197129
7631
Mięso wyhodowane w laboratorium z hodowanych komórek, co, jak sądzę, widzimy na tym obrazie.
03:24
Here is turning that Vision into a reality.
55
204760
5410
Oto przekształcenie tej wizji w rzeczywistość.
03:30
When you turn a vision into a reality is another way of saying it becomes real.
56
210170
8640
Kiedy zamieniasz wizję w rzeczywistość, to inny sposób na powiedzenie, że staje się ona rzeczywista. Na przykład
03:38
So right now, for example, Elon Musk is turning his vision of going to Mars into a reality
57
218810
10690
teraz, na przykład, Elon Musk każdego dnia zamienia swoją wizję lotu na Marsa w rzeczywistość
03:49
right every day.
58
229500
1580
. Zbliża się do niego coraz
03:51
He's getting closer and closer with the actions that he's taking and right now you by watching
59
231080
7780
bardziej dzięki czynnościom, które podejmuje i teraz tobie, oglądając
03:58
this video,
60
238860
1549
ten film,
04:00
Learning these Advanced Expressions.
61
240409
1761
Nauka tych zaawansowanych wyrażeń.
04:02
You're turning your vision of speaking English fluently, and confidently into a reality,
62
242170
7129
Zmieniasz swoją wizję płynnego i pewnego mówienia po angielsku w rzeczywistość,
04:09
right?
63
249299
1000
prawda?
04:10
So let me write that down for you.
64
250299
1940
Więc pozwól, że ci to zapiszę.
04:12
So here it is.
65
252239
1000
Więc oto jest.
04:13
And notice again, we have that ingr Jaron were because we have the preposition of I'm
66
253239
6871
I zauważcie znowu, mamy to ingr Jaron były, ponieważ mamy przyimek
04:20
turning my vision.
67
260110
1000
odwracam wzrok.
04:21
I was speaking English, fluently, and confidently, into a reality, and if you want more help
68
261110
6570
Mówiłem po angielsku, płynnie i pewnie, w rzeczywistość, a jeśli chcesz więcej pomocy
04:27
with that, you should guess.
69
267680
2120
w tym, powinieneś zgadnąć.
04:29
Get this free speaking guy because this guide was designed to teach you how to speak English
70
269800
5320
Zdobądź tego swobodnie mówiącego faceta, ponieważ ten przewodnik został zaprojektowany, aby nauczyć Cię, jak
04:35
fluently and confidently in six.
71
275120
2070
płynnie i pewnie mówić po angielsku w szóstce.
04:37
Easy steps, it's absolutely free and you can download it on my website, the link is in
72
277190
6330
Proste kroki, jest całkowicie darmowy i możesz go pobrać na mojej stronie internetowej, link znajduje się w
04:43
the description and you can also download the free lesson PDF which summarizes everything
73
283520
7260
opisie, a także możesz pobrać darmową lekcję PDF, która podsumowuje wszystko
04:50
in this lesson, the link is also in the description.
74
290780
3000
w tej lekcji, link jest również w opisie.
04:53
Okay, let's continue on.
75
293780
2420
Dobra, kontynuujmy.
04:56
Several startups are developing lab-grown beef.
76
296200
3690
Kilka startupów opracowuje wołowinę hodowaną w laboratorium .
04:59
Pork
77
299890
1000
05:00
poultry and seafood.
78
300890
1749
Drób wieprzowy i owoce morza.
05:02
So these are the different types of meat that are being developed in the lab.
79
302639
5801
Więc to są różne rodzaje mięsa, które są opracowywane w laboratorium.
05:08
The laboratory, if widely adopted, widely adopted, this means that many people are using
80
308440
11949
Laboratorium, jeśli powszechnie przyjęte, powszechnie przyjęte, oznacza to, że wiele osób korzysta z
05:20
the product or service.
81
320389
1941
produktu lub usługi.
05:22
And in this case the product is lab-grown meat.
82
322330
4200
W tym przypadku produktem jest mięso hodowane w laboratorium .
05:26
So using would be purchasing it right?
83
326530
2990
Więc używanie byłoby kupowaniem, prawda?
05:29
That
84
329520
1000
05:30
Would mean, it's widely adopted.
85
330520
2580
Oznaczałoby to, że jest powszechnie przyjęty.
05:33
So many people are using it.
86
333100
3700
Tak wiele osób z niego korzysta.
05:36
Many people are using it and notice if widely adopted while the subject is lab-grown meat,
87
336800
9850
Wiele osób go używa i zauważa, że ​​​​jest powszechnie stosowane, podczas gdy tematem jest mięso hodowane w laboratorium,
05:46
but it they just placed it after.
88
346650
1670
ale po prostu je umieścili.
05:48
But you could also say if lab-grown meat is widely adopted and then you could continue
89
348320
8490
Ale możesz również powiedzieć, czy mięso hodowane w laboratorium jest szeroko stosowane, a następnie możesz kontynuować
05:56
on with your sentence.
90
356810
1020
swoje zdanie.
05:57
So just an alternative way of writing.
91
357830
2679
Więc po prostu alternatywny sposób pisania.
06:00
That lab-grown meat also called clean made.
92
360509
4810
To mięso hodowane w laboratorium, zwane także czystym.
06:05
So this is an alternative name could eliminate much of the cruel on ethical treatment of
93
365319
6581
Jest to więc alternatywna nazwa, która mogłaby wyeliminować wiele okrutnego etycznego traktowania
06:11
animals raised for food.
