B2 Reading Practice To Become FLUENT in English!

37,168 views ・ 2024-03-14

JForrest English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello my wonderful students do you find it difficult to read the news
0
89
4571
Witajcie, moi cudowni uczniowie, czy trudno wam czytać wiadomości
00:04
in English because there are so many words you don't
1
4660
3720
po angielsku, ponieważ jest tak wiele słów, których nie
00:08
understand well let's fix that
2
8380
2759
rozumiecie dobrze. Ustalmy, że
00:11
we're going to read a news article together and I'll explain everything you need to know
3
11139
5931
wspólnie przeczytamy artykuł, a ja wyjaśnię wszystko, co powinniście wiedzieć
00:17
Welcome back to JForrest English.
4
17070
1290
Witamy ponownie w JForrest English.
00:18
Of course I'm Jennifer, Now
5
18360
1301
Oczywiście, że jestem Jennifer. Teraz
00:19
let's get started!
6
19661
1549
zaczynajmy!
00:21
First I'll read the headline The Great Monarch Migration
7
21210
4420
Najpierw przeczytam nagłówek Wielka migracja monarchów,
00:25
so as you can see we're talking about butterflies
8
25630
3690
więc jak widzisz, mówimy o motylach.
00:29
a specific species of butterfly called monarch monarch butterflies
9
29320
5950
Specyficzny gatunek motyli zwany monarchami monarchy.
00:35
migration is the process of animals travelling to a different place
10
35270
4730
Migracja to proces, w wyniku którego zwierzęta przemieszczają się w inne miejsce
00:40
and is usually when the seasons change and this is important because
11
40000
4309
i zwykle ma miejsce, gdy zmieniają się pory roku i jest to ważne, ponieważ
00:44
people can migrate as well move to another country for a specific reason
12
44309
6840
ludzie mogą również wyemigrować do innego kraju z określonego powodu,
00:51
but for animals it's when they travel to a different place
13
51149
3421
ale w przypadku zwierząt ma to miejsce podczas podróży do innego miejsca,
00:54
when the seasons change so for example
14
54570
4149
kiedy zmieniają się pory roku, więc na przykład
00:58
the scientist is studying butterfly migration studying or perhaps tracking butterfly migration
15
58719
7911
naukowiec bada migrację motyli, studiuje lub być może śledzi migrację motyli,
01:06
now don't worry about taking any notes because I summarize everything in a free lesson
16
66630
4440
teraz tego nie robi nie martw się o robienie notatek, ponieważ podsumowuję wszystko w bezpłatnej lekcji w formacie
01:11
PDF so you can look in the description for the
17
71070
3360
PDF, abyś mógł teraz zajrzeć do opisu
01:14
link now let's continue
18
74430
1350
linku. Kontynuujmy
01:15
and learn about these beautiful insects unlike most other insects in temperate climates
19
75780
8080
i poznajmy te piękne owady, w przeciwieństwie do większości innych owadów w klimacie umiarkowanym,
01:23
let's talk about unlike because simply by using this word at the beginning
20
83860
5350
porozmawiajmy o nich inaczej, ponieważ po prostu używając tego słowo na początku
01:29
I know without reading it that this next point is going to contrast
21
89210
6240
Wiem, nie czytając go, że kontrast następnego punktu będzie
01:35
be different from this point so this point is about insects in temperate
22
95450
5970
inny niż ten punkt, więc ten punkt dotyczy owadów w
01:41
temperate climate so this is going to have some sort of contrast
23
101420
4460
klimacie umiarkowanym, więc będzie to pewien kontrast w
01:45
to most insects so unlike is a very powerful word
24
105880
4340
stosunku do większości owadów, więc jest to bardzo odmienne mocne słowo, które warto
01:50
to have in your vocabulary let's look at this example
25
110220
3429
mieć w swoim słownictwie, spójrzmy na ten przykład w
01:53
unlike other methods learning English with the news
26
113649
4411
przeciwieństwie do innych metod. Nauka angielskiego przy użyciu wiadomości,
01:58
like you're doing right now is interesting and engaging
27
118060
4180
tak jak to robisz teraz, jest interesująca i wciągająca,
02:02
so without saying this it's implying that these other methods
28
122240
4680
więc nie mówiąc tego, sugeruje to, że te inne metody są
02:06
it's the opposite of these adjectives because it used unlike other methods
29
126920
6929
