Read An Article From The NEWS With Me! (Learn Advanced English Vocabulary And Grammar)

18,499 views

2023-05-18 ・ JForrest English


New videos

Read An Article From The NEWS With Me! (Learn Advanced English Vocabulary And Grammar)

18,499 views ・ 2023-05-18

JForrest English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Welcome to JForrest English, I'm Jennifer.
0
49
2411
Bem-vindo ao JForrest English, sou Jennifer.
00:02
And today, we're going to read a news article together from Scientific American and this
1
2460
6110
E hoje, vamos ler juntos um artigo de notícias da Scientific American e este
00:08
article will help you add a lot of advanced grammar.
2
8570
3580
artigo ajudará você a adicionar muita gramática avançada. O
00:12
Advanced vocabulary improve your reading skills, and even improve your pronunciation.
3
12150
5350
vocabulário avançado melhora suas habilidades de leitura e até melhora sua pronúncia.
00:17
Let's get started our headline, lab-grown meat beef for dinner without killing animals,
4
17500
7670
Vamos começar nossa manchete, carne cultivada em laboratório para o jantar sem matar animais
00:25
or the environment?
5
25170
1730
ou o meio ambiente?
00:26
So, in this picture, as you can see,
6
26900
3129
Então, nesta foto, como vocês podem ver,
00:30
This looks like a piece of meat, right?
7
30029
2451
parece um pedaço de carne, certo?
00:32
But clearly this is also a lab.
8
32480
3140
Mas claramente isso também é um laboratório.
00:35
So this is me that was made in a lab and no animal had to be killed.
9
35620
6670
Então este sou eu que foi feito em laboratório e nenhum animal precisou ser morto.
00:42
Wow, the future is here.
10
42290
3230
Uau, o futuro está aqui.
00:45
So, let's learn about this very interesting topic, imagine biting into a juicy burger.
11
45520
6500
Então, vamos aprender sobre esse assunto tão interessante , imagine morder um hambúrguer suculento.
00:52
That was produced without killing animals.
12
52020
4210
Isso foi produzido sem matar animais.
00:56
Let's take a look at this adjectives.
13
56230
2500
Vamos dar uma olhada neste adjetivos.
00:58
Juicy it.
14
58730
1120
Suculento.
00:59
The burger notice my pronunciation, burger burger burger, burger burger into a juicy
15
59850
10210
O hambúrguer percebe minha pronúncia, hambúrguer hambúrguer hambúrguer, hambúrguer hambúrguer em um
01:10
burger.
16
70060
1590
hambúrguer suculento.
01:11
When something is
17
71650
1000
Quando algo é
01:12
Juicy, this is an adjective that normally describes food and it means it has a
18
72650
6040
suculento, este é um adjetivo que normalmente descreve comida e significa que tem
01:18
lot of juice
19
78690
1940
muito suco,
01:20
which you can think of as a lot of liquid.
20
80630
3290
que você pode pensar como muito líquido.
01:23
So think of a piece of fruit, like a pineapple and all the liquid.
21
83920
5940
Então pense em uma peça de fruta, como um abacaxi e todo o líquido.
01:29
In that pineapple.
22
89860
1450
Nesse abacaxi.
01:31
So a pineapple
23
91310
1349
Portanto, um abacaxi
01:32
is Juicy.
24
92659
1000
é suculento.
01:33
A mango is Juicy.
25
93659
2390
Uma manga é Juicy.
01:36
What's another juicy fruit?
26
96049
1791
Qual é outra fruta suculenta?
01:37
You can you think of any others, share it in the comments.
27
97840
3310
Você pode pensar em qualquer outro, compartilhe nos comentários.
01:41
So imagine biting into a juicy burger and I should note that generally in terms of describing
28
101150
7350
Então, imagine morder um hambúrguer suculento e devo observar que, geralmente, em termos de descrever
01:48
meat juicy, is a positive quality.
29
108500
4030
carne suculenta, é uma qualidade positiva.
01:52
You want your burger to be juicy.
30
112530
3310
Você quer que seu hambúrguer seja suculento.
01:55
The opposite is dry.
31
115840
3910
O oposto é seco.
01:59
So
32
119750
1000
Então,
02:00
Rewrite, this opposite of Juicy is dry because when something is dry, there's no liquid at
33
120750
5140
reescreva, esse oposto de Juicy é seco porque quando algo está seco, não há líquido
02:05
all.
34
125890
1000
algum.
02:06
Now generally, this is used as a - oh the burger was really dry.
35
126890
5580
Agora, geralmente, isso é usado como - oh, o hambúrguer estava muito seco.
02:12
The meat was dry.
36
132470
2000
A carne estava seca.
02:14
It's a negative.
37
134470
1790
É um negativo.
02:16
So a juicy burger that was produced without killing animals.
38
136260
5960
Então um suculento hambúrguer que foi produzido sem matar animais.
02:22
Notice here, we have our eye and gr gerund form of the verb.
39
142220
4210
Observe aqui, temos nossa forma eye e gr gerúndio do verbo.
02:26
Why?
40
146430
1139
Por que?
02:27
Because without is a preposition and
41
147569
1981
Porque sem é uma preposição e
02:29
And we use the gerund verb after prepositions without killing animals.
42
149550
6430
E usamos o verbo gerúndio depois de preposições sem matar animais.
02:35
Meat, grown in a laboratory.
43
155980
3560
Carne, cultivada em laboratório.
02:39
Notice the pronunciation here because there is a difference between American English,
44
159540
4040
Observe a pronúncia aqui porque há uma diferença entre o inglês americano,
02:43
which I teach and British English, and American English laboratory laboratory.
45
163580
7379
que eu ensino, e o inglês britânico, e o inglês americano, laboratório de laboratório.
02:50
But notice in the headline, they're referring to lab-grown meat.
46
170959
5701
Mas observe na manchete, eles estão se referindo a carne cultivada em laboratório.