94
371900
2550
zwierząt hodowanych na żywność.
06:14
It could also reduce the considerable environmental cause of meat production, okay?
95
374450
6339
Mogłoby to również zmniejszyć znaczną środowiskową przyczynę produkcji mięsa, dobrze?
06:20
Notice they're using the modal verb.
96
380789
2600
Zauważ, że używają czasownika modalnego.
06:23
Could it could reduce the environmental cost, it could eliminate
97
383389
7101
Czy mogłoby to zmniejszyć koszty środowiskowe, mogłoby wyeliminować
06:30
Innate, they're doing that because this is right now A hypothetical situation because
98
390490
5500
Innate, robią to, ponieważ jest to w tej chwili Sytuacja hipotetyczna, ponieważ tak
06:35
it doesn't actually exist in the market.
99
395990
3290
naprawdę nie istnieje na rynku.
06:39
Fully, it's still being developed today.
100
399280
3100
W pełni rozwijany jest do dziś.
06:42
So could as a modal verb is used to show possibility possibility or potential possibility potential,
101
402380
10400
Więc mógłby, ponieważ czasownik modalny jest używany do pokazania możliwości lub potencjalnej możliwości,
06:52
it doesn't mean it will happen and remember because it's a modal verb, it's followed by.
102
412780
6900
nie oznacza to, że tak się stanie i pamiętaj, ponieważ jest to czasownik modalny, po którym następuje.
06:59
By the base verb.
103
419680
2180
Według czasownika podstawowego.
07:01
Not the infinitive.
104
421860
1830
Nie bezokolicznik.
07:03
That's why it's could eliminate and not could to eliminate so modal + base verb, that's
105
423690
7401
Dlatego można wyeliminować, a nie można wyeliminować, więc czasownik modalny + podstawowy, taka jest
07:11
the sentence structure.
106
431091
1548
struktura zdania.
07:12
All right.
107
432639
1620
W porządku.
07:14
It could also reduce the considerable.
108
434259
3560
Może również znacznie zmniejszyć.
07:17
This is a nice adjectives considerable.
109
437819
2970
To jest ładne przymiotniki znaczne.
07:20
As an adjective means, large, one more talking about the degree.
110
440789
6061
Jako przymiotnik oznacza duży, jeszcze jeden mówi o stopniu.
07:26
So how much of an environmental cost is there?
111
446850
4159
Więc ile jest kosztów środowiskowych?
07:31
If I say there's a considerable environmental cost, it's a large amount of environmental
112
451009
8851
Jeśli powiem, że istnieje znaczny koszt środowiskowy, to jest to duża kwota
07:39
cost so large, and
113
459860
2840
kosztów środowiskowych, tak duża, i
07:42
Tentative word for it would be significant.
114
462700
3020
Wstępne słowo na to byłoby znaczące.
07:45
You could also say significant environmental costs of meat production.
115
465720
6810
Można też powiedzieć o znacznych kosztach środowiskowych produkcji mięsa.
07:52
so you could say in a more everyday context, I have a considerable amount of work to do,
116
472530
11020
więc można powiedzieć w bardziej codziennym kontekście, mam dużo pracy do wykonania,
08:03
so it's telling you how much a large amount
117
483550
7010
więc mówi ci, ile duża ilość
08:10
The meat is made by first taking a muscle sample from an animal, of course muscle.
118
490560
8160
Mięso jest wytwarzane przez pobranie próbki mięśni od zwierzęcia, oczywiście mięśnia.
08:18
Now, muscles are all over our body.
119
498720
3470
Teraz mięśnie są na całym ciele.
08:22
I'm just pointing at a common one.
120
502190
2330
Wskazuję tylko na pospolity.
08:24
I don't have very big muscles but there's a muscle their technicians.
121
504520
5570
Nie mam bardzo dużych mięśni, ale są mięśnie ich techników.
08:30
These are the people who work in a lab, a lab tech.
122
510090
4400
To są ludzie, którzy pracują w laboratorium, technik laboratoryjny.
08:34
So we also commonly shortened the word technician, because it's very
123
514490
6289
Dlatego też często skracaliśmy słowo technik, ponieważ bardzo
08:40
Common to casually say I'm a lab tech.
124
520779
3601
często od niechcenia mówimy, że jestem technikiem laboratoryjnym.
08:44
I'm a laboratory technician.
125
524380
2769
Jestem technikiem laboratoryjnym.
08:47
Now of course, if you're writing your formal resume, you wouldn't say lab tech.
126
527149
5081
Teraz oczywiście, jeśli piszesz swoje oficjalne CV, nie powiedziałbyś „technik laboratoryjny”.
08:52
You would use the full form but in casual conversation or a speech you would definitely
127
532230
5070
Użyłbyś pełnego formularza, ale w swobodnej rozmowie lub przemówieniu zdecydowanie
08:57
say oh I'm a lab tech technicians collect stem cells from the tissue.
128
537300
6409
powiedziałbyś, że jestem technikiem laboratoryjnym, technicy pobierają komórki macierzyste z tkanki.
09:03
So within muscle there is tissue and then within that tissue there
129
543709
6351
Tak więc w mięśniu jest tkanka, a następnie w tej tkance
09:10
There are cells stem cells from the tissue.
130
550060
5790
są komórki, komórki macierzyste z tkanki.
09:15
Multiply them dramatically.
131
555850
2179
Pomnóż je dramatycznie.
09:18
So dramatically is a adverb like significantly dramatically again.
