B2 Reading Practice To Become FLUENT in English!

37,182 views ・ 2024-03-14

JForrest English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello my wonderful students do you find it difficult to read the news
0
89
4571
Bonjour mes merveilleux étudiants, avez-vous du mal à lire les actualités
00:04
in English because there are so many words you don't
1
4660
3720
en anglais car il y a tellement de mots que vous ne comprenez pas
00:08
understand well let's fix that
2
8380
2759
bien, réparons le fait que
00:11
we're going to read a news article together and I'll explain everything you need to know
3
11139
5931
nous allons lire un article d'actualité ensemble et je vous expliquerai tout ce que vous devez savoir
00:17
Welcome back to JForrest English.
4
17070
1290
Bienvenue à nouveau chez JForrest English.
00:18
Of course I'm Jennifer, Now
5
18360
1301
Bien sûr, je m'appelle Jennifer. Maintenant,
00:19
let's get started!
6
19661
1549
commençons !
00:21
First I'll read the headline The Great Monarch Migration
7
21210
4420
Je vais d'abord lire le titre La migration du grand monarque
00:25
so as you can see we're talking about butterflies
8
25630
3690
afin que, comme vous pouvez le voir, nous parlons de papillons, d'
00:29
a specific species of butterfly called monarch monarch butterflies
9
29320
5950
une espèce spécifique de papillon appelée monarque. La
00:35
migration is the process of animals travelling to a different place
10
35270
4730
migration des papillons monarques est le processus par lequel les animaux voyagent vers un endroit différent
00:40
and is usually when the seasons change and this is important because
11
40000
4309
et se produit généralement lorsque les saisons changent et c'est important parce que
00:44
people can migrate as well move to another country for a specific reason
12
44309
6840
les gens peuvent également migrer vers un autre pays pour une raison spécifique,
00:51
but for animals it's when they travel to a different place
13
51149
3421
mais pour les animaux, c'est lorsqu'ils voyagent vers un endroit différent
00:54
when the seasons change so for example
14
54570
4149
lorsque les saisons changent, par exemple,
00:58
the scientist is studying butterfly migration studying or perhaps tracking butterfly migration
15
58719
7911
le scientifique étudie la migration des papillons, étudie ou peut-être suit la migration des papillons
01:06
now don't worry about taking any notes because I summarize everything in a free lesson
16
66630
4440
maintenant. Ne vous souciez pas de prendre des notes car je résume tout dans un PDF de cours gratuit
01:11
PDF so you can look in the description for the
17
71070
3360
afin que vous puissiez regarder dans la description le
01:14
link now let's continue
18
74430
1350
lien maintenant, continuons
01:15
and learn about these beautiful insects unlike most other insects in temperate climates
19
75780
8080
et apprenons-en plus sur ces beaux insectes contrairement à la plupart des autres insectes des climats tempérés,
01:23
let's talk about unlike because simply by using this word at the beginning
20
83860
5350
parlons-en contrairement parce que simplement en utilisant ceci mot au début,
01:29
I know without reading it that this next point is going to contrast
21
89210
6240
je sais sans le lire que ce point suivant va
01:35
be different from this point so this point is about insects in temperate
22
95450
5970
être différent de ce point, donc ce point concerne les insectes dans un climat tempéré tempéré,
01:41
temperate climate so this is going to have some sort of contrast
23
101420
4460
donc cela va avoir une sorte de contraste
01:45
to most insects so unlike is a very powerful word
24
105880
4340
avec la plupart des insectes, donc différent est un très mot puissant
01:50
to have in your vocabulary let's look at this example
25
110220
3429
à avoir dans votre vocabulaire, regardons cet exemple
01:53
unlike other methods learning English with the news
26
113649
4411
contrairement à d'autres méthodes, apprendre l'anglais avec l'actualité
01:58
like you're doing right now is interesting and engaging
27
118060
4180
comme vous le faites en ce moment est intéressant et engageant
02:02
so without saying this it's implying that these other methods
28
122240
4680
donc sans dire cela, cela implique que ces autres méthodes
02:06
it's the opposite of these adjectives because it used unlike other methods
29
126920
6929
sont à l'opposé de ces adjectifs car elles sont utilisées contrairement à d'autres méthodes, êtes-
02:13
now do you agree do you find this an interesting and engaging
30
133849
3610
vous d'accord, trouvez-vous cette méthode d'approche intéressante et engageante
02:17
approach method for learning English
31
137459
2681
pour apprendre l'anglais
02:20