przeciwieństwem tych przymiotników, ponieważ są używane w przeciwieństwie do innych metod, czy
02:13
now do you agree do you find this an interesting and engaging
30
133849
3610
teraz się zgadzasz, czy uważasz tę metodę za interesującą i wciągającą
02:17
approach method for learning English
31
137459
2681
metodę nauki języka angielskiego,
02:20
if you do then put in the comments you got that right
32
140140
2890
jeśli tak, to wpisz komentarz, czy masz rację, czy masz
02:23
you got that right which is a casual
33
143030
2530
rację, co jest swobodnym,
02:25
very natural way of saying I agree that's right
34
145560
4720
bardzo naturalnym sposobem powiedzenia Zgadzam się, że masz rację
02:30
you're correct you got that right
35
150280
2170
„Masz rację, masz rację,
02:32
put that in the comments unlike most other insects in temperate climates
36
152450
7720
umieść to w komentarzach, w przeciwieństwie do większości innych owadów w klimacie umiarkowanym,
02:40
let's review temperate a temporary climate
37
160170
3300
przeanalizujmy umiarkowany, tymczasowy klimat
02:43
is one that is neither hot nor cold so it's not an extreme climate
38
163470
6070
to taki, który nie jest ani gorący, ani zimny, więc nie jest to klimat ekstremalny,
02:49
it's somewhere in the middle so notice here
39
169540
3390
jest gdzieś pośrodku, więc zwróć uwagę tutaj
02:52
neither nor because I'm excluding both of them
40
172930
4320
ani, ani ponieważ Wykluczam oba.
02:57
I'm saying not hot not cold neither nor
41
177250
4800
Mówię, że nie jest ani gorąco, ani zimno, ani gorąco,
03:02
neither hot nor cold so what about your climate
42
182050
4960
ani zimno. A co z twoim klimatem? Czy twój klimat
03:07
is your climate a temperate climate I live in Canada
43
187010
4420
jest klimatem umiarkowanym? Mieszkam w Kanadzie,
03:11
and most of Canada is temperate Northern Canada
44
191430
3639
a większość Kanady to umiarkowana północna Kanada,
03:15
where nobody lives or very small percentage of the population
45
195069
4560
gdzie nikt nie mieszka, lub jest bardzo mała procent populacji
03:19
lives would not be temperate
46
199629
1791
nie żyje w klimacie umiarkowanym,
03:21
because it is extremely cold but most parts of Canada would be considered
47
201420
4920
ponieważ jest wyjątkowo zimno, ale większość części Kanady można uznać za klimat
03:26
temperate monarch butterflies cannot survive a long
48
206340
4110
umiarkowany. Motyle monarchy nie mogą przetrwać długiej,
03:30
cold winter instead they spend the winter in roosting
49
210450
5520
mroźnej zimy, zamiast tego spędzają zimę w miejscach noclegowych.
03:35
spots a roosting spot is a resting spot
50
215970
4560
Miejsce noclegowe jest miejscem odpoczynku,
03:40
so it's where the butterflies go to rest they don't live there permanently
51
220530
4920
więc jest to miejsce, w którym żyją motyle idą odpocząć, nie mieszkają tam na stałe,
03:45
they only stay there when they're resting now a roost is generally used with birds
52
225450
6940
pozostają tam tylko wtedy, gdy odpoczywają, teraz grzęda jest powszechnie używana w przypadku ptaków
03:52
such as chickens and a roost is as a noun
53
232390
4030
takich jak kurczaki, a grzęda jest rzeczownikiem.
03:56
a place for chickens is usually a branch of a tree where birds
54
236420
4780
Miejsce dla kurczaków to zwykle gałąź drzewa, na której ptaki
04:01
rest or sleep so here roosting is an adjective
55
241200
4140
odpoczywają lub śpią, więc tutaj grzędowanie to przymiotnik, a
04:05
and spot is the noun and it simply means resting spot
56
245340
4700
spot to rzeczownik i oznacza po prostu miejsce odpoczynku
04:10
monarchs west of the Rocky Mountains travel to small Groves of trees
57
250040
6430
monarchowie na zachód od Gór Skalistych podróżują do małych gajów drzew
04:16
along the California coast here the word Grove is a collection of trees
58
256470
6810
wzdłuż wybrzeża Kalifornii, tutaj słowo Grove to zbiór drzew
04:23
an area with a lot of trees a Grove of trees
59
263280
4850
obszar o dużo drzew Gaj drzew,
04:28
are you enjoying this lesson if you are then I want to tell you about the
60
268130
4879
czy podoba ci się ta lekcja, jeśli tak, to chcę ci opowiedzieć o
04:33
Finally Fluent Academy
61
273009
2231
Akademii Final Fluent.