132
558029
9611
Tak dramatycznie jest przysłówkiem jak znacznie dramatycznie ponownie.
09:27
It means to a large degree, I could also say considerably as an adverb, so it means quite
133
567640
8520
Oznacza to w dużym stopniu, mógłbym również powiedzieć znacznie jako przysłówek, więc
09:36
quickly in this context because we're talking about multiplying,
134
576160
3880
w tym kontekście oznacza dość szybko, ponieważ mówimy o mnożeniu,
09:40
So to multiply means you would go from 2 to 4, 4 to 8, 8 to 16 and then be on and on and
135
580040
6950
więc mnożenie oznacza przejście od 2 do 4, od 4 do 8, od 8 do 16, a potem w kółko i w
09:46
on, but it does that dramatically.
136
586990
2740
kółko, ale robi to dramatycznie.
09:49
So at the, it happens very quickly and in large quantities.
137
589730
4340
Tak więc, dzieje się to bardzo szybko iw dużych ilościach.
09:54
So you could go from to stem cells to 1000 stem cells in a small amount of time.
138
594070
8139
Więc możesz przejść od komórek macierzystych do 1000 komórek macierzystych w krótkim czasie. To
10:02
So that would be dramatically
139
602209
3991
byłoby dramatyczne
10:06
And allow them to differentiate into primitive fibers.
140
606200
4230
i pozwoliłoby im różnicować się w prymitywne włókna.
10:10
So fibers are like strands of hair almost, but they're within your muscle, your tissue
141
610430
9420
Tak więc włókna są prawie jak pasma włosów, ale znajdują się w mięśniach,
10:19
fibers.
142
619850
1580
włóknach tkankowych.
10:21
That then bulk up in the context of fibers or tissue or muscle bulk up means to become
143
621430
10420
To wtedy nabiera masy w kontekście włókien lub tkanki lub masy mięśniowej oznacza
10:31
larger.
144
631850
1100
powiększanie się.
10:32
So, you see,
145
632950
1790
Tak więc, widzisz,
10:34
This a lot in the Sports World, if you're about to go to a sports competition, you would
146
634740
6900
to dużo w świecie sportu, jeśli masz zamiar iść na zawody sportowe,
10:41
probably want to bulk up, which means you would want your muscles to become larger before
147
641640
7180
prawdopodobnie chciałbyś nabrać masy, co oznacza, że chciałbyś, aby twoje mięśnie stały się większe przed
10:48
your competition.
148
648820
1000
zawodami.
10:49
You would go to the gym and you would go to the gym a lot because you want to bulk up.
149
649820
5970
Chodziłeś na siłownię i często chodziłeś na siłownię, ponieważ chcesz nabrać masy.
10:55
It's not just your arm muscles.
150
655790
2300
To nie tylko mięśnie ramion.
10:58
It could be muscles, all over your body and you'll see advertisements on TV, for take
151
658090
5500
Mogą to być mięśnie na całym ciele, a zobaczysz reklamy w telewizji, aby wziąć
11:03
this pill and
152
663590
1000
tę pigułkę, a
11:04
It will help you bulk up, which means it will help your you and your muscles, your body
153
664590
6999
ona pomoże ci nabrać masy, co oznacza, że pomoże tobie i twoim mięśniom, twoje ciało
11:11
become larger.
154
671589
1690
stanie się większe.
11:13
So let me just write that to become larger but in the context of your body, your muscles
155
673279
6381
Więc pozwólcie, że napiszę to, aby stać się większym, ale w kontekście twojego ciała, twoich mięśni,
11:19
to become larger,
156
679660
3150
aby stały się większe,
11:22
Body muscles.
157
682810
2120
mięśnie ciała.
11:24
I don't want to bulk up, but some people clearly do for different reasons.
158
684930
7200
Nie chcę nabierać masy, ale niektórzy ludzie najwyraźniej to robią z różnych powodów.
11:32
Then bulk up to form muscle tissue.
159
692130
2920
Następnie nabierz masy, aby utworzyć tkankę mięśniową.
11:35
Mosin meet says that one tissue sample from a cow.
160
695050
5050
Mosin mówi, że jedna próbka tkanki od krowy.
11:40
Can yield enough muscle tissue to make 80,000 Quarter Pounders, wow.
161
700100
9220
Może dać wystarczającą ilość tkanki mięśniowej, aby wyprodukować 80 000 ćwierćfuntów, wow.
11:49
So
162
709320
1000
Tak więc
11:50
yield means to produce
163
710320
1990
plon oznacza wyprodukowanie
11:52
Zeus in the sense of result, in produce result in produce.
164
712310
5519
Zeusa w sensie rezultatu, w wyniku w wyniku w produkcie.
11:57
Let me write this produce
165
717829
3241
Pozwólcie, że zapiszę ten
12:01
result in.
166
721070
1000
wynik w.
12:02
So one tissue sample can yield produce resulting 80,000 Burgers, that's insane Quarter Pounder.
167
722070
11780
Tak więc jedna próbka tkanki może dać wynik w postaci 80 000 burgerów, to szalone ćwierćfuntowe.
12:13
If you didn't know is a burger, it's a burger that is made with a quarter pound of meat.
168
733850
8390
Jeśli nie wiesz, że to burger, jest to burger zrobiony z ćwierć funta mięsa.
12:22
A burger made from a quarter pound of meat if you like burgers and if you eat at McDonald's
169
742240
10170
Burger z ćwierć funta mięsa, jeśli lubisz hamburgery i jeśli jesz w McDonald's,
12:32
you'll know that a name of a burger at McDonalds is a quarter pounder.
