2 HOUR ENGLISH LESSON - Learn English Through Stories And Improve Your Fluency

10,987 views ・ 2024-10-31

JForrest English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
You are going to love this 2 hour  English master class because you  
0
80
4240
Adorerai questa master class di inglese di 2 ore perché
00:04
are going to learn English through  stories Today we're going to review  
1
4320
5240
imparerai l'inglese attraverso le storie. Oggi esamineremo
00:09
four different news articles together so  you can improve all areas of your English  
2
9560
6040
insieme quattro diversi articoli di notizie in modo che tu possa migliorare tutte le aree del tuo inglese
00:15
and you're going to learn 248 advanced  phrases for your daily conversations.
3
15600
8240
e imparerai 248 lingue avanzate. frasi per le tue conversazioni quotidiane.
00:23
Welcome back to JForrest English.
4
23840
1560
Bentornati a JForrest English.
00:25
Of course I'm Jennifer.
5
25400
1120
Certo che sono Jennifer.
00:26
Now let's get.
6
26520
760
Adesso andiamo.
00:27
Started our headline the electric car revolution.
7
27280
5160
Abbiamo iniziato il nostro titolo sulla rivoluzione delle auto elettriche.
00:32
Is it realistic or optimistic?
8
32440
3360
È realistico o ottimista?
00:35
First, let's talk about revolution,  the electric car revolution.
9
35800
4360
Per prima cosa parliamo di rivoluzione, la rivoluzione delle auto elettriche.
00:40
In this context, a revolution  represents a very important change.
10
40160
4400
In questo contesto, una rivoluzione rappresenta un cambiamento molto importante.
00:44
In the way people do things.
11
44560
2280
Nel modo in cui le persone fanno le cose.
00:46
You're probably familiar with the tech revolution.
12
46840
3200
Probabilmente hai familiarità con la rivoluzione tecnologica.
00:50
The technology revolution, which very  much changed the way people do things.
13
50040
5880
La rivoluzione tecnologica, che ha cambiato radicalmente il modo in cui le persone fanno le cose.
00:55
So the electric car revolution, a change from  gas powered vehicles to electric vehicles.
14
55920
6840
Quindi la rivoluzione delle auto elettriche, il passaggio dai veicoli alimentati a gas ai veicoli elettrici.
01:02
Is it realistic?
15
62760
1600
È realistico?
01:04
Realistic meaning that it is likely to happen.
16
64360
4800
Significato realistico che è probabile che accada.
01:09
So I'll write that likely to happen or optimistic.
17
69160
7120
Quindi scriverò che è probabile che accada o che sia ottimista.
01:16
Generally optimistic is considered a  positive, but in this case it's more  
18
76280
6720
Generalmente l'ottimismo è considerato positivo, ma in questo caso è più
01:23
of a negative because they're saying oh is  it optimistic Meaning it's overly hopeful.
19
83000
8520
negativo perché dicono oh è ottimista, il che significa che è eccessivamente speranzoso.
01:31
Overly hopeful.
20
91520
1240
Eccessivamente fiducioso.
01:32
To be honest I feel like they should have  said is it realistic or overly optimistic  
21
92760
7160
Ad essere sincero, penso che avrebbero dovuto dire se è realistico o eccessivamente ottimista
01:39
or too optimistic because when you add 2  in front of a word it can make a positive.
22
99920
6880
o troppo ottimista perché quando aggiungi 2 davanti a una parola può diventare positivo.
01:46
Word negative.
23
106800
2200
Parola negativa.
01:49
But in this case without the overly or two.
24
109000
3920
Ma in questo caso senza troppi o due.
01:52
To me the word optimistic sounds positive, but  I know based on the context that they actually.
25
112920
6200
A me la parola ottimista suona positiva, ma so, in base al contesto, che in realtà lo sono.
01:59
Want it to be negative too?
26
119120
2920
Vuoi che sia negativo anche tu?
02:02
Optimistic.
27
122040
1080
Ottimista.
02:03
Which means it's too hopeful.
28
123120
1840
Il che significa che è troppo speranzoso.
02:04
Overly hopeful.
29
124960
1360
Eccessivamente fiducioso.
02:06
For example, you could say it's  overly optimistic to think.
30
126320
7720
Ad esempio, potresti dire che è eccessivamente ottimistico pensare.
02:14
Will.
31
134040
2520
Volere.
02:16
Live on Mars in 10 years.
