2 HOUR ENGLISH LESSON - Learn English Through Stories And Improve Your Fluency

28,211 views ・ 2024-10-31

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
You are going to love this 2 hour  English master class because you  
0
80
4240
Te va a encantar esta clase magistral de inglés de 2 horas porque
00:04
are going to learn English through  stories Today we're going to review  
1
4320
5240
vas a aprender inglés a través de historias. Hoy vamos a revisar
00:09
four different news articles together so  you can improve all areas of your English  
2
9560
6040
cuatro artículos de noticias diferentes juntos para que puedas mejorar todas las áreas de tu inglés
00:15
and you're going to learn 248 advanced  phrases for your daily conversations.
3
15600
8240
y aprenderás 248 artículos avanzados. frases para tus conversaciones diarias.
00:23
Welcome back to JForrest English.
4
23840
1560
Bienvenido de nuevo a JForrest English.
00:25
Of course I'm Jennifer.
5
25400
1120
Por supuesto que soy Jennifer.
00:26
Now let's get.
6
26520
760
Ahora vamos.
00:27
Started our headline the electric car revolution.
7
27280
5160
Empezaba nuestro titular la revolución del coche eléctrico. ¿
00:32
Is it realistic or optimistic?
8
32440
3360
Es realista u optimista?
00:35
First, let's talk about revolution,  the electric car revolution.
9
35800
4360
Primero, hablemos de la revolución, la revolución del coche eléctrico.
00:40
In this context, a revolution  represents a very important change.
10
40160
4400
En este contexto, una revolución representa un cambio muy importante.
00:44
In the way people do things.
11
44560
2280
En la forma en que la gente hace las cosas.
00:46
You're probably familiar with the tech revolution.
12
46840
3200
Probablemente estés familiarizado con la revolución tecnológica.
00:50
The technology revolution, which very  much changed the way people do things.
13
50040
5880
La revolución tecnológica, que cambió mucho la forma en que la gente hace las cosas.
00:55
So the electric car revolution, a change from  gas powered vehicles to electric vehicles.
14
55920
6840
De ahí la revolución del coche eléctrico, un cambio de vehículos propulsados ​​por gasolina a vehículos eléctricos. ¿
01:02
Is it realistic?
15
62760
1600
Es realista?
01:04
Realistic meaning that it is likely to happen.
16
64360
4800
Significado realista de que es probable que suceda.
01:09
So I'll write that likely to happen or optimistic.
17
69160
7120
Así que escribiré eso probable que suceda u optimista.
01:16
Generally optimistic is considered a  positive, but in this case it's more  
18
76280
6720
Generalmente, el optimismo se considera positivo, pero en este caso es más
01:23
of a negative because they're saying oh is  it optimistic Meaning it's overly hopeful.
19
83000
8520
bien negativo porque dicen: "Oh, es optimista", es decir, es demasiado esperanzador.
01:31
Overly hopeful.
20
91520
1240
Demasiado esperanzador.
01:32
To be honest I feel like they should have  said is it realistic or overly optimistic  
21
92760
7160
Para ser honesto, siento que deberían haber dicho si es realista
01:39
or too optimistic because when you add 2  in front of a word it can make a positive.
22
99920
6880
o demasiado optimista porque cuando agregas 2 delante de una palabra puede ser positivo.
01:46
Word negative.
23
106800
2200
Palabra negativa.
01:49
But in this case without the overly or two.
24
109000
3920
Pero en este caso sin el exceso o dos.
01:52
To me the word optimistic sounds positive, but  I know based on the context that they actually.
25
112920
6200
Para mí, la palabra optimista suena positiva, pero, por el contexto, sé que en realidad lo son. ¿
01:59
Want it to be negative too?
26
119120
2920
Quieres que también sea negativo?
02:02
Optimistic.
27
122040
1080
Optimista.
02:03
Which means it's too hopeful.
28
123120
1840
Lo que significa que es demasiado esperanzador.
02:04
Overly hopeful.
29
124960
1360
Demasiado esperanzador.
02:06
For example, you could say it's  overly optimistic to think.
30
126320
7720
Por ejemplo, se podría decir que pensar es demasiado optimista.
02:14
Will.
31
134040
2520
Voluntad.
02:16
Live on Mars in 10 years.
32
136560
5040
Vivirá en Marte dentro de 10 años.
02:21
So it's saying that this is too hopeful.
33
141600
2360
Entonces está diciendo que esto es demasiado esperanzador.
02:23
It's not likely, it's not realistic.
34
143960
5080
No es probable, no es realista.
02:29
So what do you think?
35
149040
1640
Entonces, ¿qué piensas? ¿
02:30
Do you think the electric car revolution,  
36
150680
2520
Cree que la revolución de los coches eléctricos,
02:33
the change from gas powered vehicles to electric  vehicles, is that realistic or optimistic?
37
153200
7160
el cambio de vehículos propulsados ​​por gasolina a vehículos eléctricos, es realista u optimista? ¿
02:40
Overly optimistic?
38
160360
1280
Demasiado optimista? ¿
02:41
Too optimistic?
39
161640
1280
Demasiado optimista?
02:42
Put your answer in the comments.
40
162920
1720
Pon tu respuesta en los comentarios. ¿
02:44
Put realistic or overly too optimistic?
41
164640
5160
Será realista o demasiado optimista?
02:49
I'd be interested to know what you think.
42
169800
2480
Me interesaría saber qué piensas.
02:52
Let's continue governments  and Motor Manufacturers.
43
172280
4560
Sigamos con los gobiernos y los fabricantes de motores.
02:56
A manufacturer is a company  that makes whatever it is.
44
176840
5800
Un fabricante es una empresa que fabrica lo que sea.
03:02
So in this case it's Motor  Manufacturers manufacturers.
45
182640
5640
En este caso se trata de fabricantes de motores.
03:08
So notice we have this awkward double  R because here I have manufacturer.
46
188280
6280
Observen que tenemos esta extraña doble R porque aquí tengo al fabricante.
03:14
Manufacturer.
47
194560
1560
Fabricante.
03:16
For example you can use this as a verb.
48
196120
3280
Por ejemplo, puedes usar esto como verbo. Los
03:19
GM manufacturers fridges so notice this.
49
199400
3400
refrigeradores de los fabricantes de GM, así que note esto. Son.
03:22
Are.
50
202800
680
03:23
Manufacturers.
51
203480
1920
Fabricantes.
03:25
But I could also say GM is a  manufacturer manufacturer manufacturer.
52
205400
11120
Pero también podría decir que GM es un fabricante, un fabricante, un fabricante.
03:36
That's a tricky pronunciation manufacturer.
53
216520
4080
Ese es un fabricante de pronunciación complicado.
03:40
If you want to avoid this, you can always  say GM manufacturers fridges to avoid that.
54
220600
8040
Si quieres evitar esto, siempre puedes decir que los refrigeradores de los fabricantes de GM lo eviten. Los
03:48
Governments and Motor Manufacturers around  
55
228640
3240
gobiernos y los fabricantes de automóviles de todo el
03:51
the world are throwing money and resources  into the development of electric vehicles.
56
231880
7320
mundo están invirtiendo dinero y recursos en el desarrollo de vehículos eléctricos.
03:59
Notice the pronunciation.
57
239200
1920
Observe la pronunciación.
04:01
Vehicle, Vehicle.
58
241120
2760
Vehículo, Vehículo.
04:03
Vehicle.
59
243880
960
Vehículo.
04:04
Of course, a vehicle is a term that includes  different types of machines with motors.
60
244840
8080
Por supuesto, vehículo es un término que incluye diferentes tipos de máquinas con motores.
04:12
For example, cars, vans, trucks,  SUV's, they are vehicles, vehicles.
61
252920
7840
Por ejemplo, coches, furgonetas, camiones, todoterrenos, son vehículos, vehículos.
04:20
Now when they say governments  are throwing money and resources,  
62
260760
5760
Ahora, cuando dicen que los gobiernos están desperdiciando dinero y recursos,
04:26
it means they're spending it very freely,  spending it freely, spending freely.
63
266520
9680
significa que lo están gastando muy libremente, gastando libremente, gastando libremente.
04:36
So it implies they're spending a lot of money.
64
276200
4440
Entonces implica que están gastando mucho dinero.
04:40
Now we do have.
65
280640
1080
Ahora sí lo tenemos.
04:41
One expression that is more of a negative  that uses this Don't throw your money away.
66
281720
11600
Una expresión que es más negativa que usa esto No tires tu dinero.
04:53
Don't throw your money away.
67
293320
2160
No tires tu dinero.
04:55
This is used to say don't  spend your money so freely.
68
295480
4160
Esto se usa para decir que no gastes tu dinero tan libremente.
05:00
That you don't have any left and we come in.
69
300520
4533
Que no te queda nada y entramos.
05:05
Lee, include a specific  time that you would do this.
70
305053
3427
Lee, incluye una hora específica en la que harías esto.
05:08
Don't throw your money away at the casino because  when you go to a casino, what do people do?
71
308480
7000
No tires tu dinero en el casino porque cuando vas a un casino, ¿qué hace la gente?
05:15
They throw money at the slot machines  or they throw money at the poker table,  
72
315480
6440
Tiran dinero en las máquinas tragamonedas o en la mesa de póquer,
05:21
which means they spend their money freely.
73
321920
2560
lo que significa que gastan su dinero libremente.
05:24
But if someone gives you advice and  says don't throw your money away,  
74
324480
4400
Pero si alguien te da un consejo y te dice que no tires tu dinero,
05:28
they're advising you not to  spend your money so freely.
75
328880
6160
te está aconsejando que no lo gastes tan libremente.
05:35
So governments are throwing money and resources  into the development of electric vehicles.
76
335040
6400
Por eso los gobiernos están invirtiendo dinero y recursos en el desarrollo de vehículos eléctricos.
05:41
But can electric power really replace  the internal combustion engine?
77
341440
6000
Pero, ¿puede realmente la energía eléctrica sustituir al motor de combustión interna?
05:47
The internal combustion engine is just the type  of engine that's used on gas powered vehicles.
78
347440
7200
El motor de combustión interna es el tipo de motor que se utiliza en los vehículos propulsados ​​por gasolina.
05:54
You don't really need to use this, you can just  refer to it as a vehicle before the middle.
79
354640
7120
Realmente no es necesario que uses esto, simplemente puedes referirte a él como un vehículo antes de la mitad.
06:01
Of the century.
80
361760
1520
Del siglo.
06:03
Maybe it can.
81
363280
1280
Tal vez pueda.
06:04
But this is.
82
364560
840
Pero esto es.
06:05
By no means.
83
365400
1080
De ninguna manera.
06:06
Certain.
84
366480
720
Cierto.
06:07
So again, if you didn't answer.
85
367200
2320
De nuevo, si no respondiste. ¿
06:09
Before what do you?
86
369520
1240
Antes que haces?
06:10
Think Can electric vehicles  replace gas powered vehicles?
87
370760
5400
Pensar ¿Pueden los vehículos eléctricos reemplazar a los vehículos propulsados ​​por gasolina? ¿
06:16
Can electric vehicles replace  the internal combustion engine  
88
376160
4280
Pueden los vehículos eléctricos reemplazar el motor de combustión interna
06:20
which is found on all gas powered vehicles?
89
380440
3480
que se encuentra en todos los vehículos propulsados ​​por gasolina?
06:23
You can put.
90
383920
520
Puedes poner.
06:24
Realistic or optimistic in the comments and I have  made all the notes available in a free lesson PDF.
91
384440
8800
Realista u optimista en los comentarios y he puesto todas las notas a disposición en un PDF de lección gratuito.
06:33
So you can look in the description for  the link to download this free lesson PDF.
92
393240
5120
Así que puedes buscar en la descripción el enlace para descargar esta lección gratuita en PDF. ¿
06:38
Are you enjoying this lesson?
93
398360
2120
Estás disfrutando de esta lección?
06:40
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
94
400480
4880
Si es así, entonces quiero hablarte sobre la Academia Finalmente Fluent.
06:45
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
95
405360
6200
Este es mi programa de capacitación premium donde estudiamos a hablantes nativos de inglés de la televisión,
06:51
the movies, YouTube, and the news.
96
411560
2600
las películas, YouTube y las noticias.
06:54
So you can improve your listening skills  of fast English, expand your vocabulary  
97
414160
5600
Así podrás mejorar tus habilidades auditivas en inglés rápido, ampliar tu vocabulario
06:59
with natural expressions, and  learn advanced grammar easily.
98
419760
4200
con expresiones naturales y aprender gramática avanzada fácilmente.
07:03
Plus.
99
423960
320
Más.
07:04
You'll have me as your.
100
424280
1360
Me tendrás como tuyo.
07:05
Personal Coach, you can look in the  description for the link to learn more,  
101
425640
4880
Entrenador personal, puedes buscar el enlace en la descripción para obtener más información,
07:10
or you can go to my website and  click on Finally Fluent Academy.
102
430520
4480
o puedes ir a mi sitio web y hacer clic en Finalmente Fluent Academy.
07:15
Now let's continue with our lesson.
103
435000
2600
Ahora continuemos con nuestra lección.
07:17
Let's continue on.
104
437600
2040
Sigamos adelante.
07:19
Electric vehicles have arrived.
105
439640
2960
Han llegado los vehículos eléctricos.
07:22
Notice the use of the present.
106
442600
2080
Note el uso del presente.
07:24
Perfect.
107
444680
960
Perfecto.
07:25
This is because it's a pass action.
108
445640
2560
Esto se debe a que es una acción de pase.
07:28
Electric vehicles are currently on the market,  so they're not arriving in a future context.
109
448200
7680
Los vehículos eléctricos están actualmente en el mercado, por lo que no llegarán en un contexto futuro.
07:35
They have arrived.
110
455880
1240
Han llegado.
07:37
It's a pass action, but there's  a connection to the present.
111
457120
3840
Es una acción pasajera, pero hay una conexión con el presente.
07:40
That connection is now.
112
460960
2080
Esa conexión es ahora.
07:43
You.
113
463040
320
07:43
Can buy an electric vehicle.
114
463360
2160
Tú.
Puede comprar un vehículo eléctrico.
07:45
You can replace your gas powered vehicle,  
115
465520
3160
Puedes sustituir tu vehículo de gasolina,
07:48
your internal combustion engine  vehicle with an electric vehicle.
116
468680
5440
tu vehículo con motor de combustión interna, por un vehículo eléctrico. ¿
07:54
Is that a change that you're going to do?
117
474120
2360
Es ese un cambio que vas a hacer? ¿
07:56
Are you going to replace one for the other?
118
476480
3200
Vas a sustituir uno por el otro?
07:59
So have arrived.
119
479680
960
Así han llegado.
08:00
This is the present perfect, and it's a  past action with a present consequence  
120
480640
9440
Este es el presente perfecto, y es una acción pasada con una consecuencia presente
08:10
with technology led by Tesla and all  of the world's major car manufacturers.
121
490080
6680
con tecnología liderada por Tesla y todos los principales fabricantes de automóviles del mundo.
08:16
Remember that errors.
122
496760
1560
Recuerda que los errores.
08:18
Another chance to practice.
123
498320
1640
Otra oportunidad para practicar.
08:19
I'll read that again.
124
499960
1240
Lo leeré de nuevo.
08:21
And all of the world's major car  manufacturers following along behind.
125
501200
6840
Y detrás de ello están los principales fabricantes de automóviles del mundo .
08:28
When you follow along behind, it means  one car manufacturer makes the change and  
126
508040
10120
Cuando sigues detrás, significa que un fabricante de automóviles hace el cambio y
08:38
then the other car manufacturers  start making that same change.
127
518160
5680
luego los otros fabricantes de automóviles comienzan a hacer el mismo cambio.
08:43
So follow along behind.
128
523840
2000
Así que sigue detrás.
08:45
We also have a common expression with  other manufacturers following suit.
129
525840
6320
También tenemos una expresión común con otros fabricantes que siguen su ejemplo.
08:52
Following suit and it means the same thing.
130
532160
3560
Siguiendo el ejemplo y significa lo mismo.
08:55
I do this, so then my friend does  it as well, she follows suit.
131
535720
6320
Yo hago esto y luego mi amiga también lo hace y ella hace lo mismo. Los
09:02
Electric vehicles are now a common sight  on the roads of most developed countries.
132
542040
6040
vehículos eléctricos son ahora algo común en las carreteras de la mayoría de los países desarrollados.
09:08
So what about in your?
133
548080
1240
Entonces, ¿qué pasa en tu?
09:09
Country.
134
549320
600
09:09
Do you see a lot of electric vehicles in Canada?
135
549920
4800
País. ¿
Ves muchos vehículos eléctricos en Canadá?
09:14
I see more and more electric vehicles.
136
554720
2720
Veo cada vez más vehículos eléctricos.
09:17
I remember.
137
557440
1640
Recuerdo.
09:19
Five years ago, it was very rare to see a Tesla.
138
559080
5040
Hace cinco años era muy raro ver un Tesla.
09:24
Now I would say one out of 10  cars are electric vehicles.
139
564120
5840
Ahora diría que uno de cada 10 coches es eléctrico.
09:29
That's just a complete guess.
140
569960
1920
Eso es sólo una suposición completa.
09:31
I do not know if that's accurate, but  that's just based on when I'm driving.
141
571880
4400
No sé si eso es exacto, pero depende únicamente del momento en que conduzco.
09:36
There's one, there's one, there's one.
142
576280
2080
Hay uno, hay uno, hay uno.
09:38
It's very common.
143
578360
1440
Es muy común.
09:39
Almost every parking lot now has electric  charging stations for electric cars to charge.
144
579800
8560
Casi todos los aparcamientos cuentan ahora con estaciones de carga para coches eléctricos.
09:48
So what about in your country?
145
588360
1480
Entonces ¿qué pasa en tu país? ¿
09:49
What's the situation?
146
589840
1240
Cuál es la situación?
09:51
Share that in the comments as well.
147
591080
3920
Compártelo también en los comentarios.
09:55
Yet the situation in less developed  countries is rather different.
148
595000
5320
Sin embargo, la situación en los países menos desarrollados es bastante diferente.
10:00
Let's talk about this use of yet.
149
600320
3160
Hablemos de este uso de todavía.
10:03
Yet.
150
603480
720
Todavía.
10:04
This is a conjunction, and  it's used to show a contrast.
151
604200
5360
Esta es una conjunción y se usa para mostrar un contraste.
10:09
The.
152
609560
280
10:09
Contrast is in developed countries,  electric cars are very common.
153
609840
5560
El. En
cambio, en los países desarrollados los coches eléctricos son muy comunes.
10:15
In less developed countries  they're not very common.
154
615400
4520
En los países menos desarrollados no son muy comunes.
10:19
So we have a contrasting situation.
155
619920
4120
Entonces tenemos una situación contrastante.
10:24
I can combine those ideas with the word yet.
156
624040
4200
Puedo combinar esas ideas con la palabra todavía.
10:28
It's similar to however or but however,  this situation in less developed countries.
157
628240
7320
Es similar a sin embargo o pero sin embargo, esta situación en los países menos desarrollados.
10:35
But this situation in less developed countries.
158
635560
3920
Pero esta situación se da en los países menos desarrollados.
10:39
However sounds quite formal  but sounds less formal,  
159
639480
4480
Sin embargo, suena bastante formal, pero menos formal,
10:43
and then yet sounds both formal and informal.
160
643960
4480
y aún así suena formal e informal.
10:48
It doesn't.
161
648440
1080
No es así. Está
10:49
It's more in the middle.
162
649520
1520
más en el medio.
10:51
I would say.
163
651040
1440
Yo diría.
10:52
Yet the situation in less developed  countries is rather different.
164
652480
4840
Sin embargo, la situación en los países menos desarrollados es bastante diferente.
10:57
Rather is used as an adverb to  show that it's more different.
165
657320
7600
Más bien se usa como adverbio para mostrar que es más diferente.
11:04
So we have in less developed  countries the situation is different.
166
664920
4800
Así que en los países menos desarrollados la situación es diferente.
11:09
It's rather different.
167
669720
1640
Es bastante diferente.
11:11
So I'm increasing the amount  of difference between them.
168
671360
6360
Así que estoy aumentando la cantidad de diferencia entre ellos.
11:17
So I could say.
169
677720
2800
Entonces podría decir.
11:20
I'm.
170
680520
320
11:20
Tired.
171
680840
1760
Soy.
Cansado.
11:22
Or I could say I'm rather tired.
172
682600
3400
O podría decir que estoy bastante cansado.
11:26
When I add rather it increases  the amount that I am tired.
173
686000
7600
Cuando agrego más bien aumenta la cantidad de cansancio.
11:33
It sounds stronger.
174
693600
2320
Suena más fuerte.
11:35
The only African country to have started the  change to electric vehicles is South Africa,  
175
695920
7680
El único país africano que ha iniciado el cambio a los vehículos eléctricos es Sudáfrica,
11:43
and even there electric vehicles still account for  
176
703600
4120
e incluso allí los vehículos eléctricos todavía representan
11:47
less than 0.01% of the total  number of cars on the roads.
177
707720
7400
menos del 0,01% del número total de automóviles en las carreteras.
11:55
Notice how I said this number 0.01%.
178
715120
4120
Observe cómo dije este número 0,01%.
12:01
Now when something accounts for something,  it means it makes up that amount.
179
721720
8480
Ahora bien, cuando algo representa algo, significa que constituye esa cantidad.
12:10
For example, Spanish speakers.
180
730200
3080
Por ejemplo, los hispanohablantes.
12:13
People who speak.
181
733280
840
Personas que hablan.
12:14
Spanish Spanish speakers account.
182
734120
3120
Cuenta de hispanohablantes.
12:17
For 50.
183
737240
1080
Para el 50.
12:18
Percent of my audience.
184
738320
2360
Por ciento de mi audiencia.
12:20
I have no idea if this is true.
185
740680
2680
No tengo idea si esto es cierto.
12:23
Said another way, 50% of my  audience is Spanish speakers.
186
743360
6000
Dicho de otra manera, el 50% de mi audiencia son hispanohablantes.
12:29
I use the verb is because  audience is a collective.
187
749360
4560
Utilizo el verbo es porque la audiencia es un colectivo.
12:33
Noun and is conjugated as.
188
753920
2560
Sustantivo y se conjuga como.
12:36
Singular, so notice the sentence structure.
189
756480
2640
Singular, así que observe la estructura de la oración.
12:39
You have something and then  you have to account for.
190
759120
5280
Tienes algo y luego tienes que rendir cuentas.
12:44
Account is a verb, so if it's a.
191
764400
2480
Cuenta es un verbo, así que si es un.
12:46
Past maybe last year, Spanish speakers  accounted for 50% of my audience.
192
766880
6920
Quizás el año pasado, los hispanohablantes representaban el 50% de mi audiencia.
12:53
So this is a verb you conjugate it  accounted for then you have a number  
193
773800
5440
Entonces, este es un verbo que se conjuga, se contabiliza, luego tienes un número:
12:59
50%, ten percent, 25% and then of and then  whatever the total is in South America.
194
779240
9760
50%, diez por ciento, 25% y luego de y luego, cualquiera que sea el total en América del Sur.
13:09
This situation is better with all Latin American  
195
789000
3920
Esta situación es mejor ahora que todos los países de América Latina
13:12
countries beginning to move  towards electric vehicles,  
196
792920
4960
comienzan a avanzar hacia los vehículos eléctricos,
13:17
particularly Colombia which in 2020 had a third  of the continents total electric car fleet.
197
797880
9000
particularmente Colombia, que en 2020 tenía un tercio del parque total de automóviles eléctricos del continente.
13:26
Now if you're from South America,  
198
806880
1840
Ahora bien, si eres de Sudamérica,
13:28
you probably realize that the author  of this article spelled Columbia wrong.
199
808720
5240
probablemente te des cuenta de que el autor de este artículo escribió mal Columbia.
