Read An Article From The NEWS With Me! (Learn Advanced English Vocabulary And Grammar)

18,499 views

2023-05-18 ・ JForrest English


New videos

Read An Article From The NEWS With Me! (Learn Advanced English Vocabulary And Grammar)

18,499 views ・ 2023-05-18

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Welcome to JForrest English, I'm Jennifer.
0
49
2411
Bienvenido a JForrest English, soy Jennifer.
00:02
And today, we're going to read a news article together from Scientific American and this
1
2460
6110
Y hoy, vamos a leer juntos un artículo de noticias de Scientific American y este
00:08
article will help you add a lot of advanced grammar.
2
8570
3580
artículo lo ayudará a agregar mucha gramática avanzada. El
00:12
Advanced vocabulary improve your reading skills, and even improve your pronunciation.
3
12150
5350
vocabulario avanzado mejora tus habilidades de lectura e incluso mejora tu pronunciación.
00:17
Let's get started our headline, lab-grown meat beef for dinner without killing animals,
4
17500
7670
Comencemos con nuestro titular, ¿carne de res cultivada en laboratorio para la cena sin matar animales
00:25
or the environment?
5
25170
1730
o el medio ambiente?
00:26
So, in this picture, as you can see,
6
26900
3129
Entonces, en esta imagen, como pueden ver,
00:30
This looks like a piece of meat, right?
7
30029
2451
parece un trozo de carne, ¿verdad?
00:32
But clearly this is also a lab.
8
32480
3140
Pero claramente esto también es un laboratorio.
00:35
So this is me that was made in a lab and no animal had to be killed.
9
35620
6670
Así que este soy yo que fue creado en un laboratorio y ningún animal tuvo que ser asesinado.
00:42
Wow, the future is here.
10
42290
3230
Vaya, el futuro está aquí.
00:45
So, let's learn about this very interesting topic, imagine biting into a juicy burger.
11
45520
6500
Entonces, aprendamos sobre este tema tan interesante , imagina morder una jugosa hamburguesa.
00:52
That was produced without killing animals.
12
52020
4210
Eso fue producido sin matar animales.
00:56
Let's take a look at this adjectives.
13
56230
2500
Echemos un vistazo a estos adjetivos.
00:58
Juicy it.
14
58730
1120
Jugoso.
00:59
The burger notice my pronunciation, burger burger burger, burger burger into a juicy
15
59850
10210
La hamburguesa nota mi pronunciación, hamburguesa hamburguesa hamburguesa, hamburguesa hamburguesa en una jugosa
01:10
burger.
16
70060
1590
hamburguesa.
01:11
When something is
17
71650
1000
Cuando algo es
01:12
Juicy, this is an adjective that normally describes food and it means it has a
18
72650
6040
jugoso, este es un adjetivo que normalmente describe la comida y significa que tiene
01:18
lot of juice
19
78690
1940
mucho jugo,
01:20
which you can think of as a lot of liquid.
20
80630
3290
lo que se puede considerar como mucho líquido.
01:23
So think of a piece of fruit, like a pineapple and all the liquid.
21
83920
5940
Así que piensa en una pieza de fruta, como una piña y todo el líquido.
01:29
In that pineapple.
22
89860
1450
En esa piña.
01:31
So a pineapple
23
91310
1349
Entonces una piña
01:32
is Juicy.
24
92659
1000
es jugosa.
01:33
A mango is Juicy.
25
93659
2390
Un mango es jugoso. ¿
01:36
What's another juicy fruit?
26
96049
1791
Cuál es otra fruta jugosa?
01:37
You can you think of any others, share it in the comments.
27
97840
3310
Se te ocurre alguna otra, compártela en los comentarios.
01:41
So imagine biting into a juicy burger and I should note that generally in terms of describing
28
101150
7350
Así que imagine morder una hamburguesa jugosa y debo señalar que, en general, en términos de describir la
01:48
meat juicy, is a positive quality.
29
108500
4030
jugosidad de la carne, es una cualidad positiva.
01:52
You want your burger to be juicy.
30
112530
3310
Quieres que tu hamburguesa sea jugosa.
01:55
The opposite is dry.
31
115840
3910
Lo contrario es seco.
01:59
So
32
119750
1000
Así que
02:00
Rewrite, this opposite of Juicy is dry because when something is dry, there's no liquid at
33
120750
5140
reescribe, este opuesto de Juicy es seco porque cuando algo está seco, no hay líquido en
02:05
all.
34
125890
1000
absoluto.
02:06
Now generally, this is used as a - oh the burger was really dry.
35
126890
5580
Ahora, en general, esto se usa como - oh, la hamburguesa estaba realmente seca.
02:12
The meat was dry.
36
132470
2000
La carne estaba seca.
02:14
It's a negative.
37
134470
1790
Es un negativo.
02:16
So a juicy burger that was produced without killing animals.
38
136260
5960
Entonces, una hamburguesa jugosa que se produjo sin matar animales.
02:22
Notice here, we have our eye and gr gerund form of the verb.
39
142220
4210
Fíjate aquí, tenemos nuestra forma ojo y gerundio del verbo. ¿
02:26
Why?
40
146430
1139
Por qué?
02:27
Because without is a preposition and
41
147569
1981
Porque sin es una preposición y
02:29
And we use the gerund verb after prepositions without killing animals.
42
149550
6430
Y usamos el verbo en gerundio después de las preposiciones sin matar animales.
02:35
Meat, grown in a laboratory.
43
155980
3560
Carne, cultivada en un laboratorio.
02:39
Notice the pronunciation here because there is a difference between American English,
44
159540
4040
Observe la pronunciación aquí porque hay una diferencia entre el inglés americano,
02:43
which I teach and British English, and American English laboratory laboratory.
45
163580
7379
que enseño y el inglés británico, y el laboratorio de laboratorio de inglés americano.
02:50
But notice in the headline, they're referring to lab-grown meat.
