B2 Reading Practice To Become FLUENT in English!

36,813 views ・ 2024-03-14

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello my wonderful students do you find it difficult to read the news
0
89
4571
سلام دانش آموزان فوق العاده من آیا خواندن اخبار
00:04
in English because there are so many words you don't
1
4660
3720
به زبان انگلیسی برای شما سخت است زیرا کلمات زیادی وجود دارد که
00:08
understand well let's fix that
2
8380
2759
خوب متوجه نمی شوید بیایید حل کنیم که
00:11
we're going to read a news article together and I'll explain everything you need to know
3
11139
5931
با هم یک مقاله خبری می خوانیم و من همه چیزهایی را که باید بدانید توضیح می دهم.
00:17
Welcome back to JForrest English.
4
17070
1290
به JForrest English خوش آمدید.
00:18
Of course I'm Jennifer, Now
5
18360
1301
البته من جنیفر هستم، حالا بیایید
00:19
let's get started!
6
19661
1549
شروع کنیم!
00:21
First I'll read the headline The Great Monarch Migration
7
21210
4420
ابتدا عنوان مهاجرت بزرگ پادشاه را می خوانم،
00:25
so as you can see we're talking about butterflies
8
25630
3690
بنابراین همانطور که می بینید ما در مورد پروانه ها صحبت می کنیم
00:29
a specific species of butterfly called monarch monarch butterflies
9
29320
5950
یک گونه خاص از پروانه ها به نام
00:35
migration is the process of animals travelling to a different place
10
35270
4730
مهاجرت پروانه های سلطنتی پروانه روند سفر حیوانات به مکان های مختلف است
00:40
and is usually when the seasons change and this is important because
11
40000
4309
و معمولاً زمانی است که فصل ها تغییر می کنند و این مهم است زیرا
00:44
people can migrate as well move to another country for a specific reason
12
44309
6840
مردم می توانند به یک دلیل خاص به کشور دیگری مهاجرت کنند،
00:51
but for animals it's when they travel to a different place
13
51149
3421
اما برای حیوانات زمانی است که آنها به مکان دیگری سفر می کنند
00:54
when the seasons change so for example
14
54570
4149
که فصول تغییر می کند، به عنوان مثال
00:58
the scientist is studying butterfly migration studying or perhaps tracking butterfly migration
15
58719
7911
دانشمند در حال مطالعه مهاجرت پروانه ها با مطالعه است یا شاید مهاجرت پروانه ها را ردیابی کند.
01:06
now don't worry about taking any notes because I summarize everything in a free lesson
16
66630
4440
نگران یادداشت برداری نباشید، زیرا من همه چیز را در یک درس رایگان PDF خلاصه می کنم،
01:11
PDF so you can look in the description for the
17
71070
3360
بنابراین شما می توانید در توضیحات برای پیوند نگاه کنید،
01:14
link now let's continue
18
74430
1350
بیایید ادامه دهیم
01:15
and learn about these beautiful insects unlike most other insects in temperate climates
19
75780
8080
و در مورد این حشرات زیبا بر خلاف بسیاری از حشرات دیگر در آب و هوای معتدل بیاموزیم،
01:23
let's talk about unlike because simply by using this word at the beginning
20
83860
5350
اجازه دهید در مورد بی نظیر صحبت کنیم زیرا به سادگی با استفاده از این کلمه در ابتدا
01:29
I know without reading it that this next point is going to contrast
21
89210
6240
بدون خواندن آن می دانم که این نقطه بعدی
01:35
be different from this point so this point is about insects in temperate
22
95450
5970
با این نقطه متفاوت خواهد بود، بنابراین این نکته در مورد حشرات در
01:41
temperate climate so this is going to have some sort of contrast
23
101420
4460
آب و هوای معتدل است، بنابراین این یک نوع تضاد
01:45
to most insects so unlike is a very powerful word
24
105880
4340
با اکثر حشرات خواهد بود، بنابراین بر خلاف آن بسیار لغت قدرتمندی
01:50
to have in your vocabulary let's look at this example
25
110220
3429
که در دایره لغات خود دارید، بیایید به این مثال نگاه کنیم،
01:53
unlike other methods learning English with the news
26
113649
4411
برخلاف روش های دیگر، یادگیری انگلیسی با اخباری که در
01:58
like you're doing right now is interesting and engaging
27
118060
4180
حال حاضر انجام می دهید، جالب و جذاب است،
02:02
so without saying this it's implying that these other methods
28
122240
4680
بنابراین بدون گفتن این، به این معنی است که این روش های دیگر
02:06
it's the opposite of these adjectives because it used unlike other methods
29
126920
6929
برعکس این صفت ها هستند زیرا از آنها استفاده می شود. برخلاف روش‌های دیگر،
02:13
now do you agree do you find this an interesting and engaging
30
133849
3610
اکنون موافق هستید که آیا این روش را روشی جالب و جذاب
02:17
approach method for learning English
31
137459
2681
برای یادگیری زبان انگلیسی می‌دانید،
02:20
if you do then put in the comments you got that right
32
140140
2890
اگر این کار را انجام می‌دهید، سپس در نظرات بنویسید که درست فهمیدید، درست
02:23
you got that right which is a casual
33
143030
2530
متوجه شدید که یک
02:25
very natural way of saying I agree that's right
34
145560
4720
روش معمولی و بسیار طبیعی برای گفتن من موافقم که درست است.