170
752410
6720
wiesz, że nazwa burgera w McDonalds to ćwierć funta.
12:39
You can order a quarter pounder at McDonald's.
171
759130
5020
Możesz zamówić ćwierć funta w McDonald's.
12:44
That is all a lot of burgers.
172
764150
3650
To wszystko jest dużo hamburgerów.
12:47
Wow.
173
767800
1080
Wow.
12:48
I hope you're enjoying this lesson and if you are, then I want to tell you about the
174
768880
5680
Mam nadzieję, że podobała ci się ta lekcja, a jeśli tak, to chcę ci opowiedzieć o
12:54
finally, fluence Academy.
175
774560
1760
Akademii Fluence.
12:56
This is my premium training program, where we study native?
176
776320
3329
To jest mój program szkoleniowy premium, w którym uczymy się native?
12:59
English
177
779649
1000
13:00
speakers on TV movies, YouTube and the news.
178
780649
3930
Anglojęzyczni w filmach telewizyjnych, YouTube i wiadomościach.
13:04
So you can add common vocabulary, learn Advanced grammar improve your
179
784579
5061
Możesz więc dodawać wspólne słownictwo, uczyć się zaawansowanej gramatyki, poprawiać swoje
13:09
listening
180
789640
1000
13:10
skills.
181
790640
1000
umiejętności słuchania.
13:11
Improve your pronunciation, all at the same time.
182
791640
2000
Popraw swoją wymowę, wszystko w tym samym czasie.
13:13
I'm plus you'll get personalized support from me.
183
793640
3189
Jestem plus, otrzymasz ode mnie spersonalizowane wsparcie .
13:16
So you can look in the description for a link on how
184
796829
2941
Możesz więc poszukać w opisie linku, jak
13:19
to become a member.
185
799770
1680
zostać członkiem.
13:21
Let's continue a number of the startups, I think they use this before.
186
801450
5350
Kontynuujmy kilka startupów, myślę, że używają tego wcześniej.
13:26
I didn't mention it, you probably know this.
187
806800
2350
Nie wspomniałem o tym, pewnie o tym wiesz.
13:29
It's very common term these days but a start-up is a company that has recently been established.
188
809150
8540
W dzisiejszych czasach to bardzo popularne określenie, ale start-up to firma, która powstała niedawno.
13:37
It's a very young company young in the sense of it's a new company.
189
817690
5440
To bardzo młoda firma, młoda w sensie nowej firmy. A
13:43
So, a company.
190
823130
1560
więc firma.
13:44
That has recently been established a number of the startup.
191
824690
10519
To niedawno powstała liczba start-upów.
13:55
Say they expect to how products for sale within the next few years.
192
835209
5531
Powiedzmy, że spodziewają się, jak produkty będą sprzedawane w ciągu najbliższych kilku lat. Szczerze mówiąc
14:00
Now, to be honest, this article is quite old.
193
840740
4560
, ten artykuł jest dość stary.
14:05
I think it's from 2018.
194
845300
2820
Myślę, że pochodzi z 2018 roku.
14:08
So the next few years could be any day now this year or next year.
195
848120
5370
Więc kilka następnych lat może być dowolnym dniem w tym lub przyszłym roku.
14:13
So this is going to be coming to your
196
853490
2080
Więc to będzie przychodzić do waszych
14:15
oh, SRI stores.
197
855570
1449
sklepów SRI.
14:17
What do you think?
198
857019
1000
Co myślisz? Czy
14:18
Would you buy lab-grown meat?
199
858019
2570
kupiłbyś mięso z hodowli laboratoryjnej?
14:20
Knowing that it could reduce environmental damage and it could reduce harm to animals?
200
860589
9711
Wiedząc, że może zmniejszyć szkody w środowisku i może zmniejszyć szkody wyrządzane zwierzętom?
14:30
Is that something that you would want to support?
201
870300
2469
Czy to jest coś, co chciałbyś wesprzeć?
14:32
Hmm, that's an interesting question.
202
872769
2621
Hm, to ciekawe pytanie.
14:35
Share your comments about lab-grown meat.
203
875390
2040
Podziel się swoimi komentarzami na temat mięsa hodowanego w laboratorium.
14:37
If you would want to to eat it or not in the comments but clean meat.
204
877430
6540
Czy chcielibyście to zjeść czy nie w komentarzach ale czyste mięso.
14:43
Remember, this was an alternative
205
883970
1979
Pamiętaj, że była to
14:45
Name to lab-grown meat, but clean meat will have to overcome a number of barriers if it
206
885949
7500
nazwa alternatywna dla mięsa hodowanego w laboratorium, ale czyste mięso będzie musiało pokonać szereg barier, jeśli
14:53
is to be commercially viable.
207
893449
3371
ma być opłacalne komercyjnie.
14:56
So if something is commercially, viable, viable is another way of seeing successful and how
208
896820
7189
Więc jeśli coś jest komercyjnie opłacalne, wykonalne to inny sposób postrzegania sukcesu i tego, jak
15:04
is something commercially successful.
209
904009
2281
coś jest komercyjnie skuteczne.
15:06
Well, it has to be profitable in order for a company to be viable, successful, they need
210
906290
7920
Cóż, musi być opłacalna, aby firma była rentowna, odnosiła sukcesy, musi
15:14
to make enough money.
211
914210
1410
zarabiać wystarczająco dużo pieniędzy.
15:15
Money to cover their expenses which means profitable.