46
170959
5701
Pero fíjate en el titular, se refieren a carne cultivada en laboratorio.
02:56
If you can't remember the correct pronunciation, just
47
176660
3329
Si no puede recordar la pronunciación correcta, solo
02:59
Little AB because the majority of the time we do call it a lab is the short form for
48
179989
6811
Little AB porque la mayoría de las veces lo llamamos laboratorio es la forma abreviada de
03:06
the word laboratory.
49
186800
1990
la palabra laboratorio.
03:08
I'm going to the lab.
50
188790
1690
voy al laboratorio
03:10
I need to go to the lab.
51
190480
1839
Necesito ir al laboratorio. ¿
03:12
Can you drop me off at the lab?
52
192319
3441
Puedes dejarme en el laboratorio? ¿
03:15
Okay?
53
195760
1369
Bueno?
03:17
Meat grown in a laboratory from cultured cells, which I imagine is what we see in this image.
54
197129
7631
Carne cultivada en laboratorio a partir de células cultivadas, que imagino es lo que vemos en esta imagen.
03:24
Here is turning that Vision into a reality.
55
204760
5410
Aquí está convirtiendo esa Visión en una realidad.
03:30
When you turn a vision into a reality is another way of saying it becomes real.
56
210170
8640
Cuando conviertes una visión en realidad es otra forma de decir que se vuelve real.
03:38
So right now, for example, Elon Musk is turning his vision of going to Mars into a reality
57
218810
10690
Entonces, en este momento, por ejemplo, Elon Musk está convirtiendo su visión de ir a Marte en una realidad
03:49
right every day.
58
229500
1580
todos los días. Se
03:51
He's getting closer and closer with the actions that he's taking and right now you by watching
59
231080
7780
está acercando cada vez más a las acciones que está realizando y ahora mismo usted ve
03:58
this video,
60
238860
1549
este video,
04:00
Learning these Advanced Expressions.
61
240409
1761
Aprendiendo estas expresiones avanzadas.
04:02
You're turning your vision of speaking English fluently, and confidently into a reality,
62
242170
7129
Estás convirtiendo tu visión de hablar inglés con fluidez y confianza en una realidad, ¿
04:09
right?
63
249299
1000
verdad?
04:10
So let me write that down for you.
64
250299
1940
Así que déjame escribir eso para ti.
04:12
So here it is.
65
252239
1000
Asi que aqui esta.
04:13
And notice again, we have that ingr Jaron were because we have the preposition of I'm
66
253239
6871
Y fíjense nuevamente, tenemos que ingr Jaron estaban porque tenemos la preposición de estoy
04:20
turning my vision.
67
260110
1000
girando mi visión.
04:21
I was speaking English, fluently, and confidently, into a reality, and if you want more help
68
261110
6570
Estaba hablando inglés, con fluidez y confianza, en una realidad, y si quieres más ayuda
04:27
with that, you should guess.
69
267680
2120
con eso, debes adivinar.
04:29
Get this free speaking guy because this guide was designed to teach you how to speak English
70
269800
5320
Consiga a este tipo de habla libre porque esta guía fue diseñada para enseñarle cómo hablar inglés con
04:35
fluently and confidently in six.
71
275120
2070
fluidez y confianza en seis.
04:37
Easy steps, it's absolutely free and you can download it on my website, the link is in
72
277190
6330
Pasos sencillos, es absolutamente gratis y puede descargarlo en mi sitio web, el enlace está en
04:43
the description and you can also download the free lesson PDF which summarizes everything
73
283520
7260
la descripción y también puede descargar el PDF de la lección gratis que resume todo
04:50
in this lesson, the link is also in the description.
74
290780
3000
en esta lección, el enlace también está en la descripción.
04:53
Okay, let's continue on.
75
293780
2420
Bien, sigamos.
04:56
Several startups are developing lab-grown beef.
76
296200
3690
Varias nuevas empresas están desarrollando carne de res cultivada en laboratorio.
04:59
Pork
77
299890
1000
05:00
poultry and seafood.
78
300890
1749
Carne de cerdo, aves y mariscos.
05:02
So these are the different types of meat that are being developed in the lab.
79
302639
5801
Estos son los diferentes tipos de carne que se están desarrollando en el laboratorio.
05:08
The laboratory, if widely adopted, widely adopted, this means that many people are using
80
308440
11949
El laboratorio, si se adopta ampliamente, se adopta ampliamente, esto significa que muchas personas están utilizando
05:20
the product or service.
81
320389
1941
el producto o servicio.
05:22
And in this case the product is lab-grown meat.
82
322330
4200
Y en este caso el producto es carne cultivada en laboratorio .
05:26
So using would be purchasing it right?
83
326530
2990
Así que usar sería comprarlo, ¿no?
05:29
That
84
329520
1000
Eso
05:30
Would mean, it's widely adopted.
85
330520
2580
significaría que es ampliamente adoptado.
05:33
So many people are using it.
86
333100
3700
Mucha gente lo está usando.
05:36
Many people are using it and notice if widely adopted while the subject is lab-grown meat,
87
336800
9850
Muchas personas lo están usando y notan si se adopta ampliamente mientras el tema es la carne cultivada en laboratorio,
05:46
but it they just placed it after.
88
346650
1670
pero lo colocaron después.
05:48
But you could also say if lab-grown meat is widely adopted and then you could continue
89
348320
8490
Pero también podría decir si la carne cultivada en laboratorio es ampliamente adoptada y luego podría continuar
05:56
on with your sentence.
90
356810
1020
con su oración.
05:57
So just an alternative way of writing.
91
357830
2679
Así que solo una forma alternativa de escribir.
06:00
That lab-grown meat also called clean made.
92
360509
4810
Esa carne cultivada en laboratorio también llamada limpia.
06:05
So this is an alternative name could eliminate much of the cruel on ethical treatment of
93
365319
6581
Entonces, este es un nombre alternativo que podría eliminar gran parte del trato cruel o ético de los
06:11
animals raised for food.