02:30
you're correct you got that right
35
150280
2170
درست است که درست متوجه شدید
02:32
put that in the comments unlike most other insects in temperate climates
36
152450
7720
در نظرات بنویسید بر خلاف اکثر حشرات دیگر در آب و هوای معتدل
02:40
let's review temperate a temporary climate
37
160170
3300
بیایید بررسی کنیم آب و هوای معتدل یک آب و هوای موقت
02:43
is one that is neither hot nor cold so it's not an extreme climate
38
163470
6070
است که نه گرم است و نه سرد، بنابراین آب و هوای شدید نیست،
02:49
it's somewhere in the middle so notice here
39
169540
3390
جایی در وسط است، بنابراین به اینجا توجه کنید
02:52
neither nor because I'm excluding both of them
40
172930
4320
نه به دلیل اینکه من هر دوی آنها را حذف می کنم،
02:57
I'm saying not hot not cold neither nor
41
177250
4800
می گویم نه گرم نه سرد، نه
03:02
neither hot nor cold so what about your climate
42
182050
4960
گرم و نه سرد، پس آب و هوای شما چطور است، آب و هوای شما
03:07
is your climate a temperate climate I live in Canada
43
187010
4420
معتدل است من در کانادا زندگی می کنم
03:11
and most of Canada is temperate Northern Canada
44
191430
3639
و اکثر مناطق کانادا معتدل شمال کانادا است
03:15
where nobody lives or very small percentage of the population
45
195069
4560
که در آن هیچ کس زندگی نمی کند یا بسیار کوچک است. درصد جمعیتی که
03:19
lives would not be temperate
46
199629
1791
زندگی می کنند معتدل نخواهد بود
03:21
because it is extremely cold but most parts of Canada would be considered
47
201420
4920
زیرا هوا بسیار سرد است، اما بیشتر مناطق کانادا را می توان معتدل دانست که
03:26
temperate monarch butterflies cannot survive a long
48
206340
4110
پروانه های سلطنتی نمی توانند در زمستان سرد طولانی دوام بیاورند، در عوض
03:30
cold winter instead they spend the winter in roosting
49
210450
5520
زمستان را در
03:35
spots a roosting spot is a resting spot
50
215970
4560
03:40
so it's where the butterflies go to rest they don't live there permanently
51
220530
4920
مکان های خروس سپری می کنند. پروانه‌ها برای استراحت می‌روند، دائماً آنجا زندگی نمی‌کنند،
03:45
they only stay there when they're resting now a roost is generally used with birds
52
225450
6940
فقط زمانی که در حال استراحت هستند در آنجا می‌مانند، اکنون در مورد پرندگانی
03:52
such as chickens and a roost is as a noun
53
232390
4030
مانند جوجه‌ها از خروس استفاده می‌شود و خروس به عنوان یک اسم،
03:56
a place for chickens is usually a branch of a tree where birds
54
236420
4780
مکانی برای جوجه‌ها معمولاً شاخه‌ای از درخت است که در آن پرندگان
04:01
rest or sleep so here roosting is an adjective
55
241200
4140
استراحت می کنند یا می خوابند، بنابراین در اینجا roosting یک صفت است
04:05
and spot is the noun and it simply means resting spot
56
245340
4700
و Spot اسم آن است و به سادگی به این معنی است که
04:10
monarchs west of the Rocky Mountains travel to small Groves of trees
57
250040
6430
پادشاهان نقطه استراحت در غرب کوه های راکی به بیشه های کوچک درختان
04:16
along the California coast here the word Grove is a collection of trees
58
256470
6810
در امتداد ساحل کالیفرنیا سفر می کنند در اینجا کلمه Grove مجموعه ای از درختان است که
04:23
an area with a lot of trees a Grove of trees
59
263280
4850
منطقه ای با بسیاری از درختان یک بیشه درختان آیا از
04:28
are you enjoying this lesson if you are then I want to tell you about the
60
268130
4879
این درس لذت می برید اگر هستید پس می خواهم در مورد
04:33
Finally Fluent Academy
61
273009
2231
آکادمی Fluent Fluent به شما بگویم
04:35
this is my premium training program where we study native English speakers from
62
275240
5360
این برنامه آموزشی برتر من است که در آن ما انگلیسی زبانان بومی را از
04:40
TV the movies YouTube
63
280600
2240
تلویزیون، فیلم های YouTube
04:42
and the news you can improve your listening skills of fast
64
282840
4120
و اخباری را که می توانید خودتان را بهبود ببخشید مطالعه می کنیم. مهارت های شنیداری سریع
04:46
English expand your vocabulary with natural expressions
65
286960
3860
انگلیسی دایره لغات خود را با عبارات طبیعی گسترش دهید