04:35
this is my premium training program where we study native English speakers from
62
275240
5360
To jest mój program szkoleniowy premium, w którym uczymy się rodzimych użytkowników języka angielskiego z
04:40
TV the movies YouTube
63
280600
2240
telewizji, filmów na YouTube
04:42
and the news you can improve your listening skills of fast
64
282840
4120
i wiadomości, które możesz poprawić umiejętności słuchania w szybkim
04:46
English expand your vocabulary with natural expressions
65
286960
3860
języku angielskim poszerzaj swoje słownictwo o naturalne wyrażenia
04:50
and learn advanced grammar easily plus you'll have me as your personal coach
66
290820
6290
i łatwo ucz się zaawansowanej gramatyki, a ponadto będziesz mieć mnie jako swojego osobistego trenera.
04:57
you can look in the description for the link to learn more
67
297110
3110
Możesz zajrzeć do opisu, aby uzyskać link, aby dowiedzieć się więcej,
05:00
or you can go to my website and click on finally Fluent Academy
68
300220
4490
lub możesz wejść na moją stronę internetową i kliknąć wreszcie Płynny Akademio,
05:04
now let's continue with our lesson those east of the Rocky Mountains fly farther
69
304710
5900
kontynuujmy teraz naszą lekcję ci, którzy są na wschód od Gór Skalistych, lecą dalej na
05:10
south to the forest
70
310610
1500
południe, do lasu
05:12
high in the mountains of Mexico let's take a look at here east of
71
312110
5179
wysoko w górach Meksyku, spójrzmy tutaj na wschód od,
05:17
let's talk about sentence structure for directions
72
317289
3621
porozmawiajmy o strukturze zdań dla wskazówek, o których
05:20
you could say I live in Canada
73
320910
2710
można powiedzieć, że mieszkam w Kanadzie,
05:23
but then give the location
74
323620
2630
ale potem daj lokalizacja
05:26
northern eastern southern or western
75
326250
2889
północna wschód południowa lub zachodnia
05:29
I live in southern Canada now notice my pronunciation
76
329139
4221
Mieszkam w południowej Kanadzie, teraz zwróć uwagę na moją wymowę
05:33
and listen to the difference I'll say it again
77
333360
2820
i posłuchaj różnicy. Powiem to jeszcze raz.
05:36
I live in southern Canada I live in the south
78
336180
4940
Mieszkam w południowej Kanadzie. Mieszkam na południu.
05:41
notice how that vowel change this only changes for southern and south
79
341120
5859
Zwróć uwagę, jak zmienia się samogłoska. Zmienia się to tylko dla południa i południa. czy
05:46
there isn't the equivalent vowel change in the other directions
80
346979
5491
nie jest to równoważna zmiana samogłosek w innych kierunkach,
05:52
so uh southern uh
81
352470
3349
więc uh, południe, uh,
05:55
southern Canada our our south south
82
355819
4891
południowa Kanada, nasze południe, południe.
06:00
I live in the south so if you're in the location
83
360710
5730
Mieszkam na południu, więc jeśli jesteś w tym miejscu i
06:06
and someone asks you oh where do you live
84
366440
2710
ktoś cię pyta, och, gdzie mieszkasz,
06:09
oh I live in the south I live east
85
369150
3180
och, mieszkam na południu, ja mieszkasz na wschód
06:12
of the river so here you're just talking about a direction
86
372330
3970
od rzeki, więc tutaj mówisz tylko o kierunku
06:16
like on a compass the river is here
87
376300
2709
jak na kompasie, rzeka jest tutaj, a ty
06:19
and you're east of the river
88
379009
2121
jesteś na wschód od rzeki,
06:21
so that is the compass direction those east of the Rocky Mountains
89
381130
6569
więc to jest kierunek kompasu na wschód od Gór Skalistych,
06:27
so here they're giving more of a compass direction those east of the Rocky Mountains
90
387699
5271
więc tutaj dają więcej według kierunku kompasu ci, którzy są na wschód od Gór Skalistych,
06:32
fly farther south out notice that pronunciation here south
91
392970
6400
lecą dalej na południe, zauważ, że wymowa tutaj jest na południe,
06:39
okay let's talk about farther because a lot of students want to know
92
399370
3990
OK, porozmawiajmy o dalej, ponieważ wielu uczniów chce poznać
06:43
the difference between farther and further
93
403360
4369
różnicę między dalej i dalej.
