B2 Reading Practice To Become FLUENT in English!

36,780 views ・ 2024-03-14

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello my wonderful students do you find it difficult to read the news
0
89
4571
Hola mis maravillosos estudiantes ¿ les resulta difícil leer las noticias
00:04
in English because there are so many words you don't
1
4660
3720
en inglés porque hay tantas palabras que no
00:08
understand well let's fix that
2
8380
2759
entienden bien? Arreglemos eso, vamos a
00:11
we're going to read a news article together and I'll explain everything you need to know
3
11139
5931
leer un artículo de noticias juntos y les explicaré todo lo que necesitan saber.
00:17
Welcome back to JForrest English.
4
17070
1290
Bienvenido de nuevo a JForrest English.
00:18
Of course I'm Jennifer, Now
5
18360
1301
Por supuesto que soy Jennifer. ¡Ahora
00:19
let's get started!
6
19661
1549
comencemos!
00:21
First I'll read the headline The Great Monarch Migration
7
21210
4420
Primero leeré el titular La gran migración monarca.
00:25
so as you can see we're talking about butterflies
8
25630
3690
Como pueden ver, estamos hablando de mariposas,
00:29
a specific species of butterfly called monarch monarch butterflies
9
29320
5950
una especie específica de mariposa llamada mariposa monarca. La migración de las mariposas monarca
00:35
migration is the process of animals travelling to a different place
10
35270
4730
es el proceso por el cual los animales viajan a un lugar diferente
00:40
and is usually when the seasons change and this is important because
11
40000
4309
y generalmente ocurre cuando las estaciones cambian y Esto es importante porque
00:44
people can migrate as well move to another country for a specific reason
12
44309
6840
las personas también pueden migrar a otro país por una razón específica,
00:51
but for animals it's when they travel to a different place
13
51149
3421
pero para los animales es cuando viajan a un lugar diferente
00:54
when the seasons change so for example
14
54570
4149
cuando cambian las estaciones, por lo que, por ejemplo,
00:58
the scientist is studying butterfly migration studying or perhaps tracking butterfly migration
15
58719
7911
el científico está estudiando la migración de las mariposas, estudiando o tal vez rastreando la migración de las mariposas,
01:06
now don't worry about taking any notes because I summarize everything in a free lesson
16
66630
4440
ahora no. No te preocupes por tomar notas porque resumo todo en una lección en PDF gratuita
01:11
PDF so you can look in the description for the
17
71070
3360
para que puedas buscar el enlace en la descripción.
01:14
link now let's continue
18
74430
1350
Ahora continuemos
01:15
and learn about these beautiful insects unlike most other insects in temperate climates
19
75780
8080
y aprendamos sobre estos hermosos insectos, a diferencia de la mayoría de los otros insectos en climas templados.
01:23
let's talk about unlike because simply by using this word at the beginning
20
83860
5350
Hablemos de los diferentes porque simplemente usando esto. palabra al principio,
01:29
I know without reading it that this next point is going to contrast
21
89210
6240
sé sin leerla que el siguiente punto
01:35
be different from this point so this point is about insects in temperate
22
95450
5970
será diferente de este punto, por lo que este punto es sobre insectos en climas templados templados,
01:41
temperate climate so this is going to have some sort of contrast
23
101420
4460
por lo que tendrá algún tipo de contraste
01:45
to most insects so unlike is a very powerful word
24
105880
4340
con la mayoría de los insectos, por lo que es muy diferente. palabra poderosa
01:50
to have in your vocabulary let's look at this example
25
110220
3429
para tener en tu vocabulario, veamos este ejemplo,
01:53
unlike other methods learning English with the news
26
113649
4411
a diferencia de otros métodos, aprender inglés con las noticias
01:58
like you're doing right now is interesting and engaging
27
118060
4180
como lo estás haciendo ahora es interesante y atractivo,
02:02
so without saying this it's implying that these other methods
28
122240
4680
por lo que, sin decir esto, implica que estos otros métodos
02:06
it's the opposite of these adjectives because it used unlike other methods
29
126920
6929
son lo opuesto a estos adjetivos porque usan A diferencia de otros métodos
02:13
now do you agree do you find this an interesting and engaging
30
133849
3610
ahora, ¿estás de acuerdo? ¿Te parece interesante y atractivo este
02:17
approach method for learning English
31
137459
2681
método para aprender inglés?