04:50
and learn advanced grammar easily plus you'll have me as your personal coach
66
290820
6290
و گرامر پیشرفته را به راحتی یاد بگیرید به علاوه شما من را به عنوان مربی شخصی خود خواهید داشت می
04:57
you can look in the description for the link to learn more
67
297110
3110
توانید برای کسب اطلاعات بیشتر در توضیحات لینک را جستجو کنید
05:00
or you can go to my website and click on finally Fluent Academy
68
300220
4490
یا می توانید به وب سایت من بروید و در نهایت روی Fluent کلیک کنید. آکادمی
05:04
now let's continue with our lesson those east of the Rocky Mountains fly farther
69
304710
5900
اکنون بیایید به درس خود ادامه دهیم، کسانی که در شرق کوه های راکی ​​پرواز می کنند به سمت
05:10
south to the forest
70
310610
1500
جنوب به سمت جنگل های
05:12
high in the mountains of Mexico let's take a look at here east of
71
312110
5179
بلند در کوه های مکزیک می روند.
05:17
let's talk about sentence structure for directions
72
317289
3621
05:20
you could say I live in Canada
73
320910
2710
05:23
but then give the location
74
323620
2630
مکان
05:26
northern eastern southern or western
75
326250
2889
شمال شرقی جنوب یا غربی
05:29
I live in southern Canada now notice my pronunciation
76
329139
4221
من در جنوب کانادا زندگی می کنم اکنون به تلفظ من توجه کنید
05:33
and listen to the difference I'll say it again
77
333360
2820
و به تفاوت گوش دهید دوباره می گویم
05:36
I live in southern Canada I live in the south
78
336180
4940
من در جنوب کانادا زندگی می کنم من در جنوب زندگی می کنم
05:41
notice how that vowel change this only changes for southern and south
79
341120
5859
توجه کنید که چگونه آن واکه تغییر می کند این فقط برای جنوب و جنوب آنجا تغییر می کند آیا
05:46
there isn't the equivalent vowel change in the other directions
80
346979
5491
معادل تغییر واکه در جهات دیگر نیست
05:52
so uh southern uh
81
352470
3349
پس اوه جنوبی و اوه
05:55
southern Canada our our south south
82
355819
4891
جنوب کانادا جنوب ما جنوب ما
06:00
I live in the south so if you're in the location
83
360710
5730
من در جنوب زندگی می کنم پس اگر شما در محل هستید
06:06
and someone asks you oh where do you live
84
366440
2710
و کسی از شما می پرسد آه کجا زندگی می کنید
06:09
oh I live in the south I live east
85
369150
3180
آه من در جنوب زندگی می کنم. در شرق رودخانه زندگی کنید،
06:12
of the river so here you're just talking about a direction
86
372330
3970
بنابراین در اینجا شما فقط در مورد یک جهت صحبت می کنید،
06:16
like on a compass the river is here
87
376300
2709
مانند یک قطب نما، رودخانه اینجا است
06:19
and you're east of the river
88
379009
2121
و شما در شرق رودخانه هستید،
06:21
so that is the compass direction those east of the Rocky Mountains
89
381130
6569
بنابراین جهت قطب نما آنهایی که در شرق کوه های راکی ​​هستند، در
06:27
so here they're giving more of a compass direction those east of the Rocky Mountains
90
387699
5271
اینجا آنها بیشتر می دهند. از جهت قطب نما، کسانی که در شرق کوه های راکی ​​به سمت
06:32
fly farther south out notice that pronunciation here south
91
392970
6400
جنوب پرواز می کنند، توجه کنید که تلفظ اینجا به سمت جنوب
06:39
okay let's talk about farther because a lot of students want to know
92
399370
3990
خوب است، بیایید در مورد دورتر صحبت کنیم زیرا بسیاری از دانش آموزان می خواهند
06:43
the difference between farther and further
93
403360
4369
تفاوت بین دورتر و دورتر را بدانند
06:47
the easiest way to remember it
94
407729
3331
ساده ترین راه برای به خاطر سپردن آن این است
06:51
is that farther is with directions
95
411060
4979
که دورتر با جهت است
06:56
so when you're talking with directions or with physical
96
416039
4041
بنابراین هنگامی که با جهت ها یا با
07:00
physical distance so which is generally with directions
97
420080
3899
فاصله فیزیکی صحبت می کنید، به طوری که به طور کلی با جهت
07:03
so physical movement but further
98
423979
3720
حرکت فیزیکی است، اما
07:07
is more hypothetical movement you can think of it more as additional
99
427699
5911