06:47
the easiest way to remember it
94
407729
3331
Najprostszym sposobem na zapamiętanie tego jest to,
06:51
is that farther is with directions
95
411060
4979
że dalej oznacza się wskazówki
06:56
so when you're talking with directions or with physical
96
416039
4041
więc kiedy mówisz o kierunkach lub
07:00
physical distance so which is generally with directions
97
420080
3899
fizycznej odległości, co zazwyczaj dotyczy kierunków,
07:03
so physical movement but further
98
423979
3720
czyli ruchu fizycznego, ale dalej
07:07
is more hypothetical movement you can think of it more as additional
99
427699
5911
jest to ruch bardziej hipotetyczny, możesz myśleć o tym bardziej jako o dodatkowym,
07:13
so for example does anyone have
100
433610
3820
więc na przykład, czy ktoś ma
07:17
any further questions I'm not asking
101
437430
4049
dalsze pytania, nie zadaję
07:21
you to go physically more I'm asking you more in a
102
441479
6931
żebyś chodził więcej fizycznie. Proszę cię więcej w
07:28
hypothetical way in a non literal way
103
448410
3810
sposób hipotetyczny, nie dosłowny,
07:32
additional so if you can replace further with additional
104
452220
4830
dodatkowo, więc jeśli możesz zastąpić dalej dodatkowym,
07:37
but farther would be more distance
105
457050
3420
ale dalej, oznaczałoby to większy dystans,
07:40
more movement if you ever forget which one to use
106
460470
4480
więcej ruchu, jeśli kiedykolwiek zapomnisz, którego użyć,
07:44
I recommend using further because it's more common
107
464950
6200
polecam używać dalej, ponieważ jest to bardziej powszechne
07:51
and native speakers are more comfortable hearing it
108
471150
2829
i native speakerzy czują się bardziej komfortowo, słysząc to,
07:53
but to help you remember
109
473979
2060
ale żeby pomóc ci zapamiętać,
07:56
oh I put father haha it's not
110
476039
2751
och, umieściłem ojciec haha, to nie
07:58
father is farther haha so to help you remember it
111
478790
3630
ojciec jest dalej haha, więc aby pomóc ci to zapamiętać,
08:02
just remember that the word has far
112
482420
2820
pamiętaj tylko, że słowo ma daleko, które
08:05
which is distance near far so that
113
485240
3230
oznacza odległość blisko daleko, więc to
08:08
should help you remember
114
488470
1250
powinno ci pomóc pamiętajcie,
08:09
that is physical distance and then further
115
489720
2860
że to odległość fizyczna, a dalej
08:12
is more additional farther south
116
492580
2490
jest jeszcze dalej na południe,
08:15
because distance to the forest
117
495070
2620
ponieważ odległość do lasu
08:17
high in the mountains of Mexico in all the world
118
497690
4479
wysoko w górach Meksyku na całym świecie żadne
08:22
no butterflies migrate like the monarchs
119
502169
3421
motyle nie migrują jak monarchowie
08:25
of North America they travel
120
505590
2680
Ameryki Północnej, podróżują
08:28
much farther uh again because our
121
508270
4389
znacznie dalej, uch, znowu, ponieważ naszym
08:32
verb here is travel so I'm talking about
122
512659
3440
czasownikiem jest tutaj podróżowanie, więc Mówię o
08:36
physical movement physical distance
123
516099
2570
ruchu fizycznym, fizycznej odległości,
08:38
so that's why I'm using farther but you might
124
518669
3571
dlatego używam większej odległości, ale można
08:42
say Jennifer can you give me some
125
522240
2250
powiedzieć, Jennifer, czy możesz mi udzielić
08:44
further information about butterflies
126
524490
4680
dalszych informacji na temat motyli
08:49
or about how to use directions
127
529170
3020
lub na przykład tego, jak korzystać ze wskazówek,
08:52
for example so in that case
128
532190
1680
więc w takim przypadku
08:53
it's additional they travel
129
533870
1990
dodatkowo podróżują
08:55
much farther than all other tropical
130
535860
3010
znacznie dalej niż wszystkie inne motyle tropikalne w odległości
08:58
butterflies up to 3,000 miles
131
538870
3680
do 5000 mil,
09:02
so when you have up to it's giving
132
542550
2620
więc gdy osiągniesz limit, podaje
09:05
the maximum limit so it could be less
133
545170
3930
maksymalny limit, więc może być mniejszy,
09:09
but this is the maximum that they travel
134
549100
2890
ale jest to maksymalna długość lotu, którą
09:11
you might see up to when they're telling
135
551990
2620
możesz zobaczyć, gdy poinformują
09:14
you the time requirement
136
554610
2250
cię o wymaganym czasie, jaki
09:16
you have up to 45 minutes to complete the exam
137
556860
4669
masz do osiągnięcia Do zakończenia egzaminu wystarczy 45 minut.