32
136560
5040
Vivrò su Marte tra 10 anni.
02:21
So it's saying that this is too hopeful.
33
141600
2360
Quindi sta dicendo che questo è troppo speranzoso.
02:23
It's not likely, it's not realistic.
34
143960
5080
Non è probabile, non è realistico.
02:29
So what do you think?
35
149040
1640
Allora cosa ne pensi?
02:30
Do you think the electric car revolution,  
36
150680
2520
Ritieni che la rivoluzione delle auto elettriche,
02:33
the change from gas powered vehicles to electric  vehicles, is that realistic or optimistic?
37
153200
7160
il passaggio dai veicoli alimentati a gas ai veicoli elettrici, sia realistico o ottimista?
02:40
Overly optimistic?
38
160360
1280
Troppo ottimista?
02:41
Too optimistic?
39
161640
1280
Troppo ottimista?
02:42
Put your answer in the comments.
40
162920
1720
Metti la tua risposta nei commenti.
02:44
Put realistic or overly too optimistic?
41
164640
5160
Messa realistica o eccessivamente troppo ottimista?
02:49
I'd be interested to know what you think.
42
169800
2480
Mi interesserebbe sapere cosa ne pensi.
02:52
Let's continue governments  and Motor Manufacturers.
43
172280
4560
Continuiamo con i governi e i produttori di motori.
02:56
A manufacturer is a company  that makes whatever it is.
44
176840
5800
Un produttore è un'azienda che produce qualunque cosa sia.
03:02
So in this case it's Motor  Manufacturers manufacturers.
45
182640
5640
In questo caso si tratta dei produttori di motori.
03:08
So notice we have this awkward double  R because here I have manufacturer.
46
188280
6280
Quindi nota che abbiamo questa strana doppia R perché qui ho il produttore.
03:14
Manufacturer.
47
194560
1560
Produttore.
03:16
For example you can use this as a verb.
48
196120
3280
Ad esempio puoi usarlo come verbo.
03:19
GM manufacturers fridges so notice this.
49
199400
3400
Frigoriferi dei produttori GM, quindi notalo.
03:22
Are.
50
202800
680
Sono.
03:23
Manufacturers.
51
203480
1920
Produttori.
03:25
But I could also say GM is a  manufacturer manufacturer manufacturer.
52
205400
11120
Ma potrei anche dire che GM è un produttore produttore produttore.
03:36
That's a tricky pronunciation manufacturer.
53
216520
4080
Questo è un produttore di pronuncia complicato.
03:40
If you want to avoid this, you can always  say GM manufacturers fridges to avoid that.
54
220600
8040
Se vuoi evitare questo, puoi sempre dire ai produttori di frigoriferi GM di evitarlo.
03:48
Governments and Motor Manufacturers around  
55
228640
3240
I governi e i produttori di motori di tutto il
03:51
the world are throwing money and resources  into the development of electric vehicles.
56
231880
7320
mondo stanno investendo denaro e risorse nello sviluppo di veicoli elettrici.
03:59
Notice the pronunciation.
57
239200
1920
Nota la pronuncia.
04:01
Vehicle, Vehicle.
58
241120
2760
Veicolo, Veicolo.
04:03
Vehicle.
59
243880
960
Veicolo.
04:04
Of course, a vehicle is a term that includes  different types of machines with motors.
60
244840
8080
Naturalmente, veicolo è un termine che comprende diversi tipi di macchine a motore.
04:12
For example, cars, vans, trucks,  SUV's, they are vehicles, vehicles.
61
252920
7840
Ad esempio, automobili, furgoni, camion, SUV, sono veicoli, veicoli.
04:20
Now when they say governments  are throwing money and resources,  
62
260760
5760
Ora, quando dicono che i governi stanno sprecando denaro e risorse,
04:26
it means they're spending it very freely,  spending it freely, spending freely.
63
266520
9680
significa che li stanno spendendo molto liberamente, spendendo liberamente, spendendo liberamente.
04:36
So it implies they're spending a lot of money.
64
276200
4440
Quindi implica che stanno spendendo molti soldi.
04:40
Now we do have.
65
280640
1080
Adesso sì.
04:41
One expression that is more of a negative  that uses this Don't throw your money away.
66
281720
11600
Un'espressione più negativa che utilizza questo: Non buttare via i tuoi soldi.
04:53
Don't throw your money away.
67
293320
2160
Non buttare via i tuoi soldi.