02:56
If you can't remember the correct pronunciation, just
47
176660
3329
Se você não consegue se lembrar da pronúncia correta, apenas
02:59
Little AB because the majority of the time we do call it a lab is the short form for
48
179989
6811
Little AB, porque na maioria das vezes o chamamos de laboratório é a forma abreviada
03:06
the word laboratory.
49
186800
1990
da palavra laboratório.
03:08
I'm going to the lab.
50
188790
1690
Eu estou indo para o laboratório.
03:10
I need to go to the lab.
51
190480
1839
Preciso ir ao laboratório.
03:12
Can you drop me off at the lab?
52
192319
3441
Você pode me deixar no laboratório?
03:15
Okay?
53
195760
1369
OK?
03:17
Meat grown in a laboratory from cultured cells, which I imagine is what we see in this image.
54
197129
7631
Carne cultivada em laboratório a partir de células cultivadas, que imagino ser o que vemos nesta imagem.
03:24
Here is turning that Vision into a reality.
55
204760
5410
Aqui está transformando essa visão em realidade.
03:30
When you turn a vision into a reality is another way of saying it becomes real.
56
210170
8640
Quando você transforma uma visão em realidade, é outra maneira de dizer que ela se torna real.
03:38
So right now, for example, Elon Musk is turning his vision of going to Mars into a reality
57
218810
10690
Então, agora, por exemplo, Elon Musk está transformando sua visão de ir a Marte em realidade
03:49
right every day.
58
229500
1580
todos os dias.
03:51
He's getting closer and closer with the actions that he's taking and right now you by watching
59
231080
7780
Ele está cada vez mais próximo com as ações que está realizando e agora você assistindo a
03:58
this video,
60
238860
1549
este vídeo,
04:00
Learning these Advanced Expressions.
61
240409
1761
Aprendendo essas expressões avançadas.
04:02
You're turning your vision of speaking English fluently, and confidently into a reality,
62
242170
7129
Você está transformando sua visão de falar inglês fluentemente e com confiança em realidade,
04:09
right?
63
249299
1000
certo?
04:10
So let me write that down for you.
64
250299
1940
Então deixe-me escrever isso para você.
04:12
So here it is.
65
252239
1000
Então aqui está.
04:13
And notice again, we have that ingr Jaron were because we have the preposition of I'm
66
253239
6871
E observe novamente, temos que ingr Jaron foram porque temos a preposição de estou
04:20
turning my vision.
67
260110
1000
virando minha visão.
04:21
I was speaking English, fluently, and confidently, into a reality, and if you want more help
68
261110
6570
Eu estava falando inglês, fluentemente e com confiança, em uma realidade, e se você quiser mais ajuda
04:27
with that, you should guess.
69
267680
2120
com isso, você deve adivinhar.
04:29
Get this free speaking guy because this guide was designed to teach you how to speak English
70
269800
5320
Adquira este cara que fala de graça porque este guia foi projetado para ensiná-lo a falar inglês
04:35
fluently and confidently in six.
71
275120
2070
com fluência e confiança em seis.
04:37
Easy steps, it's absolutely free and you can download it on my website, the link is in
72
277190
6330
Passos fáceis, é totalmente gratuito e você pode baixá-lo no meu site, o link está
04:43
the description and you can also download the free lesson PDF which summarizes everything
73
283520
7260
na descrição e você também pode baixar o PDF da lição gratuita que resume tudo
04:50
in this lesson, the link is also in the description.
74
290780
3000
nesta lição, o link também está na descrição.
04:53
Okay, let's continue on.
75
293780
2420
Ok, vamos continuar.
04:56
Several startups are developing lab-grown beef.
76
296200
3690
Várias startups estão desenvolvendo carne bovina cultivada em laboratório.
04:59
Pork
77
299890
1000
05:00
poultry and seafood.
78
300890
1749
Aves suínas e frutos do mar.
05:02
So these are the different types of meat that are being developed in the lab.
79
302639
5801
Esses são os diferentes tipos de carne que estão sendo desenvolvidos no laboratório.
05:08
The laboratory, if widely adopted, widely adopted, this means that many people are using
80
308440
11949
O laboratório, se amplamente adotado, amplamente adotado, isso significa que muitas pessoas estão usando
05:20
the product or service.
81
320389
1941
o produto ou serviço.
05:22
And in this case the product is lab-grown meat.
82
322330
4200
E, neste caso, o produto é carne cultivada em laboratório .
05:26
So using would be purchasing it right?
83
326530
2990
Então, usar seria comprá-lo, certo?
05:29
That
84
329520
1000
Isso
05:30
Would mean, it's widely adopted.
85
330520
2580
significaria que é amplamente adotado.
05:33
So many people are using it.
86
333100
3700
Tantas pessoas estão usando.
05:36
Many people are using it and notice if widely adopted while the subject is lab-grown meat,
87
336800
9850
Muitas pessoas estão usando e percebem se amplamente adotado enquanto o assunto é carne cultivada em laboratório,
05:46
but it they just placed it after.
88
346650
1670
mas só colocaram depois.
05:48
But you could also say if lab-grown meat is widely adopted and then you could continue
89
348320
8490
Mas você também pode dizer se a carne cultivada em laboratório é amplamente adotada e então continuar
05:56
on with your sentence.
90
356810
1020
com sua sentença.
05:57
So just an alternative way of writing.
91
357830
2679
Portanto, apenas uma maneira alternativa de escrever.
06:00
That lab-grown meat also called clean made.
92
360509
4810
Essa carne cultivada em laboratório também chamada de limpa.
06:05
So this is an alternative name could eliminate much of the cruel on ethical treatment of
93
365319
6581
Portanto, este é um nome alternativo que poderia eliminar muito do tratamento ético cruel de
06:11
animals raised for food.
94
371900
2550
animais criados para alimentação.
06:14
It could also reduce the considerable environmental cause of meat production, okay?