02:20
if you do then put in the comments you got that right
32
140140
2890
Si lo haces, entonces pon los comentarios. Tienes razón,
02:23
you got that right which is a casual
33
143030
2530
tienes razón, que es una
02:25
very natural way of saying I agree that's right
34
145560
4720
forma informal y muy natural de decir Estoy de acuerdo, así es.
02:30
you're correct you got that right
35
150280
2170
Tienes razón, tienes razón,
02:32
put that in the comments unlike most other insects in temperate climates
36
152450
7720
pon eso en los comentarios, a diferencia de la mayoría de los otros insectos en climas templados,
02:40
let's review temperate a temporary climate
37
160170
3300
repasemos el clima templado, un clima temporal
02:43
is one that is neither hot nor cold so it's not an extreme climate
38
163470
6070
es aquel que no es ni caliente ni frío, por lo que no es un clima extremo,
02:49
it's somewhere in the middle so notice here
39
169540
3390
está en algún punto intermedio, así que no lo notes aquí
02:52
neither nor because I'm excluding both of them
40
172930
4320
ni porque Los excluyo a ambos.
02:57
I'm saying not hot not cold neither nor
41
177250
4800
Estoy diciendo ni caliente ni frío, ni
03:02
neither hot nor cold so what about your climate
42
182050
4960
caliente ni frío. Entonces, ¿qué pasa con su clima? ¿
03:07
is your climate a temperate climate I live in Canada
43
187010
4420
Es su clima un clima templado? Vivo en Canadá
03:11
and most of Canada is temperate Northern Canada
44
191430
3639
y la mayor parte de Canadá es templado. El norte de Canadá,
03:15
where nobody lives or very small percentage of the population
45
195069
4560
donde no vive nadie o es muy pequeño. El porcentaje de la población
03:19
lives would not be temperate
46
199629
1791
vive no en una zona templada
03:21
because it is extremely cold but most parts of Canada would be considered
47
201420
4920
porque hace mucho frío, pero la mayor parte de Canadá se consideraría
03:26
temperate monarch butterflies cannot survive a long
48
206340
4110
templada. Las mariposas monarca no pueden sobrevivir a un
03:30
cold winter instead they spend the winter in roosting
49
210450
5520
invierno largo y frío, sino que pasan el invierno en lugares de descanso. Un
03:35
spots a roosting spot is a resting spot
50
215970
4560
lugar de descanso es un lugar de descanso,
03:40
so it's where the butterflies go to rest they don't live there permanently
51
220530
4920
por lo que es donde las mariposas van a descansar no viven allí permanentemente
03:45
they only stay there when they're resting now a roost is generally used with birds
52
225450
6940
solo se quedan allí cuando están descansando ahora un gallinero se usa generalmente con aves
03:52
such as chickens and a roost is as a noun
53
232390
4030
como las gallinas y un gallinero es como sustantivo
03:56
a place for chickens is usually a branch of a tree where birds
54
236420
4780
un lugar para las gallinas suele ser una rama de un árbol donde los pájaros
04:01
rest or sleep so here roosting is an adjective
55
241200
4140
descansan o duermen, así que aquí posarse es un adjetivo
04:05
and spot is the noun and it simply means resting spot
56
245340
4700
y lugar es el sustantivo y simplemente significa lugar de descanso. Las
04:10
monarchs west of the Rocky Mountains travel to small Groves of trees
57
250040
6430
monarcas al oeste de las Montañas Rocosas viajan a pequeñas arboledas
04:16
along the California coast here the word Grove is a collection of trees
58
256470
6810
a lo largo de la costa de California. Aquí la palabra arboleda es una colección de árboles,
04:23
an area with a lot of trees a Grove of trees
59
263280
4850
un área con un muchos árboles una arboleda de árboles ¿
04:28
are you enjoying this lesson if you are then I want to tell you about the
60
268130
4879
estás disfrutando esta lección? Si es así, quiero contarte sobre la
04:33
Finally Fluent Academy
61
273009
2231
Academia Finalmente Fluent.