04:55
This is used to say don't  spend your money so freely.
68
295480
4160
Questo è usato per dire di non spendere i tuoi soldi così liberamente.
05:00
That you don't have any left and we come in.
69
300520
4533
Che non ne hai più e entriamo noi.
05:05
Lee, include a specific  time that you would do this.
70
305053
3427
Lee, includi un orario specifico in cui lo faresti.
05:08
Don't throw your money away at the casino because  when you go to a casino, what do people do?
71
308480
7000
Non buttare via i tuoi soldi al casinò perché quando vai in un casinò, cosa fanno le persone?
05:15
They throw money at the slot machines  or they throw money at the poker table,  
72
315480
6440
Lanciano soldi alle slot machine o lanciano soldi al tavolo da poker,
05:21
which means they spend their money freely.
73
321920
2560
il che significa che spendono i loro soldi liberamente.
05:24
But if someone gives you advice and  says don't throw your money away,  
74
324480
4400
Ma se qualcuno ti dà un consiglio e ti dice di non buttare via i tuoi soldi,
05:28
they're advising you not to  spend your money so freely.
75
328880
6160
ti sta consigliando di non spendere i tuoi soldi così liberamente.
05:35
So governments are throwing money and resources  into the development of electric vehicles.
76
335040
6400
Pertanto i governi stanno investendo denaro e risorse nello sviluppo di veicoli elettrici.
05:41
But can electric power really replace  the internal combustion engine?
77
341440
6000
Ma l’energia elettrica può davvero sostituire il motore a combustione interna?
05:47
The internal combustion engine is just the type  of engine that's used on gas powered vehicles.
78
347440
7200
Il motore a combustione interna è proprio il tipo di motore utilizzato sui veicoli alimentati a gas.
05:54
You don't really need to use this, you can just  refer to it as a vehicle before the middle.
79
354640
7120
Non è necessario utilizzarlo, puoi semplicemente chiamarlo veicolo prima della metà.
06:01
Of the century.
80
361760
1520
Del secolo.
06:03
Maybe it can.
81
363280
1280
Forse può.
06:04
But this is.
82
364560
840
Ma questo è.
06:05
By no means.
83
365400
1080
Assolutamente no.
06:06
Certain.
84
366480
720
Certo.
06:07
So again, if you didn't answer.
85
367200
2320
Quindi di nuovo, se non hai risposto.
06:09
Before what do you?
86
369520
1240
Prima di cosa fai?
06:10
Think Can electric vehicles  replace gas powered vehicles?
87
370760
5400
Pensa: i veicoli elettrici possono sostituire i veicoli a gas? I
06:16
Can electric vehicles replace  the internal combustion engine  
88
376160
4280
veicoli elettrici possono sostituire il motore a combustione interna
06:20
which is found on all gas powered vehicles?
89
380440
3480
che si trova su tutti i veicoli alimentati a gas?
06:23
You can put.
90
383920
520
Puoi mettere.
06:24
Realistic or optimistic in the comments and I have  made all the notes available in a free lesson PDF.
91
384440
8800
Realistico o ottimista nei commenti e ho reso disponibili tutti gli appunti in un PDF di lezione gratuito.
06:33
So you can look in the description for  the link to download this free lesson PDF.
92
393240
5120
Quindi puoi cercare nella descrizione il link per scaricare questo PDF della lezione gratuita.
06:38
Are you enjoying this lesson?
93
398360
2120
Ti piace questa lezione?
06:40
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
94
400480
4880
Se sì, allora voglio parlarti della Finalmente Fluent Academy.
06:45
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
95
405360
6200
Questo è il mio programma di formazione premium in cui studiamo madrelingua inglesi della TV,
06:51
the movies, YouTube, and the news.
96
411560
2600
dei film, di YouTube e dei notiziari.
06:54
So you can improve your listening skills  of fast English, expand your vocabulary  
97
414160
5600
Così puoi migliorare le tue capacità di ascolto dell'inglese veloce, espandere il tuo vocabolario
06:59
with natural expressions, and  learn advanced grammar easily.
98
419760
4200
con espressioni naturali e imparare facilmente la grammatica avanzata.
07:03
Plus.
99
423960
320
Più.
07:04
You'll have me as your.
100
424280
1360
Mi avrai come tuo.