09:21
you can submit your exam after 15 minutes
138
561529
3231
Możesz przystąpić do egzaminu po 15 minutach,
09:24
but the maximum is 45 up to up to 3,000 miles
139
564760
6460
ale maksymalny dystans to 45 do 5000 mil.
09:31
they are the only butterflies to make such
140
571220
3290
Są to jedyne motyle, które każdego roku odbywają tak
09:34
a long two way migration each year
141
574510
3750
długą migrację w obie strony,
09:38
so of course two way means they go
142
578260
3660
więc oczywiście w obie strony oznacza to, że lecą
09:41
and they return go and return
143
581920
2810
i oni wróć idź i wróć, to
09:44
that's two way and notice there's no s on ways
144
584730
3970
jest w dwie strony i zauważ, że na drogach nie ma s,
09:48
because this is an adjective and we don't
145
588700
2870
ponieważ jest to przymiotnik i nie
09:51
add an s to adjectives for example
146
591570
2970
dodajemy s do przymiotników, na przykład
09:54
she booked a two way ticket
147
594540
2560
ona zarezerwowała bilet w dwie strony,
09:57
so this is an adjective she booked a ticket
148
597100
3910
więc jest to przymiotnik ona zarezerwowała bilet
10:01
what type of ticket a two way ticket
149
601010
4120
jaki rodzaj biletu bilet w dwie strony, dlatego właśnie
10:05
so that's why there's no s now a two way ticket is frequently called
150
605130
4170
nie ma teraz litery „s” bilet w dwie strony jest często nazywany biletem w
10:09
a round trip a round trip ticket
151
609300
2690
obie strony, biletem w obie strony
10:11
or a return ticket so you may see
152
611990
4789
lub biletem powrotnym, więc możesz zobaczyć
10:16
any one of these three but normally you'll see ways with an s
153
616779
5490
którykolwiek z tych trzech, ale zwykle zobaczysz drogi z literą „s”,
10:22
when there's more than one there are two ways to submit the assignment
154
622269
4570
gdy jest więcej niż jedno zadanie można przesłać na dwa sposoby,
10:26
because in this case it isn't an adjective amazingly they fly in masses to the same winter
155
626839
7631
bo w tym przypadku nie jest to przymiotnik. Zdumiewające, że masowo lecą w stronę tego samego zimowego
10:34
ruse what's a ruse
156
634470
1830
podstępu. Co to za podstęp.
10:36
do you remember a roost is a resting spot
157
636300
4760
Pamiętasz, że grzęda to
10:41
a resting location so to the same winter roost
158
641060
3579
miejsce odpoczynku, a więc do tego samego miejsca odpoczynku na zimowe grzędy,
10:44
resting spots now in masses
159
644639
3101
teraz masowo,
10:47
this means in large numbers in masses often to the exact same trees
160
647740
8149
co oznacza, że ​​w dużych ilościach, masowo, często do dokładnie tych samych drzew,
10:55
the exact same trees now here that's why they said amazingly
161
655889
4771
dokładnie tych samych drzew teraz tutaj, dlatego powiedzieli „niesamowicie”,
11:00
because this is quite amazing that butterflies have the ability to do this
162
660660
4880
ponieważ to całkiem niesamowite, że motyle mają taką zdolność,
11:05
so when you want to deliver some information that sounds really amazing
163
665540
5400
więc kiedy chcesz dostarczyć pewne informacje, które brzmią naprawdę niesamowicie,
11:10
you can add amazingly as an adverb their migration is more the type we expect
164
670940
7699
możesz dodać zadziwiająco jako przysłówek, ich migracja jest bardziej taka, jakiej oczekujemy
11:18
from birds or whales however unlike birds and whales
165
678639
6311
od ptaków lub wielorybów, jednak w przeciwieństwie do ptaków i wielorybów,
11:24
oh remember this one unlike birds and whales
166
684950
3250
och, pamiętaj o tym, w przeciwieństwie do ptaków i wielorybów,
11:28
so now I know that there's going to be a contrasting point between
167
688200
5379
więc teraz wiem, że będzie kontrastujący punkt pomiędzy
11:33
how butterflies behave and how birds and whales
168
693579
3281
zachowaniem motyli a zachowaniem ptaków i wielorybów
11:36
behave butterflies only make the round trip once
169
696860
4960
motyle udają się w obie strony tylko raz, w
11:41
okay so birds and whales make the round trip twice
170
701820
6180
porządku, zatem ptaki i wieloryby odbywają podróż w obie strony dwa razy
11:48
or they make a return trip I guess it is their children's grandchildren that
171
708000
7680
lub w obie strony. Myślę, że to wnuki ich dzieci
11:55
return south the following fall
172
715680
2700
wracają na południe następnej jesieni, jak