if you do then put in the comments you got that right
32
140140
2890
si vous le faites, puis mettez les commentaires, vous avez bien compris, vous avez bien compris, ce qui est une
02:23
you got that right which is a casual
33
143030
2530
02:25
very natural way of saying I agree that's right
34
145560
4720
manière décontractée et très naturelle de dire je suis d'accord, c'est vrai,
02:30
you're correct you got that right
35
150280
2170
vous vous avez raison, vous avez bien compris, dites
02:32
put that in the comments unlike most other insects in temperate climates
36
152450
7720
cela dans les commentaires, contrairement à la plupart des autres insectes des climats tempérés,
02:40
let's review temperate a temporary climate
37
160170
3300
passons en revue le climat tempéré, un climat temporaire
02:43
is one that is neither hot nor cold so it's not an extreme climate
38
163470
6070
est un climat qui n'est ni chaud ni froid, donc ce n'est pas un climat extrême,
02:49
it's somewhere in the middle so notice here
39
169540
3390
il se situe quelque part au milieu, alors remarquez ici
02:52
neither nor because I'm excluding both of them
40
172930
4320
ni parce que J'exclus les deux,
02:57
I'm saying not hot not cold neither nor
41
177250
4800
je dis ni chaud, ni froid, ni
03:02
neither hot nor cold so what about your climate
42
182050
4960
ni chaud, ni froid, alors qu'en est-il de votre climat,
03:07
is your climate a temperate climate I live in Canada
43
187010
4420
votre climat est-il un climat tempéré? Je vis au Canada
03:11
and most of Canada is temperate Northern Canada
44
191430
3639
et la majeure partie du Canada est un nord du Canada tempéré
03:15
where nobody lives or very small percentage of the population
45
195069
4560
où personne ne vit ou très petit. Un pourcentage de la population
03:19
lives would not be temperate
46
199629
1791
ne vit pas dans un climat tempéré
03:21
because it is extremely cold but most parts of Canada would be considered
47
201420
4920
parce qu'il fait extrêmement froid, mais la plupart des régions du Canada seraient considérées comme
03:26
temperate monarch butterflies cannot survive a long
48
206340
4110
tempérées. Les papillons monarques ne peuvent pas survivre à un
03:30
cold winter instead they spend the winter in roosting
49
210450
5520
hiver long et froid. Ils passent plutôt l'hiver dans des
03:35
spots a roosting spot is a resting spot
50
215970
4560
lieux de repos.
03:40
so it's where the butterflies go to rest they don't live there permanently
51
220530
4920
les papillons se reposent ils n'y vivent pas en permanence
03:45
they only stay there when they're resting now a roost is generally used with birds
52
225450
6940
ils n'y restent que lorsqu'ils se reposent maintenant un perchoir est généralement utilisé avec des oiseaux
03:52
such as chickens and a roost is as a noun
53
232390
4030
comme les poules et un perchoir est comme nom
03:56
a place for chickens is usually a branch of a tree where birds
54
236420
4780
un endroit pour les poules est généralement une branche d'arbre où les oiseaux se
04:01
rest or sleep so here roosting is an adjective
55
241200
4140
reposent ou dorment, alors ici se percher est un adjectif
04:05
and spot is the noun and it simply means resting spot
56
245340
4700
et spot est le nom et cela signifie simplement que les
04:10
monarchs west of the Rocky Mountains travel to small Groves of trees
57
250040
6430
monarques se reposent à l'ouest des montagnes Rocheuses et se rendent dans de petits bosquets d'arbres le
04:16
along the California coast here the word Grove is a collection of trees
58
256470
6810
long de la côte californienne. Ici, le mot Grove est une collection d'arbres et
04:23
an area with a lot of trees a Grove of trees
59
263280
4850
une zone avec un beaucoup d'arbres un bosquet d'arbres
04:28
are you enjoying this lesson if you are then I want to tell you about the
60
268130
4879
appréciez-vous cette leçon si vous l'êtes alors je veux vous parler de la
04:33
Finally Fluent Academy
61
273009
2231
Enfin Fluent Academy
04:35
this is my premium training program where we study native English speakers from
62
275240
5360
c'est mon programme de formation premium où nous étudions les anglophones natifs de
04:40
TV the movies YouTube
63
280600
2240
la télévision, des films YouTube
04:42
and the news you can improve your listening skills of fast
64
282840
4120
et des actualités, vous pouvez améliorer votre les compétences d'écoute de l'anglais rapide
04:46
English expand your vocabulary with natural expressions
65
286960
3860
élargissent votre vocabulaire avec des expressions naturelles
04:50
and learn advanced grammar easily plus you'll have me as your personal coach
66
290820
6290
et apprennent facilement la grammaire avancée. De plus, vous m'aurez comme coach personnel.