212
915620
4529
Pieniądze na pokrycie wydatków, co oznacza zysk.
15:20
So although they're saying, commercially viable is just another way of really singing profitable
213
920149
6380
Więc chociaż mówią, że opłacalność komercyjna to tylko kolejny sposób na powiedzenie, że jest naprawdę dochodowa,
15:26
because that is what a commercially viable company
214
926529
3411
ponieważ to właśnie rentowna komercyjnie firma
15:29
is profitable.
215
929940
4370
jest rentowna.
15:34
But clean meat will have to overcome a number of barriers.
216
934310
4320
Ale czyste mięso będzie musiało pokonać szereg barier.
15:38
A barrier is something that prevents you from getting somewhere, you might be driving down
217
938630
8750
Bariera to coś, co uniemożliwia ci dotarcie gdzieś, możesz jechać
15:47
the road and then you get to a bridge and they're doing repairs to the bridge.
218
947380
6160
drogą, a potem docierasz do mostu, a oni naprawiają most.
15:53
So, they put a barrier in front of the bridge, which could be pylons or just a piece of of
219
953540
7979
Umieścili więc barierę przed mostem, którą mogą być pylony lub po prostu kawałek
16:01
wood across
220
961519
1671
drewna w
16:03
Cross the bridge, but it prevents you from going any further.
221
963190
6180
poprzek mostu, ale uniemożliwia to pójście dalej.
16:09
It's a barrier.
222
969370
1390
To jest bariera.
16:10
So you will encounter barriers.
223
970760
2210
Napotkasz więc bariery.
16:12
When you're commuting, you're driving and you can also count encounter barriers in terms
224
972970
6570
Kiedy dojeżdżasz do pracy, prowadzisz samochód, możesz także liczyć napotkane bariery w kategoriach
16:19
of problems difficulties or challenges because they prevent you from from progressing, from
225
979540
7239
problemów, trudności lub wyzwań, ponieważ uniemożliwiają one postęp,
16:26
going further and overcome is another way of
226
986779
4730
pójście dalej, a pokonanie to kolejny sposób na
16:31
seeing
227
991509
1000
16:32
solve.
228
992509
2051
rozwiązanie.
16:34
So you solve eliminate overcome
229
994560
3959
Więc rozwiązujesz eliminujesz przezwyciężasz
16:38
solve
230
998519
1880
rozwiązujesz
16:40
eliminate get rid of overcome.
231
1000399
4801
eliminujesz pozbywasz się przezwyciężasz.
16:45
You find the solution to
232
1005200
4059
Znajdziesz rozwiązanie, aby
16:49
let's continue on to our cost and taste to to what you always have to think about what
233
1009259
7890
przejść dalej do naszych kosztów i gustu do tego, co zawsze musisz myśleć o tym, co
16:57
you've read before.
234
1017149
2141
przeczytałeś wcześniej.
16:59
And they were just talking about a number of barriers.
235
1019290
4190
A oni właśnie mówili o kilku barierach.
17:03
So now they're telling us about two of these barriers.
236
1023480
4740
Więc teraz mówią nam o dwóch z tych barier.
17:08
So you could absolutely say
237
1028220
3979
Można więc z całą pewnością stwierdzić, że
17:12
Two of these barriers are cost and taste in 2013.
238
1032199
7961
w 2013 roku dwie z tych barier to koszt i smak.
17:20
When a burger made from lab-grown meat, was presented to journalists the Patty.
239
1040160
6679
Kiedy burger zrobiony z mięsa hodowanego w laboratorium, został przedstawiony dziennikarzom Patty.
17:26
This is just another way of saying burger, the burger patty, the burger
240
1046839
9391
To jest po prostu inny sposób na powiedzenie burger, pasztecik z burgerem, burger
17:36
Generally think of McDonald's or any fast food restaurant, when you get a burger, it
241
1056230
6069
Ogólnie pomyśl o McDonald's lub jakiejkolwiek restauracji typu fast food, kiedy dostajesz burgera,
17:42
has the bun, the Patty and things like ketchup mustard, onions, pickles cheese.
242
1062299
9831
ma bułkę, pasztecik i rzeczy takie jak ketchup, musztarda, cebula, marynowany ser.
17:52
So all of that together, forms a complete burger.
243
1072130
4590
Wszystko to razem tworzy kompletnego burgera.
17:56
And then the meat in the burger is referred to a Patty.
244
1076720
4689
A potem mięso w burgerze jest określane jako Patty.
18:01
The burger patty.
245
1081409
1521
Pasztet z burgerami.
18:02
So that's the piece of meat.
246
1082930
2140
Więc to jest kawałek mięsa.
18:05
In a burger.
247
1085070
1550
W burgerze.
18:06
Let me just write that for you burger patty the piece of meat in a burger because remember
248
1086620
9039
Napiszę tylko, że dla ciebie kotlet burgerowy to kawałek mięsa w burgerze, bo pamiętaj, że
18:15
a burger is not just the meat, it's the bond and all the other toppings as well.
249
1095659
7311
burger to nie tylko mięso, to wiązanie i wszystkie inne dodatki.
18:22
The Patty costs more than three hundred thousand dollars.
250
1102970
4470
Patty kosztuje ponad trzysta tysięcy dolarów.
18:27
Oh that's one expensive burger to produce and was overly dry.
251
1107440
6359
Och, to jeden drogi burger do wyprodukowania i był zbyt suchy.
18:33
Ah, here we
252
1113799
1451
Ach, tutaj
18:35
Of that adjectives.