11:58
I guess because the life expectancy of a butterfly isn't long enough to make the
173
718380
8079
sądzę, ponieważ oczekiwana długość życia motyla nie jest wystarczająco długa, aby powrócić. Czy
12:06
return does anyone know what the life expectancy
174
726459
2821
ktoś wie, jaka jest oczekiwana długość życia
12:09
of a butterfly is I have no idea
175
729280
3190
motyla? Nie mam pojęcia,
12:12
so I am going to Google it but if you know the answer
176
732470
4419
więc wyszukam to w Google, ale jeśli znasz odpowiedź,
12:16
put it in the comments and we'll see if it's right
177
736889
2871
umieść ją w komentarzach, a my” zobaczę, czy to prawda,
12:19
so any ideas the life expectancy
178
739760
2939
więc macie jakieś pomysły, oczekiwana długość życia,
12:22
well it's two to six weeks not very long
179
742699
3500
cóż, to od dwóch do sześciu tygodni, niezbyt długo,
12:26
which makes sense why they don't make the round trip
180
746199
3291
co ma sens, dlaczego nie wybierają się w podróż w obie strony
12:29
the return trip it's their children's grandchildren wow
181
749490
5750
to wnuki ich dzieci, wow, to
12:35
so amazingly it's their children's grandchildren
182
755240
3810
zdumiewające, to wnuki ich dzieci,
12:39
so there are many things in this article we could add
183
759050
2469
więc jest ich wielu rzeczy w tym artykule, które moglibyśmy dodać od
12:41
amazingly to amazingly it is their children's grandchildren that
184
761519
5070
zdumiewającego do zdumiewającego, to wnuki ich dzieci
12:46
return south the following fall
185
766589
2951
wracają na południe następnej jesieni.
12:49
let's continue I'm learning a lot about butterflies
186
769540
3250
Kontynuujmy. Dowiaduję się wiele o motylach,
12:52
hopefully you are as well and learning a lot about English at the same
187
772790
4659
mam nadzieję, że ty też, a jednocześnie uczysz się dużo o języku angielskim.
12:57
time one unsolved mystery
188
777449
3601
Jedną nierozwiązaną zagadką
13:01
is how monarchs find the overwintering sites each year
189
781050
4870
jest jak monarchowie co roku odnajdują miejsca zimowania.
13:05
what's an overwintering site what word could we replace for site
190
785920
6010
Jakie jest miejsce zimowania. Jakie słowo moglibyśmy zastąpić na określenie miejsca
13:11
overwintering roost because remember
191
791930
3080
zimowania, ponieważ pamiętajmy,
13:15
that's the resting place the resting site
192
795010
2810
że to jest miejsce odpoczynku.
13:17
we could call it the overwintering roost somehow so by saying somehow
193
797820
7519
Moglibyśmy to jakoś nazwać miejscem zimowania. Mówiąc w jakiś sposób,
13:25
it's suggesting that they don't actually know how
194
805339
4620
sugeruje to, że w rzeczywistości tak nie jest wiem, jak
13:29
now we could probably use our without even reading it
195
809959
3180
teraz prawdopodobnie moglibyśmy użyć naszego, nawet go nie czytając,
13:33
we could probably add our amazingly because I imagine what comes next is going
196
813139
5700
prawdopodobnie moglibyśmy dodać nasze w niesamowity sposób, ponieważ wyobrażam sobie, że to, co będzie dalej,
13:38
to be quite amazing amazingly
197
818839
2651
będzie całkiem niesamowite,
13:41
but somehow the choice that they had to actually expresses that they don't know the specific
198
821490
6020
ale w jakiś sposób wybór, którego musieli dokonać, faktycznie wyraża to, że nie znają konkretnego
13:47
reason somehow they know their way
199
827510
3840
powodu w jakiś sposób znają drogę,
13:51
even though the butterflies returning to Mexico or California each fall are the great
200
831350
6530
mimo że motyle powracające do Meksyku lub Kalifornii każdej jesieni są
13:57
great grandchildren of the butterflies that left the previous
201
837880
3959
prawnukami motyli, które opuściły poprzedniej
14:01
spring I certainly think we could replace
202
841839
2940
wiosny. Z pewnością myślę, że moglibyśmy w
14:04
somehow with amazingly it does change the meaning though
203
844779
3461
jakiś sposób zastąpić słowami „niesamowicie”, zmienia to jednak znaczenie,
14:08
because when you have somehow is suggest that we don't know how butterflies are able to
204
848240
7580
ponieważ kiedy w jakiś sposób jest sugerują, że nie wiemy, jak motyle są w stanie to
14:15
do this how is it possible that a butterfly
205
855820
6840
zrobić. Jak to możliwe, że motyl
14:22
flew but then died and then another butterfly died