04:35
this is my premium training program where we study native English speakers from
62
275240
5360
Este es mi programa de capacitación premium donde estudiamos hablantes nativos de inglés de la
04:40
TV the movies YouTube
63
280600
2240
televisión, las películas, YouTube
04:42
and the news you can improve your listening skills of fast
64
282840
4120
y las noticias. Puedes mejorar tu Habilidades auditivas en inglés rápido,
04:46
English expand your vocabulary with natural expressions
65
286960
3860
amplía tu vocabulario con expresiones naturales
04:50
and learn advanced grammar easily plus you'll have me as your personal coach
66
290820
6290
y aprende gramática avanzada fácilmente. Además, me tendrás como tu entrenador personal.
04:57
you can look in the description for the link to learn more
67
297110
3110
Puedes buscar en la descripción el enlace para obtener más información
05:00
or you can go to my website and click on finally Fluent Academy
68
300220
4490
o puedes ir a mi sitio web y hacer clic en finalmente Fluent. Academia
05:04
now let's continue with our lesson those east of the Rocky Mountains fly farther
69
304710
5900
ahora continuemos con nuestra lección los que están al este de las Montañas Rocosas vuelan más al
05:10
south to the forest
70
310610
1500
sur hasta el bosque en lo
05:12
high in the mountains of Mexico let's take a look at here east of
71
312110
5179
alto de las montañas de México echemos un vistazo aquí al este de
05:17
let's talk about sentence structure for directions
72
317289
3621
hablemos de la estructura de la oración para obtener instrucciones,
05:20
you could say I live in Canada
73
320910
2710
podría decir Vivo en Canadá
05:23
but then give the location
74
323620
2630
pero luego dé la ubicación
05:26
northern eastern southern or western
75
326250
2889
norte este sur u oeste
05:29
I live in southern Canada now notice my pronunciation
76
329139
4221
Vivo en el sur de Canadá ahora observe mi pronunciación
05:33
and listen to the difference I'll say it again
77
333360
2820
y escuche la diferencia Lo diré de nuevo
05:36
I live in southern Canada I live in the south
78
336180
4940
Vivo en el sur de Canadá Vivo en el sur
05:41
notice how that vowel change this only changes for southern and south
79
341120
5859
observe cómo cambia esa vocal esto solo cambia para el sur y el sur
05:46
there isn't the equivalent vowel change in the other directions
80
346979
5491
allí no es el cambio de vocal equivalente en las otras direcciones,
05:52
so uh southern uh
81
352470
3349
así que uh sur uh
05:55
southern Canada our our south south
82
355819
4891
sur de Canadá nuestro nuestro sur sur
06:00
I live in the south so if you're in the location
83
360710
5730
Yo vivo en el sur, así que si estás en el lugar
06:06
and someone asks you oh where do you live
84
366440
2710
y alguien te pregunta oh, ¿ dónde vives?
06:09
oh I live in the south I live east
85
369150
3180
oh, vivo en el sur. vive al este
06:12
of the river so here you're just talking about a direction
86
372330
3970
del río, así que aquí solo estás hablando de una dirección
06:16
like on a compass the river is here
87
376300
2709
como en una brújula, el río está aquí
06:19
and you're east of the river
88
379009
2121
y estás al este del río,
06:21
so that is the compass direction those east of the Rocky Mountains
89
381130
6569
así que esa es la dirección de la brújula, aquellos al este de las Montañas Rocosas,
06:27
so here they're giving more of a compass direction those east of the Rocky Mountains
90
387699
5271
así que aquí están dando más de la dirección de una brújula, los que están al este de las Montañas Rocosas
06:32
fly farther south out notice that pronunciation here south
91
392970
6400
vuelan más hacia el sur. Noten que la pronunciación aquí hacia el sur está
06:39
okay let's talk about farther because a lot of students want to know
92
399370
3990
bien, hablemos de más lejos porque muchos estudiantes quieren saber
06:43
the difference between farther and further
93
403360
4369
la diferencia entre más lejos y más lejos.
06:47
the easiest way to remember it
94
407729
3331
La forma más fácil de recordarlo
06:51
is that farther is with directions
95
411060
4979
es que más lejos es con direcciones.