حرکت بیشتر فرضی تر است، می توانید آن را بیشتر به عنوان اضافی در نظر بگیرید،
07:13
so for example does anyone have
100
433610
3820
برای مثال آیا کسی
07:17
any further questions I'm not asking
101
437430
4049
سؤال دیگری دارد که من نمی پرسم از
07:21
you to go physically more I'm asking you more in a
102
441479
6931
شما می خواهم بیشتر به
07:28
hypothetical way in a non literal way
103
448410
3810
صورت فرضی و غیر تحت اللفظی بیشتر بروید،
07:32
additional so if you can replace further with additional
104
452220
4830
بنابراین اگر بتوانید بیشتر را با اضافی جایگزین کنید،
07:37
but farther would be more distance
105
457050
3420
اما دورتر، حرکت بیشتری خواهد داشت،
07:40
more movement if you ever forget which one to use
106
460470
4480
اگر فراموش کردید که از کدام یک استفاده کنید،
07:44
I recommend using further because it's more common
107
464950
6200
توصیه می کنم بیشتر استفاده کنید زیرا این متداول تر است
07:51
and native speakers are more comfortable hearing it
108
471150
2829
و سخنرانان بومی با شنیدن آن راحت تر هستند ،
07:53
but to help you remember
109
473979
2060
اما برای کمک به شما به یاد می آورند
07:56
oh I put father haha it's not
110
476039
2751
اوه پدر هاها را قرار می دهم
07:58
father is farther haha so to help you remember it
111
478790
3630
پدر دورتر است هاها ، بنابراین برای کمک به شما به یاد داشته باشید که فقط به یاد داشته باشید
08:02
just remember that the word has far
112
482420
2820
که این کلمه بسیار دور است
08:05
which is distance near far so that
113
485240
3230
که فاصله زیادی دارد تا به
08:08
should help you remember
114
488470
1250
شما کمک کند به یاد داشته باشید
08:09
that is physical distance and then further
115
489720
2860
که این فاصله فیزیکی است و سپس
08:12
is more additional farther south
116
492580
2490
بیشتر به سمت جنوب بیشتر می شود
08:15
because distance to the forest
117
495070
2620
زیرا فاصله تا جنگل
08:17
high in the mountains of Mexico in all the world
118
497690
4479
مرتفع در کوه های مکزیک در تمام جهان
08:22
no butterflies migrate like the monarchs
119
502169
3421
هیچ پروانه ای مانند پادشاهان
08:25
of North America they travel
120
505590
2680
آمریکای شمالی مهاجرت نمی کند آنها بسیار دورتر سفر می کنند
08:28
much farther uh again because our
121
508270
4389
آه دوباره زیرا
08:32
verb here is travel so I'm talking about
122
512659
3440
فعل ما اینجا سفر است بنابراین من در مورد
08:36
physical movement physical distance
123
516099
2570
حرکت فیزیکی فاصله فیزیکی صحبت می‌کنم،
08:38
so that's why I'm using farther but you might
124
518669
3571
به همین دلیل است که از دورتر استفاده می‌کنم، اما ممکن است
08:42
say Jennifer can you give me some
125
522240
2250
بگویید جنیفر می‌تواند
08:44
further information about butterflies
126
524490
4680
اطلاعات بیشتری در مورد پروانه‌ها
08:49
or about how to use directions
127
529170
3020
یا نحوه استفاده از مسیرها به من بدهید،
08:52
for example so in that case
128
532190
1680
به عنوان مثال، در این صورت،
08:53
it's additional they travel
129
533870
1990
علاوه بر این، آنها
08:55
much farther than all other tropical
130
535860
3010
بسیار دورتر از آن سفر می‌کنند. تمام پروانه‌های استوایی دیگر
08:58
butterflies up to 3,000 miles
131
538870
3680
تا 3000 مایل،
09:02
so when you have up to it's giving
132
542550
2620
بنابراین زمانی که شما تا آن زمان دارید
09:05
the maximum limit so it could be less
133
545170
3930
حداکثر محدودیت را می‌دهید، بنابراین می‌تواند کمتر باشد،
09:09
but this is the maximum that they travel
134
549100
2890
اما این حداکثر زمانی است که آنها سفر می‌کنند،
09:11
you might see up to when they're telling
135
551990
2620
زمانی که به
09:14
you the time requirement
136
554610
2250
شما می‌گویند زمان مورد نیاز
09:16
you have up to 45 minutes to complete the exam
137
556860
4669
شما را تا حد ممکن می‌بینید. 45 دقیقه برای تکمیل امتحان
09:21
you can submit your exam after 15 minutes
138
561529
3231
شما می توانید بعد از 15 دقیقه امتحان خود را ارسال کنید،
09:24
but the maximum is 45 up to up to 3,000 miles
139
564760
6460
اما حداکثر 45 تا 3000 مایل است.