13:33
This is a common mistake that Americans make  because we have a lot of places and companies.
200
813960
10240
Este es un error común que cometen los estadounidenses porque tenemos muchos lugares y empresas.
13:44
With the.
201
824200
560
13:44
Spelling you Columbia, but it's  pronounced the exact same way.
202
824760
4280
Con el.
Se escribe Columbia, pero se pronuncia exactamente de la misma manera.
13:49
I did not write this article.
203
829040
1480
Yo no escribí este artículo.
13:50
This was not my mistake.
204
830520
1640
Este no fue mi error.
13:52
I've been to Columbia.
205
832160
1640
He estado en Colombia.
13:53
I know how to spell it Columbia.
206
833800
3760
Sé cómo se escribe Columbia.
13:57
Columbia is with an O, but the  pronunciation is exactly the same.
207
837560
4240
Columbia tiene O, pero la pronunciación es exactamente la misma.
14:01
But unfortunately for people who live in Columbia,  this is a mistake that native speakers make.
208
841800
5280
Pero desafortunadamente para las personas que viven en Colombia, este es un error que cometen los hablantes nativos.
14:07
Quite.
209
847080
560
14:07
Frequently, particularly Columbia.
210
847640
3560
Bastante.
Con frecuencia, particularmente Colombia.
14:11
Notice particularly so  we're highlighting Columbia.
211
851200
5720
Note particularmente que estamos destacando a Columbia. He
14:16
Here's a car example.
212
856920
2120
aquí un ejemplo de coche.
14:19
I love all luxury car manufacturers.
213
859040
3440
Amo a todos los fabricantes de automóviles de lujo.
14:22
I included this just so you can  practice that pronunciation.
214
862480
3600
Incluí esto solo para que puedas practicar esa pronunciación.
14:26
I love all.
215
866080
880
14:26
Luxury car manufacturers, particularly Audi.
216
866960
4920
Amo a todos.
Fabricantes de coches de lujo, en particular Audi.
14:31
So I'm highlighting Audi.
217
871880
2520
Por eso destaco a Audi.
14:34
I'm giving more attention to Audi, even though  all the luxury car manufacturers are represented.
218
874400
7920
Estoy prestando más atención a Audi, aunque todos los fabricantes de coches de lujo están representados.
14:42
So all South American countries are represented,  but Colombia with an O is highlighted because they  
219
882320
9400
Entonces están representados todos los países de América del Sur, pero se destaca Colombia con una O porque
14:51
said particularly Colombia, which in 2020 had a  third of the continent's total electric car fleet.
220
891720
9920
dijeron particularmente Colombia, que en 2020 tenía un tercio del parque total de autos eléctricos del continente.
15:01
Let's take a look at fleet.
221
901640
2240
Echemos un vistazo a la flota.
15:03
This is a noun and it's  specifically used with vehicles.
222
903880
4600
Este es un sustantivo y se usa específicamente con vehículos.
15:08
Our company has a fleet of 200 luxury vehicles.
223
908480
5760
Nuestra empresa cuenta con una flota de 200 vehículos de lujo.
15:14
A fleet simply represents the total number  of vehicles controlled by a company.
224
914240
8680
Una flota simplemente representa el número total de vehículos controlados por una empresa.
15:22
Now it could also be  controlled by the organization.
225
922920
3200
Ahora también podría estar controlado por la organización.
15:26
The.
226
926120
240
15:26
Army has a fleet of tanks,  a fleet of planes as well.
227
926360
8440
El. El
ejército tiene una flota de tanques y también una flota de aviones.
15:34
So it's the total number of tanks or planes  that the army or government controls.
228
934800
9240
Entonces es el número total de tanques o aviones que controla el ejército o el gobierno.
15:44
Let's continue on.
229
944040
1840
Sigamos adelante.
15:45
In Russia, the wealthy are investing  in imported electric vehicles.
230
945880
5720
En Rusia, los ricos están invirtiendo en vehículos eléctricos importados.
15:51
So you invest in something you  could say, and hopefully you will.
231
951600
6040
Así que inviertes en algo que puedas decir y, con suerte, lo harás.
15:57
If you agree with me, it's a wise decision  to invest in improving your English skills.
232
957640
11880
Si estás de acuerdo conmigo, es una decisión acertada invertir en mejorar tus habilidades en inglés.
16:09
You're investing in improving  your English skills right now.
233
969520
3160
Estás invirtiendo en mejorar tus habilidades en inglés ahora mismo.
16:12
You're investing your time, your attention.
234
972680
4400
Estás invirtiendo tu tiempo, tu atención.
16:17
It's a wise decision to invest in Notice  
235
977080
3800
Es una decisión acertada invertir en Note
16:20
my preposition in invest in  now you invest in something.
236
980880
5800
mi preposición en invertir en ahora inviertes en algo.
16:26
You can say invest in your English skills,  but you can also invest in doing something.
237
986680
8160
Puedes decir invertir en tus habilidades en inglés, pero también puedes invertir en hacer algo.
16:34
So in this case you need a verb.
238
994840
2960
Entonces en este caso necesitas un verbo.
16:37
And that verb needs to be.
239
997800
1920
Y ese verbo necesita ser.
16:39
And ING.
240
999720
1680
Y el ING.
16:41
Verb Invest in improving your English skills.
241
1001400
5120
Verbo Invierte en mejorar tus habilidades en inglés.
16:46
In Russia, the wealthy are investing  in importing electric cars,  
242
1006520
5200
En Rusia, los ricos están invirtiendo en la importación de automóviles eléctricos,
16:51
but no electric cars are yet manufactured locally.
243
1011720
4800
pero todavía no se fabrican automóviles eléctricos localmente.
16:56
So here we have the Ed.
244
1016520
1680
Así que aquí tenemos el Ed.
16:58
So let's focus on the pronunciation.
245
1018200
2280
Así que centrémonos en la pronunciación.
17:00
I have my R manufactured and then I add a soft  
246
1020480
4680
Tengo mi R fabricado y luego agrego un R suave
17:05
D manufactured manufactured  R yet manufactured locally.
247
1025160
7480
fabricado y fabricado localmente.
17:12
In this case, yet does not represent a contrast.
248
1032640
4360
En este caso, todavía no representa un contraste.
17:17
It doesn't represent however or but like we saw  before in this case, yet represents until now  
249
1037000
9480
No representa sin embargo o pero como vimos antes en este caso, pero representa hasta ahora
17:26
and we frequently use yet with the negative and  we commonly use this with the present perfect.
250
1046480
9400
y frecuentemente usamos todavía con el negativo y comúnmente usamos esto con el presente perfecto. Todavía
17:35
I haven't bought an electric vehicle  yet, so this means until now until now.
251
1055880
10920
no he comprado un vehículo eléctrico , por lo que esto significa hasta ahora hasta ahora.
17:46
But it's in the present perfect because it's  possible for me to buy an electric vehicle.
252
1066800
6240
Pero está en presente perfecto porque me es posible comprar un vehículo eléctrico.
17:53
So I could add I haven't bought an electric  vehicle yet, but I plan on buying one next year.
253
1073040
9320
Entonces podría agregar que todavía no he comprado un vehículo eléctrico, pero planeo comprar uno el próximo año.
18:02
So notice I.
254
1082360
920
Así que fíjate en I.
18:03
Use but to add that contrast I haven't.
255
1083280
5680
Utilizo pero para agregar ese contraste que no tengo.
18:08
I'm buying one.
256
1088960
1400
Estoy comprando uno.
18:10
I haven't bought one, I'm buying one.
257
1090360
2760
No he comprado uno, estoy comprando uno.
18:13
So there's a contrast and I combine  those two sentences together with  
258
1093120
3880
Entonces hay un contraste y combino esas dos oraciones con
18:17
the conjunction yet and remember in this case yet.
259
1097000
3720
la conjunción todavía y recuerdo en este caso todavía.
18:20
Does not mean, but it means until now while in.
260
1100720
5520
No significa, pero significa hasta ahora, mientras que en la
18:26
India, the government.
261
1106240
1520
India, el gobierno.
18:27
Is promoting the purchase of electric  vehicles with tax exemptions.
262
1107760
4680
Está fomentando la compra de vehículos eléctricos con exenciones fiscales.
18:32
When you're exempt from something, the verb  exempt, it means you are not subject to it.
263
1112440
8400
Cuando estás exento de algo, el verbo eximir, significa que no estás sujeto a ello.
18:40
You don't have to do it.
264
1120840
2440
No tienes que hacerlo.
18:43
So if there is a policy that everyone  needs to buy a certain shirt for work,  
265
1123280
9600
Entonces, si existe una política según la cual todo el mundo necesita comprar una determinada camisa para trabajar,
18:52
a black shirt for work, but you're.
266
1132880
2600
una camisa negra para el trabajo, pero así es.
18:55
Exempt from that policy.
267
1135480
1960
Exentos de esa política.
18:57
So all of your Co workers  need to buy a black shirt,  
268
1137440
4000
Entonces, todos tus compañeros de trabajo deben comprar una camisa negra,
19:01
but you can wear a purple shirt or  a white shirt because you're exempt.
269
1141440
5400
pero tú puedes usar una camisa morada o blanca porque estás exento.
19:06
Now, if you have a tax exemption, it means you.
270
1146840
3880
Ahora bien, si usted tiene una exención de impuestos, se refiere a usted.
19:10
Don't have to pay certain  taxes and other incentive.
271
1150720
5840
No tienes que pagar ciertos impuestos ni otros incentivos.
19:16
An incentive is something.
272
1156560
3240
Un incentivo es algo.
19:19
Financial or some other benefit to try  to encourage you to do something that  
273
1159800
6120
Beneficio financiero o de otro tipo para tratar de alentarlo a hacer algo que
19:25
would be an incentive so maybe  the incentive is that you get a  
274
1165920
6640
sería un incentivo, por lo que tal vez el incentivo sea que obtenga
19:32
a rebate back A rebate is money back  so if you paid $30,000 for the car,  
275
1172560
6680
un reembolso. Un reembolso es una devolución de dinero, por lo que si pagó $30 000 por el automóvil,
19:39
maybe you get $5000 back so that would  be an incentive a a rebate so that's.
276
1179240
7800
tal vez obtenga $5000 de vuelta, por lo que Eso sería un incentivo y un reembolso.
19:47
Money back after a.
277
1187040
2400
Devolución de dinero después de un.
19:49
Purchase, let's continue.
278
1189440
4560
Compra, sigamos.
19:54
So electric cars have arrived,  remember are present perfect and  
279
1194000
4360
Así que han llegado los coches eléctricos, recordemos que están en un presente perfecto y
19:58
their share of the market is  increasing almost worldwide.
280
1198360
4800
su cuota de mercado está aumentando en casi todo el mundo.
20:03
So again in your country, have  you seen the share of electric  
281
1203160
5920
Entonces, nuevamente en su país, ¿ha visto aumentar la participación de los
20:09
vehicles in the market increase over the years?
282
1209080
4520
vehículos eléctricos en el mercado a lo largo de los años? ¿
20:13
Does this mean therefore that the  world is on track to phase out the  
283
1213600
5280
Significa esto, por tanto, que el mundo está en camino de eliminar progresivamente el
20:18
use of gas driven vehicles in less than 30 years?
284
1218880
4760
uso de vehículos impulsados ​​por gasolina en menos de 30 años?
20:23
If you're on track, or on track to do something,  
285
1223640
4400
Si estás en el buen camino, o en camino de hacer algo,
20:28
it means you're progressing towards  your goal at the expected rate.
286
1228040
5560
significa que estás progresando hacia tu objetivo al ritmo esperado.
20:33
So let's say your goal is to buy an electric.
287
1233600
7000
Entonces digamos que su objetivo es comprar un eléctrico.
20:40
Vehicle by 2025.
288
1240600
4520
Vehículo para 2025.
20:45
South.
289
1245120
200
20:45
To do that, you need to save money.
290
1245320
3800
Sur.
Para hacer eso, necesita ahorrar dinero.
20:49
OK, so every month you save $1000.
291
1249120
4800
Bien, entonces cada mes ahorras $1000.
20:53
This is your goal and one.
292
1253920
5120
Este es tu objetivo y uno.
20:59
Year later, two years later.
293
1259040
2160
Año después, dos años después.
21:01
After starting this goal, you can say I'm on track  
294
1261200
4440
Después de comenzar con este objetivo, puedes decir Estoy en camino
21:05
to achieve my goal or I'm on track  to buy the electric vehicle by 2020.
295
1265640
10520
de lograr mi objetivo o Estoy en camino de comprar el vehículo eléctrico para 2020.
21:16
Or you can simply say I'm on track, I'm on track.
296
1276160
4200
O simplemente puedes decir Estoy en camino, estoy en camino.
21:20
So if someone asks you, oh,  how's, how's your progress?
297
1280360
3960
Entonces, si alguien te pregunta, oh, ¿cómo está tu progreso? ¿
21:24
Are you getting closer to that electric vehicle?
298
1284320
2400
Estás cada vez más cerca de ese vehículo eléctrico?
21:26
You can say, Yep, I'm on track, I'm on track.
299
1286720
4200
Puedes decir: Sí, voy por buen camino, estoy por buen camino.
21:30
You're progressing towards  your goal at the expected rate.
300
1290920
5880
Estás avanzando hacia tu objetivo al ritmo esperado. ¿
21:36
So does that mean therefore that the  world is on track to phase out the  
301
1296800
5880
Significa eso entonces que el mundo está en camino de eliminar gradualmente el
21:42
use of gas driven vehicles in less than 30 years?
302
1302680
3240
uso de vehículos impulsados ​​por gasolina en menos de 30 años?
21:45
So this is the goal, to phase  out gas driven vehicles,  
303
1305920
4760
Así que este es el objetivo: eliminar gradualmente los vehículos impulsados ​​por gasolina,
21:50
the internal combustion  engine in less than 30 years.
304
1310680
5120
el motor de combustión interna, en menos de 30 años.
21:55
So what does phase out mean?
305
1315800
2160
Entonces, ¿qué significa la eliminación gradual?
21:57
Phase out is a phrasal verb that means to  
306
1317960
4320
Eliminar gradualmente es un verbo compuesto que significa
22:02
gradually reduce something  until it is no longer used.
307
1322280
10200
reducir gradualmente algo hasta que ya no se use.
22:12
So of course we're not going  to go from driving gas powered  
308
1332480
4640
Así que, por supuesto, no vamos a pasar de conducir vehículos propulsados ​​por gasolina
22:17
vehicles today and tomorrow not  driving gas powered vehicles.
309
1337120
5280
hoy a no conducir vehículos propulsados ​​por gasolina mañana.
22:22
That's not realistic, obviously.
310
1342400
3280
Obviamente, eso no es realista.
22:25
So what are we going to do?
311
1345680
1680
Entonces, ¿qué vamos a hacer?
22:27
Every year we can increase the number of electric  
312
1347360
5320
Cada año podemos aumentar el número de
22:32
vehicles on the market and decrease  the number of gas powered vehicles.
313
1352680
5840
vehículos eléctricos en el mercado y disminuir el número de vehículos a gasolina. Por
22:38
So right now gas powered electric,  but soon is going to change, right.
314
1358520
7680
ahora, la electricidad funciona con gasolina, pero pronto va a cambiar, ¿verdad?
22:46
And eventually gas powered vehicles  are not going to exist because they  
315
1366200
5840
Y eventualmente los vehículos propulsados ​​por gasolina no van a existir porque se
22:52
have been so gradually reduced  until they're no longer used.
316
1372040
6400
han ido reduciendo gradualmente hasta que ya no se utilizan.
22:59
That's to phase out.
317
1379240
2000
Eso es para eliminarlo gradualmente. ¿
23:01
So do you think it's realistic to phase out  the use of gas driven vehicles in 30 years?
318
1381240
7000
Cree entonces que es realista eliminar progresivamente el uso de vehículos propulsados ​​por gasolina en 30 años?
23:08
So 30 years from today gas  powered vehicles don't exist.
319
1388240
5320
Así que dentro de 30 años los vehículos propulsados ​​por gasolina no existirán. ¿
23:13
Do you think that's possible?
320
1393560
2000
Crees que eso es posible?
23:15
You can share that in the comments as well.
321
1395560
2840
También puedes compartir eso en los comentarios.
23:18
Now that's the goal.
322
1398400
1120
Ese es el objetivo.
23:19
So are they.
323
1399520
680
Ellos también. ¿
23:20
On track to achieve this goal?
324
1400200
2520
En camino de lograr este objetivo?
23:22
I don't know.
325
1402720
1840
No sé. ¿
23:24
And does it mean that electric vehicles are the  sustainable solution to our transport needs?
326
1404560
6840
Y significa eso que los vehículos eléctricos son la solución sostenible a nuestras necesidades de transporte?
23:31
For the second.
327
1411400
1000
Para el segundo.
23:32
Half of the century, unfortunately.
328
1412400
4080
Desgraciadamente, mitad de siglo.
23:36
Uh oh.
329
1416480
840
Oh oh.
23:37
Unfortunately.
330
1417320
1720
Desafortunadamente.
23:39
I'm using this word as an adverb  to deliver disappointing news  
331
1419040
7760
Estoy usando esta palabra como adverbio para dar noticias decepcionantes
23:46
because this sounds really positive,  especially given the cost of gas.
332
1426800
6400
porque suena realmente positivo, especialmente teniendo en cuenta el costo de la gasolina.
23:53
Every day the.
333
1433200
1520
Todos los días el. El
23:54
Cost of gas is going up and up and the  
334
1434720
3720
costo de la gasolina está subiendo cada vez más y el
23:58
environmental damage caused  by gas powered vehicles.
335
1438440
6080
daño ambiental causado por los vehículos propulsados ​​por gasolina.
24:04
It seems very positive.
336
1444520
1720
Parece muy positivo.
24:06
That we're phasing out gas powered  vehicles and phasing in electric vehicles.
337
1446240
7120
Que estamos eliminando progresivamente los vehículos propulsados ​​por gasolina e incorporando progresivamente los vehículos eléctricos.
24:13
But this article uses unfortunately to deliver  disappointing news because people want.
338
1453360
6320
Pero, lamentablemente, este artículo suele ofrecer noticias decepcionantes porque la gente así lo desea. ¿
24:19
This to happen?
339
1459680
1040
Esto sucederá?
24:20
Well, some people, unfortunately to  the disappointment of some people,  
340
1460720
5800
Bueno, algunas personas, lamentablemente para decepción de otras,
24:26
notice how I change some.
341
1466520
1280
notan cómo cambio algunas.
24:27
People.
342
1467800
320
Gente.
24:28
Because if you just say people.
343
1468120
1800
Porque si solo dices gente.
24:29
Want this to happen.
344
1469920
1720
Quiere que esto suceda.
24:31
It sounds like everybody  wants this to happen, but I'm.
345
1471640
3640
Parece que todo el mundo quiere que esto suceda, pero yo.
24:35
Sure, there are some people who want to  continue driving gas powered vehicles,  
346
1475280
6520
Claro, hay algunas personas que quieren seguir conduciendo vehículos a gasolina,
24:41
some people who don't want to  use electric vehicles, right?
347
1481800
3600
otras que no quieren usar vehículos eléctricos, ¿verdad?
24:45
So that's why we have to use some people.
348
1485400
2560
Por eso tenemos que utilizar algunas personas.
24:47
Otherwise it sounds like.
349
1487960
1720
De lo contrario suena así.
24:49
All people.
350
1489680
1880
Todos. ¿
24:51
The answer to both of these?
351
1491560
1840
La respuesta a ambas cosas?
24:53
Questions has to be no.
352
1493400
3680
Las preguntas tienen que ser no.
24:57
And that's the end of the article.
353
1497080
1480
Y ese es el final del artículo.
24:58
So we don't know why the answer is no.
354
1498560
3560
Entonces no sabemos por qué la respuesta es no.
25:02
But remember both of these questions.
355
1502120
2000
Pero recuerde ambas preguntas. ¿
25:04
So what are the questions?
356
1504120
2040
Cuáles son entonces las preguntas?
25:06
The first question is, are we on track?
357
1506160
3400
La primera pregunta es: ¿vamos por buen camino? A.
25:09
To.
358
1509560
280
25:09
Phase out the use of gas driven  vehicles and our electric vehicles,  
359
1509840
6760
Eliminar gradualmente el uso de vehículos impulsados ​​por gasolina y nuestros vehículos eléctricos,
25:16
the sustainable solution to our transport  means those are the two questions.
360
1516600
6240
la solución sostenible para nuestro transporte significa que esas son las dos preguntas.
25:22
Very interesting discussion questions.
361
1522840
1840
Preguntas de discusión muy interesantes.
25:24
So you're more than welcome to share  your thoughts in the comment section.
362
1524680
5160
Así que eres más que bienvenido a compartir tu opinión en la sección de comentarios.
25:29
Now what I'll do is I will read  this article from start to finish  
363
1529840
3840
Ahora lo que haré es leer este artículo de principio a fin
25:33
and this time you can focus on my pronunciation.
364
1533680
4240
y esta vez podrás concentrarte en mi pronunciación.
25:37
The electric car revolution.
365
1537920
2240
La revolución del coche eléctrico. ¿
25:40
Is it realistic or optimistic?
366
1540160
3120
Es realista u optimista? Los
25:43
Governments and Motor Manufacturers around  
367
1543280
2640
gobiernos y los fabricantes de automóviles de todo el
25:45
the world are throwing money and resources  into the development of electric vehicles.
368
1545920
5800
mundo están invirtiendo dinero y recursos en el desarrollo de vehículos eléctricos.
25:51
But can electric power really replace the internal  
369
1551720
3040
Pero, ¿puede realmente la energía eléctrica sustituir al
25:54
combustion engine before  the middle of the century?
370
1554760
3480
motor de combustión interna antes de mediados de siglo?
25:58
Maybe it can, but this is by no means certain.
371
1558800
3440
Tal vez sea posible, pero esto no es en absoluto seguro. Los
26:02
Electric vehicles have arrived, with technology  
372
1562240
2880
vehículos eléctricos han llegado, seguidos por la tecnología
26:05
led by Tesla and all of the world's major  car manufacturers following along behind.
373
1565120
6160
liderada por Tesla y todos los principales fabricantes de automóviles del mundo. Los
26:11
Electric vehicles are now a common sight  on the roads of most developed countries.
374
1571280
5640
vehículos eléctricos son ahora algo común en las carreteras de la mayoría de los países desarrollados.
26:16
Yet the situation in less developed  countries is rather different.
375
1576920
4320
Sin embargo, la situación en los países menos desarrollados es bastante diferente.
26:21
The only African country to have started  the change to electric vehicles is South  
376
1581240
5480
El único país africano que ha iniciado el cambio a los vehículos eléctricos es
26:26
Africa and even there electric  vehicles still account for less  
377
1586720
4280
Sudáfrica e incluso allí los vehículos eléctricos todavía representan menos del
26:31
than 0.01% of the total number of  cars on the roads in South America.
378
1591000
7240
0,01% del número total de automóviles que circulan por las carreteras de América del Sur.
26:38
The situation is better with  all Latin American countries  
379
1598240
3960
La situación es mejor ahora que todos los países de América Latina están
26:42
beginning the move towards electric vehicles,  
380
1602200
3160
comenzando a avanzar hacia los vehículos eléctricos,
26:45
particularly Colombia which in 2020 had a third  of the continents total electric car fleet.
381
1605360
7320
particularmente Colombia, que en 2020 tenía un tercio del parque total de automóviles eléctricos del continente.
26:52
In Russia, the wealthy are investing in  imported electric cars, but no electric  
382
1612680
5600
En Rusia, los ricos están invirtiendo en automóviles eléctricos importados, pero
26:58
cars are yet manufactured locally, while  in India the government is promoting the  
383
1618280
5360
todavía no se fabrican localmente automóviles eléctricos, mientras que en India el gobierno está promoviendo la
27:03
purchase of electric vehicles with  tax exemptions and other incentives.