06:56
so when you're talking with directions or with physical
96
416039
4041
Entonces, cuando hablas con direcciones o con
07:00
physical distance so which is generally with directions
97
420080
3899
distancia física, que generalmente es con direcciones, es decir,
07:03
so physical movement but further
98
423979
3720
movimiento físico, pero más lejos
07:07
is more hypothetical movement you can think of it more as additional
99
427699
5911
es un movimiento más hipotético, puedes considerarlo más como adicional. Entonces,
07:13
so for example does anyone have
100
433610
3820
por ejemplo, ¿ alguien tiene
07:17
any further questions I'm not asking
101
437430
4049
más preguntas que no estoy haciendo? Si
07:21
you to go physically more I'm asking you more in a
102
441479
6931
vas físicamente más, te estoy pidiendo más de
07:28
hypothetical way in a non literal way
103
448410
3810
manera hipotética, de manera no literal,
07:32
additional so if you can replace further with additional
104
452220
4830
adicional, así que si puedes reemplazar más con adicional,
07:37
but farther would be more distance
105
457050
3420
pero más lejos sería más distancia,
07:40
more movement if you ever forget which one to use
106
460470
4480
más movimiento, si alguna vez olvidas cuál usar,
07:44
I recommend using further because it's more common
107
464950
6200
recomiendo usar más porque es más común
07:51
and native speakers are more comfortable hearing it
108
471150
2829
y los hablantes nativos se sienten más cómodos escuchándolo,
07:53
but to help you remember
109
473979
2060
pero para ayudarte a recordar,
07:56
oh I put father haha it's not
110
476039
2751
oh, puse padre jaja, no es
07:58
father is farther haha so to help you remember it
111
478790
3630
padre, está más lejos jaja, así que para ayudarte a recordarlo
08:02
just remember that the word has far
112
482420
2820
solo recuerda que la palabra tiene lejos, que es
08:05
which is distance near far so that
113
485240
3230
distancia, cerca, lejos, así que eso
08:08
should help you remember
114
488470
1250
debería ayudarte. recuerda
08:09
that is physical distance and then further
115
489720
2860
que es distancia física y luego más
08:12
is more additional farther south
116
492580
2490
es más más al sur
08:15
because distance to the forest
117
495070
2620
porque la distancia al bosque en lo
08:17
high in the mountains of Mexico in all the world
118
497690
4479
alto de las montañas de México en todo el mundo
08:22
no butterflies migrate like the monarchs
119
502169
3421
ninguna mariposa migra como las monarcas
08:25
of North America they travel
120
505590
2680
de América del Norte viajan
08:28
much farther uh again because our
121
508270
4389
mucho más lejos uh otra vez porque nuestro
08:32
verb here is travel so I'm talking about
122
512659
3440
verbo aquí es viajar así Estoy hablando de
08:36
physical movement physical distance
123
516099
2570
movimiento físico, distancia física,
08:38
so that's why I'm using farther but you might
124
518669
3571
por eso estoy usando más lejos, pero podrías
08:42
say Jennifer can you give me some
125
522240
2250
decir Jennifer, ¿ puedes darme
08:44
further information about butterflies
126
524490
4680
más información sobre las mariposas
08:49
or about how to use directions
127
529170
3020
o sobre cómo usar direcciones,
08:52
for example so in that case
128
532190
1680
por ejemplo? En ese caso,
08:53
it's additional they travel
129
533870
1990
es adicional que viajen
08:55
much farther than all other tropical
130
535860
3010
mucho más lejos que todas las demás mariposas tropicales
08:58
butterflies up to 3,000 miles
131
538870
3680
hasta 3,000 millas,
09:02
so when you have up to it's giving
132
542550
2620
así que cuando tienes hasta, te está dando
09:05
the maximum limit so it could be less
133
545170
3930
el límite máximo, por lo que podría ser menor,
09:09
but this is the maximum that they travel
134
549100
2890
pero este es el máximo que viajan,
09:11
you might see up to when they're telling
135
551990
2620
puedes ver hasta cuando te dicen
09:14
you the time requirement
136
554610
2250
el requisito de tiempo que
09:16
you have up to 45 minutes to complete the exam
137
556860
4669
tienes hasta 45 minutos para completar el examen.