206
862660
4090
poleciał, ale potem zdechł, a potem zdechł inny motyl, drugi
14:26
another one died another one died
207
866750
1870
umarł, inny zdechł
14:28
and it's the third or fourth one that actually returned home
208
868620
4570
i dopiero trzeci lub czwarty faktycznie wrócił do domu,
14:33
but that butterfly that returned home isn't the same butterfly that made the trip
209
873190
4759
ale ten motyl który wrócił do domu, to nie ten sam motyl, który odbył podróż,
14:37
so how do they know how to get back so we could definitely say amazingly for that
210
877949
6271
więc skąd wiedzą, jak wrócić, więc z całą pewnością możemy powiedzieć, że jest zdumiewający, ponieważ
14:44
they know their way even though the butterfly is returning
211
884220
4140
znają swoją drogę, mimo że motyl wraca,
14:48
okay perfect no one knows
212
888360
3770
OK, idealnie, nikt nie wie, nikt
14:52
no one knows exactly how their homing system works
213
892130
5209
nie wie dokładnie jak ich system naprowadzania działa,
14:57
so their homing system that would be their internal GPS basically
214
897339
6531
więc ich system naprowadzania będzie w zasadzie ich wewnętrznym GPS,
15:03
so you can think of it as their internal GPS or their internal compass
215
903870
6570
więc możesz o nim myśleć jak o ich wewnętrznym GPS lub wewnętrznym kompasie,
15:10
so here no one knows exactly how this is the reason why they use somehow
216
910440
6199
więc tutaj nikt nie wie dokładnie, jak to jest powód, dla którego w jakiś sposób używają,
15:16
because again remember it expresses that nobody actually
217
916639
3981
ponieważ ponownie pamiętaj, że to wyraża nikt tak naprawdę
15:20
knows and again we could probably use amazingly
218
920620
3450
nie wie i znowu prawdopodobnie moglibyśmy to niesamowicie wykorzystać w
15:24
for this as well it is another of the many unanswered questions
219
924070
5629
tym przypadku. Jest to kolejne z wielu pytań bez odpowiedzi,
15:29
remember up here they use unsolved mystery
220
929699
3801
pamiętajcie, że tutaj używają nierozwiązanej tajemnicy,
15:33
so for a mystery you can solve it
221
933500
2990
więc w przypadku tajemnicy można ją rozwiązać,
15:36
so the opposite would be unsolved in this case
222
936490
3760
więc w tym przypadku sytuacja odwrotna byłaby
15:40
unsolved mystery but for a question
223
940250
3120
nierozwiązana, ale dla pytanie, na które
15:43
you answer a question and in this case
224
943370
3300
odpowiadasz na pytanie, a w tym przypadku
15:46
is an unanswered question it's one it is another of the many
225
946670
5589
jest to pytanie bez odpowiedzi. To jedno z wielu
15:52
unanswered questions in the butterfly world so a very interesting article
226
952259
6531
pytań bez odpowiedzi w świecie motyli, więc to bardzo interesujący artykuł,
15:58
we didn't learn the answer to some of this because we don't know the answers yet
227
958790
6010
na niektóre z nich nie poznaliśmy odpowiedzi, ponieważ nie wiemy odpowiedzi
16:04
they're unsolved mysteries so now what I'll do is
228
964800
3410
są jednak nierozwiązanymi tajemnicami, więc teraz
16:08
I'll read the article from start to finish and this time you can focus on my pronunciation
229
968210
5689
przeczytam artykuł od początku do końca i tym razem możesz skupić się na mojej wymowie
16:13
the Great Monarch Migration unlike most other insects in temperate climates
230
973899
7531
Wielkiej Migracji Monarchów, w przeciwieństwie do większości innych owadów w klimacie umiarkowanym,
16:21
monarch butterflies cannot survive a long cold winter
231
981430
4750
motyle monarchy nie mogą przetrwać
16:26
instead they spend the winter in roosting spots
232
986180
5019
zamiast tego spędzają długą, mroźną zimę w miejscach noclegowych,
16:31
monarchs west of the Rocky Mountains travel to small Groves of trees
233
991199
4140
monarchowie na zachód od Gór Skalistych podróżują do małych gajów drzew
16:35
along the California coast those east of the Rocky Mountains fly farther
234
995339
5531
wzdłuż wybrzeża Kalifornii, ci na wschód od Gór Skalistych latają dalej na
16:40
south to the forest
235
1000870
1269
południe, do lasów
16:42
high in the mountains of Mexico in all the world
236
1002139
4211
wysoko w górach Meksyku na całym świecie
16:46
no butterflies migrate like the monarchs of North America
237
1006350
4330
żadne motyle nie migrują jak monarchowie Ameryki Północnej.