384
1623640
5000
compra de vehículos eléctricos con exenciones fiscales y otros incentivos.
27:08
So electric cars have arrived and their share  of the market is increasing almost worldwide.
385
1628640
6360
Así que han llegado los coches eléctricos y su cuota de mercado está aumentando en casi todo el mundo. ¿
27:15
Does this mean therefore, that the world  is on track to phase out the use of gas  
386
1635000
4640
Significa esto, por lo tanto, que el mundo está en camino de eliminar gradualmente el uso de
27:19
driven vehicles in less than 30 years and  doesn't mean that electric vehicles are  
387
1639640
5440
vehículos impulsados ​​por gasolina en menos de 30 años y no significa que los vehículos eléctricos sean
27:25
the sustainable solution to our transport  needs for the second-half of the century?
388
1645080
5760
la solución sostenible a nuestras necesidades de transporte para la segunda mitad del siglo?
27:30
Unfortunately, to the disappointment of some  
389
1650840
2520
Desafortunadamente, para decepción de algunas
27:33
people, the answer to both of  these questions has to be no.
390
1653360
4600
personas, la respuesta a ambas preguntas tiene que ser no.
27:37
I hope you enjoyed that article,  now let's continue to the next one.
391
1657960
4880
Espero que hayas disfrutado ese artículo, ahora pasemos al siguiente.
27:42
1st I'll read the headline.
392
1662840
1760
Primero leeré el titular. La
27:44
Robo Taxi expansion gets green light in  San Francisco, so we're talking about.
393
1664600
7840
expansión de Robo Taxi recibe luz verde en San Francisco, así que estamos hablando de.
27:52
Robo.
394
1672440
920
Robó.
27:53
Taxis, autonomous vehicles, self driving vehicles.
395
1673360
5400
Taxis, vehículos autónomos, vehículos autónomos.
27:58
So a self driving taxi.
396
1678760
2360
Entonces un taxi autónomo. ¿
28:01
Have you ever been in a self driving vehicle?
397
1681120
3640
Alguna vez has estado en un vehículo autónomo?
28:04
I have not.
398
1684760
1920
Yo no he.
28:06
So let's talk about this.
399
1686680
1080
Así que hablemos de esto.
28:07
The expansion gets green light.
400
1687760
4600
La ampliación recibe luz verde.
28:12
It's appropriate that they.
401
1692360
1400
Es apropiado que ellos.
28:13
Use this idiom.
402
1693760
1440
Utilice este modismo.
28:15
This is an idiom in English.
403
1695200
1720
Este es un modismo en inglés.
28:16
I will explain what it means in  just a second, but it's appropriate.
404
1696920
3400
Explicaré lo que significa en solo un segundo, pero es apropiado.
28:20
They use this idiom because  we're talking about vehicles,  
405
1700320
3920
Usan este modismo porque estamos hablando de vehículos,
28:24
and vehicles obviously use green light,  yellow right light, red light frequently.
406
1704240
6880
y los vehículos obviamente usan luz verde, luz amarilla a la derecha y luz roja con frecuencia.
28:31
So it's very appropriate.
407
1711120
1160
Entonces es muy apropiado.
28:32
They use this.
408
1712280
760
Ellos usan esto.
28:33
Idiom.
409
1713040
760
28:33
Now what does this mean?
410
1713800
2040
Modismo. ¿
Qué significa esto?
28:35
The green light in this  idiom simply means approval.
411
1715840
5040
La luz verde en este modismo simplemente significa aprobación.
28:40
So the robo taxi expansion gets approval.
412
1720880
4920
Entonces la expansión del robotaxi obtiene la aprobación.
28:45
Now notice here they omitted the article.
413
1725800
2840
Ahora note que aquí omitieron el artículo.
28:48
The the idiom is to get the green  light in newspaper headlines.
414
1728640
8000
El modismo es obtener luz verde en los titulares de los periódicos.
28:56
They commonly omit articles  to make the headline as.
415
1736640
4200
Por lo general, omiten artículos para que el título aparezca como.
29:00
Short as possible.
416
1740840
1200
Lo más breve posible.
29:02
But grad grammatically it is required.
417
1742040
3160
Pero gramaticalmente se requiere grad.
29:05
So the idiom is to get the green light from  someone to do something so you can think of.
418
1745200
7440
Entonces, el modismo es obtener luz verde de alguien para hacer algo que puedas pensar. ¿
29:12
It as approval or?
419
1752640
2040
Es como aprobación o?
29:14
Permission.
420
1754680
1040
Permiso.
29:15
Both of them have the same meaning.
421
1755720
2520
Ambos tienen el mismo significado.
29:18
For example, I got the green light  from my boss to attend the conference.
422
1758240
6360
Por ejemplo, mi jefe me dio luz verde para asistir a la conferencia.
29:24
So the verb is get.
423
1764600
1160
Entonces el verbo es obtener.
29:25
You need to conjugate that.
424
1765760
1720
Necesitas conjugar eso.
29:27
This is the past simple.
425
1767480
1840
Este es el pasado simple.
29:29
I got the green light remember from someone to do  something from my boss to attend the conference.
426
1769320
9760
Recibí luz verde para recordar de alguien que debía hacer algo de mi jefe para asistir a la conferencia.
29:39
Which means I got approval from  my boss to attend the conference.
427
1779080
6360
Lo que significa que obtuve la aprobación de mi jefe para asistir a la conferencia.
29:45
Now don't worry about taking notes because  I summarize everything in a free lesson PDF.
428
1785440
5720
Ahora no te preocupes por tomar notas porque lo resumo todo en una lección en PDF gratuita.
29:51
You can look for the link in the description.
429
1791160
3560
Puedes buscar el enlace en la descripción.
29:54
Let's continue.
430
1794720
2440
Sigamos. Se ha
29:57
2 robotaxi companies have  been given the green light.
431
1797160
5120
dado luz verde a dos empresas de robotaxi.
30:02
So notice here because it's  no longer the headline.
432
1802280
3760
Así que fíjate aquí porque ya no es el titular.
30:06
They use the correct grammatical  structure and notice.
433
1806040
4680
Usan la estructura gramatical correcta y notan.
30:10
Here that it's to.
434
1810720
1560
Ahí va. Que se
30:12
Be given to be given the green light.
435
1812280
5120
le dé luz verde.
30:17
So the companies were given have been given,  which means they've received approval.
436
1817400
8400
Entonces, las empresas recibieron la aprobación, lo que significa que recibieron la aprobación.
30:25
So you can give the green light  to someone to do something.
437
1825800
6160
Entonces puedes darle luz verde a alguien para que haga algo.
30:31
Let's review these three.
438
1831960
1600
Repasemos estos tres.
30:33
Sentences So this is the  sentence I provided above.
439
1833560
4320
Oraciones Entonces esta es la oración que proporcioné anteriormente.
30:37
I got the green light from my  boss to attend the conference.
440
1837880
4880
Recibí luz verde de mi jefe para asistir a la conferencia.
30:42
Now I could also talk about my boss giving  me the green light to do so something.
441
1842760
7480
Ahora también podría hablar de que mi jefe me dio luz verde para hacer algo.
30:50
In this case I'm talking about receiving approval.
442
1850240
3720
En este caso me refiero a recibir aprobación.
30:53
In this example, I'm talking  about my boss giving approval.
443
1853960
5440
En este ejemplo, me refiero a que mi jefe da su aprobación.
30:59
My boss gave me the green  light to attend the conference.
444
1859400
4280
Mi jefe me dio luz verde para asistir a la conferencia.
31:03
Or I could also use the structure to.
445
1863680
2560
O también podría usar la estructura para.
31:06
Be given I've been given the green  light to attend the conference.
446
1866240
7360
Se me ha dado luz verde para asistir a la conferencia.
31:13
Different grammatical structures,  they all communicate the same thing.
447
1873600
4760
Diferentes estructuras gramaticales, todas comunican lo mismo.
31:18
Approval.
448
1878360
1080
Aprobación.
31:19
Permission.
449
1879440
1360
Permiso.
31:20
Two robo taxi.
450
1880800
1280
Dos robo taxis.
31:22
Companies have been given the green light to start  charging for service throughout San Francisco.
451
1882080
8000
Las empresas han recibido luz verde para empezar a cobrar por el servicio en todo San Francisco.
31:30
The move marks a major expansion.
452
1890080
3320
La medida marca una expansión importante.
31:33
Let's take a look at this.
453
1893400
1400
Echemos un vistazo a esto.
31:34
To mark a major expansion.
454
1894800
2880
Para marcar una gran expansión.
31:37
Mark is a verb to mark.
455
1897680
3160
Marcar es un verbo marcar.
31:40
And when something, the move marks  something else, a major expansion,  
456
1900840
7560
Y cuando algo, el movimiento marca algo más, una expansión importante,
31:48
it simply represents that  that something has happened.
457
1908400
5320
simplemente representa que algo ha sucedido.
31:53
So this the move represents  that this has happened.
458
1913720
6400
Entonces este movimiento representa que esto ha sucedido.
32:00
For example, today marks our  first wedding anniversary.
459
1920120
5760
Por ejemplo, hoy se cumple nuestro primer aniversario de boda.
32:05
So today represents that something has happened  that our first wedding anniversary has happened.
460
1925880
6600
Entonces hoy representa que algo ha sucedido, que nuestro primer aniversario de bodas ha sucedido.
32:12
So something marks something.
461
1932480
3080
Entonces algo marca algo.
32:15
And we usually use this with  significant events like a birthday,  
462
1935560
4440
Y normalmente usamos esto con eventos importantes como un cumpleaños, un
32:20
anniversary or a national celebration  or holiday or an important world event  
463
1940000
7840
aniversario o una celebración nacional o un día festivo o un evento mundial importante
32:28
like this major expansion of  selfless, selfless driving cars.
464
1948400
7080
como esta gran expansión de la conducción de automóviles desinteresada y desinteresada.
32:35
Self.
465
1955480
920
Ser.
32:36
Driving cars, self driving  cars, autonomous vehicles.
466
1956400
4560
Conducir coches, coches autónomos, vehículos autónomos.
32:40
The move marks a major  expansion for the companies,  
467
1960960
4920
La medida marca una expansión importante para las empresas,
32:45
which previously faced limits on when  or where they could charge for rides.
468
1965880
7560
que anteriormente enfrentaban límites sobre cuándo o dónde podían cobrar por los viajes.
32:53
When you charge for something, it means  you require that someone pay for something.
469
1973440
7320
Cuando cobras por algo, significa que exiges que alguien pague por algo.
33:00
So you can charge someone,  charge the passengers for rides,  
470
1980760
6120
Por lo tanto, puedes cobrarle a alguien, cobrar a los pasajeros por los viajes,
33:06
but you don't need to include  the someone if it's obvious.
471
1986880
4960
pero no es necesario incluir a esa persona si es obvio.
33:11
Obviously they're charging the  people who are using the service,  
472
1991840
3800
Obviamente, están cobrando a las personas que utilizan el servicio,
33:15
so you don't need to say that to charge for rides,  to require that the passengers pay for rides.
473
1995640
8720
por lo que no es necesario decir eso para cobrar por los viajes, para exigir que los pasajeros paguen por los viajes.
33:24
Approval from regulators came despite objections.
474
2004360
4480
La aprobación de los reguladores se produjo a pesar de las objeciones.
33:28
So remember approval, This represents  our idiom, the green light.
475
2008840
5840
Así que recuerde aprobación. Esto representa nuestro lenguaje, la luz verde.
33:34
So you could say the green light from  regulators came despite objections from  
476
2014680
6960
Así que se podría decir que la luz verde de los reguladores llegó a pesar de las objeciones de la
33:41
police and fire officials, activists and  others thinking about our other sentence.
477
2021640
6880
policía, los bomberos, los activistas y otras personas que estaban pensando en nuestra otra sentencia.
33:48
Structures, you could say the regulators.
478
2028520
2640
Estructuras, se podría decir los reguladores.
33:51
Gave them them meaning the robo taxi  companies, the regulators gave them  
479
2031160
6760
Les dieron luz verde, es decir, las empresas de robotaxi, y los reguladores les dieron
33:57
the green light despite objections from police.
480
2037920
4320
luz verde a pesar de las objeciones de la policía.
34:02
So that would be.
481
2042240
720
34:02
Said another way, but they have the same  meaning and I forgot the word light,  
482
2042960
5240
Así sería.
Dicho de otra manera, pero tienen el mismo significado y olvidé la palabra luz,
34:08
so I added that in here  because it's the green light.
483
2048200
3200
así que la agregué aquí porque es luz verde.
34:11
This is the expression that represents approval.
484
2051400
3600
Esta es la expresión que representa aprobación.
34:15
So approval from regulators  came despite objections from  
485
2055000
3840
Así que la aprobación de los reguladores se produjo a pesar de las objeciones de la
34:18
police and fire officials, activists and others.
486
2058840
3360
policía, los bomberos, los activistas y otros.
34:22
So this means that these groups,  all of these groups had objections,  
487
2062200
5520
Esto significa que estos grupos, todos estos grupos, tenían objeciones,
34:28
but they still gave them the green light.
488
2068240
2960
pero aún así les dieron luz verde.
34:31
They still gave them approval.
489
2071200
3640
Aún así les dieron su aprobación.
34:34
Analysts say the decision could usher in  a new era for driverless car services.
490
2074840
7840
Los analistas dicen que la decisión podría marcar el comienzo de una nueva era para los servicios de vehículos sin conductor.
34:42
Let's take a look at this to.
491
2082680
1680
Echemos un vistazo a esto.
34:44
Usher in the phrasal.
492
2084360
2080
Introduzca la frase. El
34:46
Verb here is to usher.
493
2086440
2640
verbo aquí es marcar el comienzo.
34:49
This is our verb to usher.
494
2089080
2600
Este es nuestro verbo marcar el comienzo.
34:51
Something in and in this case,  the something is a new era.
495
2091680
5240
Algo en y en este caso, el algo es una nueva era.
34:56
For.
496
2096920
240
Para.
34:57
Driverless car services, all of this.
497
2097160
2720
Servicios de vehículos sin conductor, todo esto.
34:59
Represents the something.
498
2099880
2120
Representa el algo.
35:02
When you usher something in is simply  
499
2102000
2840
Cuando marcas el comienzo de algo simplemente
35:04
means you welcome something or you  signal the beginning of something.
500
2104840
6000
significa que le das la bienvenida a algo o señalas el comienzo de algo.
35:10
And that something is usually an important event.
501
2110840
3880
Y ese algo suele ser un acontecimiento importante.
35:14
So in the world, because right now driverless  cars, autonomous vehicles are not very common,  
502
2114720
9120
Entonces, en el mundo, debido a que en este momento los autos sin conductor y los vehículos autónomos no son muy comunes,
35:23
this is an important event for the world,  for the economy, so we can usher in this new.
503
2123840
7560
este es un evento importante para el mundo, para la economía, por lo que podemos marcar el comienzo de esta novedad.
35:31
Era of driverless car services.
504
2131400
3000
Era de los servicios de vehículos sin conductor.
35:34
Another important event that many  people usher in welcome is the new year,  
505
2134400
6680
Otro evento importante al que muchas personas dan la bienvenida es el año nuevo,
35:41
and most people celebrate the new year.
506
2141080
3240
y la mayoría de la gente celebra el año nuevo.
35:44
So you could use this phrasal verb to  indicate how you welcome the new year.
507
2144320
5280
Entonces podrías usar este verbo compuesto para indicar cómo recibes el año nuevo. ¿
35:49
How you celebrate?
508
2149600
1120
Cómo lo celebras?
35:50
The New Year.
509
2150720
1040
El año nuevo.
35:51
We ushered in the new year  by celebrating with friends.
510
2151760
5880
Iniciamos el nuevo año celebrándolo con amigos.
35:58
Wimo, which shares a parent company with Google.
511
2158480
5000
Wimo, que comparte empresa matriz con Google.
36:03
So somehow Wimo.
512
2163480
1640
Entonces de alguna manera Wimo.
36:05
Is related to.
513
2165120
1480
Está relacionado con.
36:06
Google and Wimo has been offering free rides  in its driverless cars since last year,  
514
2166600
11120
Google y Wimo han estado ofreciendo viajes gratuitos en sus automóviles sin conductor desde el año pasado, y
36:17
called the decision the true beginning of  our commercial operations in San Francisco.
515
2177720
7560
calificaron la decisión como el verdadero comienzo de nuestras operaciones comerciales en San Francisco.
36:25
So Wimo is one of the robo taxi companies,  
516
2185280
5320
Así que Wimo es una de las compañías de robo taxis,
36:30
so obviously they're going to be very  positive about getting the green light.
517
2190600
7160
así que obviamente van a ser muy positivos en cuanto a obtener luz verde.
36:37
So remember why MO as the company?
518
2197760
2520
Entonces, ¿recuerda por qué MO es la empresa?
36:40
They're the ones receiving approval.
519
2200280
2920
Son ellos los que reciben la aprobación.
36:43
So you would say.
520
2203200
1040
Eso dirías tú.
36:44
Why MO got the green light to  expand their robo taxi operations.
521
2204240
7000
Por qué MO obtuvo luz verde para ampliar sus operaciones de robotaxis.
36:51
I'll write that for you.
522
2211240
1440
Te escribiré eso.
36:52
So I wrote that for you here.
523
2212680
1520
Así que escribí eso para ti aquí.
36:54
Why MO got the green light to  expand the robo taxi operations.
524
2214200
5120
Por qué MO obtuvo luz verde para expandir las operaciones de robo taxis.
36:59
Now notice here they said  they've been offering free rides.
525
2219320
5000
Ahora observe que aquí dijeron que han estado ofreciendo viajes gratis.
37:04
And remember before I said  they can now start charging.
526
2224320
4680
Y recuerda que antes dije que ahora pueden empezar a cargar.
37:09
So when you charge, you require someone to pay.
527
2229000
2680
Entonces, cuando cobras, necesitas que alguien pague.
37:11
When something is free, they don't have to pay.
528
2231680
2920
Cuando algo es gratis, no tienen que pagar.
37:14
So let's say you, you flag down one of the  taxis and you can say, oh, how much is it?
529
2234600
6120
Entonces, digamos que paras uno de los taxis y puedes decir, oh, ¿cuánto cuesta?
37:20
And they could say, oh, it's  free or there's no charge.
530
2240720
4640
Y podrían decir, oh, es gratis o no hay ningún cargo.
37:25
If someone says oh, there's no charge, no  charge, it's another way of saying it's free.
531
2245360
6800
Si alguien dice oh, no hay cargo, sin cargo, es otra forma de decir que es gratis.
37:32
I wrote that here for you.
532
2252160
1360
Lo escribí aquí para ti. ¿
37:33
How much is it?
533
2253520
1280
Cuánto cuesta?
37:34
It's free.
534
2254800
1320
Es gratis.
37:36
This is the same as saying there's no charge.
535
2256120
5520
Esto es lo mismo que decir que no hay cargo. Los
37:41
Driverless car services have been slow to  live up to the promises of transforming  
536
2261640
7360
servicios de vehículos sin conductor han tardado en cumplir las promesas de transformar el
37:49
transport that accompanied the start of  their development more than a decade ago.
537
2269000
6800
transporte que acompañaron el inicio de su desarrollo hace más de una década.
37:55
OK, so this suggests  
538
2275800
1640
Bien, ¿esto sugiere
37:58
that a decade ago when the driverless car  services began, when they developed, they said?
539
2278120
12640
que hace una década, cuando comenzaron los servicios de vehículos sin conductor , cuando se desarrollaron, dijeron?
38:10
We.
540
2290760
480
Nosotros.
38:11
Will transform the transport industry,  
541
2291240
5520
Transformarán la industria del transporte,
38:16
but they haven't done that this what  is what it means by they've been.
542
2296760
5120
pero no lo han hecho, eso es lo que significa que lo han hecho.
38:21
Slow to live up to the.
543
2301880
3480
Lento para estar a la altura.
38:25
Promise.
544
2305360
1240
Promesa.
38:26
So of course you know what slow means.
545
2306600
2760
Entonces, por supuesto, sabes lo que significa lento.
38:29
It hasn't happened quickly.
546
2309360
2320
No ha sucedido rápidamente.
38:31
Let's talk about live up to the promises.
547
2311680
4200
Hablemos de cumplir las promesas.
38:35
To live up to the promises, this  means to fulfill the promises.
548
2315880
6680
Estar a la altura de las promesas significa cumplir las promesas.
38:42
So if you do live up to the promises,  it means you fulfilled them.
549
2322560
4200
Entonces, si cumples las promesas, significa que las has cumplido.
38:46
And if you don't live up to the promises,  
550
2326760
3320
Y si no cumples las promesas,
38:50
which is what they're suggesting here,  it means you don't fulfill the promises.
551
2330080
6440
que es lo que sugieren aquí, significa que no las cumples.
38:56
Now we also use this expression with expectations.
552
2336520
4040
Ahora también usamos esta expresión con expectativas.
39:00
To live up.
553
2340560
720
Para estar a la altura.
39:01
To something very commonly  promises and expectations.
554
2341280
5240
A algo muy comúnmente promesas y expectativas.
39:06
Now, if you live up to expectations, it  means it's as good as the expectation.
555
2346520
8120
Ahora bien, si estás a la altura de las expectativas, significa que es tan bueno como las expectativas.
39:14
The expectation is what you  think is going to happen.
556
2354640
4000
La expectativa es lo que crees que va a suceder.
39:18
So let's say.
557
2358640
1040
Entonces digamos.
39:19
You're going to a new movie,  the Barbie movie or Oppenheimer,  
558
2359680
5400
Vas a ver una nueva película, la película de Barbie o Oppenheimer,
39:25
and everyone says the movie is amazing.
559
2365080
4320
y todo el mundo dice que la película es increíble.
39:29
So your expectation is.
560
2369400
2160
Entonces tu expectativa es.
39:31
High.
561
2371560
920
Alto.
39:32
So if you say the movie lived up to  my expectation, it means it was as.
562
2372480
6440
Entonces, si dices que la película estuvo a la altura de mis expectativas, significa que fue así.
39:38
Good as you were.
563
2378920
1440
Bueno como eras.
39:40
Expecting.
564
2380360
920
Esperando.
39:41
And remember, you were expecting it to be good.
565
2381280
3320
Y recuerda, esperabas que fuera bueno.
39:44
You could also say it exceeded.
566
2384600
2640
También se podría decir que superó.
39:47
My expectations.
567
2387240
2440
Mis expectativas.
39:49
So that means it was better than you expected.
568
2389680
2680
Eso significa que fue mejor de lo que esperabas.
39:52
But if you say.
569
2392360
760
Pero si dices.
39:53
It didn't live up to my expectations.
570
2393120
2800
No estuvo a la altura de mis expectativas.
39:55
It means it was worse than you were expecting.
571
2395920
3920
Significa que fue peor de lo que esperabas.
39:59
So here the movie was good, but it  didn't live up to my expectations.
572
2399840
5520
Así que la película fue buena, pero no estuvo a la altura de mis expectativas.
40:05
Because remember, you thought the  movie was going to be amazing,  
573
2405360
4000
Porque recuerda, pensaste que la película iba a ser increíble,
40:09
so your expectation was here,  but then the movie was just here.
574
2409360
4040
así que tus expectativas estaban aquí, pero la película simplemente estaba aquí.
40:13
So it didn't live up to your expectations.
575
2413400
3200
Así que no estuvo a la altura de tus expectativas.
40:16
And hopefully you always live up to your  promises, which means you fulfill your promises.
576
2416600
7600
Y es de esperar que siempre cumplas tus promesas, lo que significa que las cumples.
40:24
If you say you're going to do  something, you live up to that.
577
2424200
3800
Si dices que vas a hacer algo, lo cumples.
40:28
You do it.
578
2428000
1720
Hazlo tú.