09:31
they are the only butterflies to make such
140
571220
3290
آنها تنها پروانه هایی هستند که هر سال چنین مهاجرت
09:34
a long two way migration each year
141
574510
3750
طولانی دو طرفه انجام می دهند،
09:38
so of course two way means they go
142
578260
3660
بنابراین البته دو طرفه یعنی آنها می روند
09:41
and they return go and return
143
581920
2810
و آنها می روند. برگرد برو و برگرد
09:44
that's two way and notice there's no s on ways
144
584730
3970
که دو طرفه است و توجه داشته باشید که هیچ s در راه وجود ندارد
09:48
because this is an adjective and we don't
145
588700
2870
زیرا این یک صفت است و ما
09:51
add an s to adjectives for example
146
591570
2970
s را به صفت ها اضافه نمی کنیم به عنوان مثال
09:54
she booked a two way ticket
147
594540
2560
او بلیط دو طرفه رزرو کرد
09:57
so this is an adjective she booked a ticket
148
597100
3910
بنابراین این یک صفت است که او بلیط رزرو کرد
10:01
what type of ticket a two way ticket
149
601010
4120
چه نوع بلیطی یک بلیط دو طرفه،
10:05
so that's why there's no s now a two way ticket is frequently called
150
605130
4170
به همین دلیل است که در حال حاضر هیچ بلیط دو طرفه ای وجود ندارد، اغلب به آن بلیط رفت و برگشت،
10:09
a round trip a round trip ticket
151
609300
2690
بلیط رفت و برگشت
10:11
or a return ticket so you may see
152
611990
4789
یا بلیط رفت و برگشت گفته می شود، بنابراین ممکن است
10:16
any one of these three but normally you'll see ways with an s
153
616779
5490
یکی از این سه مورد را ببینید، اما معمولاً وقتی وجود دارد، راه هایی با یک s خواهید دید.
10:22
when there's more than one there are two ways to submit the assignment
154
622269
4570
بیش از یکی دو راه برای ارسال تکلیف وجود دارد
10:26
because in this case it isn't an adjective amazingly they fly in masses to the same winter
155
626839
7631
زیرا در این مورد این یک صفت نیست شگفت آور است که آنها دسته جمعی به همان حیله زمستانی پرواز می کنند. در
10:34
ruse what's a ruse
156
634470
1830
10:36
do you remember a roost is a resting spot
157
636300
4760
10:41
a resting location so to the same winter roost
158
641060
3579
10:44
resting spots now in masses
159
644639
3101
حال حاضر به صورت انبوه مکان های استراحت زمستانی به
10:47
this means in large numbers in masses often to the exact same trees
160
647740
8149
این معنی است که در تعداد زیادی در انبوه اغلب دقیقاً همان درختان
10:55
the exact same trees now here that's why they said amazingly
161
655889
4771
دقیقاً همان درختان در حال حاضر اینجا هستند به همین دلیل آنها به طرز شگفت انگیزی گفتند
11:00
because this is quite amazing that butterflies have the ability to do this
162
660660
4880
زیرا این کاملاً شگفت انگیز است که پروانه ها توانایی انجام این کار را دارند
11:05
so when you want to deliver some information that sounds really amazing
163
665540
5400
بنابراین وقتی می خواهید تحویل دهید برخی از اطلاعاتی که واقعا شگفت انگیز به نظر می رسد
11:10
you can add amazingly as an adverb their migration is more the type we expect
164
670940
7699
می توانید به شکل شگفت انگیزی به عنوان یک قید اضافه کنید مهاجرت آنها بیشتر از آن نوع است که ما
11:18
from birds or whales however unlike birds and whales
165
678639
6311
از پرندگان یا نهنگ ها انتظار داریم، اما بر خلاف پرندگان و نهنگ ها، آه این
11:24
oh remember this one unlike birds and whales
166
684950
3250
یکی را برخلاف پرندگان و نهنگ ها به یاد داشته باشید،
11:28
so now I know that there's going to be a contrasting point between
167
688200
5379
بنابراین اکنون می دانم که یک نقطه متضاد وجود خواهد داشت. بین
11:33
how butterflies behave and how birds and whales
168
693579
3281
نحوه رفتار پروانه‌ها و رفتار پرندگان و نهنگ‌ها،
11:36
behave butterflies only make the round trip once
169
696860
4960
پروانه‌ها فقط یک بار رفت و برگشت را انجام می‌دهند،
11:41
okay so birds and whales make the round trip twice
170
701820
6180
بنابراین پرندگان و نهنگ‌ها دو بار رفت و برگشت می‌کنند
11:48
or they make a return trip I guess it is their children's grandchildren that
171
708000
7680
یا یک سفر برگشتی، حدس می‌زنم این نوه‌های فرزندانشان هستند که پاییز بعد به
11:55
return south the following fall
172
715680
2700
جنوب برمی‌گردند.