04:57
you can look in the description for the link to learn more
67
297110
3110
Vous pouvez consulter la description pour le lien pour en savoir plus
05:00
or you can go to my website and click on finally Fluent Academy
68
300220
4490
ou vous pouvez aller sur mon site Web et cliquer enfin sur Courant. Académie,
05:04
now let's continue with our lesson those east of the Rocky Mountains fly farther
69
304710
5900
continuons maintenant notre leçon. Ceux à l'est des montagnes Rocheuses volent plus au
05:10
south to the forest
70
310610
1500
sud vers la forêt située
05:12
high in the mountains of Mexico let's take a look at here east of
71
312110
5179
dans les montagnes du Mexique. Jetons un coup d'œil ici à l'est de
05:17
let's talk about sentence structure for directions
72
317289
3621
Parlons de la structure des phrases pour les directions que
05:20
you could say I live in Canada
73
320910
2710
vous pourriez dire, j'habite au Canada,
05:23
but then give the location
74
323620
2630
mais donnez ensuite l'emplacement
05:26
northern eastern southern or western
75
326250
2889
nord-est sud ou ouest
05:29
I live in southern Canada now notice my pronunciation
76
329139
4221
J'habite dans le sud du Canada maintenant remarquez ma prononciation
05:33
and listen to the difference I'll say it again
77
333360
2820
et écoutez la différence Je le répète
05:36
I live in southern Canada I live in the south
78
336180
4940
J'habite dans le sud du Canada J'habite dans le sud
05:41
notice how that vowel change this only changes for southern and south
79
341120
5859
remarquez comment cette voyelle change cela ne change que pour le sud et le sud
05:46
there isn't the equivalent vowel change in the other directions
80
346979
5491
là-bas n'est-ce pas le changement de voyelle équivalent dans les autres directions
05:52
so uh southern uh
81
352470
3349
donc euh sud euh
05:55
southern Canada our our south south
82
355819
4891
sud du Canada notre notre sud sud
06:00
I live in the south so if you're in the location
83
360710
5730
j'habite dans le sud donc si vous êtes dans le sud
06:06
and someone asks you oh where do you live
84
366440
2710
et que quelqu'un vous demande oh où habitez-vous
06:09
oh I live in the south I live east
85
369150
3180
oh j'habite dans le sud je Vous vivez à l'est
06:12
of the river so here you're just talking about a direction
86
372330
3970
de la rivière, donc ici vous parlez simplement d'une direction,
06:16
like on a compass the river is here
87
376300
2709
comme sur une boussole, la rivière est ici
06:19
and you're east of the river
88
379009
2121
et vous êtes à l'est de la rivière, c'est
06:21
so that is the compass direction those east of the Rocky Mountains
89
381130
6569
donc la direction de la boussole à l' est des montagnes Rocheuses,
06:27
so here they're giving more of a compass direction those east of the Rocky Mountains
90
387699
5271
donc ici, ils donnent plus d'une boussole, ceux à l'est des montagnes Rocheuses
06:32
fly farther south out notice that pronunciation here south
91
392970
6400
volent plus au sud, remarquez que la prononciation ici au sud,
06:39
okay let's talk about farther because a lot of students want to know
92
399370
3990
d'accord, parlons de plus loin, car beaucoup d'étudiants veulent connaître
06:43
the difference between farther and further
93
403360
4369
la différence entre plus loin et plus loin.
06:47
the easiest way to remember it
94
407729
3331
La façon la plus simple de s'en souvenir
06:51
is that farther is with directions
95
411060
4979
est que plus loin est avec les directions.