95
374450
6339
Também poderia reduzir a considerável causa ambiental da produção de carne, ok?
06:20
Notice they're using the modal verb.
96
380789
2600
Observe que eles estão usando o verbo modal.
06:23
Could it could reduce the environmental cost, it could eliminate
97
383389
7101
Poderia reduzir o custo ambiental, poderia eliminar o
06:30
Innate, they're doing that because this is right now A hypothetical situation because
98
390490
5500
Innate, eles estão fazendo isso porque agora é uma situação hipotética porque na
06:35
it doesn't actually exist in the market.
99
395990
3290
verdade não existe no mercado.
06:39
Fully, it's still being developed today.
100
399280
3100
Totalmente, ainda está sendo desenvolvido hoje.
06:42
So could as a modal verb is used to show possibility possibility or potential possibility potential,
101
402380
10400
Assim, poderia como um verbo modal é usado para mostrar possibilidade ou possibilidade potencial,
06:52
it doesn't mean it will happen and remember because it's a modal verb, it's followed by.
102
412780
6900
isso não significa que acontecerá e lembre-se porque é um verbo modal, é seguido por.
06:59
By the base verb.
103
419680
2180
Pelo verbo base.
07:01
Not the infinitive.
104
421860
1830
Não o infinitivo.
07:03
That's why it's could eliminate and not could to eliminate so modal + base verb, that's
105
423690
7401
É por isso que poderia eliminar e não poderia eliminar, então modal + verbo base, essa é
07:11
the sentence structure.
106
431091
1548
a estrutura da frase.
07:12
All right.
107
432639
1620
Tudo bem.
07:14
It could also reduce the considerable.
108
434259
3560
Também poderia reduzir o considerável.
07:17
This is a nice adjectives considerable.
109
437819
2970
Este é um bom adjetivos consideráveis.
07:20
As an adjective means, large, one more talking about the degree.
110
440789
6061
Como adjetivo significa, grande, mais um falando do grau.
07:26
So how much of an environmental cost is there?
111
446850
4159
Então, quanto de custo ambiental existe?
07:31
If I say there's a considerable environmental cost, it's a large amount of environmental
112
451009
8851
Se eu disser que há um custo ambiental considerável , é uma grande quantidade de
07:39
cost so large, and
113
459860
2840
custo ambiental tão grande, e uma
07:42
Tentative word for it would be significant.
114
462700
3020
palavra provisória para isso seria significativa.
07:45
You could also say significant environmental costs of meat production.
115
465720
6810
Você também poderia dizer custos ambientais significativos da produção de carne.
07:52
so you could say in a more everyday context, I have a considerable amount of work to do,
116
472530
11020
então você poderia dizer em um contexto mais cotidiano, eu tenho uma quantidade considerável de trabalho a fazer,
08:03
so it's telling you how much a large amount
117
483550
7010
então está dizendo a você quanto uma grande quantidade
08:10
The meat is made by first taking a muscle sample from an animal, of course muscle.
118
490560
8160
A carne é feita primeiro tirando uma amostra de músculo de um animal, claro músculo.
08:18
Now, muscles are all over our body.
119
498720
3470
Agora, os músculos estão por todo o corpo.
08:22
I'm just pointing at a common one.
120
502190
2330
Estou apenas apontando para um comum.
08:24
I don't have very big muscles but there's a muscle their technicians.
121
504520
5570
Não tenho músculos muito grandes, mas há um músculo de seus técnicos.
08:30
These are the people who work in a lab, a lab tech.
122
510090
4400
Essas são as pessoas que trabalham em um laboratório, um técnico de laboratório.
08:34
So we also commonly shortened the word technician, because it's very
123
514490
6289
Portanto, também costumamos abreviar a palavra técnico, porque é muito
08:40
Common to casually say I'm a lab tech.
124
520779
3601
comum dizer casualmente que sou um técnico de laboratório.
08:44
I'm a laboratory technician.
125
524380
2769
Sou técnico de laboratório.
08:47
Now of course, if you're writing your formal resume, you wouldn't say lab tech.
126
527149
5081
Agora, é claro, se você estiver escrevendo seu currículo formal, não diria técnico de laboratório.
08:52
You would use the full form but in casual conversation or a speech you would definitely
127
532230
5070
Você usaria o formulário completo, mas em uma conversa casual ou em um discurso, você definitivamente
08:57
say oh I'm a lab tech technicians collect stem cells from the tissue.
128
537300
6409
diria oh, sou um técnico de laboratório, os técnicos coletam células-tronco do tecido.
09:03
So within muscle there is tissue and then within that tissue there
129
543709
6351
Portanto, dentro do músculo há tecido e, dentro desse tecido,
09:10
There are cells stem cells from the tissue.
130
550060
5790
há células-tronco do tecido.
09:15
Multiply them dramatically.
131
555850
2179
Multiplique-os dramaticamente.
09:18
So dramatically is a adverb like significantly dramatically again.
132
558029
9611
Tão dramaticamente é um advérbio como significativamente dramaticamente novamente.
09:27
It means to a large degree, I could also say considerably as an adverb, so it means quite
133
567640
8520
Significa em grande medida, eu também poderia dizer consideravelmente como um advérbio, então significa muito
09:36
quickly in this context because we're talking about multiplying,
134
576160
3880
rapidamente neste contexto porque estamos falando de multiplicar.
09:40
So to multiply means you would go from 2 to 4, 4 to 8, 8 to 16 and then be on and on and
135
580040
6950
Portanto, multiplicar significa que você iria de 2 para 4, 4 para 8, 8 para 16 e depois continua e
09:46
on, but it does that dramatically.
136
586990
2740
continua, mas faz isso dramaticamente.
09:49
So at the, it happens very quickly and in large quantities.
137
589730
4340
Então, isso acontece muito rapidamente e em grandes quantidades.
09:54
So you could go from to stem cells to 1000 stem cells in a small amount of time.