11:58
I guess because the life expectancy of a butterfly isn't long enough to make the
173
718380
8079
امید به زندگی یک پروانه به اندازه کافی طولانی نیست که بتواند برگردد آیا
12:06
return does anyone know what the life expectancy
174
726459
2821
کسی می داند امید به زندگی
12:09
of a butterfly is I have no idea
175
729280
3190
یک پروانه چقدر است من نمی دانم
12:12
so I am going to Google it but if you know the answer
176
732470
4419
بنابراین می خواهم آن را در گوگل جستجو کنم اما اگر پاسخ را می دانید
12:16
put it in the comments and we'll see if it's right
177
736889
2871
آن را در نظرات قرار دهید و ما می بینم درست است یا نه،
12:19
so any ideas the life expectancy
178
739760
2939
بنابراین هر ایده ای امید به زندگی خوب است،
12:22
well it's two to six weeks not very long
179
742699
3500
خوب دو تا شش هفته نه چندان طولانی،
12:26
which makes sense why they don't make the round trip
180
746199
3291
منطقی است که چرا آنها سفر رفت و برگشت را انجام نمی دهند، نوه های فرزندانشان هستند
12:29
the return trip it's their children's grandchildren wow
181
749490
5750
وای
12:35
so amazingly it's their children's grandchildren
182
755240
3810
خیلی شگفت انگیز است که نوه های فرزندان آنها هستند
12:39
so there are many things in this article we could add
183
759050
2469
بنابراین تعداد زیادی وجود دارد. چیزهایی در این مقاله که می‌توانیم به
12:41
amazingly to amazingly it is their children's grandchildren that
184
761519
5070
طرز شگفت‌انگیزی اضافه کنیم، نوه‌های فرزندانشان هستند که پاییز بعدی به
12:46
return south the following fall
185
766589
2951
جنوب باز می‌گردند،
12:49
let's continue I'm learning a lot about butterflies
186
769540
3250
بیایید ادامه دهیم.
12:52
hopefully you are as well and learning a lot about English at the same
187
772790
4659
12:57
time one unsolved mystery
188
777449
3601
13:01
is how monarchs find the overwintering sites each year
189
781050
4870
چگونه پادشاهان هر سال مکان های زمستان گذرانی را پیدا می کنند
13:05
what's an overwintering site what word could we replace for site
190
785920
6010
چه سایت زمستان گذرانی چه کلمه ای را می توانیم برای محل اقامت زمستان گذرانی جایگزین کنیم
13:11
overwintering roost because remember
191
791930
3080
زیرا به یاد داشته باشید
13:15
that's the resting place the resting site
192
795010
2810
که این مکان استراحت است، مکان استراحت
13:17
we could call it the overwintering roost somehow so by saying somehow
193
797820
7519
ما می توانیم آن را به نوعی زمستان گذرانی بنامیم، بنابراین با گفتن یک جورهایی
13:25
it's suggesting that they don't actually know how
194
805339
4620
این نشان می دهد که آنها در واقع اینگونه نیستند. می‌دانیم
13:29
now we could probably use our without even reading it
195
809959
3180
اکنون چگونه می‌توانیم بدون خواندن آن استفاده کنیم،
13:33
we could probably add our amazingly because I imagine what comes next is going
196
813139
5700
احتمالاً می‌توانیم شگفت‌انگیزمان را اضافه کنیم، زیرا تصور می‌کنم آنچه در ادامه می‌آید
13:38
to be quite amazing amazingly
197
818839
2651
بسیار شگفت‌انگیز خواهد بود،
13:41
but somehow the choice that they had to actually expresses that they don't know the specific
198
821490
6020
اما به نوعی انتخابی که آنها باید انجام می‌دادند نشان می‌دهد که آنها دلیل خاصی را نمی‌دانند.