94
371900
2550
animales criados para la alimentación.
06:14
It could also reduce the considerable environmental cause of meat production, okay?
95
374450
6339
También podría reducir la considerable causa ambiental de la producción de carne, ¿de acuerdo?
06:20
Notice they're using the modal verb.
96
380789
2600
Note que están usando el verbo modal.
06:23
Could it could reduce the environmental cost, it could eliminate
97
383389
7101
Podría reducir el costo ambiental, podría eliminar
06:30
Innate, they're doing that because this is right now A hypothetical situation because
98
390490
5500
Innate, lo están haciendo porque en este momento es una situación hipotética porque en
06:35
it doesn't actually exist in the market.
99
395990
3290
realidad no existe en el mercado.
06:39
Fully, it's still being developed today.
100
399280
3100
Completamente, todavía se está desarrollando hoy.
06:42
So could as a modal verb is used to show possibility possibility or potential possibility potential,
101
402380
10400
Así que podría como un verbo modal se usa para mostrar una posibilidad o una posibilidad potencial,
06:52
it doesn't mean it will happen and remember because it's a modal verb, it's followed by.
102
412780
6900
no significa que sucederá y recuerda porque es un verbo modal, es seguido por.
06:59
By the base verb.
103
419680
2180
Por el verbo base.
07:01
Not the infinitive.
104
421860
1830
No el infinitivo.
07:03
That's why it's could eliminate and not could to eliminate so modal + base verb, that's
105
423690
7401
Es por eso que podría eliminarse y no podría eliminarse, así que el verbo modal + base, esa es
07:11
the sentence structure.
106
431091
1548
la estructura de la oración.
07:12
All right.
107
432639
1620
Está bien.
07:14
It could also reduce the considerable.
108
434259
3560
También podría reducir la considerable.
07:17
This is a nice adjectives considerable.
109
437819
2970
Este es un buen adjetivo considerable.
07:20
As an adjective means, large, one more talking about the degree.
110
440789
6061
Como adjetivo significa, grande, uno más hablando de la titulación.
07:26
So how much of an environmental cost is there?
111
446850
4159
Entonces, ¿cuánto hay de costo ambiental?
07:31
If I say there's a considerable environmental cost, it's a large amount of environmental
112
451009
8851
Si digo que hay un costo ambiental considerable , es una gran cantidad de
07:39
cost so large, and
113
459860
2840
costo ambiental tan grande, y la
07:42
Tentative word for it would be significant.
114
462700
3020
palabra tentativa sería significativa.
07:45
You could also say significant environmental costs of meat production.
115
465720
6810
También podría decir costos ambientales significativos de la producción de carne.
07:52
so you could say in a more everyday context, I have a considerable amount of work to do,
116
472530
11020
por lo que podría decir en un contexto más cotidiano, tengo una cantidad considerable de trabajo que hacer,
08:03
so it's telling you how much a large amount
117
483550
7010
por lo que le está diciendo cuánto una gran cantidad
08:10
The meat is made by first taking a muscle sample from an animal, of course muscle.
118
490560
8160
La carne se hace tomando primero una muestra de músculo de un animal, por supuesto músculo.
08:18
Now, muscles are all over our body.
119
498720
3470
Ahora, los músculos están por todo nuestro cuerpo.
08:22
I'm just pointing at a common one.
120
502190
2330
Solo estoy señalando uno común.
08:24
I don't have very big muscles but there's a muscle their technicians.
121
504520
5570
No tengo músculos muy grandes pero hay un músculo sus técnicos.
08:30
These are the people who work in a lab, a lab tech.
122
510090
4400
Estas son las personas que trabajan en un laboratorio, un técnico de laboratorio.
08:34
So we also commonly shortened the word technician, because it's very
123
514490
6289
Así que comúnmente también acortamos la palabra técnico, porque es muy
08:40
Common to casually say I'm a lab tech.
124
520779
3601
común decir casualmente que soy un técnico de laboratorio.
08:44
I'm a laboratory technician.
125
524380
2769
Soy técnico de laboratorio.
08:47
Now of course, if you're writing your formal resume, you wouldn't say lab tech.
126
527149
5081
Ahora, por supuesto, si está escribiendo su currículum formal, no diría técnico de laboratorio.
08:52
You would use the full form but in casual conversation or a speech you would definitely
127
532230
5070
Usaría el formulario completo, pero en una conversación informal o un discurso definitivamente
08:57
say oh I'm a lab tech technicians collect stem cells from the tissue.
128
537300
6409
diría oh, soy un técnico de laboratorio, los técnicos recolectan células madre del tejido.
09:03
So within muscle there is tissue and then within that tissue there
129
543709
6351
Entonces, dentro del músculo hay tejido y luego dentro de ese tejido
09:10
There are cells stem cells from the tissue.
130
550060
5790
hay células, células madre del tejido.
09:15
Multiply them dramatically.
131
555850
2179
Multiplícalos dramáticamente.
09:18
So dramatically is a adverb like significantly dramatically again.
132
558029
9611
Tan dramáticamente es un adverbio como significativamente dramáticamente otra vez.
09:27
It means to a large degree, I could also say considerably as an adverb, so it means quite
133
567640
8520
Significa en gran medida, también podría decir considerablemente como adverbio, por lo que significa bastante
09:36
quickly in this context because we're talking about multiplying,
134
576160
3880
rápido en este contexto porque estamos hablando de multiplicar,
09:40
So to multiply means you would go from 2 to 4, 4 to 8, 8 to 16 and then be on and on and
135
580040
6950
así que multiplicar significa que pasarías de 2 a 4, de 4 a 8, de 8 a 16 y luego sigue y sigue y
09:46
on, but it does that dramatically.
136
586990
2740
sigue, pero lo hace dramáticamente.
09:49
So at the, it happens very quickly and in large quantities.
137
589730
4340
Entonces, sucede muy rápido y en grandes cantidades.
09:54
So you could go from to stem cells to 1000 stem cells in a small amount of time.