06:56
so when you're talking with directions or with physical
96
416039
4041
donc, lorsque vous parlez avec des directions ou avec une
07:00
physical distance so which is generally with directions
97
420080
3899
distance physique physique, ce qui est généralement avec des directions,
07:03
so physical movement but further
98
423979
3720
donc un mouvement physique, mais en outre, il
07:07
is more hypothetical movement you can think of it more as additional
99
427699
5911
s'agit d'un mouvement plus hypothétique, vous pouvez le considérer davantage comme supplémentaire,
07:13
so for example does anyone have
100
433610
3820
par exemple, est-ce que quelqu'un a
07:17
any further questions I'm not asking
101
437430
4049
d'autres questions que je ne pose pas
07:21
you to go physically more I'm asking you more in a
102
441479
6931
vous d'aller physiquement plus, je vous demande plus de
07:28
hypothetical way in a non literal way
103
448410
3810
manière hypothétique, de manière non littérale,
07:32
additional so if you can replace further with additional
104
452220
4830
donc si vous pouvez remplacer davantage par supplémentaire,
07:37
but farther would be more distance
105
457050
3420
mais plus loin, ce serait plus de distance,
07:40
more movement if you ever forget which one to use
106
460470
4480
plus de mouvement si jamais vous oubliez lequel utiliser,
07:44
I recommend using further because it's more common
107
464950
6200
je recommande d'utiliser plus loin car c'est plus courant
07:51
and native speakers are more comfortable hearing it
108
471150
2829
et les locuteurs natifs sont plus à l'aise de l'entendre
07:53
but to help you remember
109
473979
2060
mais pour vous aider à vous en souvenir
07:56
oh I put father haha it's not
110
476039
2751
oh j'ai mis père haha ​​ce n'est pas
07:58
father is farther haha so to help you remember it
111
478790
3630
père est plus loin haha donc pour vous aider à vous en souvenir, rappelez-vous
08:02
just remember that the word has far
112
482420
2820
simplement que le mot a loin
08:05
which is distance near far so that
113
485240
3230
qui est une distance proche de loin donc cela
08:08
should help you remember
114
488470
1250
devrait vous aider rappelez-vous
08:09
that is physical distance and then further
115
489720
2860
que c'est la distance physique et puis plus loin,
08:12
is more additional farther south
116
492580
2490
plus au sud
08:15
because distance to the forest
117
495070
2620
parce que la distance jusqu'à la forêt
08:17
high in the mountains of Mexico in all the world
118
497690
4479
haute dans les montagnes du Mexique dans le monde entier,
08:22
no butterflies migrate like the monarchs
119
502169
3421
aucun papillon ne migre comme les monarques
08:25
of North America they travel
120
505590
2680
d'Amérique du Nord, ils voyagent
08:28
much farther uh again because our
121
508270
4389
beaucoup plus loin euh encore parce que notre
08:32
verb here is travel so I'm talking about
122
512659
3440
verbe ici est voyager donc Je parle de
08:36
physical movement physical distance
123
516099
2570
mouvement physique, de distance physique, c'est
08:38
so that's why I'm using farther but you might
124
518669
3571
pourquoi j'utilise plus loin, mais vous pourriez
08:42
say Jennifer can you give me some
125
522240
2250
dire Jennifer, pouvez-vous me donner
08:44
further information about butterflies
126
524490
4680
plus d'informations sur les papillons
08:49
or about how to use directions
127
529170
3020
ou sur la façon d' utiliser les directions
08:52
for example so in that case
128
532190
1680
par exemple, donc dans ce cas,
08:53
it's additional they travel
129
533870
1990
c'est supplémentaire qu'ils voyagent
08:55
much farther than all other tropical
130
535860
3010
beaucoup plus loin que tous les autres papillons tropicaux
08:58
butterflies up to 3,000 miles
131
538870
3680
jusqu'à 3 000 miles,
09:02
so when you have up to it's giving
132
542550
2620
donc lorsque vous avez atteint
09:05
the maximum limit so it could be less
133
545170
3930
la limite maximale, cela pourrait être inférieur,
09:09
but this is the maximum that they travel
134
549100
2890
mais c'est le maximum qu'ils parcourent,
09:11
you might see up to when they're telling
135
551990
2620
vous pourriez voir jusqu'à ce qu'ils
09:14
you the time requirement
136
554610
2250
vous indiquent le temps dont
09:16
you have up to 45 minutes to complete the exam
137
556860
4669
vous disposez jusqu'à 45 minutes pour terminer l'examen,
09:21
you can submit your exam after 15 minutes
138
561529
3231
vous pouvez soumettre votre examen après 15 minutes,
09:24
but the maximum is 45 up to up to 3,000 miles
139
564760
6460
mais le maximum est de 45 minutes jusqu'à 3 000 miles.