138
594070
8139
Então você pode ir de células-tronco para 1000 células-tronco em um pequeno período de tempo.
10:02
So that would be dramatically
139
602209
3991
Isso seria dramático
10:06
And allow them to differentiate into primitive fibers.
140
606200
4230
e permitiria que eles se diferenciassem em fibras primitivas.
10:10
So fibers are like strands of hair almost, but they're within your muscle, your tissue
141
610430
9420
As fibras são quase como fios de cabelo, mas estão dentro do seu músculo, das fibras do seu tecido
10:19
fibers.
142
619850
1580
.
10:21
That then bulk up in the context of fibers or tissue or muscle bulk up means to become
143
621430
10420
Isso então aumentar no contexto de fibras ou tecido ou massa muscular significa tornar-se
10:31
larger.
144
631850
1100
maior.
10:32
So, you see,
145
632950
1790
Então, você vê,
10:34
This a lot in the Sports World, if you're about to go to a sports competition, you would
146
634740
6900
isso é muito no mundo dos esportes, se você está prestes a ir para uma competição esportiva,
10:41
probably want to bulk up, which means you would want your muscles to become larger before
147
641640
7180
provavelmente deseja aumentar o volume, o que significa que deseja que seus músculos fiquem maiores antes
10:48
your competition.
148
648820
1000
da competição.
10:49
You would go to the gym and you would go to the gym a lot because you want to bulk up.
149
649820
5970
Você iria à academia e iria muito à academia porque quer ganhar massa.
10:55
It's not just your arm muscles.
150
655790
2300
Não são apenas os músculos do braço.
10:58
It could be muscles, all over your body and you'll see advertisements on TV, for take
151
658090
5500
Podem ser músculos, por todo o corpo e você verá anúncios na TV, pois tome
11:03
this pill and
152
663590
1000
esta pílula e
11:04
It will help you bulk up, which means it will help your you and your muscles, your body
153
664590
6999
ajudará você a aumentar o volume, o que significa que ajudará você e seus músculos, seu corpo
11:11
become larger.
154
671589
1690
a ficar maior.
11:13
So let me just write that to become larger but in the context of your body, your muscles
155
673279
6381
Então deixe-me escrever isso para se tornar maior, mas no contexto do seu corpo, seus músculos
11:19
to become larger,
156
679660
3150
se tornarão maiores,
11:22
Body muscles.
157
682810
2120
músculos do corpo.
11:24
I don't want to bulk up, but some people clearly do for different reasons.
158
684930
7200
Não quero ganhar massa, mas algumas pessoas claramente o fazem por diferentes razões.
11:32
Then bulk up to form muscle tissue.
159
692130
2920
Em seguida, aumente para formar tecido muscular.
11:35
Mosin meet says that one tissue sample from a cow.
160
695050
5050
Mosin Meet diz que uma amostra de tecido de uma vaca.
11:40
Can yield enough muscle tissue to make 80,000 Quarter Pounders, wow.
161
700100
9220
Pode produzir tecido muscular suficiente para produzir 80.000 libras, uau.
11:49
So
162
709320
1000
Então
11:50
yield means to produce
163
710320
1990
ceder significa produzir
11:52
Zeus in the sense of result, in produce result in produce.
164
712310
5519
Zeus no sentido de resultado, em produzir resultado em produzir.
11:57
Let me write this produce
165
717829
3241
Deixe-me escrever este
12:01
result in.
166
721070
1000
resultado de produção.
12:02
So one tissue sample can yield produce resulting 80,000 Burgers, that's insane Quarter Pounder.
167
722070
11780
Portanto, uma amostra de tecido pode produzir 80.000 hambúrgueres resultantes, isso é um quarto de libra insano.
12:13
If you didn't know is a burger, it's a burger that is made with a quarter pound of meat.
168
733850
8390
Se você não sabia que é um hambúrguer, é um hambúrguer feito com meio quilo de carne.
12:22
A burger made from a quarter pound of meat if you like burgers and if you eat at McDonald's
169
742240
10170
Um hambúrguer feito com um quarto de libra de carne, se você gosta de hambúrgueres e se comer no McDonald's,
12:32
you'll know that a name of a burger at McDonalds is a quarter pounder.
170
752410
6720
saberá que o nome de um hambúrguer no McDonalds é um quarto de libra.
12:39
You can order a quarter pounder at McDonald's.
171
759130
5020
Você pode pedir um quarto de libra no McDonald's.
12:44
That is all a lot of burgers.
172
764150
3650
Isso é tudo um monte de hambúrgueres.
12:47
Wow.
173
767800
1080
Uau.
12:48
I hope you're enjoying this lesson and if you are, then I want to tell you about the
174
768880
5680
Espero que você esteja gostando desta lição e, se estiver, quero falar sobre a
12:54
finally, fluence Academy.
175
774560
1760
Academia de Fluência.
12:56
This is my premium training program, where we study native?
176
776320
3329
Este é o meu programa de treinamento premium, onde estudamos nativos?
12:59
English
177
779649
1000
13:00
speakers on TV movies, YouTube and the news.
178
780649
3930
Falantes de inglês em filmes de TV, YouTube e notícias.
13:04
So you can add common vocabulary, learn Advanced grammar improve your
179
784579
5061
Assim, você pode adicionar vocabulário comum, aprender gramática avançada e melhorar suas
13:09
listening
180
789640
1000
13:10
skills.
181
790640
1000
habilidades de escuta.
13:11
Improve your pronunciation, all at the same time.
182
791640
2000
Melhore sua pronúncia, tudo ao mesmo tempo.
13:13
I'm plus you'll get personalized support from me.
183
793640
3189
Além disso, você receberá suporte personalizado de mim.
13:16
So you can look in the description for a link on how
184
796829
2941
Portanto, você pode procurar na descrição um link sobre como se
13:19
to become a member.
185
799770
1680
tornar um membro.