40:29
So driverless car services have been slow to.
579
2429720
3120
Por eso, los servicios de vehículos sin conductor han tardado en hacerlo.
40:32
Live up to.
580
2432840
840
Vivir con arreglo a.
40:33
The promises of transforming  transport that accompanied the  
581
2433680
4000
Las promesas de transformar el transporte que acompañaron el
40:37
start of their development more than a decade ago.
582
2437680
4280
inicio de su desarrollo hace más de una década. Se
40:41
They have been bogged down by technology.
583
2441960
2960
han visto estancados por la tecnología.
40:44
Glitches.
584
2444920
1040
Fallos.
40:45
OK, let's look at.
585
2445960
1280
Bien, veamos.
40:47
Let's look at.
586
2447240
640
40:47
Bogged down by and also glitches.
587
2447880
4160
Miremos.
Atascado y también fallos técnicos.
40:52
A glitch is a problem or error, and  we usually use this with technology.
588
2452040
7480
Un fallo técnico es un problema o error y normalmente lo utilizamos con la tecnología. La
40:59
Technology glitches in this case  because it's plural problems.
589
2459520
4360
tecnología falla en este caso porque se trata de problemas plurales.
41:03
Or errors.
590
2463880
1200
O errores.
41:05
Now, when something bogs something else down,  
591
2465080
5880
Ahora bien, cuando algo atasca algo,
41:10
it means that something like the glitches  prevent someone or something from progressing.
592
2470960
7680
significa que algo como los fallos impiden que alguien o algo progrese.
41:18
So this means that the glitches, the errors,  
593
2478640
2680
Entonces esto significa que las fallas, los errores,
41:21
the problems are preventing the companies  from progressing with their project.
594
2481320
7720
los problemas impiden que las empresas avancen con su proyecto.
41:29
So they have been bogged down.
595
2489040
3160
Así que se han estancado.
41:32
It's just written in the passive form.
596
2492200
2240
Simplemente está escrito en forma pasiva.
41:34
The companies, the robo taxi companies,  have been bogged down by these glitches,  
597
2494440
7000
Las empresas, las compañías de robo taxis, se han visto estancadas por estos fallos, se les
41:41
have been prevented from progressing  by these glitches, not just.
598
2501440
5640
ha impedido progresar por estos fallos, no sólo.
41:47
The glitches there's also.
599
2507080
1320
Los fallos también los hay.
41:48
Safety fears and high profile accidents  involving vehicles if something is  
600
2508400
6480
Temores de seguridad y accidentes de alto perfil que involucran vehículos si algo se
41:54
described as high profile here, the noun is  accident and the adjective is high profile.
601
2514880
6520
describe aquí como de alto perfil, el sustantivo es accidente y el adjetivo es de alto perfil.
42:01
A high profile accident is an  accident that gets a lot of attention.
602
2521400
5640
Un accidente de alto perfil es un accidente que recibe mucha atención.
42:07
So a high profile issue, a high profile person is  an issue or person that gets a lot of attention.
603
2527040
8680
Entonces, un tema de alto perfil, una persona de alto perfil, es un tema o una persona que recibe mucha atención.
42:15
I wrote that down here.
604
2535720
1440
Lo escribí aquí.
42:17
Now let's continue.
605
2537160
2120
Ahora continuemos.
42:19
The California Public Utilities  Commission had twice postponed the vote.
606
2539280
5200
La Comisión de Servicios Públicos de California había pospuesto dos veces la votación.
42:24
When you postpone something,  it means you delay something.
607
2544480
4880
Cuando pospones algo, significa que retrasas algo.
42:29
So if the vote was to take place on August 1st.
608
2549360
5240
Entonces, si la votación tuviera lugar el 1 de agosto.
42:34
But it was.
609
2554600
560
Pero así fue.
42:35
Postponed.
610
2555160
880
Aplazado.
42:36
It means it was rescheduled  to a date after August 1st.
611
2556040
6040
Significa que fue reprogramado para una fecha posterior al 1 de agosto.
42:42
It could have been August 2nd.
612
2562080
2160
Podría haber sido el 2 de agosto.
42:44
It could have just been postponed for  one day, one week, one month, one year.
613
2564240
5000
Podría haberse pospuesto simplemente por un día, una semana, un mes, un año.
42:49
We don't know how long is  just later than scheduled.
614
2569240
5600
No sabemos cuánto tiempo es más tarde de lo programado.
42:54
So delayed, postponed, delayed  the vote and on Thursday heard  
615
2574840
4640
Así que retrasó, pospuso, retrasó la votación y el jueves escuchó
42:59
more than six hours of testimony from the  public, including supporters and critics.
616
2579480
7360
más de seis horas de testimonio del público, incluidos partidarios y críticos.
43:06
So testimony, this is simply the opinions,  the expertise, the thoughts of the public.
617
2586840
9760
Entonces, el testimonio son simplemente las opiniones, la experiencia, los pensamientos del público.
43:16
Related to this specific issue.
618
2596600
2880
Relacionado con este tema específico.
43:19
Of approving or denying the Robo Taxi expansion.
619
2599480
5160
De aprobar o negar la ampliación de Robo Taxi.
43:24
So they heard it from both supporters, people  who say yes, I want the robo taxi companies  
620
2604640
7000
Entonces lo escucharon tanto de los partidarios, las personas que dicen sí, quiero que las compañías de robo taxis se
43:31
to expand and then critics, those who  say no, I don't want that to happen.
621
2611640
5160
expandan, como de los críticos, los que dicen no, no quiero que eso suceda.
43:36
The.
622
2616800
200
El.
43:37
Board, this is the.
623
2617000
1640
Tablero, este es el.
43:38
Board, the California Public Utilities Commission,  that is The board approved the expansion 3 to 1.
624
2618640
8560
La Junta, la Comisión de Servicios Públicos de California, es decir, la junta aprobó la expansión 3 a 1.
43:47
So 3 people said yes I approve,  one person said no I don't.
625
2627200
6320
Entonces, 3 personas dijeron que sí, lo apruebo, y una persona dijo que no, no lo apruebo.
43:53
Approve.
626
2633520
720
Aprobar.
43:54
So there were.
627
2634240
560
43:54
Four people in total on this board.
628
2634800
4160
Así que los hubo.
Cuatro personas en total en este tablero.
43:58
Let's continue critics, people  who oppose the expansion.
629
2638960
5320
Sigamos con los críticos, la gente que se opone a la ampliación.
44:04
Critics raised concerns about safety records and  
630
2644280
3560
Los críticos expresaron su preocupación por los registros de seguridad y
44:07
claimed the cars often caused traffic  incidents by abruptly shutting down.
631
2647840
7760
afirmaron que los coches a menudo causaban incidentes de tráfico al cerrarse abruptamente.
44:15
When something shuts down, it stops operating.
632
2655600
4080
Cuando algo se apaga, deja de funcionar.
44:19
And if it happens abruptly, it means it  happens quickly and also without any warning.
633
2659680
9240
Y si ocurre de forma abrupta, significa que ocurre rápidamente y además sin previo aviso.
44:28
Let's look at this example, the glitches,  remember, this was errors or problems.
634
2668920
6720
Veamos este ejemplo, los fallos, recuerde, se trataba de errores o problemas.
44:35
The glitches caused my  computer to abruptly shut down.
635
2675640
4960
Los fallos provocaron que mi computadora se apagara abruptamente.
44:40
So to stop working, stop operating.
636
2680600
2960
Entonces, para dejar de trabajar, dejar de operar.
44:43
And it happened very quickly without any warning.
637
2683560
2760
Y sucedió muy rápidamente sin previo aviso.
44:46
You were typing a document and then all  of a sudden, your computer turned off.
638
2686320
5160
Estabas escribiendo un documento y, de repente, tu computadora se apagó.
44:51
That would be abruptly shutting down.
639
2691480
3800
Eso sería cerrar abruptamente.
44:55
Then you could say I'm still waiting  on the green light from my boss to  
640
2695280
5360
Entonces se podría decir que todavía estoy esperando la luz verde de mi jefe para
45:00
buy a new one because your boss  has to give you the green light  
641
2700640
5280
comprar una nueva porque su jefe tiene que darle luz verde
45:05
to buy a new computer because the  company is paying for that computer.
642
2705920
5800
para comprar una computadora nueva porque la empresa está pagando por esa computadora.
45:11
Let's continue.
643
2711720
1760
Sigamos.
45:13
In the statement announcing the approval,  commissioners acknowledge that data on how  
644
2713480
6920
En la declaración que anuncia la aprobación, los comisionados reconocen que los datos sobre cómo se
45:20
autonomous vehicle safety records compare with  regular cars was limited, so they approved it.
645
2720400
9200
comparan los registros de seguridad de los vehículos autónomos con los de los autos normales eran limitados, por lo que la aprobaron.
45:29
The commissioners are the people on this board,  the Commission, California Public Utilities  
646
2729600
8680
Los comisionados son las personas en esta junta, la Comisión, la Comisión de Servicios Públicos de California
45:38
Commission, this is the board and this word  Commission, that's where the word commissioners,  
647
2738280
6760
, esta es la junta y esta palabra Comisión, ahí es donde la palabra comisionados, las
45:45
people who are on the board, people who are part  of the Commission, that's where that comes from.
648
2745040
6680
personas que están en la junta, las personas que son parte de la Comisión, ahí es donde viene de.
45:51
So these people, the four people, even  though they approved the expansion,  
649
2751720
4720
Entonces estas personas, las cuatro personas, aunque aprobaron la expansión, le
45:56
they gave it the green light night.
650
2756440
2160
dieron luz verde la noche anterior.
45:58
They acknowledge, they said publicly that they  don't have data on the safety of the robo taxis  
651
2758600
12280
Reconocen, dijeron públicamente que no tienen datos sobre la seguridad de los robotaxis
46:10
compared to a regular taxi, but clearly that did  not prevent them from giving the green light.
652
2770880
9080
en comparación con un taxi normal, pero claramente eso no les impidió dar luz verde.
46:19
And that's the end of our article.
653
2779960
3360
Y ese es el final de nuestro artículo.
46:23
So I have a question for you.
654
2783320
1880
Entonces tengo una pregunta para ti. ¿
46:25
Do you give me the green  light to make more videos?
655
2785200
4160
Me das luz verde para hacer más vídeos?
46:29
Just like this.
656
2789360
1080
Así como así.
46:30
One, if so, then you can  put in the comments section.
657
2790440
3600
Uno, si es así, puedes ponerlo en la sección de comentarios.
46:34
Jennifer, I give you the green  light to make more videos.
658
2794040
4360
Jennifer, te doy luz verde para hacer más vídeos.
46:38
Of course I want you to practice this expression,  
659
2798400
3920
Por supuesto que quiero que practiques esta expresión,
46:42
which is why I want you to leave this in the  comments and I also want to see if you like.
660
2802320
5280
por eso quiero que dejes esto en los comentarios y también quiero ver si te gusta.
46:47
This video so if you.
661
2807600
1560
Este video así que si tu.
46:49
Give me the green light, then I know.
662
2809160
2680
Dame luz verde y entonces lo sé.
46:51
That you like.
663
2811840
1160
Que te guste.
46:53
This video and you want me to keep  making more videos just like this one?
664
2813000
4200
Este vídeo y ¿quieres que siga haciendo más vídeos como este?
46:57
If this is too long for you to write,  
665
2817200
1800
Si esto es demasiado largo para que lo escribas,
46:59
I understand You could also just Simply  put green light in the comments section.
666
2819000
4760
entiendo que también puedes simplemente poner luz verde en la sección de comentarios.
47:03
So I know you want me to make  more videos just like this one,  
667
2823760
3800
Sé que quieres que haga más vídeos como este,
47:07
so put that in the comments only if you.
668
2827560
3280
así que ponlo en los comentarios sólo si quieres.
47:10
Approve of.
669
2830840
1120
Aprobar.
47:11
Course.
670
2831960
920
Curso.
47:12
Now that's the end of the.
671
2832880
800
Ese es el final del.
47:13
Article So what?
672
2833680
680
Artículo ¿Y qué? Lo
47:14
I'll do is.
673
2834360
480
47:14
I'll go to the.
674
2834840
640
haré.
Voy a ir al.
47:15
Beginning I'll read the article from start to  
675
2835480
2240
Para empezar, leeré el artículo de principio a
47:17
finish and this time you can  focus on my pronunciation.
676
2837720
3560
fin y esta vez podrás centrarte en mi pronunciación. La
47:21
Robotaxi Expansion Gets Green Light in San  Francisco 2 Robotaxi companies have been  
677
2841280
7600
expansión de Robotaxi recibe luz verde en San Francisco 2 empresas de Robotaxi han
47:28
given the green light to start charging  for service throughout San Francisco.
678
2848880
5000
recibido luz verde para comenzar a cobrar por el servicio en todo San Francisco.
47:33
The move marks a major  expansion for the companies,  
679
2853880
3560
La medida marca una expansión importante para las empresas,
47:37
which previously faced limits on when  or where they could charge for rides.
680
2857440
5760
que anteriormente enfrentaban límites sobre cuándo o dónde podían cobrar por los viajes.
47:43
Approval from regulators came  despite objections from police  
681
2863200
4040
La aprobación de los reguladores se produjo a pesar de las objeciones de la policía
47:47
and fire officials, activists and others.
682
2867240
3680
, los bomberos, los activistas y otros.
47:50
Analysts say the decision  could usher in a new era.
683
2870920
3440
Los analistas dicen que la decisión podría marcar el comienzo de una nueva era.
47:54
For driverless car services.
684
2874360
2880
Para servicios de vehículos sin conductor.
47:57
Wimo, which shares a parent company with Google  
685
2877240
4200
Wimo, que comparte una empresa matriz con Google
48:01
and has been offering free rides in  his driverless cars since last year,  
686
2881440
5640
y ha estado ofreciendo viajes gratuitos en sus autos sin conductor desde el año pasado,
48:07
called the decision the true beginning of  our commercial operations in San Francisco.
687
2887080
6960
calificó la decisión como el verdadero comienzo de nuestras operaciones comerciales en San Francisco. Los
48:14
Driverless car services have been slow to  live up to the promises of transforming  
688
2894040
5560
servicios de vehículos sin conductor han tardado en cumplir las promesas de transformar el
48:19
transport that accompanied the start of  their development more than a decade ago.
689
2899600
6320
transporte que acompañaron el inicio de su desarrollo hace más de una década. Se han visto
48:25
They have been bogged down by technology glitches,  
690
2905920
3280
estancados por fallas tecnológicas,
48:29
safety fears and high profile  accidents involving vehicles.
691
2909200
5960
temores de seguridad y accidentes de vehículos de alto perfil.
48:35
The California Public Utilities Commission had  twice postponed the vote and on Thursday heard  
692
2915160
6960
La Comisión de Servicios Públicos de California pospuso dos veces la votación y el jueves escuchó
48:42
more than six hours of testimony from the  public, including supporters and critics.
693
2922120
6880
más de seis horas de testimonio del público, incluidos partidarios y críticos.
48:49
The board approved the expansion 3:00 to 1:00.
694
2929000
3560
La junta aprobó la ampliación de 3:00 a 1:00.
48:52
Critics raised concerns about safety records and  claimed the cars often caused traffic incidents  
695
2932560
6760
Los críticos expresaron su preocupación por los registros de seguridad y afirmaron que los automóviles a menudo causaban incidentes de tráfico
48:59
by abruptly shutting down or failing  to make way for emergency responders.
696
2939320
7320
al cerrarse abruptamente o no dejar paso a los servicios de emergencia.
49:06
In the statement announcing the approval,  commissioners acknowledge that data on  
697
2946640
5240
En la declaración que anuncia la aprobación, los comisionados reconocen que los datos sobre
49:11
how autonomous vehicle safety records  compare with regular cars was limited.
698
2951880
6000
cómo se comparan los registros de seguridad de los vehículos autónomos con los de los automóviles normales eran limitados.
49:17
I hope you enjoyed that article,  now let's continue to the next one.
699
2957880
5280
Espero que hayas disfrutado ese artículo, ahora pasemos al siguiente.
49:23
Our headline Nice and short Life  on Mars, a very interesting topic.
700
2963160
6920
Nuestro titular Bonita y corta vida en Marte, un tema muy interesante.
49:30
A new study published in the journal Science shows  
701
2970080
3960
Un nuevo estudio publicado en la revista Science muestra
49:34
definitive evidence of organic  matter on the surface of Mars.
702
2974040
4800
evidencia definitiva de materia orgánica en la superficie de Marte.
49:38
Organic matter simply means living  matter, matter that is living.
703
2978840
5920
Materia orgánica significa simplemente materia viva, materia que está viva.
49:44
For example, in this picture, it  looks like there's some green.
704
2984760
3360
Por ejemplo, en esta imagen parece que hay algo de verde.
49:48
When you see green, you think plants.
705
2988120
2080
Cuando ves verde, piensas en plantas.
49:50
So it looks like living matter, organic matter.
706
2990200
3800
Entonces parece materia viva, materia orgánica.
49:54
Now let's take a look at this.
707
2994000
1280
Ahora echemos un vistazo a esto.
49:55
Shows evidence shows definitive evidence.
708
2995280
4360
Muestra evidencia muestra evidencia definitiva.
49:59
When I see this, I say, wow, definitive evidence.
709
2999640
4440
Cuando veo esto, digo, vaya, evidencia definitiva.
50:04
Definitive is an adjective that  means firm, final, or complete.
710
3004080
4560
Definitivo es un adjetivo que significa firme, definitivo o completo.
50:08
So this evidence is firm.
711
3008640
2280
Entonces esta evidencia es firme.
50:10
It's final.
712
3010920
1360
Es definitivo.
50:12
You can think of.
713
3012280
760
Puedes pensar en.
50:13
It as not to be questioned, so  you can't question this evidence.
714
3013040
4960
No debe cuestionarse, por lo que no se puede cuestionar esta evidencia.
50:18
It's firm and final, so real evidence it makes it  a lot stronger of organic matter on the surface  
715
3018000
8640
Es firme y definitivo, por lo que la evidencia real lo hace mucho más fuerte que la materia orgánica en la superficie
50:27
of Mars.
716
3027280
1560
de Marte.
50:28
Now notice here we have the journal Science,  
717
3028840
3160
Ahora observe que aquí tenemos la revista Science,
50:32
and you see that Science has a capital  S This is because it's a proper noun  
718
3032000
6800
y ve que Science tiene una S mayúscula. Esto se debe a que es un nombre propio
50:38
and you need to capitalize the first  letter of a proper noun, proper noun.
719
3038800
5080
y necesita escribir en mayúscula la primera letra de un nombre propio, nombre propio.
50:43
And it's a proper noun because the  name of the journal is Science.
720
3043880
4520
Y es un nombre propio porque el nombre de la revista es Science.
50:48
That's why it has a capital S But if you were  
721
3048400
3720
Por eso tiene una S mayúscula. Pero si
50:52
just talking about the subject  science, I love science class.
722
3052120
6040
solo estuvieras hablando de la materia ciencias, me encanta la clase de ciencias.
50:58
You don't need to capitalize it because  in this case it's not a proper noun.
723
3058160
5400
No es necesario que lo escribas con mayúscula porque en este caso no es un nombre propio.
51:03
The data was collected by NASA's  nuclear powered Rover Curiosity.
724
3063560
5480
Los datos fueron recopilados por el rover Curiosity de propulsión nuclear de la NASA.
51:09
Again, this is a great example Curiosity,  which you probably know as a noun.
725
3069040
5200
Nuevamente, este es un gran ejemplo de Curiosidad, que probablemente conozcas como sustantivo.
51:14
Curiosity is a good thing when you're a  student, but in this case it's the name of.
726
3074240
6440
La curiosidad es algo bueno cuando eres estudiante, pero en este caso es el nombre de.
51:20
The Rover, the.
727
3080680
1520
El Rover, el.
51:22
Name of the Rover is Curiosity, and  that's why we have a capital first letter.
728
3082200
6280
El nombre del Rover es Curiosity y por eso lleva la primera letra en mayúscula.
51:28
It's a proper noun.
729
3088480
2320
Es un nombre propio.
51:30
It confirms the Rover Curiosity confirms earlier  
730
3090800
5320
Confirma que el Rover Curiosity confirma
51:36
findings that the Red Planet once  contained carbon based compounds.
731
3096120
6000
hallazgos anteriores de que el Planeta Rojo alguna vez contuvo compuestos a base de carbono.
51:42
I'll be honest with you, I'm not exactly  sure what a carbon based compound is.
732
3102120
4600
Seré honesto contigo: no estoy exactamente seguro de qué es un compuesto a base de carbono.
51:46
It's a compound that contains carbon.
733
3106720
2960
Es un compuesto que contiene carbono.
51:49
That's all I know about that.
734
3109680
2360
Eso es todo lo que sé al respecto.
51:52
Red Planet is another name for the planet Mars.
735
3112040
4120
Planeta Rojo es otro nombre para el planeta Marte.
51:56
Because it is red.
736
3116160
2120
Porque es rojo.
51:58
So when you see Red Planet, you  know they're talking about Mars.
737
3118280
6960
Entonces, cuando ves el Planeta Rojo, sabes que están hablando de Marte.
52:05
These compounds they're talking about.
738
3125240
1840
Estos compuestos de los que están hablando.
52:07
The carbon based compounds,  also called organic molecules,  
739
3127080
5480
Los compuestos a base de carbono, también llamados moléculas orgánicas,
52:12
are essential ingredients for  life as scientists understand it.
740
3132560
5360
son ingredientes esenciales para la vida tal como la entienden los científicos.
52:17
Now notice how they explain what these  compounds are or why they're important?
741
3137920
5040
Ahora, ¿observas cómo explican qué son estos compuestos o por qué son importantes?
52:22
Because the average person like me who  doesn't have a scientific background,  
742
3142960
5040
Porque la persona promedio como yo, que no tiene formación científica,
52:28
has no idea what a carbon based compound is.
743
3148000
3320
no tiene idea de qué es un compuesto a base de carbono.
52:31
So they explain what this is.
744
3151320
2480
Entonces explican qué es esto.
52:33
So now I know, OK, essential meaning, very  important, extremely important, important,  
745
3153800
10040
Así que ahora sé, vale, significado esencial, muy importante, extremadamente importante, importante,
52:43
and not just important, very important, essential  ingredients for life as scientists understand it.
746
3163840
10200
y no sólo ingredientes importantes, muy importantes, esenciales para la vida tal como la entienden los científicos.
52:54
So now I know you can't have life  without these carbon based compounds,  
747
3174040
5080
Así que ahora sé que no se puede tener vida sin estos compuestos basados ​​en carbono,
52:59
and they have found definitive evidence  that these compounds exist on Mars,  
748
3179120
6160
y han encontrado evidencia definitiva de que estos compuestos existen en Marte,
53:05
the Red Planet, essentially saying  that life on Mars is possible.
749
3185280
5080
el Planeta Rojo, lo que esencialmente dice que la vida en Marte es posible.
53:10
I've summarized all of the lesson notes  and you can find them in a free lesson PDF.
750
3190360
5800
He resumido todas las notas de la lección y puedes encontrarlas en un PDF gratuito de la lección.
53:16
You can look for the link.
751
3196160
1200
Puedes buscar el enlace. ¿
53:17
In the description or in the first comment?
752
3197360
3800
En la descripción o en el primer comentario?
53:21
Let's continue.
753
3201160
1680
Sigamos.
53:22
The organic molecules were  found in Mars's Gale Crater,  
754
3202840
4880
Las moléculas orgánicas se encontraron en el cráter Gale de Marte,
53:27
a large area that may have been a  watery lake over 3 billion years ago.
755
3207720
6520
una gran área que pudo haber sido un lago acuoso hace más de 3 mil millones de años.
53:34
The Rover encountered traces of the  molecule in rocks extracted from the area.