07:05
Personal Coach, you can look in the  description for the link to learn more,  
101
425640
4880
Personal Coach, puoi cercare nella descrizione il link per saperne di più
07:10
or you can go to my website and  click on Finally Fluent Academy.
102
430520
4480
oppure puoi andare sul mio sito web e fare clic su Finalmente Fluent Academy.
07:15
Now let's continue with our lesson.
103
435000
2600
Ora continuiamo con la nostra lezione.
07:17
Let's continue on.
104
437600
2040
Continuiamo.
07:19
Electric vehicles have arrived.
105
439640
2960
Sono arrivati ​​i veicoli elettrici.
07:22
Notice the use of the present.
106
442600
2080
Notare l'uso del presente.
07:24
Perfect.
107
444680
960
Perfetto.
07:25
This is because it's a pass action.
108
445640
2560
Questo perché è un'azione di passaggio.
07:28
Electric vehicles are currently on the market,  so they're not arriving in a future context.
109
448200
7680
I veicoli elettrici sono attualmente sul mercato, quindi non arriveranno in un contesto futuro.
07:35
They have arrived.
110
455880
1240
Sono arrivati.
07:37
It's a pass action, but there's  a connection to the present.
111
457120
3840
È un'azione di passaggio, ma c'è una connessione con il presente.
07:40
That connection is now.
112
460960
2080
Quella connessione è adesso.
07:43
You.
113
463040
320
07:43
Can buy an electric vehicle.
114
463360
2160
Voi.
Può acquistare un veicolo elettrico.
07:45
You can replace your gas powered vehicle,  
115
465520
3160
Puoi sostituire il tuo veicolo a gas,
07:48
your internal combustion engine  vehicle with an electric vehicle.
116
468680
5440
il tuo veicolo con motore a combustione interna con un veicolo elettrico.
07:54
Is that a change that you're going to do?
117
474120
2360
È un cambiamento che farai?
07:56
Are you going to replace one for the other?
118
476480
3200
Sostituirai l'uno con l'altro?
07:59
So have arrived.
119
479680
960
Quindi sono arrivati.
08:00
This is the present perfect, and it's a  past action with a present consequence  
120
480640
9440
Questo è il presente perfetto ed è un'azione passata con conseguenze presenti
08:10
with technology led by Tesla and all  of the world's major car manufacturers.
121
490080
6680
grazie alla tecnologia guidata da Tesla e da tutte le principali case automobilistiche del mondo.
08:16
Remember that errors.
122
496760
1560
Ricorda quegli errori.
08:18
Another chance to practice.
123
498320
1640
Un'altra occasione per esercitarsi.
08:19
I'll read that again.
124
499960
1240
Lo leggerò di nuovo.
08:21
And all of the world's major car  manufacturers following along behind.
125
501200
6840
E tutte le principali case automobilistiche del mondo seguono a ruota.
08:28
When you follow along behind, it means  one car manufacturer makes the change and  
126
508040
10120
Quando si segue, significa che una casa automobilistica apporta la modifica e
08:38
then the other car manufacturers  start making that same change.
127
518160
5680
poi le altre case automobilistiche iniziano a fare la stessa modifica.
08:43
So follow along behind.
128
523840
2000
Quindi seguimi dietro.
08:45
We also have a common expression with  other manufacturers following suit.
129
525840
6320
Abbiamo anche un'espressione comune con altri produttori che seguono l'esempio.
08:52
Following suit and it means the same thing.
130
532160
3560
Seguire l'esempio e significa la stessa cosa. Lo
08:55
I do this, so then my friend does  it as well, she follows suit.
131
535720
6320
faccio io, quindi lo fa anche la mia amica, che segue l'esempio.
09:02
Electric vehicles are now a common sight  on the roads of most developed countries.
132
542040
6040
I veicoli elettrici sono ormai una vista comune sulle strade della maggior parte dei paesi sviluppati.
09:08
So what about in your?
133
548080
1240
Allora, che mi dici del tuo? Paese
09:09
Country.
134
549320
600
09:09
Do you see a lot of electric vehicles in Canada?
135
549920
4800
.
Vedi molti veicoli elettrici in Canada?
09:14
I see more and more electric vehicles.
136
554720
2720
Vedo sempre più veicoli elettrici.
09:17
I remember.
137
557440
1640
Mi ricordo.
09:19
Five years ago, it was very rare to see a Tesla.
138
559080
5040
Cinque anni fa era molto raro vedere una Tesla.
09:24
Now I would say one out of 10  cars are electric vehicles.