16:50
they travel much farther than all other tropical butterflies
238
1010680
4519
Podróżują znacznie dalej niż wszystkie inne motyle tropikalne,
16:55
up to 3,000 miles they are the only butterflies to make such
239
1015199
5431
do 5000 mil. Są to jedyne motyle, które co roku odbywają tak
17:00
a long two way migration every year
240
1020630
3689
długą migrację w obie strony.
17:04
amazingly they fly in masses to the same winter roost
241
1024319
4461
Zdumiewające jest to, że latają masowo do tego samego zimowego schronienia,
17:08
often to the exact same trees their migration is more
242
1028780
5120
często do dokładnie te same drzewa, ich migracja jest raczej
17:13
the type we expect from birds or whales however unlike birds and whales
243
1033900
5610
taka, jakiej oczekujemy od ptaków lub wielorybów, jednak w przeciwieństwie do ptaków i wielorybów
17:19
butterflies only make the round trip once it is their children's grandchildren
244
1039510
6159
motyle odbywają podróż w obie strony tylko wtedy, gdy wnuki ich dzieci
17:25
that returns south the following fall one unsolved mystery is
245
1045669
5711
wracają na południe następnej jesieni. Jedną nierozwiązaną tajemnicą jest to, w
17:31
how monarchs find the overwintering sites each year
246
1051380
4610
jaki sposób monarchowie co roku znajdują miejsca zimowania
17:35
somehow they know their way even though the butterflies returning to Mexico
247
1055990
4770
w jakiś sposób znają drogę, mimo że motyle powracające
17:40
or California each fall are the great great grandchildren
248
1060760
3840
każdej jesieni do Meksyku lub Kalifornii są prawnukami
17:44
of the butterflies that left the previous spring
249
1064600
3670
motyli, które opuściły poprzedniej wiosny.
17:48
no one knows exactly how their homing system works
250
1068270
3580
Nikt nie wie dokładnie, jak działa ich system naprowadzania.
17:51
it is another of the many unanswered questions in the butterfly world
251
1071850
5140
Jest to kolejne z wielu pytań w świecie motyli, na które nie ma odpowiedzi.
17:56
so did you enjoy this lesson do you want me to make more lessons
252
1076990
3580
Czy podobała Ci się ta lekcja? Czy chcesz, żebym poprowadził więcej lekcji, podczas których
18:00
where we review the news together if you do then put
253
1080570
3330
wspólnie przeglądamy wiadomości. Jeśli tak, to w komentarzach poniżej wstaw „
18:03
let's fly let's fly put let's fly
254
1083900
3300
Letmy latajmy, latajmy”
18:07
in the comments below and of course
255
1087200
2220
i oczywiście
18:09
make sure you like this video share with your friends
256
1089420
2470
upewnij się, że podoba Ci się ten film. Podziel się ze znajomymi
18:11
and subscribe so you're notified every time I post a new
257
1091890
3279
i zasubskrybuj, aby otrzymywać powiadomienia za każdym razem, gdy opublikuję nową
18:15
lesson and you can get this free speaking guide
258
1095169
2331
lekcję, a także możesz otrzymać darmowy przewodnik mówienia,
18:17
where I share 6 tips on how to speak English fluently and confidently
259
1097500
4070
w którym dzielę się 6 wskazówkami, jak mówić płynnie i pewnie po angielsku.
18:21
you can click here to download it or look for the link in the description
260
1101570
3800
Możesz kliknąć tutaj, aby go pobrać lub poszukać linku w opisie
18:25
and in this lesson I explained 300 words that
261
1105370
3640
i w tej lekcji wyjaśniłem 300 słów, które
18:29
you need to know for your daily speech so make sure you watch it right now
262
1109010
4159
musisz znać w codziennej mowie, więc koniecznie obejrzyj ją już teraz
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7