13:21
Let's continue a number of the startups, I think they use this before.
186
801450
5350
Vamos continuar uma série de startups, acho que eles usaram isso antes.
13:26
I didn't mention it, you probably know this.
187
806800
2350
Eu não mencionei isso, você provavelmente sabe disso.
13:29
It's very common term these days but a start-up is a company that has recently been established.
188
809150
8540
É um termo muito comum hoje em dia, mas uma start-up é uma empresa que foi criada recentemente.
13:37
It's a very young company young in the sense of it's a new company.
189
817690
5440
É uma empresa muito jovem, jovem no sentido de que é uma empresa nova.
13:43
So, a company.
190
823130
1560
Uma empresa, portanto.
13:44
That has recently been established a number of the startup.
191
824690
10519
Isso foi recentemente estabelecido um número da inicialização.
13:55
Say they expect to how products for sale within the next few years.
192
835209
5531
Diga que eles esperam como os produtos serão vendidos nos próximos anos.
14:00
Now, to be honest, this article is quite old.
193
840740
4560
Agora, para ser honesto, este artigo é bastante antigo.
14:05
I think it's from 2018.
194
845300
2820
Acho que é de 2018.
14:08
So the next few years could be any day now this year or next year.
195
848120
5370
Então, os próximos anos podem ser qualquer dia deste ano ou do ano que vem.
14:13
So this is going to be coming to your
196
853490
2080
Então, isso vai chegar às suas
14:15
oh, SRI stores.
197
855570
1449
lojas SRI.
14:17
What do you think?
198
857019
1000
O que você acha?
14:18
Would you buy lab-grown meat?
199
858019
2570
Você compraria carne cultivada em laboratório?
14:20
Knowing that it could reduce environmental damage and it could reduce harm to animals?
200
860589
9711
Sabendo que poderia reduzir os danos ambientais e poderia reduzir os danos aos animais?
14:30
Is that something that you would want to support?
201
870300
2469
Isso é algo que você gostaria de apoiar?
14:32
Hmm, that's an interesting question.
202
872769
2621
Hmm, essa é uma pergunta interessante.
14:35
Share your comments about lab-grown meat.
203
875390
2040
Compartilhe seus comentários sobre carne cultivada em laboratório.
14:37
If you would want to to eat it or not in the comments but clean meat.
204
877430
6540
Se você gostaria de comê-lo ou não nos comentários, mas carne limpa.
14:43
Remember, this was an alternative
205
883970
1979
Lembre-se, este era um
14:45
Name to lab-grown meat, but clean meat will have to overcome a number of barriers if it
206
885949
7500
nome alternativo para a carne cultivada em laboratório, mas a carne limpa terá que superar uma série de barreiras para
14:53
is to be commercially viable.
207
893449
3371
ser comercialmente viável.
14:56
So if something is commercially, viable, viable is another way of seeing successful and how
208
896820
7189
Portanto, se algo é comercialmente viável, viável é outra maneira de ver o sucesso e como
15:04
is something commercially successful.
209
904009
2281
algo é comercialmente bem-sucedido.
15:06
Well, it has to be profitable in order for a company to be viable, successful, they need
210
906290
7920
Bom, tem que ser rentável para que uma empresa seja viável, bem-sucedida, ela precisa
15:14
to make enough money.
211
914210
1410
ganhar dinheiro suficiente.
15:15
Money to cover their expenses which means profitable.
212
915620
4529
Dinheiro para cobrir suas despesas, o que significa lucro.
15:20
So although they're saying, commercially viable is just another way of really singing profitable
213
920149
6380
Então, embora eles estejam dizendo, comercialmente viável é apenas outra maneira de realmente cantar lucrativa,
15:26
because that is what a commercially viable company
214
926529
3411
porque é assim que uma empresa comercialmente viável
15:29
is profitable.
215
929940
4370
é lucrativa.
15:34
But clean meat will have to overcome a number of barriers.
216
934310
4320
Mas a carne limpa terá que superar uma série de barreiras.
15:38
A barrier is something that prevents you from getting somewhere, you might be driving down
217
938630
8750
Uma barreira é algo que o impede de chegar a algum lugar, você pode estar dirigindo
15:47
the road and then you get to a bridge and they're doing repairs to the bridge.
218
947380
6160
na estrada e então chega a uma ponte e eles estão fazendo reparos na ponte.
15:53
So, they put a barrier in front of the bridge, which could be pylons or just a piece of of
219
953540
7979
Então, eles colocaram uma barreira na frente da ponte, que pode ser postes ou apenas um pedaço de
16:01
wood across
220
961519
1671
madeira
16:03
Cross the bridge, but it prevents you from going any further.
221
963190
6180
atravessando a ponte, mas isso impede você de ir mais longe.
16:09
It's a barrier.
222
969370
1390
É uma barreira.
16:10
So you will encounter barriers.
223
970760
2210
Então você encontrará barreiras.
16:12
When you're commuting, you're driving and you can also count encounter barriers in terms
224
972970
6570
Quando você está se deslocando, você está dirigindo e também pode contar que encontra barreiras em termos
16:19
of problems difficulties or challenges because they prevent you from from progressing, from
225
979540
7239
de problemas, dificuldades ou desafios porque eles o impedem de progredir, de
16:26
going further and overcome is another way of
226
986779
4730
ir mais longe e superar é outra maneira de
16:31
seeing
227
991509
1000
ver a
16:32
solve.
228
992509
2051
solução.
16:34
So you solve eliminate overcome
229
994560
3959
Então você resolve elimina supera
16:38
solve
230
998519
1880
resolve elimina
16:40
eliminate get rid of overcome.
231
1000399
4801
elimina supera.
16:45
You find the solution to
232
1005200
4059
Você encontra a solução para
16:49
let's continue on to our cost and taste to to what you always have to think about what
233
1009259
7890
continuarmos com nosso custo e gosto para o que você sempre tem que pensar sobre o que
16:57
you've read before.