253
1115250
1450
mamy tego przymiotnika.
18:36
What's the opposite of dry?
254
1116700
2120
Jakie są przeciwieństwa suchego?
18:38
Good test.
255
1118820
1000
Dobry test.
18:39
You learn this at the beginning.
256
1119820
2050
Tego dowiesz się na początku.
18:41
The opposite of dry is juicy.
257
1121870
6150
Przeciwieństwem suchego jest soczysty.
18:48
And what did I say is dry a positive thing or a negative thing to describe a burger as
258
1128020
8100
A co powiedziałem, to sucha rzecz pozytywna lub negatywna, aby opisać burgera jako
18:56
dry.
259
1136120
1689
suchego.
18:57
It's a negative thing.
260
1137809
1021
To negatywna rzecz. To
18:58
It's a criticism of that burger.
261
1138830
2040
krytyka tego burgera.
19:00
It means it didn't taste very good and by saying overly overly means too much then you
262
1140870
7770
Oznacza to, że nie smakowało zbyt dobrze, a mówiąc „za dużo” znaczy za dużo, wtedy
19:08
wanted so overly more than you wanted or need it.
263
1148640
8820
chciałeś tak bardzo więcej, niż chciałeś lub potrzebujesz.
19:17
You could say
264
1157460
4820
Można powiedzieć, że
19:22
the meeting was long and this is more just stating.
265
1162280
4290
spotkanie było długie i jest to bardziej stwierdzenie.
19:26
A fact, the meeting was long that doesn't necessarily tell you if that's a positive
266
1166570
4700
Fakt, spotkanie było długie, co niekoniecznie mówi ci, czy jest to
19:31
thing or a negative thing, it's just more of a factual thing.
267
1171270
4430
rzecz pozytywna, czy negatywna, jest to po prostu bardziej faktyczna rzecz.
19:35
But if you say the meeting was overly long.
268
1175700
5140
Ale jeśli powiesz, że spotkanie było zbyt długie.
19:40
Now this is negative because overly means more than you wanted or need it.
269
1180840
7690
Teraz jest to negatywne, ponieważ nadmiernie oznacza więcej niż chciałeś lub potrzebujesz.
19:48
Let's continue to receive Market.
270
1188530
1970
Kontynuujmy otrzymywanie Marketu.
19:50
Of all clean, me will have to be proved safe to eat.
271
1190500
5260
Ze wszystkich czystych, trzeba będzie udowodnić, że mogę bezpiecznie jeść.
19:55
So Market approval means it's approved to sell at the grocery store.
272
1195760
7230
Tak więc zatwierdzenie rynku oznacza, że ​​produkt jest dopuszczony do sprzedaży w sklepie spożywczym.
20:02
The government says, yes, you can sell this product at the grocery store, that would be
273
1202990
5360
Rząd mówi, że tak, możesz sprzedawać ten produkt w sklepie spożywczym, to byłaby
20:08
Market approval.
274
1208350
1590
zgoda rynku.
20:09
Meanwhile, traditional meat, producers are pushing back when you push back on something.
275
1209940
8489
Tymczasem producenci tradycyjnego mięsa odpychają się, gdy coś odpychasz.
20:18
Generally, a rule Apollo
276
1218429
2451
Ogólnie rzecz biorąc, zasada Apollo
20:20
To see a decision.
277
1220880
2730
Aby zobaczyć decyzję.
20:23
It means you're saying no, I don't want that or you're saying no, we shouldn't do that.
278
1223610
9280
To znaczy, że mówisz nie, nie chcę tego lub mówisz nie, nie powinniśmy tego robić.
20:32
You're pushing back.
279
1232890
1990
Odpychasz się.
20:34
So you're voicing an opposing opinion to push back.
280
1234880
7630
Więc wyrażasz przeciwną opinię, aby ją odepchnąć.
20:42
Voicing, an opposing opinion or view or option.
281
1242510
14649
Głosowanie, przeciwna opinia, pogląd lub opcja.
20:57
So maybe your boss wants everyone to work an hour later every single day?
282
1257159
11611
Więc może twój szef chce, aby wszyscy pracowali godzinę później każdego dnia?
21:08
That's his new idea.
283
1268770
1000
To jego nowy pomysł.
21:09
Hey team, I have this great idea.
284
1269770
2460
Hej drużyno, mam świetny pomysł.
21:12
We're all going to work an extra hour every single day but everyone said no I'm not doing
285
1272230
7620
Wszyscy będziemy pracować dodatkową godzinę każdego dnia, ale wszyscy mówili, że nie, nie będę
21:19
that.
286
1279850
1000
tego robić.
21:20
I don't want to do that.
287
1280850
1000
nie chcę tego robić.
21:21
We shouldn't do that.
288
1281850
1620
Nie powinniśmy tego robić.
21:23
That is pushing back.
289
1283470
2230
To jest odpychanie.
21:25
So the the employees push back, they said no I don't want to do that, we shouldn't do
290
1285700
5500
Więc pracownicy odparli, powiedzieli nie, nie chcę tego robić, nie powinniśmy
21:31
that, that's a bad idea.
291
1291200
1940
tego robić, to zły pomysł.
21:33
That would be pushing back.
292
1293140
3190
To byłoby odpychanie.
21:36
So the traditional meat producers, the farmers are pushing back arguing that the lab generated
293
1296330
6949
Tak więc tradycyjni producenci mięsa, rolnicy, odpychają się, argumentując, że produkty wytwarzane w laboratorium
21:43
products are not me at all, and should not be labeled as such.