756
3214240
7040
El rover encontró rastros de la molécula en rocas extraídas de la zona.
53:41
When you extract something, it  means you remove it or take it out.
757
3221280
5720
Cuando extraes algo, significa que lo quitas o lo sacas.
53:47
So they have a rock, and within  this rock there are molecules.
758
3227000
5800
Entonces tienen una roca, y dentro de esta roca hay moléculas.
53:52
So they took those molecules  out, they extracted it.
759
3232800
5040
Entonces sacaron esas moléculas , las extrajeron.
53:57
This is also.
760
3237840
720
Esto también lo es.
53:58
The terminology you use, if you  need to get a tooth removed,  
761
3238560
5040
La terminología que utiliza, si necesita que le extraigan un diente,
54:03
you can extract a tooth which  means simply to remove it.
762
3243600
4280
puede extraer un diente, lo que significa simplemente extraerlo.
54:07
So to remove or take out.
763
3247880
2960
Entonces para quitar o sacar.
54:10
To remove or take out.
764
3250840
3080
Para quitar o sacar.
54:13
And you remove.
765
3253920
840
Y lo quitas.
54:14
Something generally from something else.
766
3254760
2960
Algo generalmente de otra cosa.
54:17
So you extract the molecules from the rock.
767
3257720
5720
Entonces extraes las moléculas de la roca.
54:23
The rocks also contain sulfur, which scientists  speculate helped preserve the organics even  
768
3263440
8000
Las rocas también contienen azufre, que los científicos especulan ayudó a preservar la materia orgánica incluso
54:31
when the rocks were exposed to the harsh  radiation on the surface of the planet.
769
3271440
5640
cuando las rocas estuvieron expuestas a la dura radiación de la superficie del planeta.
54:37
Remember, we're talking about the planet Mars.
770
3277080
4400
Recuerde, estamos hablando del planeta Marte.
54:41
Now let's take a look.
771
3281480
1120
Ahora echemos un vistazo.
54:42
At this verb speculate, a very common  verb, when you speculate on something,  
772
3282600
10600
En este verbo especular, un verbo muy común , cuando especulas sobre algo,
54:53
it means you essentially guess what the answer is,  
773
3293200
4720
básicamente significa que adivinas cuál es la respuesta,
54:57
and you do that because you don't  have enough information to be certain.
774
3297920
5640
y lo haces porque no tienes suficiente información para estar seguro.
55:03
If you're certain, it means you 100% no, so  you can present that information as a fact.
775
3303560
7000
Si estás seguro, significa que no, por lo que puedes presentar esa información como un hecho.
55:10
But if you're just guessing,  you use the verb speculate.
776
3310560
4520
Pero si solo estás adivinando, usas el verbo especular.
55:15
So when your audience hears speculate,  
777
3315080
2720
Entonces, cuando tu audiencia escucha especulaciones,
55:17
they know that you are not not 100%  certain you are in fact guessing.
778
3317800
6680
sabe que no estás 100% seguro de que en realidad estás adivinando.
55:24
So scientists speculate.
779
3324480
2320
Así especulan los científicos.
55:26
So they don't actually know  that this is 100% correct.
780
3326800
4120
Entonces en realidad no saben que esto es 100% correcto.
55:30
It's their best guessed based  on the information they have.
781
3330920
5560
Es lo que mejor suponen basándose en la información que tienen.
55:36
Scientists speculate helped preserve the organics  
782
3336480
3440
Los científicos especulan que ayudaron a preservar la materia orgánica
55:39
even that when the rocks were  exposed to the harsh radiation.
783
3339920
4760
incluso cuando las rocas estuvieron expuestas a la fuerte radiación.
55:44
Let's take a look at Harsh.
784
3344680
3880
Echemos un vistazo a Duro.
55:48
Harsh is an adjective, so I could  say exposed to the radiation,  
785
3348560
4920
Duro es un adjetivo, entonces podría decir expuesto a la radiación,
55:53
which means the radiation affected it.
786
3353480
4480
lo que significa que la radiación lo afectó.
55:57
It was in the same area as the radiation,  so it was exposed to the radiation.
787
3357960
8280
Estaba en la misma zona que la radiación, por lo que estuvo expuesto a la radiación.
56:06
To the harsh.
788
3366240
1640
A los duros.
56:07
Radiation, so harsh is an  adjective that modifies radiation,  
789
3367880
4640
Radiación, tan dura es un adjetivo que modifica la radiación,
56:12
and harsh means unpleasant, unkind,  cruel, or more severe than necessary.
790
3372520
7600
y dura significa desagradable, cruel, cruel o más severo de lo necesario.
56:20
So radiation is very strong, and they're  saying that this radiation was very severe,  
791
3380120
8240
Entonces, la radiación es muy fuerte, y dicen que esta radiación fue muy severa,
56:28
perhaps more severe than it usually is, the  harsh radiation on the surface of the planet.
792
3388360
11280
quizás más severa de lo que suele ser, la fuerte radiación en la superficie del planeta.
56:39
Let's move on.
793
3399640
1480
Sigamos adelante.
56:41
Scientists are quick to state that the presence  of these organic molecules is not sufficient  
794
3401120
6920
Los científicos se apresuran a afirmar que la presencia de estas moléculas orgánicas no es
56:48
evidence for ancient life on Mars as the molecules  could have been formed by non living processes.
795
3408040
8200
evidencia suficiente de vida antigua en Marte, ya que las moléculas podrían haberse formado mediante procesos no vivos.
56:56
So here they're.
796
3416800
1520
Así que aquí están.
56:58
Casting some doubt, ancient life on Mars.
797
3418320
4640
Arrojando algunas dudas, hay vida antigua en Marte.
57:02
So they're saying right now we don't have  enough evidence to say that previously  
798
3422960
6360
Así que ahora están diciendo que no tenemos suficiente evidencia para decir que anteriormente
57:09
in ancient times there was life on  Mars, so that would be ancient life.
799
3429320
5560
en la antigüedad hubo vida en Marte, por lo que eso sería vida antigua.
57:14
So not sufficient is saying we don't  have enough evidence not sufficient.
800
3434880
7360
Entonces, no es suficiente decir que no tenemos suficiente evidencia.
57:22
So not enough, not enough to  be convincing, not enough.
801
3442240
5480
Así que no es suficiente, no es suficiente para ser convincente, no es suficiente.
57:27
And in this case to convince, you  could say I don't have sufficient time.
802
3447720
8160
Y en este caso para convencer se podría decir que no tengo tiempo suficiente.
57:35
So in that case it's not enough time.
803
3455880
2880
Entonces en ese caso no es suficiente tiempo.
57:38
To do.
804
3458760
960
Hacer.
57:39
Something I don't have sufficient  time to complete this article.
805
3459720
4800
Algo que no tengo tiempo suficiente para completar este artículo.
57:44
I don't have enough time to do it.
806
3464520
6520
No tengo tiempo suficiente para hacerlo.
57:51
So the scientists are suggesting there could be  another reason why these molecules are there.
807
3471040
9840
Entonces, los científicos sugieren que podría haber otra razón por la cual estas moléculas están ahí.
58:00
But it's still one of the  most astonishing discoveries  
808
3480880
5000
Pero sigue siendo uno de los descubrimientos más sorprendentes
58:05
which could lead to future revelations.
809
3485880
3840
que podría dar lugar a futuras revelaciones.
58:09
Let's take a look at astonishing as an adjective.
810
3489720
4160
Echemos un vistazo a asombroso como adjetivo.
58:13
This means surprising or it can be amazing.
811
3493880
4800
Esto significa sorprender o puede ser sorprendente.
58:18
That was astonishing.
812
3498680
2040
Eso fue asombroso.
58:20
That was amazing.
813
3500720
1000
Eso fue asombroso.
58:21
But maybe it was that was astonishing.
814
3501720
2720
Pero tal vez fue eso lo que resultó sorprendente.
58:24
It was surprising at the same time.
815
3504440
2800
Fue sorprendente al mismo tiempo.
58:27
So it depends on how it's being used.
816
3507240
2800
Entonces depende de cómo se use.
58:30
In this case, it could be really either the  
817
3510040
2920
En este caso, podrían ser realmente los
58:32
most astonishing discoveries which  could lead to future revelations.
818
3512960
5760
descubrimientos más sorprendentes los que podrían dar lugar a futuras revelaciones.
58:38
Let's look at.
819
3518720
1080
Miremos.
58:39
Revelation.
820
3519800
1080
Revelación.
58:40
In this case it's a noun.
821
3520880
2120
En este caso es un sustantivo.
58:43
It comes from the verb reveal.
822
3523000
3520
Proviene del verbo revelar.
58:46
So when you reveal something,  you make that information known.
823
3526520
4920
Entonces, cuando revelas algo, das a conocer esa información. Es
58:51
It's the same case as a revelation.
824
3531440
2840
el mismo caso que una revelación.
58:54
A revelation is when a fact becomes known.
825
3534280
4920
Una revelación es cuando se conoce un hecho.
58:59
Now it can be when a unknown fact becomes known.
826
3539200
6840
Ahora puede serlo cuando se conoce un hecho desconocido.
59:06
So before we didn't know it, and  now we know it it's a revelation.
827
3546040
4960
Entonces antes no lo sabíamos, y ahora lo sabemos, es una revelación.
59:11
Or it can be when a secret fact becomes known,  
828
3551000
4840
O puede ser cuando se conoce un hecho secreto,
59:15
so certain people knew it but  the general public didn't.
829
3555840
4680
de modo que ciertas personas lo sabían pero el público en general no.
59:20
Not so when the general public found out.
830
3560520
4000
No fue así cuando el público en general se enteró. ¡
59:24
What a revelation.
831
3564520
1520
Qué revelación!
59:26
Remember, this comes from the verb  to reveal, and you reveal a secret,  
832
3566920
6240
Recuerda, esto viene del verbo revelar, y revelas un secreto,
59:33
which means you share a secret that you  previously had not shared, especially when  
833
3573160
6880
lo que significa que compartes un secreto que antes no habías compartido, especialmente cuando
59:40
one considers the other startling fine that  curiosity uncovered around five years ago.
834
3580040
7520
uno considera que el otro es sorprendentemente bueno y la curiosidad lo descubrió hace unos cinco años.
59:47
Remember, curiosity is the name of NASA's.
835
3587560
3680
Recuerde, curiosidad es el nombre de la NASA.
59:51
Rover.
836
3591240
800
Vagabundo.
59:52
Which is the machine that operates  on the surface of the planet Mars.
837
3592040
5720
Cuál es la máquina que opera en la superficie del planeta Marte.
59:57
Now let's look at startling as  an adjective, a startling fine.
838
3597760
5120
Ahora veamos el adjetivo sorprendente, una multa sorprendente.
60:02
When something is startling, it's.
839
3602880
3240
Cuando algo es sorprendente, lo es.
60:06
Surprising, but usually in a worrisome way.
840
3606120
6680
Sorprendente, pero normalmente de forma preocupante.
60:12
So you could say I went to the doctor and I  got some startling news that doesn't sound very  
841
3612800
6000
Entonces se podría decir que fui al médico y recibí una noticia sorprendente que no suena muy
60:18
good because it's news that surprised you, but  generally in a negative way, in a worrisome way.
842
3618800
9200
buena porque es una noticia que te sorprendió, pero generalmente de manera negativa, de manera preocupante.
60:28
So especially when one considers  the other startling find,  
843
3628000
4280
Especialmente si se considera el otro hallazgo sorprendente,
60:32
that curiosity uncovered around five years ago.
844
3632280
3280
esa curiosidad descubierta hace unos cinco años.
60:35
So we'll find out what that startling find is,  
845
3635560
3160
Así que descubriremos cuál es ese hallazgo sorprendente,
60:38
that surprising find, but somehow in some sort  of a negative way, perhaps a worrisome way.
846
3638720
8080
ese hallazgo sorprendente, pero de alguna manera de alguna manera negativa, tal vez preocupante.
60:46
The.
847
3646800
160
60:46
Rover analyzes the air around it periodically.
848
3646960
4400
El.
Rover analiza el aire a su alrededor periódicamente.
60:51
Periodically is an adverb that means from  time to time, periodically from time to time.
849
3651360
10640
Periódicamente es un adverbio que significa de vez en cuando, periódicamente de vez en cuando.
61:02
So consistently means all the time, but  periodically means perhaps once a week  
850
3662000
7200
Entonces, consistentemente significa todo el tiempo, pero periódicamente significa quizás una vez a la semana
61:09
or once a day, so on a schedule, but not  all the time, which would be consistently.
851
3669200
8160
o una vez al día, por lo tanto, según un horario, pero no todo el tiempo, lo cual sería consistente.
61:17
And in 2014 it Rover it found the  air contained another of the most  
852
3677360
7080
Y en 2014, un Rover descubrió que el aire contenía otra de las
61:24
basic organic molecules and a key  ingredient of natural gas, methane.
853
3684440
6960
moléculas orgánicas más básicas y un ingrediente clave del gas natural: el metano.
61:31
So the Rover.
854
3691400
1080
Entonces el Rover.
61:32
Found another molecule on  the planet Mars, Methane.
855
3692480
6800
Encontré otra molécula en el planeta Marte, el metano.
61:39
One of the characteristics of methane is  that it only survives a few 100 years.
856
3699280
7160
Una de las características del metano es que sólo sobrevive unos 100 años.
61:46
So a few 100.
857
3706440
2080
Entonces, unos pocos 100.
61:48
To me that sounds like 300, maybe 400, maybe 500,  
858
3708520
5960
Para mí, eso suena como 300, tal vez 400, tal vez 500,
61:54
because a few is more than  two, because 2 is a couple.
859
3714480
5880
porque unos pocos son más de dos, porque 2 es una pareja.
62:00
A couple 100 years is 2, and few is generally more  than two, but less than definitely less than 10.
860
3720360
9160
Un par de 100 años son 2, y pocos son generalmente más de dos, pero menos que definitivamente menos de 10. De
62:09
Three to five, I would say a few 100 years.
861
3729520
3560
tres a cinco, yo diría unos pocos 100 años.
62:13
This means that something somewhere  on Mars is replenishing the supply.
862
3733080
6960
Esto significa que algo en algún lugar de Marte está reponiendo el suministro.
62:20
When something is replenish,  it means it's filled up again.
863
3740040
7120
Cuando algo se repone, significa que se ha vuelto a llenar.
62:27
So for example, if a lake had  water and then there was a drought,  
864
3747160
7160
Entonces, por ejemplo, si un lago tenía agua y luego había una sequía,
62:34
very dry conditions and all the water evaporated.
865
3754320
4560
condiciones muy secas y toda el agua se evaporaba.
62:38
So if you.
866
3758880
1360
Entonces si tu.
62:40
Put more water in that lake.
867
3760240
2480
Pon más agua en ese lago.
62:42
You're replenishing the lake,  you're filling the lake again.
868
3762720
4920
Estás llenando el lago, estás llenando el lago nuevamente.
62:47
So they're saying that  something on the planet Mars.
869
3767640
5600
Entonces están diciendo eso algo en el planeta Marte.
62:53
Is.
870
3773240
440
62:53
Replenishing the supply of  methane, which could be.
871
3773680
6680
Es.
Reponer el suministro de metano, que podría serlo.
63:00
The.
872
3780360
360
63:00
Startling find It's surprising, and  maybe there's reason to be concerned.
873
3780720
6120
El.
Hallazgo sorprendente Es sorprendente y tal vez haya motivos para preocuparse. ¿
63:06
What is this that's replenishing the supply?
874
3786840
2760
Qué es esto que está reponiendo el suministro? ¿
63:09
How is it doing this?
875
3789600
1640
Cómo está haciendo esto? ¿
63:11
What does it mean for us on Earth?
876
3791240
2600
Qué significa para nosotros en la Tierra?
63:13
That could be the startling part.
877
3793840
4320
Esa podría ser la parte sorprendente.
63:18
According to NASA, Mars emits  thousands of tons of methane at a time.
878
3798160
7600
Según la NASA, Marte emite miles de toneladas de metano a la vez.
63:26
The verb.
879
3806960
1240
El verbo.
63:28
Emit simply means.
880
3808200
2800
Emitir simplemente significa.
63:31
To to produce.
881
3811000
2600
Para producir.
63:33
Or to send out, to produce or send out.
882
3813600
7360
O enviar, producir o enviar.
63:40
But we use this in very specific cases.
883
3820960
2560
Pero usamos esto en casos muy específicos.
63:43
We use it with gases.
884
3823520
1800
Lo usamos con gases.
63:45
In this case we also use this with sounds sounds.
885
3825320
3800
En este caso también usamos esto con sonidos.
63:49
So the.
886
3829120
1520
Entonces el.
63:50
The truck.
887
3830640
1120
El camión.
63:51
Emits a lot of gas for one, and a lot of noise.
888
3831760
6880
Emite mucho gas para uno y mucho ruido.
63:58
Oh, the sound that that truck is emitting or the  building is emitting, It's really hurting my ears.
889
3838640
8040
Oh, el sonido que emite ese camión o el edificio, realmente me duele los oídos.
64:06
We also use this for light.
890
3846680
2960
También usamos esto para la luz.
64:09
So the airport emits a lot of light.
891
3849640
3160
Por eso el aeropuerto emite mucha luz. Es
64:12
It's blinding.
892
3852800
2000
cegador.
64:14
Mars emits thousands of tons of methane at a time.
893
3854800
4640
Marte emite miles de toneladas de metano a la vez.
64:19
The level of methane rises and falls  as seasonal intervals in the year,  
894
3859440
6760
El nivel de metano sube y baja según los intervalos estacionales del año,
64:26
almost as if the planet is breathing.
895
3866200
3400
casi como si el planeta estuviera respirando.
64:29
It sounds a little strange.
896
3869600
2680
Suena un poco extraño.
64:32
Perhaps that's the startling information here.
897
3872280
6160
Quizás esa sea la información sorprendente aquí.
64:38
NASA suspects the methane comes from  deep under the surface of the planet.
898
3878440
6560
La NASA sospecha que el metano proviene de las profundidades de la superficie del planeta.
64:45
The variations in temperature on the surface  of Mars cause the molecule, which is methane.
899
3885000
6800
Las variaciones de temperatura en la superficie de Marte provocan la molécula que es metano. A.
64:51
To.
900
3891800
240
64:52
Flow upwards at higher or lower levels.
901
3892040
3600
Fluye hacia arriba en niveles más altos o más bajos.
64:56
OK, so this is the scientists.
902
3896880
3680
Bien, estos son los científicos.
65:00
Are speculating because if you  suspect something you don't  
903
3900560
5480
Están especulando porque si sospecha algo que no
65:06
know for sure otherwise you would say  NASA knows the methane comes but they  
904
3906040
8000
sabe con certeza, de lo contrario diría que la NASA sabe que llega el metano, pero ellos
65:14
suspect which means they're about 80% sure  they're guessing so again you could also.
905
3914040
7520
sospechan, lo que significa que están 80% seguros de que están adivinando, así que nuevamente usted también podría hacerlo.
65:21
Use the verb.
906
3921560
1400
Usa el verbo.
65:22
Speculate.
907
3922960
1120
Especular.
65:24
NASA speculates the methane comes  from deep under the surface.
908
3924080
5800
La NASA especula que el metano proviene de lo más profundo de la superficie.
65:29
So they.
909
3929880
480
Entonces ellos.
65:30
Don't know 100%.
910
3930360
2840
No lo sé al 100%.
65:33
For example, in the winter the gas could  get trapped in underground icy crystals.
911
3933200
6960
Por ejemplo, en invierno el gas podría quedar atrapado en cristales de hielo subterráneos.
65:40
OK, so this is what's happening to the methane.
912
3940160
4320
Bien, entonces esto es lo que le está pasando al metano.
65:44
These crystals, called class rates,  melt in the summer and release the gas.
913
3944480
6160
Estos cristales, llamados tasas de clase, se derriten en verano y liberan el gas.
65:50
So this.
914
3950640
400
Entonces esto. ¿
65:51
Is their theory on how this gas is being  released at different times of the year?
915
3951040
7240
Su teoría es cómo se libera este gas en diferentes épocas del año?
65:58
In winter, it's frozen.
916
3958280
2440
En invierno está helado.
66:00
The gas is frozen in these icy crystals.
917
3960720
4440
El gas está congelado en estos cristales helados.
66:05
But in summer, when these crystals  melt, they release the methane again.
918
3965160
5680
Pero en verano, cuando estos cristales se derriten, liberan metano nuevamente.
66:10
This is not a fact.
919
3970840
1640
Esto no es un hecho.
66:12
Because they're speculating.
920
3972480
2000
Porque están especulando.
66:14
They suspect this is what is happening.
921
3974480
2920
Sospechan que esto es lo que está pasando.
66:17
They don't know it to be.
922
3977400
1320
No saben que lo es.
66:18
True.
923
3978720
1120
Verdadero.
66:19
However, the source.
924
3979840
1040
Sin embargo, la fuente.
66:20
Of the methane is still a complete mystery.
925
3980880
4920
Del metano sigue siendo un completo misterio.
66:25
Complete is an adjective, and it means  very great or the highest possible.
926
3985800
11120
Completo es un adjetivo y significa muy grande o lo más alto posible.
66:36
So we're saying it's a mystery,  but not just a mystery.
927
3996920
4000
Entonces decimos que es un misterio, pero no sólo un misterio.
66:40
Imagine the greatest mystery.
928
4000920
2640
Imagina el mayor misterio. ¿
66:43
You've ever thought of?
929
4003560
2240
Alguna vez has pensado en?
66:45
That's a complete mystery.
930
4005800
3000
Eso es un completo misterio.
66:48
It's a very great mystery,  the highest mystery possible.
931
4008800
4080
Es un misterio muy grande, el mayor misterio posible.
66:52
It's a complete mystery.
932
4012880
2640
Es un completo misterio.
66:56
So the source, meaning how the methane is there  originally, where does the methane come from?
933
4016120
8440
Entonces, la fuente, es decir, cómo se encuentra el metano allí originalmente, ¿de dónde viene el metano?
67:04
That is a complete mystery.
934
4024560
3200
Eso es un completo misterio.
67:07
The world of astrobiology considers both  of these studies a historical milestone.
935
4027760
10240
El mundo de la astrobiología considera ambos estudios un hito histórico.
67:18
A milestone is an important event and  it's an important event in history or  
936
4038000
7800
Un hito es un evento importante y es un evento importante en la historia o
67:25
in your life as well an important event  in history or one's life For example,  
937
4045800
8640
en tu vida, así como un evento importante en la historia o en la vida de una persona. Por ejemplo,
67:34
one of the big milestones is  when you graduate from school.
938
4054440
5160
uno de los grandes hitos es cuando te gradúas de la escuela.
67:39
That's a milestone that's an important  event in your life when you graduate,  
939
4059600
3920
Ese es un hito que es un evento importante en tu vida cuando te gradúas,
67:43
when you get married, when you get your.
940
4063520
1760
cuando te casas, cuando obtienes tu.
67:45
First job When you have a  baby, you buy your first.
941
4065280
3000
Primer trabajo Cuando tienes un bebé, compras el primero.
67:48
Car buy your first house.
942
4068280
2200
Coche compra tu primera casa.
67:50
These are all milestones, but of course  there are also historical milestones,  
943
4070480
5680
Todos estos son hitos, pero, por supuesto, también hay hitos históricos,
67:56
and this, the information found in these  studies, is one of those milestones.
944
4076160
7320
y esta, la información encontrada en estos estudios, es uno de esos hitos.
68:03
According to this information,  Mars is not a dead planet,  
945
4083480
4440
Según esta información, Marte no es un planeta muerto,
68:07
so of course a dead planet would be  a planet that cannot sustain life.
946
4087920
5200
por lo que, por supuesto, un planeta muerto sería un planeta que no puede sustentar vida.
68:13
On the contrary.
947
4093120
1640
De lo contrario.
68:14
We use this.