234
1017149
2141
leu antes.
16:59
And they were just talking about a number of barriers.
235
1019290
4190
E eles estavam apenas falando sobre uma série de barreiras.
17:03
So now they're telling us about two of these barriers.
236
1023480
4740
Então agora eles estão nos falando sobre duas dessas barreiras.
17:08
So you could absolutely say
237
1028220
3979
Portanto, você poderia dizer com certeza que
17:12
Two of these barriers are cost and taste in 2013.
238
1032199
7961
duas dessas barreiras são custo e sabor em 2013.
17:20
When a burger made from lab-grown meat, was presented to journalists the Patty.
239
1040160
6679
Quando um hambúrguer feito de carne cultivada em laboratório foi apresentado aos jornalistas, o Patty.
17:26
This is just another way of saying burger, the burger patty, the burger
240
1046839
9391
Esta é apenas outra maneira de dizer hambúrguer, o hambúrguer, o hambúrguer.
17:36
Generally think of McDonald's or any fast food restaurant, when you get a burger, it
241
1056230
6069
Geralmente pense no McDonald's ou em qualquer restaurante de fast food, quando você compra um hambúrguer, ele
17:42
has the bun, the Patty and things like ketchup mustard, onions, pickles cheese.
242
1062299
9831
tem o pão, o hambúrguer e coisas como ketchup, mostarda, cebola, picles, queijo.
17:52
So all of that together, forms a complete burger.
243
1072130
4590
Então tudo isso junto, forma um hambúrguer completo.
17:56
And then the meat in the burger is referred to a Patty.
244
1076720
4689
E então a carne do hambúrguer é referida como Patty.
18:01
The burger patty.
245
1081409
1521
O hambúrguer.
18:02
So that's the piece of meat.
246
1082930
2140
Então esse é o pedaço de carne.
18:05
In a burger.
247
1085070
1550
Em um hambúrguer.
18:06
Let me just write that for you burger patty the piece of meat in a burger because remember
248
1086620
9039
Deixe-me apenas escrever isso para você hambúrguer, o pedaço de carne em um hambúrguer, porque lembre-se de que
18:15
a burger is not just the meat, it's the bond and all the other toppings as well.
249
1095659
7311
um hambúrguer não é apenas a carne, é o vínculo e todas as outras coberturas também.
18:22
The Patty costs more than three hundred thousand dollars.
250
1102970
4470
O Patty custa mais de trezentos mil dólares.
18:27
Oh that's one expensive burger to produce and was overly dry.
251
1107440
6359
Oh, esse é um hambúrguer caro para produzir e estava excessivamente seco.
18:33
Ah, here we
252
1113799
1451
Ah, aqui temos
18:35
Of that adjectives.
253
1115250
1450
desses adjetivos.
18:36
What's the opposite of dry?
254
1116700
2120
Qual é o oposto de seco?
18:38
Good test.
255
1118820
1000
Bom teste.
18:39
You learn this at the beginning.
256
1119820
2050
Você aprende isso no começo.
18:41
The opposite of dry is juicy.
257
1121870
6150
O oposto de seco é suculento.
18:48
And what did I say is dry a positive thing or a negative thing to describe a burger as
258
1128020
8100
E o que eu disse é seco, uma coisa positiva ou negativa para descrever um hambúrguer como
18:56
dry.
259
1136120
1689
seco.
18:57
It's a negative thing.
260
1137809
1021
É uma coisa negativa.
18:58
It's a criticism of that burger.
261
1138830
2040
É uma crítica a esse hambúrguer.
19:00
It means it didn't taste very good and by saying overly overly means too much then you
262
1140870
7770
Isso significa que não tinha um gosto muito bom e, ao dizer excessivamente, significa demais, então você
19:08
wanted so overly more than you wanted or need it.
263
1148640
8820
queria muito mais do que queria ou precisava.
19:17
You could say
264
1157460
4820
Você poderia dizer que
19:22
the meeting was long and this is more just stating.
265
1162280
4290
a reunião foi longa e isso é mais apenas uma afirmação.
19:26
A fact, the meeting was long that doesn't necessarily tell you if that's a positive
266
1166570
4700
Um fato, a reunião foi longa que não necessariamente diz se isso é uma
19:31
thing or a negative thing, it's just more of a factual thing.
267
1171270
4430
coisa positiva ou negativa, é apenas mais uma coisa factual.
19:35
But if you say the meeting was overly long.
268
1175700
5140
Mas se você disser que a reunião foi muito longa.
19:40
Now this is negative because overly means more than you wanted or need it.
269
1180840
7690
Agora, isso é negativo porque excessivamente significa mais do que você queria ou precisava.
19:48
Let's continue to receive Market.
270
1188530
1970
Vamos continuar a receber Mercado.
19:50
Of all clean, me will have to be proved safe to eat.
271
1190500
5260
De todos os limpos, você terá que provar que é seguro comer.
19:55
So Market approval means it's approved to sell at the grocery store.
272
1195760
7230
Portanto, a aprovação do mercado significa que está aprovado para vender no supermercado.
20:02
The government says, yes, you can sell this product at the grocery store, that would be
273
1202990
5360
O governo diz, sim, você pode vender este produto no supermercado, isso seria a
20:08
Market approval.
274
1208350
1590
aprovação do mercado.
20:09
Meanwhile, traditional meat, producers are pushing back when you push back on something.
275
1209940
8489
Enquanto isso, carne tradicional, os produtores estão recuando quando você recua em alguma coisa.
20:18
Generally, a rule Apollo
276
1218429
2451
Geralmente, uma regra Apollo
20:20
To see a decision.
277
1220880
2730
Para ver uma decisão.
20:23
It means you're saying no, I don't want that or you're saying no, we shouldn't do that.
278
1223610
9280
Isso significa que você está dizendo não, eu não quero isso ou você está dizendo não, não devemos fazer isso.
20:32
You're pushing back.