09:31
they are the only butterflies to make such
140
571220
3290
Ils sont les seuls papillons à effectuer
09:34
a long two way migration each year
141
574510
3750
une migration bidirectionnelle aussi longue chaque année,
09:38
so of course two way means they go
142
578260
3660
donc bien sûr, dans deux sens, ils partent
09:41
and they return go and return
143
581920
2810
et ils aller et retour
09:44
that's two way and notice there's no s on ways
144
584730
3970
c'est aller-retour et remarquez qu'il n'y a pas de s sur les chemins
09:48
because this is an adjective and we don't
145
588700
2870
car c'est un adjectif et nous n'ajoutons pas
09:51
add an s to adjectives for example
146
591570
2970
de s aux adjectifs par exemple
09:54
she booked a two way ticket
147
594540
2560
elle a réservé un billet aller-retour
09:57
so this is an adjective she booked a ticket
148
597100
3910
donc c'est un adjectif elle a réservé un billet
10:01
what type of ticket a two way ticket
149
601010
4120
quel type de billet un billet aller-retour, c'est
10:05
so that's why there's no s now a two way ticket is frequently called
150
605130
4170
pourquoi il n'y a plus de s maintenant, un billet aller-retour est fréquemment appelé
10:09
a round trip a round trip ticket
151
609300
2690
aller-retour, un billet aller-retour
10:11
or a return ticket so you may see
152
611990
4789
ou un billet aller-retour, vous pouvez donc voir
10:16
any one of these three but normally you'll see ways with an s
153
616779
5490
l'un de ces trois, mais normalement vous verrez les itinéraires avec un s
10:22
when there's more than one there are two ways to submit the assignment
154
622269
4570
lorsqu'il y a plus d'un, il y a deux façons de soumettre le devoir
10:26
because in this case it isn't an adjective amazingly they fly in masses to the same winter
155
626839
7631
car dans ce cas, ce n'est pas un adjectif, étonnamment, ils volent en masse vers la même ruse hivernale,
10:34
ruse what's a ruse
156
634470
1830
quelle est une ruse,
10:36
do you remember a roost is a resting spot
157
636300
4760
vous souvenez-vous qu'un perchoir est un lieu de repos
10:41
a resting location so to the same winter roost
158
641060
3579
un lieu de repos donc au même les
10:44
resting spots now in masses
159
644639
3101
lieux de repos des perchoirs d'hiver maintenant en masse,
10:47
this means in large numbers in masses often to the exact same trees
160
647740
8149
cela signifie en grand nombre en masse souvent exactement les mêmes arbres
10:55
the exact same trees now here that's why they said amazingly
161
655889
4771
les mêmes arbres maintenant ici c'est pourquoi ils ont dit étonnamment
11:00
because this is quite amazing that butterflies have the ability to do this
162
660660
4880
parce que c'est assez étonnant que les papillons aient la capacité de le faire
11:05
so when you want to deliver some information that sounds really amazing
163
665540
5400
alors quand vous voulez livrer des informations qui semblent vraiment étonnantes,
11:10
you can add amazingly as an adverb their migration is more the type we expect
164
670940
7699
vous pouvez les ajouter étonnamment comme adverbe, leur migration est plus le type que nous attendons
11:18
from birds or whales however unlike birds and whales
165
678639
6311
des oiseaux ou des baleines, mais contrairement aux oiseaux et aux baleines,
11:24
oh remember this one unlike birds and whales
166
684950
3250
oh rappelez-vous celui-ci contrairement aux oiseaux et aux baleines,
11:28
so now I know that there's going to be a contrasting point between
167
688200
5379
alors maintenant je sais qu'il va y avoir un point de contraste entre
11:33
how butterflies behave and how birds and whales
168
693579
3281
le comportement des papillons et le comportement des oiseaux et des baleines, les
11:36
behave butterflies only make the round trip once
169
696860
4960
papillons ne font l'aller-retour qu'une seule fois,
11:41
okay so birds and whales make the round trip twice
170
701820
6180
donc les oiseaux et les baleines font l'aller-retour deux fois
11:48
or they make a return trip I guess it is their children's grandchildren that
171
708000
7680
ou font un aller-retour. Je suppose que ce sont les petits-enfants de leurs enfants qui