948
4094760
1080
Usamos esto.
68:15
As a transition word, when we want  to introduce a contrasting point,  
949
4095840
6880
Como palabra de transición, cuando queremos introducir un punto de contraste,
68:22
so dead planet is the one point.
950
4102720
4560
el único punto es planeta muerto.
68:27
Now, the contrasting point would have to  show something with life, and we can use.
951
4107280
5240
Ahora bien, el punto de contraste tendría que mostrar algo con vida y que podamos usar.
68:32
On the contrary, Mars is not a dead planet.
952
4112520
3440
Por el contrario, Marte no es un planeta muerto.
68:35
On the contrary, it is quite active with  life, with molecules, with organic matter,  
953
4115960
8000
Por el contrario, está bastante activo con la vida, con las moléculas, con la materia orgánica,
68:43
and maybe changing and becoming more habitable.
954
4123960
4000
y tal vez esté cambiando y volviéndose más habitable.
68:47
If you describe something as habitable,  
955
4127960
2880
Si describe algo como habitable,
68:50
it means you're able to live  there because the conditions are.
956
4130840
5160
significa que puede vivir allí porque las condiciones lo son.
68:56
Appropriate so able to live there.
957
4136000
6600
Apropiado para poder vivir allí.
69:02
For example, a very, very old house that  has a lot of damage might not be habitable.
958
4142600
7640
Por ejemplo, una casa muy, muy antigua que tiene muchos daños podría no ser habitable.
69:10
It's not suitable to live there,  you're not able to live there.
959
4150240
4000
No es adecuado vivir allí, no puedes vivir allí.
69:14
Or after a flood or natural disaster,  maybe your home is no longer habitable.
960
4154240
8840
O después de una inundación o un desastre natural, tal vez tu casa ya no sea habitable.
69:23
Of course, this means further  research is necessary.
961
4163080
3640
Por supuesto, esto significa que es necesaria más investigación.
69:26
Scientists say they need to  send new equipment to Mars,  
962
4166720
3840
Los científicos dicen que necesitan enviar nuevos equipos a Marte,
69:30
equipment that can measure the  air and soil with more precision.
963
4170560
4360
equipos que puedan medir el aire y el suelo con mayor precisión.
69:34
More precision is another  way of saying more accuracy.
964
4174920
5000
Más precisión es otra forma de decir más precisión.
69:39
Accuracy.
965
4179920
800
Exactitud.
69:40
They need to be more accurate.
966
4180720
3760
Necesitan ser más precisos.
69:44
There are already missions underway.
967
4184480
3000
Ya hay misiones en marcha.
69:47
Underway means they're in progress now.
968
4187480
3680
En marcha significa que están en progreso ahora.
69:51
In Progress now in progress Now, the  European Space Agency's exo Mars ship  
969
4191160
8640
En progreso ahora en progreso Ahora, la nave exomarciana de la Agencia Espacial Europea
69:59
lands in 2020 and will be able to drill into  the ground on Mars to analyze what it finds.
970
4199800
7840
aterrizará en 2020 y podrá perforar el suelo de Marte para analizar lo que encuentre.
70:07
Additionally, NASA is sending another Mars Rover  
971
4207640
4280
Además, la NASA enviará otro Mars Rover
70:11
in the same year to collect samples of  Martian soil and return them to Earth.
972
4211920
6760
ese mismo año para recolectar muestras de suelo marciano y devolverlas a la Tierra.
70:18
So Martian.
973
4218680
2640
Tan marciano.
70:21
This comes from the word Mars.
974
4221320
4000
Esto proviene de la palabra Marte.
70:25
Just.
975
4225320
120
70:25
Like if you.
976
4225440
400
70:25
Live in Italy, you're an Italian.
977
4225840
3040
Justo.
Como si tu.
Vives en Italia, eres italiano.
70:28
If you live on Mars, you're a Martian.
978
4228880
4080
Si vives en Marte, eres marciano.
70:32
That can be something you  can maybe look forward to.
979
4232960
3880
Esto puede ser algo que quizás puedas esperar con ansias.
70:36
So live on Mars equals Martian, Martian soil,  
980
4236840
6640
Así que vivir en Marte equivale a marciano, suelo marciano,
70:43
Italian wine, pizza, tomatoes,  for example, Martian soil.
981
4243480
6840
vino italiano, pizza, tomates, por ejemplo, suelo marciano.
70:50
And notice how Mars, Martian  Earth also have that capital  
982
4250320
5400
Y fíjate como Marte, Tierra marciana también tienen esa
70:55
first letter because they are proper nouns.
983
4255720
3400
primera letra mayúscula porque son nombres propios.
70:59
Remember we talked about proper  nouns at the beginning, proper nouns.
984
4259120
3880
Recuerda que al principio hablamos de nombres propios, nombres propios.
71:03
So you need capital first letter.
985
4263000
2240
Entonces necesitas la primera letra mayúscula.
71:05
And here Nassau is in all capitals  because we also capitalize acronyms.
986
4265240
6880
Y aquí Nassau está en mayúsculas porque también escribimos con mayúscula las siglas.
71:12
So each letter stands for something.
987
4272120
3320
Entonces cada letra representa algo.
71:15
To be honest, I don't know what NASA stands for.
988
4275440
4080
Para ser honesto, no sé qué representa la NASA.
71:19
I think the SA is space agency national.
989
4279520
6080
Creo que la SA es una agencia espacial nacional. ¿
71:25
What's the a association space agency?
990
4285600
4720
Qué es una agencia espacial asociada?
71:30
That doesn't sound right.
991
4290320
1600
Eso no suena bien. ¿
71:31
What is the?
992
4291920
800
Cuál es el?
71:32
Acronym for NASA, do you know?
993
4292720
2760
Acrónimo de NASA, ¿lo sabías?
71:35
Put it in the comments because  honestly, I'm not sure.
994
4295480
2320
Ponlo en los comentarios porque , sinceramente, no estoy seguro.
71:37
I'm pretty sure SA is space agency,  
995
4297800
2720
Estoy bastante seguro de que SA es una agencia espacial,
71:40
but I don't know what the N and the A  stand for because nobody ever says it.
996
4300520
5360
pero no sé qué significan la N y la A porque nadie lo dice nunca.
71:45
Everybody says NASA.
997
4305880
3120
Todo el mundo dice NASA.
71:49
Let's continue.
998
4309000
1080
Sigamos.
71:50
Again, let me know in the comments.
999
4310080
3160
De nuevo, déjamelo saber en los comentarios.
71:53
The possibility of life on Mars has  fascinated humans for generations.
1000
4313240
5040
La posibilidad de que haya vida en Marte ha fascinado a los humanos durante generaciones. Ha
71:58
It has been the subject of endless  science fiction novels and films.
1001
4318280
4640
sido objeto de innumerables novelas y películas de ciencia ficción.
72:02
If you describe something as endless,  it means again and again and again.
1002
4322920
4880
Si describe algo como interminable, significa una y otra y otra vez.
72:07
So as you know, there are always  movies and books about aliens,  
1003
4327800
6200
Como sabes, siempre hay películas y libros sobre extraterrestres,
72:14
Martians, life on other planets, right?
1004
4334000
4600
marcianos y vida en otros planetas, ¿verdad?
72:18
So again and again and again.
1005
4338600
2600
Así una y otra y otra vez.
72:21
Non ending.
1006
4341200
1160
Sin fin.
72:22
Again and again non ending.
1007
4342360
3760
Una y otra vez sin fin.
72:26
Endless.
1008
4346120
2360
Sin fin. ¿
72:28
Are we alone in the universe?
1009
4348480
2600
Estamos solos en el universo?
72:31
Oh, or have there been other life  forms within our solar system?
1010
4351080
6880
Ah, ¿o ha habido otras formas de vida dentro de nuestro sistema solar?
72:37
If the current missions to the Red  Planet, which again means Mars.
1011
4357960
7960
Si las misiones actuales al Planeta Rojo, que nuevamente significa Marte.
72:45
Mars.
1012
4365920
1320
Marte.
72:47
If the current missions to  the Red Planet continue, it  
1013
4367240
4000
Si continúan las misiones actuales al Planeta Rojo,
72:51
looks as if we may discover the answer very soon.
1014
4371240
6000
parece que podremos descubrir la respuesta muy pronto.
72:57
Wow, isn't that a interesting  way to end an article?
1015
4377240
6280
Vaya, ¿no es esa una forma interesante de terminar un artículo?
73:03
So that's our article on Mars.
1016
4383520
2560
Ese es nuestro artículo sobre Marte.
73:06
Now I will go back and I'll read  the article from start to finish  
1017
4386080
3960
Ahora regresaré y leeré el artículo de principio a fin
73:10
and this time you can focus on my pronunciation.
1018
4390040
4000
y esta vez podrás concentrarte en mi pronunciación.
73:14
Life on Mars.
1019
4394040
2640
Vida en Marte.
73:16
A new study published in the journal Science shows  
1020
4396680
4200
Un nuevo estudio publicado en la revista Science muestra
73:20
definitive evidence of organic  matter on the surface of Mars.
1021
4400880
4240
evidencia definitiva de materia orgánica en la superficie de Marte.
73:26
The data was collected by NASA's  nuclear powered Rover Curiosity.
1022
4406160
6000
Los datos fueron recopilados por el rover Curiosity de propulsión nuclear de la NASA.
73:32
It confirms earlier findings that the Red  Planet once contained carbon based compounds.
1023
4412160
6880
Confirma hallazgos anteriores de que el Planeta Rojo alguna vez contuvo compuestos a base de carbono.
73:39
These compounds, also called organic  molecules, are essential ingredients for life.
1024
4419040
6560
Estos compuestos, también llamados moléculas orgánicas, son ingredientes esenciales para la vida.
73:45
As scientists understand it.
1025
4425600
3480
Como lo entienden los científicos.
73:49
The organic molecules were found  in Mars's Gale Cater, a large area  
1026
4429080
6400
Las moléculas orgánicas se encontraron en Gale Cater de Marte, una gran área
73:55
that may have been a watery  link over 3 billion years ago.
1027
4435480
5480
que pudo haber sido un enlace acuoso hace más de 3 mil millones de años.
74:00
The Rover encountered traces of the  molecule in rocks extracted from the area.
1028
4440960
7040
El rover encontró rastros de la molécula en rocas extraídas de la zona.
74:08
The rocks also contain sulfur, which scientists  speculate helped preserve the organics even  
1029
4448000
6840
Las rocas también contienen azufre, que los científicos especulan ayudó a preservar la materia orgánica incluso
74:14
when the rocks were exposed to the harsh  radiation on the surface of the planet.
1030
4454840
6840
cuando las rocas estuvieron expuestas a la dura radiación de la superficie del planeta.
74:21
Scientists are quick to state that the presence of  these organic molecules is not sufficient evidence  
1031
4461680
6760
Los científicos se apresuran a afirmar que la presencia de estas moléculas orgánicas no es evidencia suficiente
74:28
for ancient life on Mars, as the molecules  could have been formed by non living processes.
1032
4468440
7680
de vida antigua en Marte, ya que las moléculas podrían haberse formado mediante procesos no vivos.
74:36
But it's still one of the most  astonishing discoveries which  
1033
4476120
4640
Pero sigue siendo uno de los descubrimientos más sorprendentes que
74:40
could lead to future revelations,  especially when one considers the  
1034
4480760
6160
podría conducir a revelaciones futuras, especialmente si se considera el
74:46
other startling find that Curiosity  uncovered around five years ago.
1035
4486920
6160
otro hallazgo sorprendente que Curiosity descubrió hace unos cinco años.
74:53
The Rover analyzes the air around it periodically,  and in 2014 it found the air contained another of  
1036
4493080
8680
El rover analiza periódicamente el aire a su alrededor y en 2014 descubrió que el aire contenía otra de
75:01
the most basic organic molecules and a  key ingredient of natural gas, methane.
1037
4501760
7760
las moléculas orgánicas más básicas y un ingrediente clave del gas natural: el metano.
75:09
One of the characteristics of methane is  that it only survives a few 100 years.
1038
4509520
6000
Una de las características del metano es que sólo sobrevive unos 100 años.
75:15
This means that something somewhere  on Mars is replenishing the supply.
1039
4515520
6480
Esto significa que algo en algún lugar de Marte está reponiendo el suministro.
75:22
According to NASA, Mars emits  thousands of tons of methane at a time.
1040
4522000
6880
Según la NASA, Marte emite miles de toneladas de metano a la vez.
75:28
This level of methane rises and falls  at seasonal intervals in the year,  
1041
4528880
6080
Este nivel de metano sube y baja en intervalos estacionales durante el año,
75:34
almost as if the planet is breathing it.
1042
4534960
3200
casi como si el planeta lo estuviera respirando.
75:38
NASA suspects the methane comes from  deep under the surface of the planet.
1043
4538160
5320
La NASA sospecha que el metano proviene de las profundidades de la superficie del planeta.
75:43
The variations in temperature on the  surface of Mars cause the molecule.
1044
4543480
5120
Las variaciones de temperatura en la superficie de Marte provocan la molécula. A.
75:48
To.
1045
4548600
360
75:48
Flow upwards at higher and higher levels.
1046
4548960
4840
Fluye hacia arriba en niveles cada vez más altos.
75:53
For example, in the winter, the gas could  get trapped in underground icy crystals.
1047
4553800
6040
Por ejemplo, en invierno, el gas podría quedar atrapado en cristales de hielo subterráneos.
75:59
These crystals, called class rates,  melt in the summer and release the gas.
1048
4559840
6000
Estos cristales, llamados tasas de clase, se derriten en verano y liberan el gas.
76:05
However, the source of the methane  is still a complete mystery.
1049
4565840
4880
Sin embargo, la fuente del metano sigue siendo un completo misterio.
76:10
The world of astrobiology considers both  of these studies as historical milestones.
1050
4570720
7200
El mundo de la astrobiología considera ambos estudios como hitos históricos.
76:17
According to this information,  Mars is not a dead planet.
1051
4577920
4880
Según esta información, Marte no es un planeta muerto.
76:22
On the contrary, it is quite active and may  be changing and becoming more habitable.
1052
4582800
6720
Al contrario, es bastante activo y puede estar cambiando y volviéndose más habitable.
76:29
Of course, this means further  research is necessary.
1053
4589520
4280
Por supuesto, esto significa que es necesaria más investigación.
76:33
Scientists say they need to  send new equipment to Mars,  
1054
4593800
4040
Los científicos dicen que necesitan enviar nuevos equipos a Marte,
76:37
equipment that can measure the  air and soil with more precision.
1055
4597840
4840
equipos que puedan medir el aire y el suelo con mayor precisión.
76:42
There are already missions underway.
1056
4602680
2800
Ya hay misiones en marcha.
76:45
The European Space Agency's EXO  Mars ship lands in 2020 and will  
1057
4605480
6840
La nave EXO Mars de la Agencia Espacial Europea aterrizará en 2020 y
76:52
be able to drill into the ground  on Mars to analyze what it finds.
1058
4612320
5920
podrá perforar el suelo de Marte para analizar lo que encuentre.
76:58
Additionally, NASA is sending another Mars Rover  
1059
4618240
3680
Además, la NASA enviará otro Mars Rover
77:01
in the same year to collect samples of  Martian soil and return them to Earth.
1060
4621920
6000
ese mismo año para recolectar muestras de suelo marciano y devolverlas a la Tierra.
77:07
The possibility of life on Mars has  fascinated humans for generations.
1061
4627920
5360
La posibilidad de que haya vida en Marte ha fascinado a los humanos durante generaciones. Ha
77:13
It has been the subject of endless  science fiction novels and films.
1062
4633280
4920
sido objeto de innumerables novelas y películas de ciencia ficción. ¿
77:18
Are we alone in the universe or have there  been other life forms within our solar system?
1063
4638200
6840
Estamos solos en el universo o ha habido otras formas de vida dentro de nuestro sistema solar?
77:25
If the current missions.
1064
4645040
1120
Si las misiones actuales.
77:26
To the Red Planet continue.
1065
4646160
2400
Continuación hacia el Planeta Rojo.
77:28
It looks as if we may  discover the answer very soon.
1066
4648560
4400
Parece que podremos descubrir la respuesta muy pronto.
77:32
I hope you enjoyed that article,  now let's continue to the next one.
1067
4652960
5320
Espero que hayas disfrutado ese artículo, ahora pasemos al siguiente.
77:38
Our article is called Time Travel.
1068
4658280
4200
Nuestro artículo se llama Viaje en el tiempo.
77:42
Let's start the first section.
1069
4662480
2280
Comencemos la primera sección. Los
77:44
Time travel took a small step away from  science fiction and toward science.
1070
4664760
7520
viajes en el tiempo dieron un pequeño paso desde la ciencia ficción hacia la ciencia.
77:52
So you have here is science fiction.
1071
4672280
2840
Lo que tienes aquí es ciencia ficción.
77:55
Fiction is the opposite of fact.
1072
4675120
3480
La ficción es lo opuesto a la realidad.
77:58
So we have two categories.
1073
4678600
1680
Entonces tenemos dos categorías.
78:00
We have fiction which is not real.
1074
4680280
3040
Tenemos ficción que no es real.
78:03
Like.
1075
4683320
280
78:03
Harry Potter And then we have  non fiction which is real,  
1076
4683600
5000
Como.
Harry Potter Y luego tenemos la no ficción que es real,
78:08
like a historical biography or autobiography.
1077
4688600
5280
como una biografía histórica o una autobiografía.
78:13
I wrote those definitions here.
1078
4693880
2000
Escribí esas definiciones aquí.
78:15
So time travel took a step away from fiction,  so away from not true and toward true.
1079
4695880
10360
Así que el viaje en el tiempo se alejó un paso de la ficción, de lo falso y se acercó a lo verdadero.
78:26
Here notice how we have the  word toward as a preposition.
1080
4706240
3840
Aquí observa cómo tenemos la palabra hacia como preposición.
78:30
2 spellings are correct.
1081
4710080
2320
2 ortografías son correctas.
78:32
You can say toward or towards with an S, so.
1082
4712400
4480
Puedes decir hacia o hacia con S, entonces.
78:36
If you hear.
1083
4716880
680
Si escuchas.
78:37
Someone say towards with an S it's not incorrect.
1084
4717560
3920
Alguien dice hacia con una S que no es incorrecto.
78:41
Both of them.
1085
4721480
800
Ellos dos.
78:42
Are grammatically correct and  acceptable and towards science  
1086
4722280
4120
Son gramaticalmente correctos y aceptables y hacia la ciencia
78:46
Recently when physicists discovered that  subatomic particles known as neutrinos.
1087
4726400
7360
Recientemente, cuando los físicos descubrieron que partículas subatómicas conocidas como neutrinos.
78:53
Neutrinos.
1088
4733760
960
Neutrinos.
78:55
Just listen to my pronunciation.
1089
4735720
1880
Sólo escucha mi pronunciación.
78:57
Neutrinos can exceed the speed of light.
1090
4737600
4200
Los neutrinos pueden superar la velocidad de la luz.
79:01
So if you exceed something, it  means you've gone beyond it.
1091
4741800
5440
Entonces, si excedes algo, significa que has ido más allá.
79:07
Now in this case, they're talking about speed.
1092
4747240
2720
Ahora bien, en este caso, están hablando de velocidad.
79:09
So to go beyond means to go faster than if you  exceeded your spending limit on your credit card.
1093
4749960
9440
Por lo tanto, ir más allá significa ir más rápido que si excediera el límite de gasto de su tarjeta de crédito.
79:19
You've.
1094
4759400
320
79:19
Gone beyond that limit, which means you've  spent more money than you have available.
1095
4759720
6760
Tienes.
Has superado ese límite, lo que significa que has gastado más dinero del que tienes disponible.
79:26
And notice here we have can which is a modal verb  and then we have exceed, which is the base verb.
1096
4766480
8640
Y observen que aquí tenemos can, que es un verbo modal, y luego excedemos, que es el verbo base.
79:35
So grammatically you always  have modal plus base verb,  
1097
4775120
5440
Entonces, gramaticalmente siempre tienes el verbo modal más base,
79:40
not the infinitive can to  exceed no, just can exceed.
1098
4780560
5960
no el infinitivo can to excede no, solo puede exceder.
79:46
So modal plus base verb can  exceed the speed of light.
1099
4786520
5080
Entonces, el verbo modal más base puede exceder la velocidad de la luz.
79:51
So these new neutrinos, which are  subatomic particles, don't worry,  
1100
4791600
4280
Entonces estos nuevos neutrinos, que son partículas subatómicas, no se preocupen,
79:55
I don't know what a neutrino is.
1101
4795880
2440
no sé qué es un neutrino.
79:58
I don't really know what a subatomic particle.
1102
4798320
3320
Realmente no sé qué es una partícula subatómica.
80:01
Is because I'm not a physicist, but I understand  
1103
4801640
4080
Es porque no soy físico, pero entiendo
80:05
that they're particles and  they can go faster than the.
1104
4805720
3080
que son partículas y que pueden ir más rápido que las.
80:08
Speed of light.
1105
4808800
880
Velocidad de la luz.
80:09
That is what I know based on the  article, The Unassuming Particle.
1106
4809680
5800
Eso es lo que sé basándome en el artículo The Unassuming Particle.
80:15
Unassuming is an adjective, and when  you describe something as unassuming,  
1107
4815480
5440
Sin pretensiones es un adjetivo, y cuando describe algo como sin pretensiones,
80:20
it means it doesn't attract a  lot of interest or attention.
1108
4820920
4880
significa que no atrae mucho interés o atención.
80:25
So maybe you're walking down a  street and there's a restaurant,  
1109
4825800
4720
Entonces tal vez estás caminando por una calle y hay un restaurante,
80:30
but it doesn't attract your interest or  attention because maybe it's very small.
1110
4830520
5400
pero no atrae tu interés o atención porque tal vez es muy pequeño.
80:35
It doesn't look very nice from the outside.
1111
4835920
3680
No parece muy bonito desde fuera.
80:39
There isn't a lot of decorations.
1112
4839600
2360
No hay muchas decoraciones.
80:41
The sign for the restaurant is very small, so  you almost don't even notice the restaurant.
1113
4841960
7360
El cartel del restaurante es muy pequeño, por lo que casi ni te fijas en el restaurante.
80:49
So it's an unassuming restaurant, but  you go in and the food is delicious,  
1114
4849320
5320
Es un restaurante sencillo, pero entras y la comida es deliciosa,
80:55
but you almost didn't notice  it because it's unassuming.
1115
4855720
4040
pero casi no lo notas porque es sencillo.
80:59
So these particles, these  neutrinos, are unassuming.
1116
4859760
3400
Entonces estas partículas, estos neutrinos, son modestos.
81:03
They don't attract a lot of attention or  interest, likely because they're just very small.
1117
4863160
6160
No atraen mucha atención ni interés, probablemente porque son muy pequeños.
81:09
They're not considered something  that's very important in science.
1118
4869320
4720
No se consideran algo muy importante en la ciencia.
81:14
The unassuming particle, it is electrically  neutral, small, but with a non 0 mass.
1119
4874040
8280
La partícula sencilla es eléctricamente neutra, pequeña, pero con una masa distinta de 0.
81:22
So this is simply giving us more  information about what this particle is,  
1120
4882320
5440
Esto simplemente nos da más información sobre qué es esta partícula,
81:27
because the average person does  not know what a neutrinos is.
1121
4887760
4440
porque la persona promedio no sabe qué son los neutrinos.
81:32
A physicist knows what this is,  but the average person does not.
1122
4892200
4760
Un físico sabe qué es esto, pero la persona promedio no.
81:36
So this is giving us more information on  this particle, the unassuming particle.
1123
4896960
5840
Esto nos está dando más información sobre esta partícula, la partícula sencilla.
81:42
It is electrically neutral, small but  with a non 0 mass and able to penetrate.