294
1303279
6281
wcale nie są mną i nie powinny być oznaczone jako takie.
21:49
So when you go to the grocery store and you buy a burger, they shouldn't say it's meat.
295
1309560
6960
Więc kiedy idziesz do sklepu spożywczego i kupujesz burgera, nie powinni mówić, że to mięso.
21:56
If it was grown in a lab.
296
1316520
4639
Jeśli został wyhodowany w laboratorium.
22:01
What do you think?
297
1321159
1000
Co myślisz?
22:02
Do you agree with that?
298
1322159
3081
Zgadzasz się z tym?
22:05
Despite these challenges the clean meat companies are forging ahead.
299
1325240
6200
Pomimo tych wyzwań, firmy zajmujące się czystym mięsem idą naprzód.
22:11
So to forge ahead means that they are continuing or progressing despite difficulties.
300
1331440
10400
Tak więc posuwanie się naprzód oznacza, że ​​kontynuują lub rozwijają się pomimo trudności.
22:21
So continue progress despite
301
1341840
5150
Kontynuuj więc postęp pomimo
22:26
Difficulties.
302
1346990
2260
trudności.
22:29
So in English learning context you could say Freight learning phrasal verbs is very difficult
303
1349250
8870
Tak więc w kontekście nauki języka angielskiego można powiedzieć, że nauka frazowych czasowników towarowych jest bardzo trudna,
22:38
but I'm going to forge ahead which means you're not going to quit.
304
1358120
4850
ale zamierzam posuwać się naprzód, co oznacza, że nie zamierzasz rezygnować.
22:42
You're going to continue.
305
1362970
2090
Masz zamiar kontynuować.
22:45
Studying continue learning phrasal verbs, continue using Fable phrasal verbs even though
306
1365060
6150
Kontynuuj naukę czasowników frazowych, kontynuuj używanie czasowników frazowych Fable, nawet jeśli
22:51
there are difficulties involved.
307
1371210
4650
wiążą się z tym trudności.
22:55
If they can succeed in creating authentic tasting products, so that would be a burger
308
1375860
8330
Jeśli uda im się stworzyć produkty o autentycznym smaku, byłby to
23:04
patty that actually taste like a burger.
309
1384190
2940
pasztecik z burgerami, który faktycznie smakuje jak burger.
23:07
It's juicy.
310
1387130
1159
jest soczyste.
23:08
It has the flavor, the texture.
311
1388289
2731
Ma smak, konsystencję.
23:11
That would be authentic, authentic tasting products that are also affordable.
312
1391020
6720
Byłyby to autentyczne produkty o autentycznym smaku, które są również przystępne cenowo.
23:17
Remember how expensive it was.
313
1397740
2400
Pamiętaj, jakie to było drogie.
23:20
Clean meat could make our daily eating habits more, ethical
314
1400140
5169
Czyste mięso może sprawić, że nasze codzienne nawyki żywieniowe będą bardziej etyczne
23:25
And environmentally sustainable and remember their again using that modal could because
315
1405309
8581
i przyjazne dla środowiska i pamiętajmy o ich ponownym użyciu tego modalu, ponieważ
23:33
at this point when this article was written clean me was not available in the public.
316
1413890
6700
w momencie pisania tego artykułu Clean Me nie był dostępny publicznie.
23:40
So this is just a possibility possibility or potential clean meat, could make our daily
317
1420590
9390
Jest to więc tylko możliwość lub potencjalne czyste mięso, które może sprawić, że nasze codzienne
23:49
eating habits more ethical and environmentally sustainable.
318
1429980
3620
nawyki żywieniowe będą bardziej etyczne i zrównoważone środowiskowo.
23:53
I personally,
319
1433600
1300
Osobiście
23:54
Finally think this is a very interesting topic.
320
1434900
3230
uważam, że w końcu jest to bardzo ciekawy temat.
23:58
So I hope you enjoyed the article and learning about this.
321
1438130
4080
Mam więc nadzieję, że podobał ci się ten artykuł i dowiedziałeś się o tym.
24:02
So now, what I'll do is, I'll go to the top and I'll read the article from start to finish.
322
1442210
4829
A teraz pójdę na górę i przeczytam artykuł od początku do końca.
24:07
And this time, you can focus on my pronunciation lab-grown meat beef for dinner without killing
323
1447039
6861
I tym razem możesz skupić się na mojej wymowie mięsa z wołowiny wyhodowanej w laboratorium na obiad bez zabijania
24:13
animals or the environment.
324
1453900
4110
zwierząt i środowiska.
24:18
Imagine biting into a juicy burger, that was produced without killing animals.
325
1458010
4880
Wyobraź sobie, że wgryzasz się w soczystego burgera, który został wyprodukowany bez zabijania zwierząt.
24:22
Meat grown in a laboratory from cultured cells is turning that Vision into a reality.
326
1462890
5620
Mięso wyhodowane w laboratorium z hodowanych komórek zmienia tę wizję w rzeczywistość.
24:28
Several startups are developing lab-grown Beef, Pork poultry and Seafood.
327
1468510
6860
Kilka startupów opracowuje laboratoryjnie hodowaną wołowinę, drób wieprzowy i owoce morza.
24:35
If widely adopted lab-grown meat, also called clean meat, could eliminate much of the cruel
328
1475370
7140
Jeśli powszechnie przyjęte mięso hodowane w laboratorium, zwane także czystym mięsem, mogłoby wyeliminować wiele okrucieństwa
24:42
on ethical treatment of animals raised for food.