138
594070
8139
Por lo tanto, podría pasar de células madre a 1000 células madre en poco tiempo.
10:02
So that would be dramatically
139
602209
3991
Entonces eso sería dramático
10:06
And allow them to differentiate into primitive fibers.
140
606200
4230
Y les permitiría diferenciarse en fibras primitivas.
10:10
So fibers are like strands of hair almost, but they're within your muscle, your tissue
141
610430
9420
Así que las fibras son casi como mechones de cabello, pero están dentro de tu músculo, tus
10:19
fibers.
142
619850
1580
fibras de tejido.
10:21
That then bulk up in the context of fibers or tissue or muscle bulk up means to become
143
621430
10420
Que luego aumentar de volumen en el contexto de fibras, tejidos o músculos aumenta de volumen significa volverse
10:31
larger.
144
631850
1100
más grande.
10:32
So, you see,
145
632950
1790
Entonces, verá,
10:34
This a lot in the Sports World, if you're about to go to a sports competition, you would
146
634740
6900
esto es mucho en el mundo de los deportes, si está a punto de ir a una competencia deportiva,
10:41
probably want to bulk up, which means you would want your muscles to become larger before
147
641640
7180
probablemente querrá aumentar su volumen, lo que significa que querrá que sus músculos se vuelvan más grandes antes de
10:48
your competition.
148
648820
1000
la competencia.
10:49
You would go to the gym and you would go to the gym a lot because you want to bulk up.
149
649820
5970
Irías al gimnasio e irías mucho al gimnasio porque quieres aumentar tu volumen.
10:55
It's not just your arm muscles.
150
655790
2300
No son solo los músculos de tus brazos.
10:58
It could be muscles, all over your body and you'll see advertisements on TV, for take
151
658090
5500
Podrían ser músculos, en todo su cuerpo y verá anuncios en la televisión, tome
11:03
this pill and
152
663590
1000
esta píldora y
11:04
It will help you bulk up, which means it will help your you and your muscles, your body
153
664590
6999
lo ayudará a aumentar su volumen, lo que significa que lo ayudará a usted y a sus músculos, a que su cuerpo
11:11
become larger.
154
671589
1690
se vuelva más grande.
11:13
So let me just write that to become larger but in the context of your body, your muscles
155
673279
6381
Así que permítanme escribir que se vuelven más grandes, pero en el contexto de su cuerpo, sus músculos
11:19
to become larger,
156
679660
3150
se vuelven más grandes, los
11:22
Body muscles.
157
682810
2120
músculos del cuerpo.
11:24
I don't want to bulk up, but some people clearly do for different reasons.
158
684930
7200
No quiero aumentar mi volumen, pero algunas personas claramente lo hacen por diferentes razones.
11:32
Then bulk up to form muscle tissue.
159
692130
2920
Luego aumenta el volumen para formar tejido muscular.
11:35
Mosin meet says that one tissue sample from a cow.
160
695050
5050
Mosin conoce dice que una muestra de tejido de una vaca.
11:40
Can yield enough muscle tissue to make 80,000 Quarter Pounders, wow.
161
700100
9220
Puede producir suficiente tejido muscular para hacer 80,000 cuartos de libra, guau.
11:49
So
162
709320
1000
Así que
11:50
yield means to produce
163
710320
1990
ceder significa producir
11:52
Zeus in the sense of result, in produce result in produce.
164
712310
5519
Zeus en el sentido de resultado, en producir resultado en producir.
11:57
Let me write this produce
165
717829
3241
Déjame escribir este
12:01
result in.
166
721070
1000
resultado de producto.
12:02
So one tissue sample can yield produce resulting 80,000 Burgers, that's insane Quarter Pounder.
167
722070
11780
Entonces, una muestra de tejido puede producir un producto resultante de 80,000 hamburguesas, eso es una locura Quarter Pounder.
12:13
If you didn't know is a burger, it's a burger that is made with a quarter pound of meat.
168
733850
8390
Si no sabías que es una hamburguesa, es una hamburguesa que se hace con un cuarto de libra de carne.
12:22
A burger made from a quarter pound of meat if you like burgers and if you eat at McDonald's
169
742240
10170
Una hamburguesa hecha con un cuarto de libra de carne si te gustan las hamburguesas y si comes en McDonald's
12:32
you'll know that a name of a burger at McDonalds is a quarter pounder.
170
752410
6720
sabrás que el nombre de una hamburguesa en McDonalds es un cuarto de libra.
12:39
You can order a quarter pounder at McDonald's.
171
759130
5020
Puedes pedir un cuarto de libra en McDonald's.
12:44
That is all a lot of burgers.
172
764150
3650
Eso es todo un montón de hamburguesas.
12:47
Wow.
173
767800
1080
Guau.
12:48
I hope you're enjoying this lesson and if you are, then I want to tell you about the
174
768880
5680
Espero que estés disfrutando de esta lección y, si es así, quiero contarte sobre la
12:54
finally, fluence Academy.
175
774560
1760
Academia finalmente, fluence.
12:56
This is my premium training program, where we study native?
176
776320
3329
Este es mi programa de formación premium, donde estudiamos nativos?
12:59
English
177
779649
1000
13:00
speakers on TV movies, YouTube and the news.
178
780649
3930
hablantes de inglés en películas de televisión, YouTube y las noticias.
13:04
So you can add common vocabulary, learn Advanced grammar improve your
179
784579
5061
Para que pueda agregar vocabulario común, aprender gramática avanzada y mejorar sus
13:09
listening
180
789640
1000
13:10
skills.
181
790640
1000
habilidades auditivas.
13:11
Improve your pronunciation, all at the same time.
182
791640
2000
Mejora tu pronunciación, todo al mismo tiempo.
13:13
I'm plus you'll get personalized support from me.
183
793640
3189
Además, obtendrás apoyo personalizado de mi parte.