1124
4902800
6520
Es eléctricamente neutro, pequeño pero con una masa distinta de 0 y capaz de penetrar.
81:49
Now notice here able to penetrate is  something missing from this expression  
1125
4909320
7360
Ahora observen que capaz de penetrar es algo que falta en esta expresión
81:56
and able to penetrate the expression is  to be able to that's the full expression.
1126
4916680
8120
y poder penetrar en la expresión es poder, esa es la expresión completa.
82:04
But notice it is electrically  neutral and able to penetrate.
1127
4924800
8200
Pero observe que es eléctricamente neutro y capaz de penetrar.
82:13
So when we have and you don't  need to repeat the main.
1128
4933000
4560
Entonces, cuando lo tengamos y no sea necesario repetir el principal.
82:17
Verb.
1129
4937560
920
Verbo.
82:18
So you can say for example, she is tall and thin.
1130
4938480
6040
Entonces puedes decir, por ejemplo, que es alta y delgada.
82:25
OK, she is tall and thin, so  you don't have to say she.
1131
4945440
4160
Vale, es alta y delgada, así que no es necesario que la digas.
82:29
Is tall and is thin.
1132
4949600
4240
Es alto y delgado.
82:33
You can get rid of this main verb  and just say she is tall and thin.
1133
4953840
5840
Puedes deshacerte de este verbo principal y simplemente decir ella es alta y delgada.
82:39
The same thing is happening here.
1134
4959680
2560
Lo mismo está pasando aquí.
82:42
The only difference is instead of  having one simple word like tall,  
1135
4962240
5600
La única diferencia es que en lugar de tener una palabra simple como alto,
82:47
we have all of this information.
1136
4967840
3840
tenemos toda esta información.
82:51
So it's easy to forget  
1137
4971680
3200
Así que es fácil olvidar
82:54
that this is is also attached to able to because  the expression is not able to it's be able to.
1138
4974880
10400
que esto también se adjunta a poder porque la expresión no es capaz de ser capaz de.
83:05
OK, so for example, you can't  say she able to speak Japanese.
1139
4985280
8520
Vale, entonces, por ejemplo, no puedes decir que pueda hablar japonés.
83:13
You can't say that this is grammatically  incorrect because the verb to be is missing.
1140
4993800
5680
No puedes decir que esto sea gramaticalmente incorrecto porque falta el verbo to be.
83:19
So I'll put a :( and an X she.
1141
4999480
3440
Así que pondré un :( y una X ella.
83:22
Is able to speak Japanese so now.
1142
5002920
5760
Ahora puede hablar japonés.
83:28
This is correct because we have to  be able and then your infinitive.
1143
5008680
6400
Esto es correcto porque tenemos que poder y luego tu infinitivo.
83:35
So that is what it's happening here and able to.
1144
5015080
3920
Eso es lo que está sucediendo aquí y poder.
83:39
But we're using the verb to be for  both sections before and and after.
1145
5019000
6320
Pero estamos usando el verbo to be para ambas secciones antes y después.
83:45
And so don't forget that with  able to and able to penetrate,  
1146
5025320
6920
Y no olvides que con capaz y capaz de penetrar,
83:52
when you penetrate something,  it simply means you go into.
1147
5032240
4440
cuando penetras algo, simplemente significa que entras.
83:56
So let's say I'm putting cream on my skin.
1148
5036680
4080
Así que digamos que me estoy poniendo crema.
84:00
When the, when the cream goes into  my skin and you can no longer see it,  
1149
5040760
5760
Cuando la crema entra en mi piel y ya no puedes verla,
84:06
it means the cream penetrated my skin.
1150
5046520
4040
significa que la crema
84:10
It went into my skin.
1151
5050560
3040
penetró en mi piel.
84:13
So this neutron, this neutrinos can go into your  skin, it can penetrate the human form undetected.
1152
5053600
10720
Entonces este neutrón, estos neutrinos pueden entrar en tu piel. forma humana sin ser detectado.
84:25
So you don't.
1153
5065120
1720
Entonces, ¿no
84:26
See something going into your skin?
1154
5066840
3680
ves algo entrando en tu piel?
84:30
Because they they're not visible,  they're so small that you can't see them.
1155
5070520
4360
Porque no son visibles, son tan pequeños que no puedes verlos.
84:34
So that means undetected, not visible, not known,  not visible, or not known, not known, undetected.
1156
5074880
16800
Eso significa que no son detectados, no visibles, no conocidos. visible, o desconocido, no conocido, no detectado,
84:51
Is on its way to becoming a rock  star of the scientific world.
1157
5091680
5120
está en camino de convertirse en una estrella de rock del mundo científico.
84:56
When you see this dash here and then  another dash, it means you can remove  
1158
5096800
6600
Cuando ve este guión aquí y luego otro guión, significa que puede eliminar
85:03
all of the information between the dashes and  the sentence would be grammatically correct.
1159
5103400
5960
toda la información entre los guiones y el símbolo. La oración sería gramaticalmente correcta.
85:09
For example, let me read it  without the information in blue.
1160
5109360
3800
Por ejemplo, déjame leerlo sin la información en azul.
85:13
The unassuming particle is on its way to  becoming a rock star of the scientific world.
1161
5113160
6400
La modesta partícula está en camino de convertirse en una estrella de rock del mundo científico.
85:19
Grammatically correct.
1162
5119560
1320
Gramaticalmente correcto.
85:20
The information between the dashes is additional  
1163
5120880
3720
La información entre los guiones es
85:24
supplementary information, and in this  case, it gives you more information about  
1164
5124600
5000
información complementaria y, en este caso, te brinda más información sobre
85:29
what the nutrinos is because as I said,  the average person just doesn't know.
1165
5129600
6320
qué son los nutrinos porque, como dije, la persona promedio simplemente no lo sabe.
85:35
Don't worry about writing all this down because  I summarize everything in the free lesson PDF.
1166
5135920
6600
No te preocupes por escribir todo esto porque lo resumo todo en el PDF de la lección gratuita.
85:42
So you can look in the description  below to download the free lesson PDF.
1167
5142520
5320
Así que puedes mirar la descripción a continuación para descargar la lección gratuita en PDF.
85:47
Let's continue.
1168
5147840
2040
Sigamos.
85:49
Researchers in Geneva sent the neutrinos  hurtling through an underground corridor.
1169
5149880
7480
Los investigadores de Ginebra enviaron los neutrinos a toda velocidad a través de un corredor subterráneo.
85:57
Let's take a look at hurtling.
1170
5157360
2040
Echemos un vistazo a lanzarse a toda velocidad.
85:59
This means to move very fast, but  it also implies in a dangerous way.
1171
5159400
6960
Esto significa moverse muy rápido, pero también implica hacerlo de forma peligrosa.
86:06
So when these neutrinos were hurtling  through the underground corridor.
1172
5166360
4840
Entonces, cuando estos neutrinos se precipitaban a través del corredor subterráneo.
86:11
So imagine the corridor is going  straight and the neutrinos are going.
1173
5171200
3840
Así que imagina que el corredor va recto y los neutrinos van.
86:15
Very fast, but maybe they're banging  against the sides of the wall.
1174
5175040
4200
Muy rápido, pero tal vez estén golpeando los lados de la pared.
86:19
They're crashing into each other, not in a.
1175
5179240
3560
Están chocando entre sí, no en un.
86:22
Orderly, straight way.
1176
5182800
2720
Camino ordenado y recto.
86:25
So you can use this, for example, with drivers,  
1177
5185520
3600
Entonces puedes usar esto, por ejemplo, con los conductores,
86:29
you might say the delivery  driver hurdled up my driveway.
1178
5189120
5560
podrías decir que el conductor de la entrega obstaculizó mi camino de entrada.
86:34
So he came up your driveway, He  drove up your driveway very quickly,  
1179
5194680
6160
Así que llegó por el camino de entrada. Condujo por el camino de entrada muy rápido,
86:40
but also very dangerously so quickly.
1180
5200840
3640
pero también muy peligrosamente rápido.
86:44
And maybe he's swerving.
1181
5204480
2800
Y tal vez esté desviándose.
86:47
There's a object here.
1182
5207280
1960
Hay un objeto aquí.
86:49
He's going right for it.
1183
5209240
1480
Él va directo a ello.
86:50
Maybe you're standing here and  he doesn't seem to be stopping.
1184
5210720
3280
Tal vez estás parado aquí y él no parece detenerse.
86:54
He hurdled.
1185
5214000
1040
Él saltó.
86:55
Up your driveway.
1186
5215040
2200
Hasta tu camino de entrada.
86:57
Let's continue.
1187
5217240
1440
Sigamos.
86:58
Researchers in Geneva sent the neutrinos  hurtling through an underground corridor  
1188
5218680
5840
Los investigadores de Ginebra enviaron los neutrinos a toda velocidad a través de un corredor subterráneo
87:04
toward their colleagues or towards remember  their colleagues 730 kilometers away in Italy.
1189
5224520
10120
hacia sus colegas o hacia los recuerdos de sus colegas a 730 kilómetros de distancia, en Italia.
87:14
The neutrinos arrived promptly.
1190
5234640
3160
Los neutrinos llegaron rápidamente.
87:17
Promptly is an adverb and it means quickly  without delay, but also at the scheduled time.
1191
5237800
7720
Puntualmente es un adverbio y significa rápidamente sin demora, pero también a la hora prevista.
87:25
So for example, the meeting  will start promptly at 9:00 AM.
1192
5245520
4480
Entonces, por ejemplo, la reunión comenzará puntualmente a las 9:00 a. m. A
87:30
Often when you schedule a meeting at 9,  
1193
5250000
2560
menudo, cuando programa una reunión a las 9,
87:32
some people might come to the meeting  903905 just a little bit late.
1194
5252560
6120
algunas personas pueden llegar a la reunión 903905 un poco tarde.
87:38
But if you say the meeting  will start promptly at 9:00.
1195
5258680
3840
Pero si dice que la reunión comenzará puntualmente a las 9:00. Lo
87:42
I will.
1196
5262520
480
haré.
87:43
Start the presentation at 900, not 901 or 902.
1197
5263000
6360
Inicie la presentación en 900, no en 901 o 902.
87:49
Promptly at 9:00, so immediately at 9:00.
1198
5269360
5200
Puntualmente a las 9:00, es decir, inmediatamente a las 9:00.
87:54
So in this case, the neutrinos arrived  promptly, so we can say quickly without delay.
1199
5274560
5320
Entonces, en este caso, los neutrinos llegaron rápidamente, por lo que podemos decir rápido y sin demora.
87:59
So promptly, in fact, that they triggered  what scientists are calling the unthinkable.
1200
5279880
7320
De hecho, tan rápidamente que desencadenaron lo que los científicos llaman lo impensable.
88:07
Let's look at triggered and unthinkable.
1201
5287200
2800
Miremos lo desencadenado y lo impensable.
88:10
So first triggered.
1202
5290000
1720
Entonces se desencadenó por primera vez.
88:11
When something triggers something, it  simply means it causes it to start.
1203
5291720
6240
Cuando algo desencadena algo, simplemente significa que hace que comience.
88:17
So the fact that the neutrinos traveled so  promptly caused something else to start.
1204
5297960
10640
Entonces, el hecho de que los neutrinos viajaran tan rápidamente provocó que comenzara algo más.
88:28
And that something else is that  scientists are now rethinking time travel.
1205
5308600
7800
Y esa otra cosa es que los científicos ahora están reconsiderando los viajes en el tiempo.
88:36
So that's the something you could say, for  example, speaking in public triggers my anxiety.
1206
5316400
8240
Entonces eso es algo que se podría decir, por ejemplo, hablar en público me provoca ansiedad.
88:44
So speaking in public causes my anxiety to start.
1207
5324640
6200
Entonces hablar en público hace que comience mi ansiedad.
88:50
I wrote that example here for you.
1208
5330840
2640
Escribí ese ejemplo aquí para ti.
88:53
Now, the unthinkable.
1209
5333480
2160
Ahora, lo impensable.
88:55
This is when something is just so shocking or  unlikely that it's difficult for you to imagine,  
1210
5335640
8120
Esto es cuando algo es tan impactante o improbable que te resulta difícil imaginarlo, o
89:03
difficult for you to actually form a picture.
1211
5343760
2960
te resulta difícil formar una imagen.
89:06
For example, a world without  language would be unthinkable.
1212
5346720
5800
Por ejemplo, un mundo sin lenguaje sería impensable. ¿
89:12
Can you even contemplate?
1213
5352520
1760
Puedes siquiera contemplarlo? ¿
89:14
Can you think about what life would  be like if nobody spoke any language?
1214
5354280
6400
Puedes pensar en cómo sería la vida si nadie hablara ningún idioma? El
89:20
Language was not invented.
1215
5360680
2520
lenguaje no fue inventado.
89:23
A human being never uttered, which means spoke,  never uttered a word, never spoke a word, ever.
1216
5363200
8200
Un ser humano nunca pronunció, es decir, habló, nunca pronunció una palabra, nunca pronunció una palabra, jamás. ¿
89:31
Could you even imagine how we  would interact with each other?
1217
5371400
4120
Te imaginas siquiera cómo interactuaríamos entre nosotros?
89:35
It's unthinkable.
1218
5375520
1600
Es impensable.
89:37
It's so shocking and unlikely, we  can't even really think about it.
1219
5377120
5320
Es tan impactante e improbable que ni siquiera podemos pensar en ello.
89:42
So time travel is another  thing that's just unthinkable.
1220
5382440
3520
Así que viajar en el tiempo es otra cosa simplemente impensable. ¿
89:45
Can you imagine what life would  be like if we could time travel?
1221
5385960
3880
Te imaginas cómo sería la vida si pudiéramos viajar en el tiempo?
89:49
It's unthinkable that everything they  have learnt, known or taught stemming  
1222
5389840
6000
Es impensable que todo lo que han aprendido, conocido o enseñado a partir
89:55
from the last 100 years of the physics  discipline may need to be reconsidered.
1223
5395840
6720
de los últimos 100 años de la disciplina física deba ser reconsiderado.
90:02
So this is.
1224
5402560
800
Entonces esto es.
90:03
The unthinkable that everything that  physicists know about their discipline,  
1225
5403360
7080
Lo impensable es que todo lo que los físicos saben sobre su disciplina,
90:10
they may need to think about it  again if time travel is possible.
1226
5410440
5520
tal vez necesiten repensarlo nuevamente si es posible viajar en el tiempo.
90:15
I want to point out the past  simple here of the verb learn  
1227
5415960
4120
Quiero señalar aquí el pasado simple del verbo aprender
90:20
because you might be confused as to why it has AT.
1228
5420080
5800
porque es posible que no sepas por qué tiene AT.
90:25
So learnt is the preferred spelling  and pronunciation in British English.
1229
5425880
7480
Así se aprende la ortografía y pronunciación preferidas en el inglés británico.
90:33
In American English, which I teach, the  preferred spelling and pronunciation is learned.
1230
5433360
8000
En inglés americano, que yo enseño, se aprende la ortografía y pronunciación preferidas.
90:41
So notice we have a soft T here learnt and  then in American learned with a soft D learned.
1231
5441360
8760
Observe que aquí tenemos una T suave aprendida y luego, en americano, aprendida con una D suave aprendida.
90:50
Both of them are grammatically correct, it's  just two countries preferred two different words.
1232
5450120
8920
Ambos son gramaticalmente correctos, es solo que dos países prefirieron dos palabras diferentes.
90:59
Everything they have learnt, known or taught  stemming from here to stem from simply means.
1233
5459040
8640
Todo lo que han aprendido, conocido o enseñado desde aquí proviene simplemente significa.
91:07
Come from to come from.
1234
5467680
4080
Venir de venir de.
91:11
Come from.
1235
5471760
2520
Venir de.
91:14
So in this case, because it's in the gerund  form, I'll put mine in the gerund form.
1236
5474280
5240
Entonces, en este caso, como está en forma de gerundio, pondré el mío en forma de gerundio. Es posible que sea necesario reconsiderar los datos
91:19
Coming from the last 100 years of the physics  discipline may need to be reconsidered.
1237
5479520
6400
procedentes de los últimos 100 años de la disciplina física.
91:25
So when you add re in front of the  verb, it means you do the verb again.
1238
5485920
5080
Entonces, cuando agregas re delante del verbo, significa que haces el verbo nuevamente.
91:31
So you need to consider again.
1239
5491000
4520
Entonces debes considerarlo nuevamente.
91:35
So that means consider again because you add  re reconsidered, we need to consider it again.
1240
5495520
7400
Entonces eso significa considerarlo nuevamente porque agrega reconsiderarlo, debemos considerarlo nuevamente.
91:42
So let's say you asked your boss for  a promotion and your boss said no.
1241
5502920
6040
Entonces, supongamos que le pidió un ascenso a su jefe y su jefe dijo que no.
91:48
Maybe you could say, can you reconsider  what he can you consider my proposal again?
1242
5508960
8760
Tal vez podría decir: ¿puede reconsiderar qué puede considerar mi propuesta nuevamente?
91:57
And most likely he'll say no.
1243
5517720
2720
Y lo más probable es que diga que no.
92:00
But hey, maybe he'll say,  I guess I could reconsider.
1244
5520440
4360
Pero bueno, tal vez él diga: Supongo que podría reconsiderarlo.
92:04
And then you can explain again  why you deserve a promotion.
1245
5524800
4440
Y luego podrás explicar nuevamente por qué mereces un ascenso.
92:09
And maybe this time your boss will say yes.
1246
5529240
3960
Y tal vez esta vez tu jefe diga que sí.
92:13
So it's always possible for someone  to reconsider the issue at stake.
1247
5533200
5120
Por eso siempre es posible que alguien reconsidere la cuestión en juego.
92:18
So at stake is simply when  something is being considered.
1248
5538320
5320
Así que lo que está en juego es simplemente cuándo se está considerando algo.
92:23
So here the issue being  considered, the issue at stake,  
1249
5543640
4160
Así que aquí lo que se está considerando, lo que está en juego,
92:27
so being considered is a tiny segment  of time, precisely 60 nanoseconds.
1250
5547800
8240
es un pequeño segmento de tiempo, precisamente 60 nanosegundos.
92:36
So now they're going to  explain what 60 nanoseconds is,  
1251
5556040
4240
Así que ahora van a explicar qué son 60 nanosegundos,
92:40
because the average person who  is not a physicist does not know.
1252
5560280
4280
porque la persona promedio que no es física no lo sabe.
92:44
So 60 nanoseconds is 60 billionths of a second.
1253
5564560
6400
Entonces 60 nanosegundos son 60 milmillonésimas de segundo.
92:50
So you have one second, and then you divide that  one second into billions and you take 60 of them.
1254
5570960
9040
Entonces tienes un segundo y luego lo divides en miles de millones y tomas 60 de ellos.
93:00
For me, I can't really comprehend  what 60 billions of a second is,  
1255
5580000
5880
Para mí, realmente no puedo comprender qué son 60 mil millones de segundos,
93:05
to be honest, because a second is like that.
1256
5585880
3040
para ser honesto, porque un segundo es así.
93:08
And imagine you take 60 billions of that second.
1257
5588920
5040
E imagina que tomas 60 mil millones de ese segundo.
93:13
It would be so, so fast.
1258
5593960
2440
Sería tan, tan rápido.
93:16
It's unthinkable.
1259
5596400
1240
Es impensable.
93:17
I can't even imagine what that would be.
1260
5597640
2840
Ni siquiera puedo imaginar lo que sería eso.
93:20
So notice I just used unthinkable.
1261
5600480
3600
Así que note que acabo de usar impensable.
93:24
This is how much faster than  the speed of light the neutrinos  
1262
5604080
4680
Esta es la velocidad mucho más rápida que la de la luz
93:28
managed to go in their underground  travels, and at a consistent rate.
1263
5608760
6480
consiguieron ir los neutrinos en sus viajes subterráneos, y a un ritmo constante.
93:35
Even allowing for a margin of  error of 10 billionths of a second,  
1264
5615240
6600
Incluso permitiendo un margen de error de 10 milmillonésimas de segundo,
93:41
this stands as proof that it is  possible to race against light and win.
1265
5621840
7320
esto es una prueba de que es posible correr contra la luz y ganar.
93:49
So here they're comparing the  speed of the neutrinos to the.
1266
5629160
6600
Aquí están comparando la velocidad de los neutrinos con la.
93:55
Speed of light, which is just.
1267
5635760
2160
Velocidad de la luz, que es justa.
93:57
So fast that you and I, average  people can't really comprehend  
1268
5637920
5400
Tan rápido que tú y yo, la gente promedio, no podemos comprender realmente
94:03
understand how fast it is because it just happens.
1269
5643320
4440
qué tan rápido es porque simplemente sucede.
94:07
So quickly.
1270
5647760
1160
Tan rápido.
94:08
So they're just letting you know  it happened faster than the speed  
1271
5648920
4360
Entonces simplemente te informan que sucedió más rápido que la velocidad
94:13
of light and this allowing for a margin of error.
1272
5653280
4880
de la luz y esto permite un margen de error.
94:18
They're saying even if our calculation was  incorrect, don't worry, it's still accurate.
1273
5658160
7840
Dicen que incluso si nuestro cálculo fuera incorrecto, no te preocupes, sigue siendo exacto.
94:26
So they accounted for that.
1274
5666000
2400
Así que tuvieron en cuenta eso.
94:28
They allowed some miscalculation in their  formula, and the neutrinos are still faster  
1275
5668400
8920
Permitieron algunos errores de cálculo en su fórmula, y los neutrinos siguen siendo más rápidos
94:37
than the speed of light even if their  calculation is somewhat inaccurate.
1276
5677320
5000
que la velocidad de la luz, incluso si su cálculo es algo inexacto.
94:42
So that's a margin of error.
1277
5682320
2120
Entonces ese es un margen de error.
94:44
You'll see this a.
1278
5684440
1000
Verás esto a.
94:45
Lot in study scientific studies, research studies.
1279
5685440
5040
Lote en estudio estudios científicos, estudios de investigación.
94:50
A margin of error of 10 billionths of a second.
1280
5690480
4840
Un margen de error de 10 milmillonésimas de segundo.
94:55
The duration of the experiment.
1281
5695320
2200
La duración del experimento.
94:57
Duration is the length, the  duration of the experiment,  
1282
5697520
4800
La duración es la duración, la duración del experimento,
95:02
the length of this experiment,  the entire time of the experiment.
1283
5702320
5040
la duración de este experimento, el tiempo completo del experimento. Por
95:07
So length or entire time of the  experiment also accounted for.
1284
5707360
6360
lo tanto, también se tuvo en cuenta la duración o el tiempo total del experimento.
95:13
When you account for something,  you simply consider it.
1285
5713720
5280
Cuando cuentas algo, simplemente lo consideras.
95:19
So they considered that margin of error that  their calculation may be somewhat inaccurate.
1286
5719000
7880
Por lo que consideraron ese margen de error que su cálculo puede ser algo inexacto.
95:26
So to consider also accounted for.
1287
5726880
4360
Así que también se tiene en cuenta.
95:31
Considered.
1288
5731240
1240
Consideró.
95:32
So here accounted for something.
1289
5732480
4680
Entonces aquí tuvo algo que ver.
95:37
So notice the preposition.
1290
5737160
1440
Así que fíjate en la preposición.
95:38
You account for something,  but you consider something.
1291
5738600
4840
Das cuenta de algo, pero consideras algo.
95:43
So we don't use considered for,  it's just considered because we  
1292
5743440
4760
Así que no usamos considerado para, simplemente se considera porque
95:48
don't need the preposition for  and considered and ruled out.
1293
5748200
5600
no necesitamos la preposición para, considerado y descartado.
95:53
The phrasal verb to rule something out is when  you no longer have something as a possibility,  
1294
5753800
10000
El verbo compuesto para descartar algo es cuando ya no tienes algo como posibilidad,
96:03
so to no longer have an option as a possibility.