279
1232890
1990
Você está empurrando para trás.
20:34
So you're voicing an opposing opinion to push back.
280
1234880
7630
Então você está expressando uma opinião contrária para recuar.
20:42
Voicing, an opposing opinion or view or option.
281
1242510
14649
Expressão, uma opinião oposta ou ponto de vista ou opção.
20:57
So maybe your boss wants everyone to work an hour later every single day?
282
1257159
11611
Então, talvez seu chefe queira que todos trabalhem uma hora mais tarde todos os dias?
21:08
That's his new idea.
283
1268770
1000
Essa é a nova ideia dele.
21:09
Hey team, I have this great idea.
284
1269770
2460
Ei equipe, eu tenho essa ótima ideia.
21:12
We're all going to work an extra hour every single day but everyone said no I'm not doing
285
1272230
7620
Todos nós vamos trabalhar uma hora extra todos os dias, mas todos disseram que não, eu não vou fazer
21:19
that.
286
1279850
1000
isso.
21:20
I don't want to do that.
287
1280850
1000
Eu não quero fazer isso.
21:21
We shouldn't do that.
288
1281850
1620
Não devemos fazer isso.
21:23
That is pushing back.
289
1283470
2230
Isso é empurrar para trás.
21:25
So the the employees push back, they said no I don't want to do that, we shouldn't do
290
1285700
5500
Então os funcionários recuaram, disseram não, eu não quero fazer isso, não devemos fazer
21:31
that, that's a bad idea.
291
1291200
1940
isso, é uma má ideia.
21:33
That would be pushing back.
292
1293140
3190
Isso seria empurrar para trás.
21:36
So the traditional meat producers, the farmers are pushing back arguing that the lab generated
293
1296330
6949
Portanto, os produtores tradicionais de carne, os fazendeiros, estão argumentando que os produtos gerados em laboratório
21:43
products are not me at all, and should not be labeled as such.
294
1303279
6281
não são meus e não devem ser rotulados como tal.
21:49
So when you go to the grocery store and you buy a burger, they shouldn't say it's meat.
295
1309560
6960
Então, quando você vai ao supermercado e compra um hambúrguer, eles não devem dizer que é carne.
21:56
If it was grown in a lab.
296
1316520
4639
Se foi cultivado em um laboratório.
22:01
What do you think?
297
1321159
1000
O que você acha?
22:02
Do you agree with that?
298
1322159
3081
Você concorda com aquilo?
22:05
Despite these challenges the clean meat companies are forging ahead.
299
1325240
6200
Apesar desses desafios, as empresas de carne limpa estão avançando.
22:11
So to forge ahead means that they are continuing or progressing despite difficulties.
300
1331440
10400
Portanto, seguir em frente significa que eles estão continuando ou progredindo, apesar das dificuldades.
22:21
So continue progress despite
301
1341840
5150
Portanto, continue progredindo, apesar das
22:26
Difficulties.
302
1346990
2260
dificuldades.
22:29
So in English learning context you could say Freight learning phrasal verbs is very difficult
303
1349250
8870
Portanto, no contexto de aprendizado de inglês, você poderia dizer que o aprendizado de phrasal verbs é muito difícil,
22:38
but I'm going to forge ahead which means you're not going to quit.
304
1358120
4850
mas vou seguir em frente, o que significa que você não vai desistir.
22:42
You're going to continue.
305
1362970
2090
Você vai continuar.
22:45
Studying continue learning phrasal verbs, continue using Fable phrasal verbs even though
306
1365060
6150
Estudando continue aprendendo phrasal verbs, continue usando phrasal verbs Fable mesmo que
22:51
there are difficulties involved.
307
1371210
4650
haja dificuldades envolvidas.
22:55
If they can succeed in creating authentic tasting products, so that would be a burger
308
1375860
8330
Se eles conseguirem criar produtos de degustação autênticos, isso seria um
23:04
patty that actually taste like a burger.
309
1384190
2940
hambúrguer com gosto de hambúrguer.
23:07
It's juicy.
310
1387130
1159
É suculento.
23:08
It has the flavor, the texture.
311
1388289
2731
Tem o sabor, a textura.
23:11
That would be authentic, authentic tasting products that are also affordable.
312
1391020
6720
Isso seria autêntico, produtos de degustação autênticos que também são acessíveis.
23:17
Remember how expensive it was.
313
1397740
2400
Lembre-se de como era caro. A
23:20
Clean meat could make our daily eating habits more, ethical
314
1400140
5169
carne limpa poderia tornar nossos hábitos alimentares diários mais éticos
23:25
And environmentally sustainable and remember their again using that modal could because
315
1405309
8581
e ambientalmente sustentáveis ​​e lembrar que o uso desse modal poderia ser feito porque,
23:33
at this point when this article was written clean me was not available in the public.
316
1413890
6700
neste momento, quando este artigo foi escrito, eu não estava disponível ao público.
23:40
So this is just a possibility possibility or potential clean meat, could make our daily
317
1420590
9390
Portanto, esta é apenas uma possibilidade ou potencial carne limpa, poderia tornar nossos
23:49
eating habits more ethical and environmentally sustainable.
318
1429980
3620
hábitos alimentares diários mais éticos e ambientalmente sustentáveis.
23:53
I personally,
319
1433600
1300
Eu, pessoalmente,
23:54
Finally think this is a very interesting topic.
320
1434900
3230
finalmente acho que este é um tema muito interessante.
23:58
So I hope you enjoyed the article and learning about this.
321
1438130
4080
Então, espero que você tenha gostado do artigo e aprendido sobre isso.
24:02
So now, what I'll do is, I'll go to the top and I'll read the article from start to finish.
322
1442210
4829
Então agora, o que vou fazer é ir até o topo e ler o artigo do começo ao fim.
24:07
And this time, you can focus on my pronunciation lab-grown meat beef for dinner without killing
323
1447039
6861
E desta vez, você pode se concentrar na minha pronúncia de carne cultivada em laboratório para o jantar sem matar
24:13
animals or the environment.