13:47
reason somehow they know their way
199
827510
3840
آنها به نوعی راه خود را می شناسند،
13:51
even though the butterflies returning to Mexico or California each fall are the great
200
831350
6530
حتی اگر پروانه هایی که هر پاییز به مکزیک یا کالیفرنیا باز می گردند،
13:57
great grandchildren of the butterflies that left the previous
201
837880
3959
نوه های پروانه هایی هستند که بهار قبل را ترک کردند،
14:01
spring I certainly think we could replace
202
841839
2940
مطمئناً فکر می کنم که می توانیم
14:04
somehow with amazingly it does change the meaning though
203
844779
3461
به نحوی شگفت انگیز آن را جایگزین کنیم، اما معنی آن تغییر می کند،
14:08
because when you have somehow is suggest that we don't know how butterflies are able to
204
848240
7580
زیرا زمانی که شما به نوعی نشان می دهد که ما نمی دانیم پروانه ها چگونه می توانند
14:15
do this how is it possible that a butterfly
205
855820
6840
این کار را انجام دهند چگونه ممکن است که یک پروانه
14:22
flew but then died and then another butterfly died
206
862660
4090
پرواز کرد اما سپس مرد و سپس پروانه دیگری مرد و پروانه
14:26
another one died another one died
207
866750
1870
دیگری مرد یکی دیگر مرد
14:28
and it's the third or fourth one that actually returned home
208
868620
4570
و این سومین یا چهارمین است که در واقع به خانه برگشت
14:33
but that butterfly that returned home isn't the same butterfly that made the trip
209
873190
4759
اما آن پروانه آن پروانه ای که به خانه بازگشت همان پروانه ای نیست که سفر را انجام داد،
14:37
so how do they know how to get back so we could definitely say amazingly for that
210
877949
6271
بنابراین آنها چگونه می دانند چگونه برگردند، بنابراین ما قطعاً می توانیم به طرز شگفت انگیزی بگوییم که
14:44
they know their way even though the butterfly is returning
211
884220
4140
آنها راه خود را می دانند، حتی اگر پروانه در حال بازگشت است،
14:48
okay perfect no one knows
212
888360
3770
خوب عالی، هیچ کس نمی داند هیچ
14:52
no one knows exactly how their homing system works
213
892130
5209
کس دقیقا نمی داند چگونه است. سیستم خانه آنها به گونه ای کار می کند
14:57
so their homing system that would be their internal GPS basically
214
897339
6531
که سیستم خانه آنها که اساساً GPS داخلی آنها است،
15:03
so you can think of it as their internal GPS or their internal compass
215
903870
6570
بنابراین می توانید آن را به عنوان GPS داخلی یا قطب نما داخلی آنها در نظر بگیرید،
15:10
so here no one knows exactly how this is the reason why they use somehow
216
910440
6199
بنابراین در اینجا هیچ کس دقیقاً نمی داند دلیل استفاده از آنها چگونه است
15:16
because again remember it expresses that nobody actually
217
916639
3981
زیرا دوباره به یاد داشته باشید که بیان می کند که هیچ کس واقعاً نمی
15:20
knows and again we could probably use amazingly
218
920620
3450
داند و دوباره احتمالاً می توانیم به طرز شگفت انگیزی
15:24
for this as well it is another of the many unanswered questions
219
924070
5629
برای این مورد استفاده کنیم، این یکی دیگر از سؤالات بی پاسخ بسیاری است که
15:29
remember up here they use unsolved mystery
220
929699
3801
در اینجا به یاد داشته باشید که آنها از رمز و راز حل نشده استفاده می کنند بنابراین برای یک
15:33
so for a mystery you can solve it
221
933500
2990
معما می توانید آن را حل کنید تا
15:36
so the opposite would be unsolved in this case
222
936490
3760
در این مورد
15:40
unsolved mystery but for a question
223
940250
3120
معمای حل نشده حل نشده باشد. یک سوال
15:43
you answer a question and in this case
224
943370
3300
شما به یک سوال پاسخ می دهید و در این مورد
15:46
is an unanswered question it's one it is another of the many
225
946670
5589
یک سوال بی پاسخ است، یکی دیگر از
15:52
unanswered questions in the butterfly world so a very interesting article
226
952259
6531
سوالات بی‌پاسخ در دنیای پروانه‌ها است، بنابراین مقاله بسیار جالبی است که
15:58
we didn't learn the answer to some of this because we don't know the answers yet
227
958790
6010
ما پاسخ برخی از این موارد را یاد نگرفتیم زیرا نمی‌دانیم پاسخ ها هنوز
16:04
they're unsolved mysteries so now what I'll do is
228
964800
3410
معماهای حل نشده ای هستند، بنابراین اکنون کاری که من انجام خواهم داد این است که
16:08
I'll read the article from start to finish and this time you can focus on my pronunciation
229
968210
5689
مقاله را از ابتدا تا انتها می خوانم و این بار می توانید بر تلفظ من تمرکز کنید
16:13
the Great Monarch Migration unlike most other insects in temperate climates
230
973899
7531
مهاجرت پادشاه بزرگ برخلاف بسیاری از حشرات دیگر در آب و هوای معتدل
16:21
monarch butterflies cannot survive a long cold winter
231
981430
4750
پروانه های پادشاه نمی توانند زنده بمانند. یک زمستان سرد طولانی و
16:26
instead they spend the winter in roosting spots
232
986180
5019
در عوض آنها زمستان را در مکان‌هایی می‌گذرانند که
16:31
monarchs west of the Rocky Mountains travel to small Groves of trees
233
991199
4140
پادشاهان در غرب کوه‌های راکی به درختان کوچکی
16:35
along the California coast those east of the Rocky Mountains fly farther
234
995339
5531
در امتداد ساحل کالیفرنیا سفر می‌کنند و در شرق کوه‌های راکی ​​به سمت
16:40
south to the forest
235
1000870
1269
جنوب به سمت جنگل‌های
16:42
high in the mountains of Mexico in all the world
236
1002139
4211
بلند در کوه‌های مکزیک در سراسر جهان پرواز می‌کنند.