1295
5763800
7160
es decir, ya no tienes una opción como posibilidad.
96:10
So basically it means to exclude  an option to exclude an option.
1296
5770960
6680
Básicamente significa excluir una opción para excluir una opción.
96:17
So let's say you.
1297
5777640
1160
Así que digamos tú.
96:18
Are considering different options maybe  you're going to give your team a promotion,  
1298
5778800
6880
Estás considerando diferentes opciones, tal vez le vas a dar un ascenso a tu equipo,
96:25
give them an extra vacation day or give  them free lunch on Fridays those are your  
1299
5785680
6720
darles un día extra de vacaciones o darles almuerzo gratis los viernes, esas son tus
96:32
three options to show your support for your  staff but you're going to rule out promotions  
1300
5792400
7360
tres opciones para mostrar tu apoyo a tu personal, pero vas a descartar ascensos.
96:39
you're going to no longer consider that  as an option because you don't have the  
1301
5799760
5400
Ya no vas a considerar eso como una opción porque no tienes los
96:45
financial resources to offer promotions  and it's very expensive so you're going to.
1302
5805160
4560
recursos económicos para ofrecer promociones y es muy caro, así que lo vas a hacer.
96:49
Rule out promotions.
1303
5809720
1880
Descarta ascensos.
96:51
Now you just have.
1304
5811600
920
Ahora solo tienes.
96:52
Two options to consider.
1305
5812520
2680
Dos opciones a considerar.
96:55
So they ruled out any possible lunar effects.
1306
5815200
3240
Por tanto, descartaron posibles efectos lunares.
96:58
Lunar is the moon so effects from the moon because  the moon can influence time and tidal bulges.
1307
5818440
9000
Lunar es la luna, por lo que los efectos de la luna porque la luna puede influir en el tiempo y en los aumentos de las mareas.
97:07
I don't know what a bulge is, I  assume it's similar to a wave.
1308
5827440
5400
No sé qué es un bulto, supongo que es parecido a una ola.
97:12
And tidal relates to the tide.
1309
5832840
3400
Y la marea se relaciona con la marea.
97:16
So going when the water goes in  and out, that is called the tide.
1310
5836240
5960
Entonces, cuando el agua entra y sale, eso se llama marea.
97:22
So tidal bulges in the Earth's crust.
1311
5842200
4000
Entonces las mareas se hinchan en la corteza terrestre.
97:26
So this information is just to let  you know that their calculation  
1312
5846200
6600
Entonces, esta información es solo para informarle que su cálculo
97:32
considered many different factors  to understand if they are wrong.
1313
5852800
6560
consideró muchos factores diferentes para comprender si estaban equivocados.
97:39
And they're still saying even if  we take all of this into account,  
1314
5859360
4920
Y todavía dicen que incluso si tomamos todo esto en cuenta,
97:44
consider all of this, the neutrinos are  still faster than the speed of light.
1315
5864280
6960
consideramos todo esto, los neutrinos siguen siendo más rápidos que la velocidad de la luz.
97:51
Let's continue nevertheless  
1316
5871240
2200
Sigamos sin embargo
97:54
the transition word neither the nevertheless  is used when you are going to have a contrast.
1317
5874440
7960
la palabra de transición ni el sin embargo se usa cuando vas a tener un contraste.
98:02
So here they're talking about all the reasons why  the neutrinos are faster than the speed of light.
1318
5882400
6680
Aquí están hablando de todas las razones por las que los neutrinos son más rápidos que la velocidad de la luz.
98:09
But now, because I have nevertheless, I  know they're going to introduce evidence to.
1319
5889080
5480
Pero ahora, como lo he hecho, sé que van a presentar pruebas.
98:14
Say that.
1320
5894560
1400
Di eso.
98:15
This might not be true because  there has to be a contrast,  
1321
5895960
4040
Puede que esto no sea cierto porque tiene que haber un contraste,
98:20
so this is a transition word used  to introduce a contrasting point.
1322
5900000
7000
por lo que esta es una palabra de transición que se usa para introducir un punto de contraste.
98:27
Nevertheless, there's plenty  of reason to remain skeptical.
1323
5907000
3560
Sin embargo, hay muchas razones para permanecer escépticos.
98:30
Skeptical means I'm not sure if I believe  you or I'm not sure if I believe this.
1324
5910560
9040
Escéptico significa que no estoy seguro de creerte o no estoy seguro de creer esto.
98:39
Topic.
1325
5919600
600
Tema.
98:40
I'm not sure if I believe that  we can travel through time.
1326
5920200
4320
No estoy seguro de creer que podamos viajar en el tiempo.
98:44
I'm skeptical so not sure if the  person can be trusted or believed.
1327
5924520
12320
Soy escéptico, así que no estoy seguro de si se puede confiar o creer en la persona. ¿
98:56
Person or information?
1328
5936840
1920
Persona o información?
98:58
In this case, it's the  information they're presenting.
1329
5938760
4200
En este caso, es la información que presentan. Se
99:02
Information can be trusted or  believed, so I'm skeptical.
1330
5942960
5240
puede confiar o creer en la información , por lo que soy escéptico.
99:08
I'm not sure.
1331
5948200
1640
No estoy seguro.
99:09
According to Harvard University science historian  Peter Gallison, Einstein, Albert Einstein.
1332
5949840
7000
Según el historiador de la ciencia de la Universidad de Harvard, Peter Gallison, Einstein, Albert Einstein.
99:16
Of course, Einstein's relativity theory has  
1333
5956840
3600
Por supuesto, la teoría de la relatividad de Einstein ha
99:20
been pushed harder than any theory in  the history of the physical sciences.
1334
5960440
5440
sido impulsada con mayor fuerza que cualquier teoría en la historia de las ciencias físicas.
99:25
Pushed harder than It means that every scientist  has tried to prove that his theory is not correct,  
1335
5965880
9640
Impulsado más que Significa que cada científico ha tratado de demostrar que su teoría no es correcta,
99:35
so they've pushed his theory harder than any  theory in the history of the physical sciences.
1336
5975520
6000
por lo que han impulsado su teoría más que cualquier otra teoría en la historia de las ciencias físicas.
99:41
Yet each prior challenge, prior means previous.
1337
5981520
4560
Sin embargo, cada desafío anterior, previo significa anterior.
99:46
So each challenge that had  previously happened prior, previous.
1338
5986080
7040
Entonces, cada desafío que había sucedido anteriormente, anterior.
99:53
You see this a lot in job interviews.
1339
5993120
2240
Esto se ve mucho en las entrevistas de trabajo. ¿
99:55
Do you have any prior experience?
1340
5995360
3520
Tienes alguna experiencia previa? ¿
99:58
Do you have any previous experience?
1341
5998880
2960
Tienes alguna experiencia previa?
100:01
So let me write that for you.
1342
6001840
1840
Así que déjame escribirte eso. ¿
100:03
Do you have any prior experience in Excel?
1343
6003680
7560
Tiene alguna experiencia previa en Excel?
100:11
So Excel is a Microsoft  software for organizing data.
1344
6011240
5120
Entonces Excel es un software de Microsoft para organizar datos. ¿
100:16
Do you have any prior experience in Excel?
1345
6016360
2480
Tiene alguna experiencia previa en Excel? ¿
100:18
Do you have any previous experience?
1346
6018840
3000
Tienes alguna experiencia previa?
100:21
Yet each prior challenge has come to no avail.
1347
6021840
4440
Sin embargo, cada desafío anterior ha sido en vano.
100:26
So remember, I said they've tried to.
1348
6026280
1840
Así que recuerda, dije que lo habían intentado.
100:28
Prove.
1349
6028120
520
100:28
That Einstein's theory is inaccurate or incorrect,  
1350
6028640
4280
Probar.
Que la teoría de Einstein es inexacta o incorrecta,
100:32
but it's come to no avail, which  means they have not been successful.
1351
6032920
5800
pero no ha servido de nada, lo que significa que no han tenido éxito.
100:38
So no avail means not successful.
1352
6038720
5680
Por lo tanto, no tener éxito significa no tener éxito.
100:44
Let's review this example.
1353
6044400
1880
Repasemos este ejemplo. Le
100:46
I asked my boss for a promotion but to no avail.
1354
6046280
3920
pedí un ascenso a mi jefe pero fue en vano.
100:50
So notice the expression is to no  avail and this means not successful.
1355
6050200
6400
Así que observe que la expresión no sirve de nada y significa que no tuvo éxito.
100:56
So I didn't get the promotion.
1356
6056600
2000
Entonces no obtuve el ascenso.
100:58
My boss said no but to no avail.
1357
6058600
3160
Mi jefe dijo que no pero fue en vano.
101:01
I'm hopeful he'll reconsider.
1358
6061760
3160
Tengo esperanzas de que lo reconsidere.
101:04
I'm hopeful that's just another way  of saying I hope he'll reconsider.
1359
6064920
4680
Espero que sea sólo otra forma de decir que espero que lo reconsidere.
101:09
So remember, we talked about this,  consider it again and change his decision.
1360
6069600
5720
Así que recuerda, hablamos de esto, considéralo de nuevo y cambia su decisión.
101:15
But.
1361
6075320
240
101:15
He's skeptical.
1362
6075560
2520
Pero.
Es escéptico.
101:18
I don't know.
1363
6078080
600
101:18
I'm not sure if Jennifer's ready for a promotion.
1364
6078680
4280
No sé.
No estoy seguro de si Jennifer esté lista para un ascenso. Se muestra
101:24
He's skeptical that I'm ready  for a management position.
1365
6084080
3480
escéptico respecto de que esté preparado para un puesto directivo.
101:27
So here we used a lot of expressions  in one thought, one advanced thought.
1366
6087560
6960
Así que aquí usamos muchas expresiones en un solo pensamiento, un pensamiento avanzado.
101:34
Let's continue.
1367
6094520
2120
Sigamos.
101:36
So is time travel just around the corner?
1368
6096640
3680
Entonces, ¿el viaje en el tiempo está a la vuelta de la esquina?
101:40
When something is just around the corner,  it means happening soon, happening soon.
1369
6100320
7800
Cuando algo está a la vuelta de la esquina, significa que sucederá pronto, que sucederá pronto.
101:48
So you could say my vacation is just  around the corner, happening soon.
1370
6108120
6240
Entonces se podría decir que mis vacaciones están a la vuelta de la esquina y sucederán pronto.
101:54
So is time travel happening  soon, just around the corner.
1371
6114360
4160
También los viajes en el tiempo se producirán pronto, a la vuelta de la esquina.
101:58
The prospect.
1372
6118520
1480
La perspectiva.
102:00
So the prospect.
1373
6120000
1000
Entonces la perspectiva.
102:01
Is the.
1374
6121000
720
102:01
Idea that chime travel is just around the corner,  
1375
6121720
3640
Es el.
Con la idea de que el viaje del timbre está a la vuelta de la esquina,
102:05
the prospect has certainly been wrenched  much closer to the realm of possibility.
1376
6125360
6640
la perspectiva ciertamente se ha acercado mucho más al ámbito de lo posible.
102:12
This simply means moved closer to the realm of  possibility, meaning that something is possible.
1377
6132000
8680
Esto simplemente significa acercarse al ámbito de lo posible, lo que significa que algo es posible.
102:20
So a simple way of saying this is the prospect  has certainly been moved towards possibility.
1378
6140680
11120
Entonces, una forma sencilla de decir esto es que la perspectiva ciertamente se ha movido hacia la posibilidad.
102:31
Now that a major physical  hurdle, a hurdle is an obstacle,  
1379
6151800
5760
Ahora que hay un obstáculo físico importante , un obstáculo es un obstáculo,
102:37
something that prevents you from achieving a goal.
1380
6157560
4160
algo que te impide alcanzar una meta.
102:41
So an obstacle, hurdle,  obstacle, the speed of light.
1381
6161720
5240
Entonces un obstáculo, una valla, un obstáculo, la velocidad de la luz.
102:46
So this is the obstacle, the hurdle  for time travel, the fact that  
1382
6166960
6160
Así que este es el obstáculo, el obstáculo para viajar en el tiempo, el hecho de que
102:53
we need to travel faster than the speed of light.
1383
6173720
3760
necesitamos viajar más rápido que la velocidad de la luz.
102:57
And so far nothing has travelled faster than the  
1384
6177480
4320
Y hasta ahora nada ha viajado más rápido que la
103:01
speed of light until these  neutrinos has been cleared.
1385
6181800
5400
velocidad de la luz hasta que estos neutrinos hayan sido eliminados.
103:07
So to clear the hurdle means to  get rid of it, to eliminate it.
1386
6187200
4640
Así pues, superar el obstáculo significa deshacerse de él, eliminarlo.
103:11
If particles, these neutrinos, if  particles can travel faster than light,  
1387
6191840
5040
Si las partículas, estos neutrinos, si las partículas pueden viajar más rápido que la luz,
103:16
in theory, traveling back in time is possible.
1388
6196880
4960
en teoría, viajar hacia atrás en el tiempo es posible.
103:21
That's unthinkable, isn't it?
1389
6201840
2440
Eso es impensable, ¿no?
103:24
How anyone harnesses that to harness something  is when you use something successfully.
1390
6204280
7560
La forma en que alguien aprovecha eso para aprovechar algo es cuando usa algo con éxito.
103:31
To use something successfully,  use something successfully.
1391
6211840
6120
Para usar algo con éxito, usa algo con éxito.
103:37
For example, we have now harnessed the  power of the sun through solar panels.
1392
6217960
9120
Por ejemplo, ahora hemos aprovechado el poder del sol a través de paneles solares.
103:47
So you put a solar panel on the roof of your house  and it harnesses the sun, the energy of the sun.
1393
6227080
8040
Entonces colocas un panel solar en el techo de tu casa y aprovecha el sol, la energía del sol.
103:55
It uses that energy successfully  by then heating your house.
1394
6235120
5320
Utiliza esa energía con éxito para luego calentar su casa.
104:00
So we've already harnessed  many things in our environment.
1395
6240440
4480
Así que ya hemos aprovechado muchas cosas en nuestro entorno. ¿
104:04
Why not time travel?
1396
6244920
2560
Por qué no viajar en el tiempo? ¿
104:07
How anyone harnesses that?
1397
6247480
2320
Cómo alguien aprovecha eso?
104:09
So how anyone uses time travel successfully to  
1398
6249800
6280
Entonces, cómo alguien utiliza con éxito el viaje en el tiempo para
104:16
some kind of helpful end is far beyond  the scope of any modern technologies.
1399
6256080
6720
algún tipo de fin útil está mucho más allá del alcance de cualquier tecnología moderna.
104:22
OK, so far beyond the scope of.
1400
6262800
2840
Bien, hasta ahora más allá del alcance de.
104:25
When something is beyond the scope of, it means  that it is not included in, not included in.
1401
6265640
10800
Cuando algo está más allá del alcance de, significa que no está incluido, no incluido.
104:36
For example, teaching you about  Einstein's theory of relativity  
1402
6276440
4920
Por ejemplo, enseñarle sobre la teoría de la relatividad de Einstein
104:41
is beyond the scope of this lesson, which  means it's not included in this lesson.
1403
6281360
6160
está más allá del alcance de esta lección, lo que significa que no está incluido en esta lección.
104:47
It doesn't mean it's not important, it's  just beyond the scope of this lesson.
1404
6287520
5840
No significa que no sea importante, simplemente está más allá del alcance de esta lección.
104:53
It's not included in this lesson.
1405
6293360
2320
No está incluido en esta lección. Sin embargo,
104:55
So it's beyond the scope of any modern technology,  
1406
6295680
3560
está más allá del alcance de cualquier tecnología moderna
104:59
however, and will be left to  future generations to explore.
1407
6299240
5120
y se dejará que las generaciones futuras lo exploren.
105:04
When you leave something  to someone, it means that.
1408
6304360
6200
Cuando le dejas algo a alguien, significa eso.
105:10
You give the.
1409
6310560
840
Le das el.
105:11
Responsibility to someone else.
1410
6311400
3040
Responsabilidad hacia otra persona.
105:14
So the future generations now have the  responsibility to take the information  
1411
6314440
6640
Así que las generaciones futuras ahora tienen la responsabilidad de tomar la información
105:21
from this article, the fact that these neutrinos  can travel faster than the speed of light and try  
1412
6321080
6200
de este artículo, el hecho de que estos neutrinos pueden viajar más rápido que la velocidad de la luz y tratar
105:27
to harness that, try to turn it into something  tangible that we can use and benefit from.
1413
6327280
9000
de aprovechar eso, tratar de convertirlo en algo tangible que podamos usar y de lo que podamos beneficiarnos.
105:36
So that's not our responsibility.
1414
6336280
2120
Entonces esa no es nuestra responsabilidad.
105:38
We're going to leave.
1415
6338400
1520
Nos vamos.
105:39
That to future generations to explore.
1416
6339920
4320
Eso para que las generaciones futuras lo exploren.
105:44
So that's the end of the article.
1417
6344240
2400
Así que ese es el final del artículo.
105:46
What I'll do now is I'll go to the  beginning and I'll read the article  
1418
6346640
4600
Lo que haré ahora es ir al principio y leer el artículo
105:51
from start to finish and this time  you can focus on my pronunciation.
1419
6351240
5120
de principio a fin y esta vez podrás concentrarte en mi pronunciación.
105:56
Time travel.
1420
6356360
1800
Viaje en el tiempo. Los
105:58
Time travel took a small step away from science  fiction and towards science recently when  
1421
6358160
6200
viajes en el tiempo dieron un pequeño paso lejos de la ciencia ficción y acercándose a la ciencia recientemente cuando los
106:04
physicists discovered that subatomic particles  known as neutrinos can exceed the speed of light.
1422
6364360
6920
físicos descubrieron que las partículas subatómicas conocidas como neutrinos pueden exceder la velocidad de la luz.
106:11
The unassuming particle.
1423
6371280
1760
La partícula sin pretensiones.
106:13
It is electrically neutral, small  but with a non 0 mass and able to  
1424
6373040
5480
Es eléctricamente neutro, pequeño pero con una masa distinta de 0 y capaz de
106:18
penetrate the human form undetected  is on its way to becoming a rock.
1425
6378520
5120
penetrar la forma humana sin ser detectado. Está en camino de convertirse en roca.
106:23
Star of the.
1426
6383640
880
Estrella de la. Los
106:24
Scientific World researchers in Geneva  sent the neutrinos hurtling through  
1427
6384520
5560
investigadores de Scientific World en Ginebra enviaron los neutrinos a través de
106:30
an underground corridor toward their  colleagues 730 kilometers away in Italy.
1428
6390080
7120
un corredor subterráneo hacia sus colegas a 730 kilómetros de distancia, en Italia.
106:37
The neutrinos arrived promptly.
1429
6397200
2440
Los neutrinos llegaron rápidamente.
106:39
So promptly, in fact, that they triggered  what scientists are calling the unthinkable,  
1430
6399640
5680
De hecho, tan rápidamente que desencadenaron lo que los científicos llaman lo impensable,
106:45
that everything they have learned, known,  
1431
6405320
2360
que todo lo que han aprendido, conocido
106:47
or taught stemming from the last 100 years of the  physics discipline may need to be reconsidered.
1432
6407680
8480
o enseñado durante los últimos 100 años de la disciplina física puede necesitar ser reconsiderado. Lo que está
106:56
The issue at stake is a tiny segment of time,  
1433
6416160
3680
en juego es un pequeño segmento de tiempo,
106:59
precisely 60 nanoseconds, which  is 60 billionths of a second.
1434
6419840
6120
precisamente 60 nanosegundos, que son 60 milmillonésimas de segundo.
107:05
This is how much faster than  the speed of light the neutrinos  
1435
6425960
4400
Esta es la velocidad mucho más rápida que la de la luz
107:10
managed to go in their underground  travels, and at a consistent rate.
1436
6430360
5320
consiguieron ir los neutrinos en sus viajes subterráneos, y a un ritmo constante.
107:15
Even allowing for a margin of  error of 10 billionths of a second,  
1437
6435680
5080
Incluso permitiendo un margen de error de 10 milmillonésimas de segundo,
107:20
this stands as proof that it is  possible to race against light and win.
1438
6440760
5920
esto es una prueba de que es posible correr contra la luz y ganar.
107:26
The duration of the experiment  also accounted for and ruled  
1439
6446680
4440
La duración del experimento también tuvo en cuenta y
107:31
out any possible lunar effects or  tidal bulges in the Earth's crust.
1440
6451120
6760
descartó cualquier posible efecto lunar o abultamiento de marea en la corteza terrestre.
107:37
Nevertheless, there's plenty  of reason to remain skeptical.
1441
6457880
4520
Sin embargo, hay muchas razones para permanecer escépticos.
107:42
According to Harvard University  science historian Peter Gallison,  
1442
6462400
4720
Según el historiador científico de la Universidad de Harvard, Peter Gallison, la
107:47
Einstein's relativity theory has been  pushed harder than any theory in the.
1443
6467120
5360
teoría de la relatividad de Einstein ha sido impulsada con más fuerza que cualquier teoría del mundo.
107:52
History of the.
1444
6472480
960
Historia de la.
107:53
Physical sciences.
1445
6473440
1960
Ciencias físicas.
107:55
Yet each prior challenge has come to no avail,  and relativity has so far refused to buckle.
1446
6475400
7800
Sin embargo, cada desafío anterior ha sido en vano y la relatividad hasta ahora se ha negado a ceder.
108:03
So is time travel just around the corner?
1447
6483200
2960
Entonces, ¿el viaje en el tiempo está a la vuelta de la esquina?
108:06
The prospect has certainly been wrenched  much closer to the realm of possibility  
1448
6486160
4920
Sin duda, la perspectiva se ha acercado mucho más al ámbito de lo posible
108:11
now that a major physical hurdle,  the speed of light, has been cleared.
1449
6491080
5440
ahora que se ha superado un obstáculo físico importante: la velocidad de la luz.
108:16
If particles can travel faster than light, in  theory, traveling back in time is possible.
1450
6496520
6720
Si las partículas pueden viajar más rápido que la luz, en teoría, viajar atrás en el tiempo es posible. Sin embargo,
108:23
How anyone harnesses that to some kind  of helpful end is far beyond the scope of  
1451
6503240
5720
cómo alguien puede aprovechar eso para algún tipo de fin útil está mucho más allá del alcance de
108:28
any modern technologies, however, and will  be left to future generations to explore.
1452
6508960
6280
cualquier tecnología moderna y quedará en manos de las generaciones futuras para explorarlo. ¿
108:35
Did you enjoy this master class?
1453
6515240
2040
Disfrutaste esta clase magistral? ¿
108:37
Do you want me to make another master class?
1454
6517280
2400
Quieres que haga otra master class?
108:39
If you do, then put.
1455
6519680
1080
Si es así, entonces ponlo.
108:40
Master class Master Class put master  class in the comments and of course,  
1456
6520760
4240
Clase magistral Clase magistral pon la clase magistral en los comentarios y, por supuesto,
108:45
make sure you like this lesson, share it with  your friends and subscribe to your Notified.
1457
6525000
4400
asegúrate de que te guste esta lección, compártela con tus amigos y suscríbete a tus notificaciones.
108:49
Every time I post a new lesson and you  can get this free speaking guide where  
1458
6529400
3720
Cada vez que publico una nueva lección puedes obtener esta guía de habla gratuita donde
108:53
I I share 6 tips on how to speak  English fluently and confidently.
1459
6533120
3720
comparto 6 consejos sobre cómo hablar inglés con fluidez y confianza.
108:56
You can click here to download  it or look for the link.
1460
6536840
2360
Puede hacer clic aquí para descargarlo o buscar el enlace.
108:59
In the description and I have.
1461
6539200
1840
En la descripción ya tengo.
109:01
Another master class I know you'll love,  so make sure you watch it right now.
1462
6541040
7600
Otra clase magistral que sé que te encantará, así que asegúrate de verla ahora mismo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7