13:16
So you can look in the description for a link on how
184
796829
2941
Entonces puede buscar en la descripción un enlace sobre cómo
13:19
to become a member.
185
799770
1680
convertirse en miembro.
13:21
Let's continue a number of the startups, I think they use this before.
186
801450
5350
Continuemos con una serie de nuevas empresas, creo que usan esto antes.
13:26
I didn't mention it, you probably know this.
187
806800
2350
No lo mencioné, probablemente lo sepas.
13:29
It's very common term these days but a start-up is a company that has recently been established.
188
809150
8540
Es un término muy común en estos días, pero una puesta en marcha es una empresa que se ha establecido recientemente.
13:37
It's a very young company young in the sense of it's a new company.
189
817690
5440
Es una empresa muy joven, joven en el sentido de que es una empresa nueva.
13:43
So, a company.
190
823130
1560
Entonces, una empresa.
13:44
That has recently been established a number of the startup.
191
824690
10519
Que se ha establecido recientemente un número de la puesta en marcha.
13:55
Say they expect to how products for sale within the next few years.
192
835209
5531
Dicen que esperan cómo los productos estarán a la venta en los próximos años.
14:00
Now, to be honest, this article is quite old.
193
840740
4560
Ahora, para ser honesto, este artículo es bastante antiguo.
14:05
I think it's from 2018.
194
845300
2820
Creo que es de 2018.
14:08
So the next few years could be any day now this year or next year.
195
848120
5370
Entonces, los próximos años podrían ser cualquier día de este año o el próximo.
14:13
So this is going to be coming to your
196
853490
2080
Así que esto va a llegar a sus
14:15
oh, SRI stores.
197
855570
1449
tiendas oh, SRI. ¿
14:17
What do you think?
198
857019
1000
Qué opinas? ¿
14:18
Would you buy lab-grown meat?
199
858019
2570
Comprarías carne cultivada en laboratorio? ¿
14:20
Knowing that it could reduce environmental damage and it could reduce harm to animals?
200
860589
9711
Sabiendo que podría reducir el daño ambiental y podría reducir el daño a los animales? ¿
14:30
Is that something that you would want to support?
201
870300
2469
Es algo que te gustaría apoyar?
14:32
Hmm, that's an interesting question.
202
872769
2621
Hmm, esa es una pregunta interesante.
14:35
Share your comments about lab-grown meat.
203
875390
2040
Comparta sus comentarios sobre la carne cultivada en laboratorio.
14:37
If you would want to to eat it or not in the comments but clean meat.
204
877430
6540
Si te gustaría comerlo o no en los comentarios sino carne limpia.
14:43
Remember, this was an alternative
205
883970
1979
Recuerde, este era un
14:45
Name to lab-grown meat, but clean meat will have to overcome a number of barriers if it
206
885949
7500
nombre alternativo a la carne cultivada en laboratorio, pero la carne limpia tendrá que superar una serie de barreras para que
14:53
is to be commercially viable.
207
893449
3371
sea comercialmente viable.
14:56
So if something is commercially, viable, viable is another way of seeing successful and how
208
896820
7189
Entonces, si algo es comercialmente viable, viable es otra forma de ver exitoso y cómo
15:04
is something commercially successful.
209
904009
2281
es algo comercialmente exitoso.
15:06
Well, it has to be profitable in order for a company to be viable, successful, they need
210
906290
7920
Bueno, tiene que ser rentable para que una empresa sea viable, exitosa, necesita
15:14
to make enough money.
211
914210
1410
ganar suficiente dinero.
15:15
Money to cover their expenses which means profitable.
212
915620
4529
Dinero para cubrir sus gastos lo que significa rentable.
15:20
So although they're saying, commercially viable is just another way of really singing profitable
213
920149
6380
Entonces, aunque dicen que comercialmente viable es solo otra forma de realmente cantar rentable
15:26
because that is what a commercially viable company
214
926529
3411
porque eso es lo que una empresa comercialmente viable
15:29
is profitable.
215
929940
4370
es rentable.
15:34
But clean meat will have to overcome a number of barriers.
216
934310
4320
Pero la carne limpia tendrá que superar una serie de barreras.
15:38
A barrier is something that prevents you from getting somewhere, you might be driving down
217
938630
8750
Una barrera es algo que le impide llegar a alguna parte, podría estar conduciendo por
15:47
the road and then you get to a bridge and they're doing repairs to the bridge.
218
947380
6160
la carretera y luego llega a un puente y lo están reparando.
15:53
So, they put a barrier in front of the bridge, which could be pylons or just a piece of of
219
953540
7979
Entonces, pusieron una barrera frente al puente, que podría ser pilones o simplemente un trozo de
16:01
wood across
220
961519
1671
madera
16:03
Cross the bridge, but it prevents you from going any further.
221
963190
6180
cruzando el puente, pero te impide avanzar más.
16:09
It's a barrier.
222
969370
1390
Es una barrera.
16:10
So you will encounter barriers.
223
970760
2210
Entonces encontrarás barreras.
16:12
When you're commuting, you're driving and you can also count encounter barriers in terms
224
972970
6570
Cuando vas al trabajo, vas manejando y también puedes contar encontrarte con barreras en cuanto
16:19
of problems difficulties or challenges because they prevent you from from progressing, from
225
979540
7239
a problemas dificultades o desafíos porque te impiden progresar,
16:26
going further and overcome is another way of
226
986779
4730
llegar más lejos y superar es otra forma de
16:31
seeing
227
991509
1000
ver
16:32
solve.
228
992509
2051
resolver.
16:34
So you solve eliminate overcome
229
994560
3959
Así que resuelves eliminas superas
16:38
solve
230
998519
1880
resuelves
16:40
eliminate get rid of overcome.
231
1000399
4801
eliminas te deshaces de superas.
16:45
You find the solution to
232
1005200
4059
Encuentras la solución a
16:49
let's continue on to our cost and taste to to what you always have to think about what
233
1009259
7890
sigamos a nuestro costo y gusto a lo que siempre tienes que pensar en lo que
16:57
you've read before.