11:55
return south the following fall
172
715680
2700
retournent vers le sud l'automne suivant,
11:58
I guess because the life expectancy of a butterfly isn't long enough to make the
173
718380
8079
je suppose parce que le l'espérance de vie d'un papillon n'est pas assez longue pour faire le
12:06
return does anyone know what the life expectancy
174
726459
2821
retour. Est-ce que quelqu'un sait quelle est l'espérance de vie
12:09
of a butterfly is I have no idea
175
729280
3190
d'un papillon ? Je n'en ai aucune idée
12:12
so I am going to Google it but if you know the answer
176
732470
4419
donc je vais la chercher sur Google mais si vous connaissez la réponse,
12:16
put it in the comments and we'll see if it's right
177
736889
2871
mettez-la dans les commentaires et nous' Je vais voir si c'est vrai,
12:19
so any ideas the life expectancy
178
739760
2939
donc des idées sur l' espérance de vie, eh
12:22
well it's two to six weeks not very long
179
742699
3500
bien, c'est deux à six semaines, ce n'est pas très long, ce
12:26
which makes sense why they don't make the round trip
180
746199
3291
qui est logique, pourquoi ils ne font pas l'aller-retour, le voyage de
12:29
the return trip it's their children's grandchildren wow
181
749490
5750
retour, ce sont les petits-enfants de leurs enfants wow, donc
12:35
so amazingly it's their children's grandchildren
182
755240
3810
étonnamment, ce sont les petits-enfants de leurs enfants,
12:39
so there are many things in this article we could add
183
759050
2469
donc il y en a beaucoup. des choses dans cet article que nous pourrions ajouter
12:41
amazingly to amazingly it is their children's grandchildren that
184
761519
5070
étonnamment à étonnamment ce sont les petits-enfants de leurs enfants qui
12:46
return south the following fall
185
766589
2951
retournent dans le sud l'automne suivant
12:49
let's continue I'm learning a lot about butterflies
186
769540
3250
continuons J'en apprends beaucoup sur les papillons,
12:52
hopefully you are as well and learning a lot about English at the same
187
772790
4659
j'espère que vous aussi et j'apprends beaucoup sur l'anglais en même
12:57
time one unsolved mystery
188
777449
3601
temps, un mystère non résolu
13:01
is how monarchs find the overwintering sites each year
189
781050
4870
est comment les monarques trouvent les sites d'hivernage chaque année
13:05
what's an overwintering site what word could we replace for site
190
785920
6010
qu'est-ce qu'un site d'hivernage quel mot pourrions-nous remplacer pour site perchoir d'
13:11
overwintering roost because remember
191
791930
3080
hivernage parce que rappelez-vous
13:15
that's the resting place the resting site
192
795010
2810
que c'est le lieu de repos le site de repos
13:17
we could call it the overwintering roost somehow so by saying somehow
193
797820
7519
nous pourrions l'appeler le perchoir d'hivernage d' une manière ou d'une autre, donc en disant d'une manière ou d'une autre,
13:25
it's suggesting that they don't actually know how
194
805339
4620
cela suggère qu'ils ne le font pas réellement Je sais comment
13:29
now we could probably use our without even reading it
195
809959
3180
maintenant nous pourrions probablement utiliser notre sans même le lire,
13:33
we could probably add our amazingly because I imagine what comes next is going
196
813139
5700
nous pourrions probablement ajouter notre étonnamment parce que j'imagine que ce qui va suivre
13:38
to be quite amazing amazingly
197
818839
2651
sera assez étonnant,
13:41
but somehow the choice that they had to actually expresses that they don't know the specific
198
821490
6020
mais d'une manière ou d'une autre, le choix qu'ils ont dû exprime en fait qu'ils ne connaissent pas la raison spécifique
13:47
reason somehow they know their way
199
827510
3840
d'une manière ou d'une autre, ils connaissent leur chemin
13:51
even though the butterflies returning to Mexico or California each fall are the great
200
831350
6530
même si les papillons qui reviennent au Mexique ou en Californie chaque automne sont les arrière-arrière-
13:57
great grandchildren of the butterflies that left the previous
201
837880
3959
petits-enfants des papillons qui ont quitté le printemps précédent.