09:21
you can submit your exam after 15 minutes
138
561529
3231
Puede enviar su examen después de 15 minutos,
09:24
but the maximum is 45 up to up to 3,000 miles
139
564760
6460
pero el máximo es de 45 hasta 3000 millas.
09:31
they are the only butterflies to make such
140
571220
3290
Son las únicas mariposas que realizan una migración
09:34
a long two way migration each year
141
574510
3750
bidireccional tan larga cada año,
09:38
so of course two way means they go
142
578260
3660
por lo que, por supuesto, bidireccional significa que van y
09:41
and they return go and return
143
581920
2810
regresar, ir y regresar,
09:44
that's two way and notice there's no s on ways
144
584730
3970
eso es de ida y vuelta y observe que no hay s en las vías
09:48
because this is an adjective and we don't
145
588700
2870
porque este es un adjetivo y no
09:51
add an s to adjectives for example
146
591570
2970
agregamos una s a los adjetivos, por ejemplo,
09:54
she booked a two way ticket
147
594540
2560
ella reservó un boleto de ida y vuelta, entonces este es
09:57
so this is an adjective she booked a ticket
148
597100
3910
un adjetivo, ella reservó un boleto, ¿
10:01
what type of ticket a two way ticket
149
601010
4120
qué tipo de boleto? un billete de ida y vuelta, por
10:05
so that's why there's no s now a two way ticket is frequently called
150
605130
4170
eso ahora no hay s. un billete de ida y vuelta se denomina frecuentemente
10:09
a round trip a round trip ticket
151
609300
2690
billete de ida y vuelta, billete de ida y
10:11
or a return ticket so you may see
152
611990
4789
vuelta o billete de regreso, por lo que puede ver
10:16
any one of these three but normally you'll see ways with an s
153
616779
5490
cualquiera de estos tres, pero normalmente verá formas con una s
10:22
when there's more than one there are two ways to submit the assignment
154
622269
4570
cuando hay más de uno hay dos formas de enviar la tarea
10:26
because in this case it isn't an adjective amazingly they fly in masses to the same winter
155
626839
7631
porque en este caso no es un adjetivo sorprendentemente vuelan en masa hacia el mismo ardid invernal ¿
10:34
ruse what's a ruse
156
634470
1830
qué es un ardid? ¿
10:36
do you remember a roost is a resting spot
157
636300
4760
Recuerdas que un gallinero es un lugar de descanso
10:41
a resting location so to the same winter roost
158
641060
3579
un lugar de descanso entonces al mismo
10:44
resting spots now in masses
159
644639
3101
lugares de descanso en refugios de invierno ahora en masas,
10:47
this means in large numbers in masses often to the exact same trees
160
647740
8149
esto significa en grandes cantidades en masas, a menudo en exactamente los mismos árboles,
10:55
the exact same trees now here that's why they said amazingly
161
655889
4771
exactamente los mismos árboles ahora aquí, por eso dijeron sorprendentemente,
11:00
because this is quite amazing that butterflies have the ability to do this
162
660660
4880
porque es bastante sorprendente que las mariposas tengan la capacidad de hacer esto,
11:05
so when you want to deliver some information that sounds really amazing
163
665540
5400
así que cuando quieras entregar cierta información que suena realmente sorprendente se
11:10
you can add amazingly as an adverb their migration is more the type we expect
164
670940
7699
puede agregar sorprendentemente como adverbio su migración es más del tipo que esperamos
11:18
from birds or whales however unlike birds and whales
165
678639
6311
de las aves o las ballenas, sin embargo, a diferencia de las aves y las ballenas,
11:24
oh remember this one unlike birds and whales
166
684950
3250
recuerda esto, a diferencia de las aves y las ballenas,
11:28
so now I know that there's going to be a contrasting point between
167
688200
5379
así que ahora sé que habrá un punto de contraste. entre
11:33
how butterflies behave and how birds and whales
168
693579
3281
cómo se comportan las mariposas y cómo se comportan los pájaros y las ballenas, las
11:36
behave butterflies only make the round trip once
169
696860
4960
mariposas sólo hacen el viaje de ida y vuelta una vez, está
11:41
okay so birds and whales make the round trip twice
170
701820
6180