234
1017149
2141
has leído antes.
16:59
And they were just talking about a number of barriers.
235
1019290
4190
Y solo estaban hablando de una serie de barreras.
17:03
So now they're telling us about two of these barriers.
236
1023480
4740
Así que ahora nos están hablando de dos de estas barreras.
17:08
So you could absolutely say
237
1028220
3979
Por lo tanto, se podría decir absolutamente que
17:12
Two of these barriers are cost and taste in 2013.
238
1032199
7961
Dos de estas barreras son el costo y el sabor en 2013.
17:20
When a burger made from lab-grown meat, was presented to journalists the Patty.
239
1040160
6679
Cuando se presentó a los periodistas una hamburguesa hecha con carne cultivada en laboratorio, la Patty.
17:26
This is just another way of saying burger, the burger patty, the burger
240
1046839
9391
Esta es solo otra forma de decir hamburguesa, la hamburguesa, la hamburguesa.
17:36
Generally think of McDonald's or any fast food restaurant, when you get a burger, it
241
1056230
6069
Generalmente piense en McDonald's o en cualquier restaurante de comida rápida, cuando obtiene una hamburguesa,
17:42
has the bun, the Patty and things like ketchup mustard, onions, pickles cheese.
242
1062299
9831
tiene el panecillo, la hamburguesa y cosas como salsa de tomate, mostaza, cebollas, pepinillos, queso.
17:52
So all of that together, forms a complete burger.
243
1072130
4590
Así que todo eso junto, forma una hamburguesa completa.
17:56
And then the meat in the burger is referred to a Patty.
244
1076720
4689
Y luego la carne en la hamburguesa se refiere a Patty.
18:01
The burger patty.
245
1081409
1521
La hamburguesa.
18:02
So that's the piece of meat.
246
1082930
2140
Así que ese es el trozo de carne.
18:05
In a burger.
247
1085070
1550
En una hamburguesa.
18:06
Let me just write that for you burger patty the piece of meat in a burger because remember
248
1086620
9039
Permítanme escribir eso para su hamburguesa, el trozo de carne en una hamburguesa porque recuerden que
18:15
a burger is not just the meat, it's the bond and all the other toppings as well.
249
1095659
7311
una hamburguesa no es solo la carne, es el vínculo y todos los demás ingredientes también.
18:22
The Patty costs more than three hundred thousand dollars.
250
1102970
4470
La Patty cuesta más de trescientos mil dólares.
18:27
Oh that's one expensive burger to produce and was overly dry.
251
1107440
6359
Oh, esa es una hamburguesa costosa de producir y estaba demasiado seca.
18:33
Ah, here we
252
1113799
1451
Ah, aquí tenemos
18:35
Of that adjectives.
253
1115250
1450
De esos adjetivos. ¿
18:36
What's the opposite of dry?
254
1116700
2120
Qué es lo contrario de seco?
18:38
Good test.
255
1118820
1000
Buena prueba.
18:39
You learn this at the beginning.
256
1119820
2050
Esto lo aprendes al principio.
18:41
The opposite of dry is juicy.
257
1121870
6150
Lo contrario de seco es jugoso.
18:48
And what did I say is dry a positive thing or a negative thing to describe a burger as
258
1128020
8100
Y lo que dije es que seco es algo positivo o algo negativo para describir una hamburguesa como
18:56
dry.
259
1136120
1689
seca.
18:57
It's a negative thing.
260
1137809
1021
Es algo negativo.
18:58
It's a criticism of that burger.
261
1138830
2040
Es una crítica a esa hamburguesa.
19:00
It means it didn't taste very good and by saying overly overly means too much then you
262
1140870
7770
Significa que no sabía muy bien y al decir demasiado significa demasiado, entonces
19:08
wanted so overly more than you wanted or need it.
263
1148640
8820
querías demasiado más de lo que querías o necesitabas.
19:17
You could say
264
1157460
4820
Se podría decir que
19:22
the meeting was long and this is more just stating.
265
1162280
4290
la reunión fue larga y esto es más solo decir.
19:26
A fact, the meeting was long that doesn't necessarily tell you if that's a positive
266
1166570
4700
Un hecho, la reunión fue larga y eso no te dice necesariamente si eso es
19:31
thing or a negative thing, it's just more of a factual thing.
267
1171270
4430
algo positivo o negativo, es más una cuestión de hechos.
19:35
But if you say the meeting was overly long.
268
1175700
5140
Pero si dices que la reunión fue demasiado larga.
19:40
Now this is negative because overly means more than you wanted or need it.
269
1180840
7690
Ahora bien, esto es negativo porque demasiado significa más de lo que querías o necesitabas.
19:48
Let's continue to receive Market.
270
1188530
1970
Sigamos recibiendo Mercado.
19:50
Of all clean, me will have to be proved safe to eat.
271
1190500
5260
De todo limpio, deberá probarse que es seguro para comer.
19:55
So Market approval means it's approved to sell at the grocery store.
272
1195760
7230
Entonces, la aprobación del mercado significa que está aprobado para vender en la tienda de comestibles.
20:02
The government says, yes, you can sell this product at the grocery store, that would be
273
1202990
5360
El gobierno dice que sí, se puede vender este producto en el supermercado, eso sería
20:08
Market approval.
274
1208350
1590
aprobación del Mercado.
20:09
Meanwhile, traditional meat, producers are pushing back when you push back on something.
275
1209940
8489
Mientras tanto, la carne tradicional, los productores están empujando hacia atrás cuando se empuja hacia atrás en algo.
20:18
Generally, a rule Apollo
276
1218429
2451
Generalmente, una regla Apolo
20:20
To see a decision.
277
1220880
2730
Para ver una decisión.
20:23
It means you're saying no, I don't want that or you're saying no, we shouldn't do that.
278
1223610
9280
Significa que estás diciendo no, no quiero eso o estás diciendo no, no deberíamos hacer eso.