324
1453900
4110
animais ou o meio ambiente.
24:18
Imagine biting into a juicy burger, that was produced without killing animals.
325
1458010
4880
Imagine morder um hambúrguer suculento, produzido sem matar animais. A
24:22
Meat grown in a laboratory from cultured cells is turning that Vision into a reality.
326
1462890
5620
carne cultivada em laboratório a partir de células cultivadas está transformando essa visão em realidade.
24:28
Several startups are developing lab-grown Beef, Pork poultry and Seafood.
327
1468510
6860
Várias startups estão desenvolvendo bovinos, suínos e frutos do mar cultivados em laboratório.
24:35
If widely adopted lab-grown meat, also called clean meat, could eliminate much of the cruel
328
1475370
7140
Se a carne de laboratório amplamente adotada, também chamada de carne limpa, poderia eliminar muito do
24:42
on ethical treatment of animals raised for food.
329
1482510
3590
tratamento ético cruel de animais criados para alimentação.
24:46
It could also reduce the considerable environmental costs of meat production.
330
1486100
5270
Também poderia reduzir os consideráveis custos ambientais da produção de carne.
24:51
The meat is made by first taking a muscle sample from an animal technicians.
331
1491370
4340
A carne é feita primeiro tirando uma amostra de músculo de um técnico animal.
24:55
Collect stem cells from the tissue, multiply them dramatically and allow them to differentiate
332
1495710
6099
Colete células-tronco do tecido, multiplique- as dramaticamente e permita que elas se diferenciem
25:01
into primitive fibers that then ball.
333
1501809
2441
em fibras primitivas que então se agrupam.
25:04
Woke up to form muscle tissue mosa meet says that one tissue sample from a cow.
334
1504250
5720
Acordei para formar mosa de tecido muscular. Diz que uma amostra de tecido de uma vaca.
25:09
Can yield enough muscle tissue to make 80,000 Quarter Pounders a number of the startup say
335
1509970
7709
Pode produzir tecido muscular suficiente para produzir 80.000 libras esterlinas. Algumas das startups dizem que
25:17
they expect to have products for sale within the next few years.
336
1517679
4100
esperam ter produtos à venda nos próximos anos.
25:21
But clean meat will have to overcome a number of barriers.
337
1521779
3071
Mas a carne limpa terá que superar uma série de barreiras.
25:24
If it is to be commercially viable to our costs and taste in 2013, when a burger made
338
1524850
7820
Se for para ser comercialmente viável para nossos custos e gosto em 2013, quando um hambúrguer feito
25:32
from lab-grown meat,
339
1532670
1920
de carne cultivada em laboratório,
25:34
Presented to journalists the Patty cost more than three hundred thousand dollars to produce
340
1534590
6000
apresentado aos jornalistas, o hambúrguer custou mais de trezentos mil dólares para produzir
25:40
and was overly dry to receive Market approval clean meat will have to be proved safe to
341
1540590
6270
e estava muito seco para receber a aprovação do mercado. tem que ser provado seguro para
25:46
eat.
342
1546860
1250
comer.
25:48
Meanwhile traditional meat producers are pushing back arguing that the lab generated products
343
1548110
5569
Enquanto isso, os produtores tradicionais de carne estão argumentando que os produtos gerados em laboratório
25:53
are not meet at all and should not be labeled as such despite these challenges, the clean
344
1553679
6241
não são adequados e não devem ser rotulados como tal, apesar desses desafios, as
25:59
meat companies are forging ahead if they can succeed in creating authentic
345
1559920
4530
empresas de carne limpa estão avançando se conseguirem criar
26:04
Antic tasting products that are also affordable clean.
346
1564450
3160
produtos autênticos de degustação Antic que também sejam acessíveis limpar. A
26:07
Meat could make our daily eating habits, more ethical and environmentally sustainable.
347
1567610
6350
carne poderia tornar nossos hábitos alimentares diários mais éticos e ambientalmente sustentáveis.
26:13
I hope you enjoyed this lesson.
348
1573960
1339
Espero que você tenha gostado desta lição.
26:15
If you did, then please subscribe because I share more lessons like this every single
349
1575299
1000
Se sim, inscreva-se porque eu compartilho mais lições como esta toda
26:16
week and don't forget to get your free speaking guide where I share six tips on how to speak
350
1576299
1000
semana e não se esqueça de obter seu guia de conversação gratuito, onde compartilho seis dicas sobre como falar
26:17
English, fluently and confidently, you can download it from my website right here and
351
1577299
1000
inglês com fluência e confiança, você pode baixá-lo no meu site aqui e
26:18
why don't you get started with your next lesson right now?
352
1578299
1000
por que você não começa sua próxima lição agora?
26:19
Antic tasting products that are also affordable clean.
353
1579299
1000
Produtos de degustação excêntrica que também são acessíveis e limpos. A
26:20
Meat could make our daily eating habits, more ethical and environmentally sustainable.
354
1580299
1000
carne poderia tornar nossos hábitos alimentares diários mais éticos e ambientalmente sustentáveis.
26:21
I hope you enjoyed this lesson.
355
1581299
1000
Espero que você tenha gostado desta lição.
26:22
If you did, then please subscribe because I share more lessons like this every single
356
1582299
1000
Se sim, inscreva-se porque eu compartilho mais lições como esta toda
26:23
week and don't forget to get your free speaking guide where I share six tips on how to speak
357
1583299
2350
semana e não se esqueça de obter seu guia de conversação gratuito, onde compartilho seis dicas sobre como falar
26:25
English, fluently and confidently, you can download it from my website right here and
358
1585649
5201
inglês com fluência e confiança, você pode baixá-lo no meu site aqui e
26:30
why don't you get started with your next lesson right now?
359
1590850
3590
por que você não começa sua próxima lição agora?
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7