139
564120
5840
Ora direi che un'auto su 10 è un veicolo elettrico.
09:29
That's just a complete guess.
140
569960
1920
Questa è solo un'ipotesi completa.
09:31
I do not know if that's accurate, but  that's just based on when I'm driving.
141
571880
4400
Non so se sia accurato, ma si basa solo su quando guido.
09:36
There's one, there's one, there's one.
142
576280
2080
Ce n'è uno, ce n'è uno, ce n'è uno.
09:38
It's very common.
143
578360
1440
È molto comune.
09:39
Almost every parking lot now has electric  charging stations for electric cars to charge.
144
579800
8560
Quasi ogni parcheggio ora dispone di stazioni di ricarica per la ricarica delle auto elettriche.
09:48
So what about in your country?
145
588360
1480
E nel tuo paese?
09:49
What's the situation?
146
589840
1240
Qual è la situazione?
09:51
Share that in the comments as well.
147
591080
3920
Condividilo anche nei commenti.
09:55
Yet the situation in less developed  countries is rather different.
148
595000
5320
Tuttavia, la situazione nei paesi meno sviluppati è piuttosto diversa.
10:00
Let's talk about this use of yet.
149
600320
3160
Parliamo ancora di questo utilizzo.
10:03
Yet.
150
603480
720
Ancora.
10:04
This is a conjunction, and  it's used to show a contrast.
151
604200
5360
Questa è una congiunzione e viene utilizzata per mostrare un contrasto. IL
10:09
The.
152
609560
280
10:09
Contrast is in developed countries,  electric cars are very common.
153
609840
5560
. Il
contrasto è che nei paesi sviluppati le auto elettriche sono molto comuni.
10:15
In less developed countries  they're not very common.
154
615400
4520
Nei paesi meno sviluppati non sono molto comuni.
10:19
So we have a contrasting situation.
155
619920
4120
Abbiamo quindi una situazione contrastante.
10:24
I can combine those ideas with the word yet.
156
624040
4200
Posso ancora combinare quelle idee con la parola.
10:28
It's similar to however or but however,  this situation in less developed countries.
157
628240
7320
È simile a questa situazione nei paesi meno sviluppati.
10:35
But this situation in less developed countries.
158
635560
3920
Ma questa situazione nei paesi meno sviluppati.
10:39
However sounds quite formal  but sounds less formal,  
159
639480
4480
Tuttavia suona abbastanza formale ma suona meno formale,
10:43
and then yet sounds both formal and informal.
160
643960
4480
e tuttavia suona sia formale che informale.
10:48
It doesn't.
161
648440
1080
Non è così.
10:49
It's more in the middle.
162
649520
1520
È più nel mezzo. direi
10:51
I would say.
163
651040
1440
.
10:52
Yet the situation in less developed  countries is rather different.
164
652480
4840
Tuttavia, la situazione nei paesi meno sviluppati è piuttosto diversa.
10:57
Rather is used as an adverb to  show that it's more different.
165
657320
7600
Piuttosto è usato come avverbio per mostrare che è più diverso.
11:04
So we have in less developed  countries the situation is different.
166
664920
4800
Quindi nei paesi meno sviluppati la situazione è diversa.
11:09
It's rather different.
167
669720
1640
È piuttosto diverso.
11:11
So I'm increasing the amount  of difference between them.
168
671360
6360
Quindi sto aumentando la quantità di differenza tra loro.
11:17
So I could say.
169
677720
2800
Quindi potrei dire.
11:20
I'm.
170
680520
320
11:20
Tired.
171
680840
1760
Io sono.
Stanco.
11:22
Or I could say I'm rather tired.
172
682600
3400
Oppure potrei dire che sono piuttosto stanco.
11:26
When I add rather it increases  the amount that I am tired.
173
686000
7600
Quando aggiungo piuttosto, aumenta la quantità di stanchezza.
11:33
It sounds stronger.
174
693600
2320
Sembra più forte.
11:35
The only African country to have started the  change to electric vehicles is South Africa,  
175
695920
7680
L'unico paese africano ad aver avviato il passaggio ai veicoli elettrici è il Sud Africa
11:43
and even there electric vehicles still account for  
176
703600
4120
e anche lì i veicoli elettrici rappresentano ancora
11:47
less than 0.01% of the total  number of cars on the roads.
177
707720
7400
meno dello 0,01% del numero totale di auto circolanti sulle strade.