20:32
You're pushing back.
279
1232890
1990
Estás empujando hacia atrás.
20:34
So you're voicing an opposing opinion to push back.
280
1234880
7630
Así que estás expresando una opinión contraria para rechazar.
20:42
Voicing, an opposing opinion or view or option.
281
1242510
14649
Expresar, una opinión o punto de vista u opción contraria.
20:57
So maybe your boss wants everyone to work an hour later every single day?
282
1257159
11611
Entonces, ¿tal vez su jefe quiere que todos trabajen una hora más tarde todos los días?
21:08
That's his new idea.
283
1268770
1000
Esa es su nueva idea.
21:09
Hey team, I have this great idea.
284
1269770
2460
Hola equipo, tengo esta gran idea.
21:12
We're all going to work an extra hour every single day but everyone said no I'm not doing
285
1272230
7620
Todos vamos a trabajar una hora extra todos los días, pero todos dijeron que no, no voy a hacer
21:19
that.
286
1279850
1000
eso.
21:20
I don't want to do that.
287
1280850
1000
No quiero hacer eso.
21:21
We shouldn't do that.
288
1281850
1620
No deberíamos hacer eso.
21:23
That is pushing back.
289
1283470
2230
Eso es retroceder.
21:25
So the the employees push back, they said no I don't want to do that, we shouldn't do
290
1285700
5500
Entonces los empleados respondieron, dijeron no, no quiero hacer eso, no deberíamos hacer
21:31
that, that's a bad idea.
291
1291200
1940
eso, es una mala idea.
21:33
That would be pushing back.
292
1293140
3190
Eso sería retroceder.
21:36
So the traditional meat producers, the farmers are pushing back arguing that the lab generated
293
1296330
6949
Entonces, los productores de carne tradicionales, los granjeros, están retrocediendo argumentando que los productos generados en laboratorio
21:43
products are not me at all, and should not be labeled as such.
294
1303279
6281
no son míos en absoluto, y no deberían etiquetarse como tales.
21:49
So when you go to the grocery store and you buy a burger, they shouldn't say it's meat.
295
1309560
6960
Entonces, cuando vas al supermercado y compras una hamburguesa, no deberían decir que es carne.
21:56
If it was grown in a lab.
296
1316520
4639
Si se cultivó en un laboratorio. ¿
22:01
What do you think?
297
1321159
1000
Qué opinas? ¿
22:02
Do you agree with that?
298
1322159
3081
Estás de acuerdo con eso?
22:05
Despite these challenges the clean meat companies are forging ahead.
299
1325240
6200
A pesar de estos desafíos, las empresas de carne limpia siguen adelante.
22:11
So to forge ahead means that they are continuing or progressing despite difficulties.
300
1331440
10400
Entonces, seguir adelante significa que continúan o progresan a pesar de las dificultades.
22:21
So continue progress despite
301
1341840
5150
Así que continúa progresando a pesar de las
22:26
Difficulties.
302
1346990
2260
Dificultades.
22:29
So in English learning context you could say Freight learning phrasal verbs is very difficult
303
1349250
8870
Entonces, en el contexto del aprendizaje de inglés, se podría decir que el aprendizaje de verbos frasales de Freight es muy difícil,
22:38
but I'm going to forge ahead which means you're not going to quit.
304
1358120
4850
pero voy a seguir adelante, lo que significa que no vas a renunciar.
22:42
You're going to continue.
305
1362970
2090
Vas a continuar.
22:45
Studying continue learning phrasal verbs, continue using Fable phrasal verbs even though
306
1365060
6150
Estudiar continuar aprendiendo phrasal verbs, continuar usando Fable phrasal verbs aunque
22:51
there are difficulties involved.
307
1371210
4650
haya dificultades involucradas.
22:55
If they can succeed in creating authentic tasting products, so that would be a burger
308
1375860
8330
Si pueden tener éxito en la creación de productos con un sabor auténtico, sería una
23:04
patty that actually taste like a burger.
309
1384190
2940
hamburguesa que realmente supiera como una hamburguesa.
23:07
It's juicy.
310
1387130
1159
es jugoso
23:08
It has the flavor, the texture.
311
1388289
2731
Tiene el sabor, la textura.
23:11
That would be authentic, authentic tasting products that are also affordable.
312
1391020
6720
Serían productos auténticos, de sabor auténtico que también son asequibles.
23:17
Remember how expensive it was.
313
1397740
2400
Recuerda lo caro que era. La
23:20
Clean meat could make our daily eating habits more, ethical
314
1400140
5169
carne limpia podría hacer que nuestros hábitos alimenticios diarios sean más éticos
23:25
And environmentally sustainable and remember their again using that modal could because
315
1405309
8581
y sostenibles con el medio ambiente, y recuerda que volver a usar ese modal podría porque
23:33
at this point when this article was written clean me was not available in the public.
316
1413890
6700
en este momento, cuando se escribió este artículo, yo limpio no estaba disponible para el público.
23:40
So this is just a possibility possibility or potential clean meat, could make our daily
317
1420590
9390
Entonces, esta es solo una posibilidad o una potencial carne limpia, podría hacer que nuestros
23:49
eating habits more ethical and environmentally sustainable.
318
1429980
3620
hábitos alimenticios diarios sean más éticos y ambientalmente sostenibles.
23:53
I personally,
319
1433600
1300
Yo personalmente,
23:54
Finally think this is a very interesting topic.
320
1434900
3230
finalmente creo que este es un tema muy interesante.
23:58
So I hope you enjoyed the article and learning about this.
321
1438130
4080
Así que espero que hayas disfrutado el artículo y hayas aprendido sobre esto.
24:02
So now, what I'll do is, I'll go to the top and I'll read the article from start to finish.
322
1442210
4829
Así que ahora, lo que haré es ir a la parte superior y leer el artículo de principio a fin.