bien, entonces los pájaros y las ballenas hacen el viaje de ida y vuelta dos veces
11:48
or they make a return trip I guess it is their children's grandchildren that
171
708000
7680
o hacen un viaje de regreso. Supongo que son los nietos de sus hijos los que
11:55
return south the following fall
172
715680
2700
regresan al sur el otoño siguiente,
11:58
I guess because the life expectancy of a butterfly isn't long enough to make the
173
718380
8079
supongo porque La esperanza de vida de una mariposa no es lo suficientemente larga para
12:06
return does anyone know what the life expectancy
174
726459
2821
regresar. ¿ Alguien sabe cuál es la esperanza de vida
12:09
of a butterfly is I have no idea
175
729280
3190
de una mariposa? No tengo idea,
12:12
so I am going to Google it but if you know the answer
176
732470
4419
así que la buscaré en Google, pero si sabes la respuesta,
12:16
put it in the comments and we'll see if it's right
177
736889
2871
ponla en los comentarios y Veré si es correcto,
12:19
so any ideas the life expectancy
178
739760
2939
así que alguna idea, la esperanza de vida
12:22
well it's two to six weeks not very long
179
742699
3500
es de dos a seis semanas, no es muy larga, lo
12:26
which makes sense why they don't make the round trip
180
746199
3291
cual tiene sentido por qué no hacen el viaje de ida y vuelta, el
12:29
the return trip it's their children's grandchildren wow
181
749490
5750
viaje de regreso, son los nietos de sus hijos, vaya,
12:35
so amazingly it's their children's grandchildren
182
755240
3810
sorprendentemente, son los nietos de sus hijos,
12:39
so there are many things in this article we could add
183
759050
2469
así que hay muchos. cosas en este artículo que podríamos agregar
12:41
amazingly to amazingly it is their children's grandchildren that
184
761519
5070
sorprendentemente son los nietos de sus hijos los que
12:46
return south the following fall
185
766589
2951
regresan al sur el próximo otoño.
12:49
let's continue I'm learning a lot about butterflies
186
769540
3250
continuemos. Estoy aprendiendo mucho sobre las mariposas.
12:52
hopefully you are as well and learning a lot about English at the same
187
772790
4659
Espero que tú también lo estés y aprendiendo mucho sobre inglés al mismo
12:57
time one unsolved mystery
188
777449
3601
tiempo. Un misterio sin resolver
13:01
is how monarchs find the overwintering sites each year
189
781050
4870
es cómo las monarcas encuentran los sitios de hibernación cada año
13:05
what's an overwintering site what word could we replace for site
190
785920
6010
qué es un sitio de hibernación qué palabra podríamos reemplazar para sitio de
13:11
overwintering roost because remember
191
791930
3080
hibernación porque recuerden
13:15
that's the resting place the resting site
192
795010
2810
que ese es el lugar de descanso el sitio de descanso
13:17
we could call it the overwintering roost somehow so by saying somehow
193
797820
7519
podríamos llamarlo de alguna manera el sitio de hibernación así que decirlo de alguna manera
13:25
it's suggesting that they don't actually know how
194
805339
4620
sugiere que en realidad no lo hacen Sé cómo
13:29
now we could probably use our without even reading it
195
809959
3180
ahora probablemente podríamos usar nuestro sin siquiera leerlo,
13:33
we could probably add our amazingly because I imagine what comes next is going
196
813139
5700
probablemente podríamos agregar nuestro sorprendentemente porque imagino que lo que viene a continuación
13:38
to be quite amazing amazingly
197
818839
2651
será bastante sorprendente,
13:41
but somehow the choice that they had to actually expresses that they don't know the specific
198
821490
6020
pero de alguna manera la elección que tuvieron en realidad expresa que no conocen la razón específica.
13:47
reason somehow they know their way
199
827510
3840
de alguna manera conocen su camino
13:51
even though the butterflies returning to Mexico or California each fall are the great
200
831350
6530
a pesar de que las mariposas que regresan a México o California cada otoño son
13:57
great grandchildren of the butterflies that left the previous
201
837880
3959
tataranietas de las mariposas que se fueron la primavera anterior.