11:55
Notice how I said this number 0.01%.
178
715120
4120
Nota come ho detto questo numero 0,01%.
12:01
Now when something accounts for something,  it means it makes up that amount.
179
721720
8480
Ora, quando qualcosa rappresenta qualcosa, significa che costituisce quell'importo.
12:10
For example, Spanish speakers.
180
730200
3080
Ad esempio, gli spagnoli.
12:13
People who speak.
181
733280
840
Persone che parlano.
12:14
Spanish Spanish speakers account.
182
734120
3120
Conto di lingua spagnola.
12:17
For 50.
183
737240
1080
Per il 50
12:18
Percent of my audience.
184
738320
2360
% del mio pubblico.
12:20
I have no idea if this is true.
185
740680
2680
Non ho idea se questo sia vero.
12:23
Said another way, 50% of my  audience is Spanish speakers.
186
743360
6000
Detto in altro modo, il 50% del mio pubblico è di lingua spagnola.
12:29
I use the verb is because  audience is a collective.
187
749360
4560
Uso il verbo perché il pubblico è un collettivo.
12:33
Noun and is conjugated as.
188
753920
2560
Sostantivo ed è coniugato come.
12:36
Singular, so notice the sentence structure.
189
756480
2640
Singolare, quindi nota la struttura della frase.
12:39
You have something and then  you have to account for.
190
759120
5280
Hai qualcosa e quindi devi renderne conto.
12:44
Account is a verb, so if it's a.
191
764400
2480
Account è un verbo, quindi se è a.
12:46
Past maybe last year, Spanish speakers  accounted for 50% of my audience.
192
766880
6920
Forse l'anno scorso gli spagnoli rappresentavano il 50% del mio pubblico.
12:53
So this is a verb you conjugate it  accounted for then you have a number  
193
773800
5440
Quindi questo è un verbo che lo coniughi contato quindi hai un numero
12:59
50%, ten percent, 25% and then of and then  whatever the total is in South America.
194
779240
9760
50%, dieci per cento, 25% e poi di e poi qualunque sia il totale in Sud America.
13:09
This situation is better with all Latin American  
195
789000
3920
La situazione è migliore con tutti i paesi dell'America Latina che
13:12
countries beginning to move  towards electric vehicles,  
196
792920
4960
iniziano a spostarsi verso i veicoli elettrici,
13:17
particularly Colombia which in 2020 had a third  of the continents total electric car fleet.
197
797880
9000
in particolare la Colombia che nel 2020 possedeva un terzo della flotta totale di auto elettriche del continente.
13:26
Now if you're from South America,  
198
806880
1840
Ora, se vieni dal Sud America,
13:28
you probably realize that the author  of this article spelled Columbia wrong.
199
808720
5240
probabilmente ti rendi conto che l'autore di questo articolo ha scritto male Columbia.
13:33
This is a common mistake that Americans make  because we have a lot of places and companies.
200
813960
10240
Questo è un errore comune commesso dagli americani perché abbiamo molti posti e aziende.
13:44
With the.
201
824200
560
13:44
Spelling you Columbia, but it's  pronounced the exact same way.
202
824760
4280
Con il.
Si scrive Columbia, ma si pronuncia esattamente nello stesso modo.
13:49
I did not write this article.
203
829040
1480
Non ho scritto questo articolo.
13:50
This was not my mistake.
204
830520
1640
Questo non è stato un mio errore.
13:52
I've been to Columbia.
205
832160
1640
Sono stato in Columbia.
13:53
I know how to spell it Columbia.
206
833800
3760
So come si scrive Columbia.
13:57
Columbia is with an O, but the  pronunciation is exactly the same.
207
837560
4240
Columbia si usa con la O, ma la pronuncia è esattamente la stessa.
14:01
But unfortunately for people who live in Columbia,  this is a mistake that native speakers make.
208
841800
5280
Ma sfortunatamente per le persone che vivono in Colombia, questo è un errore commesso dai madrelingua.
14:07
Quite.
209
847080
560
14:07
Frequently, particularly Columbia.
210
847640
3560
Abbastanza.
Spesso, soprattutto in Colombia.
14:11
Notice particularly so  we're highlighting Columbia.
211
851200
5720
Nota in particolare che stiamo evidenziando la Columbia.
14:16
Here's a car example.
212
856920
2120
Ecco un esempio di macchina.