14:01
spring I certainly think we could replace
202
841839
2940
Je pense certainement que nous pourrions les remplacer
14:04
somehow with amazingly it does change the meaning though
203
844779
3461
d'une manière ou d'une autre par, étonnamment, cela change le sens,
14:08
because when you have somehow is suggest that we don't know how butterflies are able to
204
848240
7580
car lorsque vous avez d'une manière ou d'une autre, c'est suggèrent que nous ne savons pas comment les papillons sont capables de
14:15
do this how is it possible that a butterfly
205
855820
6840
faire cela. Comment est-il possible qu'un papillon
14:22
flew but then died and then another butterfly died
206
862660
4090
ait volé mais soit ensuite mort, puis qu'un autre papillon soit mort, un autre est
14:26
another one died another one died
207
866750
1870
mort, un autre est mort
14:28
and it's the third or fourth one that actually returned home
208
868620
4570
et c'est le troisième ou le quatrième qui est effectivement rentré chez lui,
14:33
but that butterfly that returned home isn't the same butterfly that made the trip
209
873190
4759
mais ce papillon qui est rentré chez lui n'est pas le même papillon qui a fait le voyage,
14:37
so how do they know how to get back so we could definitely say amazingly for that
210
877949
6271
alors comment savent-ils comment revenir afin que nous puissions certainement dire à merveille qu'ils
14:44
they know their way even though the butterfly is returning
211
884220
4140
connaissent leur chemin même si le papillon revient
14:48
okay perfect no one knows
212
888360
3770
ok parfait personne ne sait
14:52
no one knows exactly how their homing system works
213
892130
5209
personne ne sait exactement comment leur système de ralliement fonctionne
14:57
so their homing system that would be their internal GPS basically
214
897339
6531
donc leur système de ralliement qui serait leur GPS interne,
15:03
so you can think of it as their internal GPS or their internal compass
215
903870
6570
donc vous pouvez le considérer comme leur GPS interne ou leur boussole interne
15:10
so here no one knows exactly how this is the reason why they use somehow
216
910440
6199
donc ici personne ne sait exactement comment c'est la raison pour laquelle ils l'utilisent d'une manière ou d'une autre,
15:16
because again remember it expresses that nobody actually
217
916639
3981
car encore une fois, rappelez-vous que cela exprime personne ne
15:20
knows and again we could probably use amazingly
218
920620
3450
le sait réellement et encore une fois, nous pourrions probablement utiliser étonnamment
15:24
for this as well it is another of the many unanswered questions
219
924070
5629
pour cela aussi, c'est une autre des nombreuses questions sans réponse,
15:29
remember up here they use unsolved mystery
220
929699
3801
rappelez-vous ici, ils utilisent un mystère non résolu,
15:33
so for a mystery you can solve it
221
933500
2990
donc pour un mystère, vous pouvez le résoudre,
15:36
so the opposite would be unsolved in this case
222
936490
3760
donc le contraire ne serait pas résolu dans ce cas, un
15:40
unsolved mystery but for a question
223
940250
3120
mystère non résolu mais pour une question
15:43
you answer a question and in this case
224
943370
3300
vous répondez à une question et dans ce cas
15:46
is an unanswered question it's one it is another of the many
225
946670
5589
c'est une question sans réponse c'en est une c'est une autre des nombreuses
15:52
unanswered questions in the butterfly world so a very interesting article
226
952259
6531
questions sans réponse dans le monde des papillons donc un article très intéressant
15:58
we didn't learn the answer to some of this because we don't know the answers yet
227
958790
6010
nous n'avons pas appris la réponse à certaines de ces questions parce que nous ne savons pas les réponses, mais ce
16:04
they're unsolved mysteries so now what I'll do is
228
964800
3410
sont des mystères non résolus, alors maintenant ce que je vais faire, c'est
16:08
I'll read the article from start to finish and this time you can focus on my pronunciation
229
968210
5689
lire l'article du début à la fin et cette fois, vous pourrez vous concentrer sur ma prononciation. La
16:13
the Great Monarch Migration unlike most other insects in temperate climates
230
973899
7531
migration du grand monarque, contrairement à la plupart des autres insectes des climats tempérés, les
16:21
monarch butterflies cannot survive a long cold winter
231
981430
4750
papillons monarques ne peuvent pas survivre. un long hiver froid,
16:26
instead they spend the winter in roosting spots
232
986180
5019
au lieu de cela, ils passent l'hiver dans des lieux de repos. Les
16:31
monarchs west of the Rocky Mountains travel to small Groves of trees
233
991199
4140
monarques à l'ouest des montagnes Rocheuses se déplacent vers de petits bosquets d'arbres le
16:35
along the California coast those east of the Rocky Mountains fly farther
234
995339
5531
long de la côte californienne. Ceux à l'est des montagnes Rocheuses volent plus au
16:40
south to the forest
235
1000870
1269
sud vers les forêts situées au
16:42
high in the mountains of Mexico in all the world
236
1002139
4211
sommet des montagnes du Mexique dans le monde entier.