14:01
spring I certainly think we could replace
202
841839
2940
Ciertamente creo que podríamos reemplazar
14:04
somehow with amazingly it does change the meaning though
203
844779
3461
de alguna manera con sorprendentemente, aunque cambia el significado
14:08
because when you have somehow is suggest that we don't know how butterflies are able to
204
848240
7580
porque cuando tienes de alguna manera es sugieren que no sabemos cómo las mariposas pueden
14:15
do this how is it possible that a butterfly
205
855820
6840
hacer esto, cómo es posible que una mariposa
14:22
flew but then died and then another butterfly died
206
862660
4090
voló pero luego murió y luego otra mariposa murió,
14:26
another one died another one died
207
866750
1870
otra murió, otra murió
14:28
and it's the third or fourth one that actually returned home
208
868620
4570
y es la tercera o cuarta la que en realidad regresó a casa,
14:33
but that butterfly that returned home isn't the same butterfly that made the trip
209
873190
4759
pero esa mariposa Esa mariposa que regresó a casa no es la misma que hizo el viaje,
14:37
so how do they know how to get back so we could definitely say amazingly for that
210
877949
6271
entonces, ¿cómo saben cómo regresar? Definitivamente podríamos decir sorprendentemente porque
14:44
they know their way even though the butterfly is returning
211
884220
4140
conocen el camino a pesar de que la mariposa regresa. Está
14:48
okay perfect no one knows
212
888360
3770
bien, perfecto, nadie sabe,
14:52
no one knows exactly how their homing system works
213
892130
5209
nadie sabe exactamente cómo. su sistema de localización funciona,
14:57
so their homing system that would be their internal GPS basically
214
897339
6531
por lo que su sistema de localización sería su GPS interno básicamente,
15:03
so you can think of it as their internal GPS or their internal compass
215
903870
6570
así que puedes pensar en él como su GPS interno o su brújula interna,
15:10
so here no one knows exactly how this is the reason why they use somehow
216
910440
6199
así que aquí nadie sabe exactamente cómo es esta la razón por la que lo usan de alguna manera,
15:16
because again remember it expresses that nobody actually
217
916639
3981
porque nuevamente recuerda que expresa eso. nadie lo sabe en realidad
15:20
knows and again we could probably use amazingly
218
920620
3450
y nuevamente probablemente podríamos usar sorprendentemente
15:24
for this as well it is another of the many unanswered questions
219
924070
5629
para esto también, es otra de las muchas preguntas sin respuesta,
15:29
remember up here they use unsolved mystery
220
929699
3801
recuerda que aquí usan misterio sin resolver,
15:33
so for a mystery you can solve it
221
933500
2990
así que para un misterio puedes resolverlo,
15:36
so the opposite would be unsolved in this case
222
936490
3760
por lo que lo opuesto no estaría resuelto, en este caso,
15:40
unsolved mystery but for a question
223
940250
3120
misterio sin resolver, de no ser por una pregunta,
15:43
you answer a question and in this case
224
943370
3300
respondes una pregunta y en este caso
15:46
is an unanswered question it's one it is another of the many
225
946670
5589
es una pregunta sin respuesta, es otra de las muchas
15:52
unanswered questions in the butterfly world so a very interesting article
226
952259
6531
preguntas sin respuesta en el mundo de las mariposas, por lo que es un artículo muy interesante.
15:58
we didn't learn the answer to some of this because we don't know the answers yet
227
958790
6010
No aprendimos la respuesta a algunas de estas porque no lo sabemos. Las respuestas aún
16:04
they're unsolved mysteries so now what I'll do is
228
964800
3410
son misterios sin resolver, así que ahora lo que haré es
16:08
I'll read the article from start to finish and this time you can focus on my pronunciation
229
968210
5689
leer el artículo de principio a fin y esta vez puedes concentrarte en mi pronunciación.