16:46
no butterflies migrate like the monarchs of North America
237
1006350
4330
هیچ پروانه ای مانند پادشاهان آمریکای شمالی مهاجرت نمی کند،
16:50
they travel much farther than all other tropical butterflies
238
1010680
4519
آنها بسیار دورتر از سایر پروانه های استوایی
16:55
up to 3,000 miles they are the only butterflies to make such
239
1015199
5431
تا 3000 مایل سفر می کنند، آنها تنها پروانه هایی هستند که
17:00
a long two way migration every year
240
1020630
3689
هر سال چنین مهاجرت طولانی دو طرفه انجام می دهند و به طرز
17:04
amazingly they fly in masses to the same winter roost
241
1024319
4461
شگفت انگیزی به طور انبوه به همان اتاق زمستانی پرواز می کنند.
17:08
often to the exact same trees their migration is more
242
1028780
5120
دقیقاً همان درختان مهاجرت آنها بیشتر از آن
17:13
the type we expect from birds or whales however unlike birds and whales
243
1033900
5610
چیزی است که ما از پرندگان یا نهنگ ها انتظار داریم، اما برخلاف پرندگان و نهنگ ها،
17:19
butterflies only make the round trip once it is their children's grandchildren
244
1039510
6159
پروانه ها فقط زمانی سفر رفت و برگشت را انجام می دهند که نوه های فرزندانشان هستند
17:25
that returns south the following fall one unsolved mystery is
245
1045669
5711
که پاییز بعدی به جنوب باز می گردند، یک معمای حل نشده این است که
17:31
how monarchs find the overwintering sites each year
246
1051380
4610
پادشاهان چگونه مکان های زمستان گذرانی را هر ساله پیدا می کنند.
17:35
somehow they know their way even though the butterflies returning to Mexico
247
1055990
4770
آنها به نوعی راه خود را می شناسند، حتی اگر پروانه هایی که هر پاییز به مکزیک یا کالیفرنیا باز می گردند،
17:40
or California each fall are the great great grandchildren
248
1060760
3840
نوه های
17:44
of the butterflies that left the previous spring
249
1064600
3670
پروانه هایی هستند که بهار قبل را ترک کردند،
17:48
no one knows exactly how their homing system works
250
1068270
3580
هیچ کس دقیقاً نمی داند سیستم خانه آنها چگونه کار می کند،
17:51
it is another of the many unanswered questions in the butterfly world
251
1071850
5140
این یکی دیگر از سوالات بی پاسخ بسیاری در دنیای پروانه ها است
17:56
so did you enjoy this lesson do you want me to make more lessons
252
1076990
3580
پس آیا از این درس لذت بردید، آیا می خواهید دروس بیشتری داشته باشم که در آن
18:00
where we review the news together if you do then put
253
1080570
3330
اخبار را با هم مرور می کنیم، اگر این کار را انجام دادید، سپس
18:03
let's fly let's fly put let's fly
254
1083900
3300
اجازه دهید پرواز کنیم اجازه دهید پرواز کنیم
18:07
in the comments below and of course
255
1087200
2220
در نظرات زیر قرار دهید و البته
18:09
make sure you like this video share with your friends
256
1089420
2470
مطمئن شوید که این ویدیو را دوست دارید با دوستان خود به اشتراک بگذارید
18:11
and subscribe so you're notified every time I post a new
257
1091890
3279
و مشترک شوید تا هر بار که یک درس جدید را پست می کنم به شما اطلاع داده شود
18:15
lesson and you can get this free speaking guide
258
1095169
2331
و می توانید این راهنمای مکالمه رایگان را دریافت کنید
18:17
where I share 6 tips on how to speak English fluently and confidently
259
1097500
4070
که در آن من 6 نکته را در مورد نحوه صحبت کردن به زبان انگلیسی روان و مطمئن به اشتراک می گذارم،
18:21
you can click here to download it or look for the link in the description
260
1101570
3800
می توانید برای دانلود آن اینجا را کلیک کنید یا لینک را در توضیحات جستجو کنید.
18:25
and in this lesson I explained 300 words that
261
1105370
3640
در این درس من 300 کلمه را توضیح دادم که
18:29
you need to know for your daily speech so make sure you watch it right now
262
1109010
4159
باید برای سخنرانی روزانه خود بدانید، بنابراین حتماً همین الان آن را تماشا کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7