24:07
And this time, you can focus on my pronunciation lab-grown meat beef for dinner without killing
323
1447039
6861
Y esta vez, puedes concentrarte en mi pronunciación carne de res cultivada en laboratorio para la cena sin matar
24:13
animals or the environment.
324
1453900
4110
animales o el medio ambiente.
24:18
Imagine biting into a juicy burger, that was produced without killing animals.
325
1458010
4880
Imagínese morder una hamburguesa jugosa, que fue producida sin matar animales. La
24:22
Meat grown in a laboratory from cultured cells is turning that Vision into a reality.
326
1462890
5620
carne cultivada en un laboratorio a partir de células cultivadas está convirtiendo esa Visión en una realidad.
24:28
Several startups are developing lab-grown Beef, Pork poultry and Seafood.
327
1468510
6860
Varias nuevas empresas están desarrollando carne de res, cerdo, aves y mariscos cultivados en laboratorio.
24:35
If widely adopted lab-grown meat, also called clean meat, could eliminate much of the cruel
328
1475370
7140
Si la carne cultivada en laboratorio se adoptara ampliamente, también llamada carne limpia, podría eliminar gran parte del
24:42
on ethical treatment of animals raised for food.
329
1482510
3590
trato cruel o ético de los animales criados para la alimentación.
24:46
It could also reduce the considerable environmental costs of meat production.
330
1486100
5270
También podría reducir los considerables costos ambientales de la producción de carne.
24:51
The meat is made by first taking a muscle sample from an animal technicians.
331
1491370
4340
La carne se elabora tomando primero una muestra de músculo de un animal técnico.
24:55
Collect stem cells from the tissue, multiply them dramatically and allow them to differentiate
332
1495710
6099
Recopile células madre del tejido, multiplíquelas dramáticamente y permita que se diferencien
25:01
into primitive fibers that then ball.
333
1501809
2441
en fibras primitivas que luego formen bolas.
25:04
Woke up to form muscle tissue mosa meet says that one tissue sample from a cow.
334
1504250
5720
Me desperté para formar un mosa de tejido muscular que dice que una muestra de tejido de una vaca.
25:09
Can yield enough muscle tissue to make 80,000 Quarter Pounders a number of the startup say
335
1509970
7709
Puede producir suficiente tejido muscular para hacer 80,000 cuartos de libra. Un número de la puesta en marcha dice que
25:17
they expect to have products for sale within the next few years.
336
1517679
4100
esperan tener productos a la venta en los próximos años.
25:21
But clean meat will have to overcome a number of barriers.
337
1521779
3071
Pero la carne limpia tendrá que superar una serie de barreras.
25:24
If it is to be commercially viable to our costs and taste in 2013, when a burger made
338
1524850
7820
Si va a ser comercialmente viable a nuestros costos y gustos en 2013, cuando una hamburguesa hecha
25:32
from lab-grown meat,
339
1532670
1920
con carne cultivada en laboratorio,
25:34
Presented to journalists the Patty cost more than three hundred thousand dollars to produce
340
1534590
6000
presentada a los periodistas, la hamburguesa costó más de trescientos mil dólares
25:40
and was overly dry to receive Market approval clean meat will have to be proved safe to
341
1540590
6270
y estaba demasiado seca para recibir la aprobación del mercado, la carne limpia será tienen que ser probado seguro para
25:46
eat.
342
1546860
1250
comer.
25:48
Meanwhile traditional meat producers are pushing back arguing that the lab generated products
343
1548110
5569
Mientras tanto, los productores tradicionales de carne están retrocediendo argumentando que los productos generados en laboratorio
25:53
are not meet at all and should not be labeled as such despite these challenges, the clean
344
1553679
6241
no cumplen en absoluto y no deben etiquetarse como tales.
25:59
meat companies are forging ahead if they can succeed in creating authentic
345
1559920
4530
26:04
Antic tasting products that are also affordable clean.
346
1564450
3160
limpio. La
26:07
Meat could make our daily eating habits, more ethical and environmentally sustainable.
347
1567610
6350
carne podría hacer que nuestros hábitos alimenticios diarios sean más éticos y ambientalmente sostenibles.
26:13
I hope you enjoyed this lesson.
348
1573960
1339
Espero que hayas disfrutado esta lección.
26:15
If you did, then please subscribe because I share more lessons like this every single
349
1575299
1000
Si lo hizo, suscríbase porque comparto más lecciones como esta cada
26:16
week and don't forget to get your free speaking guide where I share six tips on how to speak
350
1576299
1000
semana y no se olvide de obtener su guía de habla gratuita donde comparto seis consejos sobre cómo hablar
26:17
English, fluently and confidently, you can download it from my website right here and
351
1577299
1000
inglés con fluidez y confianza, puede descargarlo de mi sitio web aquí mismo y ¿
26:18
why don't you get started with your next lesson right now?
352
1578299
1000
por qué no empiezas con tu próxima lección ahora mismo?
26:19
Antic tasting products that are also affordable clean.
353
1579299
1000
Productos de sabor antiguo que también son limpios y asequibles. La
26:20
Meat could make our daily eating habits, more ethical and environmentally sustainable.
354
1580299
1000
carne podría hacer que nuestros hábitos alimenticios diarios sean más éticos y ambientalmente sostenibles.
26:21
I hope you enjoyed this lesson.
355
1581299
1000
Espero que hayas disfrutado esta lección.
26:22
If you did, then please subscribe because I share more lessons like this every single
356
1582299
1000
Si lo hizo, suscríbase porque comparto más lecciones como esta cada
26:23
week and don't forget to get your free speaking guide where I share six tips on how to speak
357
1583299
2350
semana y no se olvide de obtener su guía de habla gratuita donde comparto seis consejos sobre cómo hablar
26:25
English, fluently and confidently, you can download it from my website right here and
358
1585649
5201
inglés con fluidez y confianza, puede descargarlo de mi sitio web aquí mismo y ¿
26:30
why don't you get started with your next lesson right now?
359
1590850
3590
por qué no empiezas con tu próxima lección ahora mismo?
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7