14:19
I love all luxury car manufacturers.
213
859040
3440
Adoro tutte le case automobilistiche di lusso.
14:22
I included this just so you can  practice that pronunciation.
214
862480
3600
L'ho incluso solo perché tu possa esercitarti con la pronuncia.
14:26
I love all.
215
866080
880
14:26
Luxury car manufacturers, particularly Audi.
216
866960
4920
Amo tutto.
Produttori di auto di lusso, in particolare Audi.
14:31
So I'm highlighting Audi.
217
871880
2520
Quindi sto evidenziando Audi.
14:34
I'm giving more attention to Audi, even though  all the luxury car manufacturers are represented.
218
874400
7920
Sto prestando maggiore attenzione ad Audi, anche se sono rappresentate tutte le case automobilistiche di lusso.
14:42
So all South American countries are represented,  but Colombia with an O is highlighted because they  
219
882320
9400
Sono quindi rappresentati tutti i paesi del Sud America, ma la Colombia con una O è evidenziata perché si
14:51
said particularly Colombia, which in 2020 had a  third of the continent's total electric car fleet.
220
891720
9920
dice in particolare della Colombia, che nel 2020 possedeva un terzo della flotta totale di auto elettriche del continente.
15:01
Let's take a look at fleet.
221
901640
2240
Diamo uno sguardo alla flotta.
15:03
This is a noun and it's  specifically used with vehicles.
222
903880
4600
Questo è un sostantivo ed è utilizzato specificamente con i veicoli.
15:08
Our company has a fleet of 200 luxury vehicles.
223
908480
5760
La nostra azienda dispone di una flotta di 200 veicoli di lusso.
15:14
A fleet simply represents the total number  of vehicles controlled by a company.
224
914240
8680
Una flotta rappresenta semplicemente il numero totale di veicoli controllati da un'azienda.
15:22
Now it could also be  controlled by the organization.
225
922920
3200
Ora potrebbe anche essere controllato dall'organizzazione. IL
15:26
The.
226
926120
240
15:26
Army has a fleet of tanks,  a fleet of planes as well.
227
926360
8440
. L'
esercito ha una flotta di carri armati, anche una flotta di aerei.
15:34
So it's the total number of tanks or planes  that the army or government controls.
228
934800
9240
Quindi è il numero totale di carri armati o aerei controllati dall'esercito o dal governo.
15:44
Let's continue on.
229
944040
1840
Continuiamo.
15:45
In Russia, the wealthy are investing  in imported electric vehicles.
230
945880
5720
In Russia, i ricchi stanno investendo in veicoli elettrici importati.
15:51
So you invest in something you  could say, and hopefully you will.
231
951600
6040
Quindi investi in qualcosa che potresti dire e, si spera, lo farai.
15:57
If you agree with me, it's a wise decision  to invest in improving your English skills.
232
957640
11880
Se sei d'accordo con me, è una decisione saggia investire nel miglioramento delle tue competenze in inglese.
16:09
You're investing in improving  your English skills right now.
233
969520
3160
Stai investendo nel migliorare le tue competenze in inglese proprio adesso.
16:12
You're investing your time, your attention.
234
972680
4400
Stai investendo il tuo tempo, la tua attenzione.
16:17
It's a wise decision to invest in Notice  
235
977080
3800
È una saggia decisione investire in. Nota   la
16:20
my preposition in invest in  now you invest in something.
236
980880
5800
mia preposizione di investire in ora investi in qualcosa.
16:26
You can say invest in your English skills,  but you can also invest in doing something.
237
986680
8160
Puoi dire di investire nelle tue competenze in inglese, ma puoi anche investire nel fare qualcosa.
16:34
So in this case you need a verb.
238
994840
2960
Quindi in questo caso hai bisogno di un verbo.
16:37
And that verb needs to be.
239
997800
1920
E quel verbo deve essere.
16:39
And ING.
240
999720
1680
E l'ING.
16:41
Verb Invest in improving your English skills.
241
1001400
5120
Verbo Investi nel migliorare le tue competenze in inglese.
16:46
In Russia, the wealthy are investing  in importing electric cars,  
242
1006520
5200
In Russia, i ricchi stanno investendo nell'importazione di auto elettriche,
16:51
but no electric cars are yet manufactured locally.
243
1011720
4800
ma nessuna auto elettrica viene ancora prodotta localmente.
16:56
So here we have the Ed.