16:46
no butterflies migrate like the monarchs of North America
237
1006350
4330
aucun papillon ne migre comme les monarques d'Amérique du Nord,
16:50
they travel much farther than all other tropical butterflies
238
1010680
4519
ils voyagent beaucoup plus loin que tous les autres papillons tropicaux,
16:55
up to 3,000 miles they are the only butterflies to make such
239
1015199
5431
jusqu'à 3 000 milles, ils sont les seuls papillons à effectuer
17:00
a long two way migration every year
240
1020630
3689
une si longue migration dans les deux sens chaque année,
17:04
amazingly they fly in masses to the same winter roost
241
1024319
4461
étonnamment, ils volent en masse vers le même gîte d'hiver,
17:08
often to the exact same trees their migration is more
242
1028780
5120
souvent vers le exactement les mêmes arbres, leur migration est plus celle que
17:13
the type we expect from birds or whales however unlike birds and whales
243
1033900
5610
nous attendons des oiseaux ou des baleines, mais contrairement aux oiseaux et aux baleines, les
17:19
butterflies only make the round trip once it is their children's grandchildren
244
1039510
6159
papillons ne font l'aller-retour que lorsque ce sont les petits-enfants de leurs enfants
17:25
that returns south the following fall one unsolved mystery is
245
1045669
5711
qui reviennent vers le sud l'automne suivant. Un mystère non résolu est de savoir
17:31
how monarchs find the overwintering sites each year
246
1051380
4610
comment les monarques trouvent les sites d'hivernage chaque année. D'
17:35
somehow they know their way even though the butterflies returning to Mexico
247
1055990
4770
une manière ou d'une autre, ils connaissent leur chemin, même si les papillons qui reviennent au Mexique
17:40
or California each fall are the great great grandchildren
248
1060760
3840
ou en Californie chaque automne sont les arrière-arrière- petits-enfants
17:44
of the butterflies that left the previous spring
249
1064600
3670
des papillons partis au printemps précédent.
17:48
no one knows exactly how their homing system works
250
1068270
3580
Personne ne sait exactement comment fonctionne leur système de guidage.
17:51
it is another of the many unanswered questions in the butterfly world
251
1071850
5140
C'est une autre des nombreuses questions sans réponse dans le monde des papillons.
17:56
so did you enjoy this lesson do you want me to make more lessons
252
1076990
3580
alors avez-vous apprécié cette leçon, voulez-vous que je fasse plus de leçons
18:00
where we review the news together if you do then put
253
1080570
3330
où nous passons en revue l'actualité ensemble si vous le faites, puis mettez "
18:03
let's fly let's fly put let's fly
254
1083900
3300
volons, volons", mettons "volons"
18:07
in the comments below and of course
255
1087200
2220
dans les commentaires ci-dessous et bien sûr,
18:09
make sure you like this video share with your friends
256
1089420
2470
assurez-vous d'aimer cette vidéo, partagez-la avec vos amis
18:11
and subscribe so you're notified every time I post a new
257
1091890
3279
et abonnez- vous pour être averti chaque fois que je publie une nouvelle
18:15
lesson and you can get this free speaking guide
258
1095169
2331
leçon et vous pourrez obtenir ce guide oral gratuit
18:17
where I share 6 tips on how to speak English fluently and confidently
259
1097500
4070
dans lequel je partage 6 conseils sur la façon de parler anglais couramment et en toute confiance.
18:21
you can click here to download it or look for the link in the description
260
1101570
3800
Vous pouvez cliquer ici pour le télécharger ou rechercher le lien dans la description
18:25
and in this lesson I explained 300 words that
261
1105370
3640
et dans cette leçon, j'ai expliqué 300 mots que
18:29
you need to know for your daily speech so make sure you watch it right now
262
1109010
4159
vous devez connaître pour votre discours quotidien, alors assurez-vous de le regarder maintenant
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7