16:13
the Great Monarch Migration unlike most other insects in temperate climates
230
973899
7531
La Gran Migración Monarca, a diferencia de la mayoría de los otros insectos en climas templados, las
16:21
monarch butterflies cannot survive a long cold winter
231
981430
4750
mariposas monarca no pueden sobrevivir. un invierno largo y frío,
16:26
instead they spend the winter in roosting spots
232
986180
5019
en lugar de eso, pasan el invierno en lugares de descanso. Las
16:31
monarchs west of the Rocky Mountains travel to small Groves of trees
233
991199
4140
monarcas al oeste de las Montañas Rocosas viajan a pequeñas arboledas a lo largo de
16:35
along the California coast those east of the Rocky Mountains fly farther
234
995339
5531
la costa de California. Las que están al este de las Montañas Rocosas vuelan más al
16:40
south to the forest
235
1000870
1269
sur, al bosque en lo
16:42
high in the mountains of Mexico in all the world
236
1002139
4211
alto de las montañas de México en todo el mundo.
16:46
no butterflies migrate like the monarchs of North America
237
1006350
4330
Ninguna mariposa migra como las monarcas de América del Norte.
16:50
they travel much farther than all other tropical butterflies
238
1010680
4519
Viajan mucho más lejos que todas las demás mariposas tropicales,
16:55
up to 3,000 miles they are the only butterflies to make such
239
1015199
5431
hasta 3.000 millas. Son las únicas mariposas que realizan una
17:00
a long two way migration every year
240
1020630
3689
migración de ida y vuelta tan larga cada año.
17:04
amazingly they fly in masses to the same winter roost
241
1024319
4461
Sorprendentemente, vuelan en masa al mismo refugio invernal, a
17:08
often to the exact same trees their migration is more
242
1028780
5120
menudo al Exactamente los mismos árboles, su migración es más
17:13
the type we expect from birds or whales however unlike birds and whales
243
1033900
5610
del tipo que esperamos de las aves o las ballenas; sin embargo, a diferencia de las aves y las ballenas, las
17:19
butterflies only make the round trip once it is their children's grandchildren
244
1039510
6159
mariposas solo hacen el viaje de ida y vuelta una vez que son los nietos de sus hijos los
17:25
that returns south the following fall one unsolved mystery is
245
1045669
5711
que regresan al sur en el otoño siguiente. Un misterio sin resolver es
17:31
how monarchs find the overwintering sites each year
246
1051380
4610
cómo las monarcas encuentran los sitios de hibernación cada año.
17:35
somehow they know their way even though the butterflies returning to Mexico
247
1055990
4770
de alguna manera conocen su camino a pesar de que las mariposas que regresan a México
17:40
or California each fall are the great great grandchildren
248
1060760
3840
o California cada otoño son tataranietas
17:44
of the butterflies that left the previous spring
249
1064600
3670
de las mariposas que se fueron la primavera anterior,
17:48
no one knows exactly how their homing system works
250
1068270
3580
nadie sabe exactamente cómo funciona su sistema de localización,
17:51
it is another of the many unanswered questions in the butterfly world
251
1071850
5140
es otra de las muchas preguntas sin respuesta en el mundo de las mariposas.
17:56
so did you enjoy this lesson do you want me to make more lessons
252
1076990
3580
Entonces, ¿disfrutaste esta lección? ¿ Quieres que haga más lecciones en las que
18:00
where we review the news together if you do then put
253
1080570
3330
revisemos las noticias juntos? Si lo haces, entonces pon "
18:03
let's fly let's fly put let's fly
254
1083900
3300
vamos a volar", pon "vamos a volar"
18:07
in the comments below and of course
255
1087200
2220
en los comentarios a continuación y, por supuesto,
18:09
make sure you like this video share with your friends
256
1089420
2470
asegúrate de que te guste este video, compártelo con tus amigos
18:11
and subscribe so you're notified every time I post a new
257
1091890
3279
y suscríbete para que recibas una notificación cada vez que publique una nueva
18:15
lesson and you can get this free speaking guide
258
1095169
2331
lección y puedas obtener esta guía de habla gratuita
18:17
where I share 6 tips on how to speak English fluently and confidently
259
1097500
4070
donde comparto 6 consejos sobre cómo hablar inglés con fluidez y confianza.
18:21
you can click here to download it or look for the link in the description
260
1101570
3800
Puedes hacer clic aquí para descargarla o buscar el enlace en la descripción
18:25
and in this lesson I explained 300 words that
261
1105370
3640
y En esta lección te expliqué 300 palabras que
18:29
you need to know for your daily speech so make sure you watch it right now
262
1109010
4159
necesitas saber para tu discurso diario, así que asegúrate de verla ahora mismo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7