329
1482510
3590
etycznego traktowania zwierząt hodowanych na żywność.
24:46
It could also reduce the considerable environmental costs of meat production.
330
1486100
5270
Mogłoby to również zmniejszyć znaczne koszty środowiskowe produkcji mięsa.
24:51
The meat is made by first taking a muscle sample from an animal technicians.
331
1491370
4340
Mięso jest wytwarzane przez pobranie próbki mięśni od zootechnika.
24:55
Collect stem cells from the tissue, multiply them dramatically and allow them to differentiate
332
1495710
6099
Zbierz komórki macierzyste z tkanki, pomnóż je dramatycznie i pozwól im różnicować się
25:01
into primitive fibers that then ball.
333
1501809
2441
w prymitywne włókna, które następnie zwijają się.
25:04
Woke up to form muscle tissue mosa meet says that one tissue sample from a cow.
334
1504250
5720
Obudziłem się, aby utworzyć tkankę mięśniową Mosa, która mówi, że jedna próbka tkanki pochodzi od krowy.
25:09
Can yield enough muscle tissue to make 80,000 Quarter Pounders a number of the startup say
335
1509970
7709
Może wytworzyć wystarczającą ilość tkanki mięśniowej, aby 80 000 ćwierćfuntów było liczbą startupów, które twierdzą, że
25:17
they expect to have products for sale within the next few years.
336
1517679
4100
spodziewają się sprzedaży produktów w ciągu najbliższych kilku lat.
25:21
But clean meat will have to overcome a number of barriers.
337
1521779
3071
Ale czyste mięso będzie musiało pokonać szereg barier.
25:24
If it is to be commercially viable to our costs and taste in 2013, when a burger made
338
1524850
7820
Jeśli ma to być komercyjnie opłacalne dla naszych kosztów i gustu w 2013 roku, kiedy burger zrobiony
25:32
from lab-grown meat,
339
1532670
1920
z mięsa hodowanego w laboratorium,
25:34
Presented to journalists the Patty cost more than three hundred thousand dollars to produce
340
1534590
6000
zaprezentowany dziennikarzom, Patty kosztował ponad trzysta tysięcy dolarów w produkcji
25:40
and was overly dry to receive Market approval clean meat will have to be proved safe to
341
1540590
6270
i był zbyt suchy, aby uzyskać akceptację rynku, czyste mięso będzie muszą być bezpieczne do
25:46
eat.
342
1546860
1250
spożycia.
25:48
Meanwhile traditional meat producers are pushing back arguing that the lab generated products
343
1548110
5569
Tymczasem tradycyjni producenci mięsa odpychają się, argumentując, że produkty wytwarzane w laboratorium w
25:53
are not meet at all and should not be labeled as such despite these challenges, the clean
344
1553679
6241
ogóle nie spełniają wymagań i nie powinny być jako takie oznaczane pomimo tych wyzwań.
25:59
meat companies are forging ahead if they can succeed in creating authentic
345
1559920
4530
26:04
Antic tasting products that are also affordable clean.
346
1564450
3160
czysty.
26:07
Meat could make our daily eating habits, more ethical and environmentally sustainable.
347
1567610
6350
Mięso może sprawić, że nasze codzienne nawyki żywieniowe staną się bardziej etyczne i przyjazne dla środowiska.
26:13
I hope you enjoyed this lesson.
348
1573960
1339
Mam nadzieję, że podobała ci się ta lekcja.
26:15
If you did, then please subscribe because I share more lessons like this every single
349
1575299
1000
Jeśli tak, zasubskrybuj, ponieważ co tydzień udostępniam więcej takich lekcji
26:16
week and don't forget to get your free speaking guide where I share six tips on how to speak
350
1576299
1000
i nie zapomnij otrzymać bezpłatnego przewodnika, w którym podzielę się sześcioma wskazówkami, jak mówić po
26:17
English, fluently and confidently, you can download it from my website right here and
351
1577299
1000
angielsku, płynnie i pewnie, możesz go pobrać z mojej strony internetowej właśnie tutaj i
26:18
why don't you get started with your next lesson right now?
352
1578299
1000
może od razu zaczniesz następną lekcję ?
26:19
Antic tasting products that are also affordable clean.
353
1579299
1000
Produkty o antycznym smaku, które są również niedrogie w czystości.
26:20
Meat could make our daily eating habits, more ethical and environmentally sustainable.
354
1580299
1000
Mięso może sprawić, że nasze codzienne nawyki żywieniowe staną się bardziej etyczne i przyjazne dla środowiska.
26:21
I hope you enjoyed this lesson.
355
1581299
1000
Mam nadzieję, że podobała ci się ta lekcja.
26:22
If you did, then please subscribe because I share more lessons like this every single
356
1582299
1000
Jeśli tak, zasubskrybuj, ponieważ co tydzień udostępniam więcej takich lekcji
26:23
week and don't forget to get your free speaking guide where I share six tips on how to speak
357
1583299
2350
i nie zapomnij otrzymać bezpłatnego przewodnika, w którym podzielę się sześcioma wskazówkami, jak mówić po
26:25
English, fluently and confidently, you can download it from my website right here and
358
1585649
5201
angielsku, płynnie i pewnie, możesz go pobrać z mojej strony internetowej właśnie tutaj i
26:30
why don't you get started with your next lesson right now?
359
1590850
3590
może od razu zaczniesz następną lekcję ?
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7