244
1016520
1680
Quindi qui abbiamo l'Ed.
16:58
So let's focus on the pronunciation.
245
1018200
2280
Concentriamoci quindi sulla pronuncia.
17:00
I have my R manufactured and then I add a soft  
246
1020480
4680
Faccio produrre la mia R e poi aggiungo una R morbida,
17:05
D manufactured manufactured  R yet manufactured locally.
247
1025160
7480
prodotta in D, ma prodotta localmente.
17:12
In this case, yet does not represent a contrast.
248
1032640
4360
In questo caso, tuttavia, non rappresenta un contrasto.
17:17
It doesn't represent however or but like we saw  before in this case, yet represents until now  
249
1037000
9480
Non rappresenta comunque o ma come abbiamo visto prima in questo caso, tuttavia rappresenta fino ad ora
17:26
and we frequently use yet with the negative and  we commonly use this with the present perfect.
250
1046480
9400
e lo usiamo spesso con il negativo e lo usiamo comunemente con il presente perfetto.
17:35
I haven't bought an electric vehicle  yet, so this means until now until now.
251
1055880
10920
Non ho ancora acquistato un veicolo elettrico , quindi questo significa fino ad ora.
17:46
But it's in the present perfect because it's  possible for me to buy an electric vehicle.
252
1066800
6240
Ma è nel presente perfetto perché per me è possibile acquistare un veicolo elettrico.
17:53
So I could add I haven't bought an electric  vehicle yet, but I plan on buying one next year.
253
1073040
9320
Quindi potrei aggiungere che non ho ancora acquistato un veicolo elettrico, ma ho intenzione di acquistarne uno l'anno prossimo.
18:02
So notice I.
254
1082360
920
Quindi nota I.
18:03
Use but to add that contrast I haven't.
255
1083280
5680
Usa ma per aggiungere quel contrasto non l'ho fatto.
18:08
I'm buying one.
256
1088960
1400
Ne compro uno.
18:10
I haven't bought one, I'm buying one.
257
1090360
2760
Non ne ho comprato uno, ne compro uno.
18:13
So there's a contrast and I combine  those two sentences together with  
258
1093120
3880
Quindi c'è un contrasto e combino quelle due frasi insieme con
18:17
the conjunction yet and remember in this case yet.
259
1097000
3720
la congiunzione e ricordo ancora in questo caso.
18:20
Does not mean, but it means until now while in.
260
1100720
5520
Non significa, ma significa fino ad ora in
18:26
India, the government.
261
1106240
1520
India, al governo.
18:27
Is promoting the purchase of electric  vehicles with tax exemptions.
262
1107760
4680
Promuove l'acquisto di veicoli elettrici con esenzioni fiscali.
18:32
When you're exempt from something, the verb  exempt, it means you are not subject to it.
263
1112440
8400
Quando sei esente da qualcosa, il verbo esentare, significa che non sei soggetto ad essa.
18:40
You don't have to do it.
264
1120840
2440
Non devi farlo.
18:43
So if there is a policy that everyone  needs to buy a certain shirt for work,  
265
1123280
9600
Quindi, se esiste una politica secondo la quale tutti devono acquistare una determinata maglietta per il lavoro,
18:52
a black shirt for work, but you're.
266
1132880
2600
una maglietta nera per il lavoro, ma tu sì.
18:55
Exempt from that policy.
267
1135480
1960
Esente da tale politica.
18:57
So all of your Co workers  need to buy a black shirt,  
268
1137440
4000
Quindi tutti i tuoi colleghi devono acquistare una camicia nera,
19:01
but you can wear a purple shirt or  a white shirt because you're exempt.
269
1141440
5400
ma tu puoi indossare una camicia viola o una camicia bianca perché sei esente.
19:06
Now, if you have a tax exemption, it means you.
270
1146840
3880
Ora, se hai un'esenzione fiscale, significa te.
19:10
Don't have to pay certain  taxes and other incentive.
271
1150720
5840
Non devi pagare determinate tasse e altri incentivi.
19:16
An incentive is something.
272
1156560
3240
Un incentivo è qualcosa.
19:19
Financial or some other benefit to try  to encourage you to do something that  
273
1159800
6120
Vantaggio finanziario o di altro tipo per cercare di incoraggiarti a fare qualcosa che
19:25
would be an incentive so maybe  the incentive is that you get a  
274
1165920
6640
sarebbe un incentivo, quindi forse l'incentivo è che ricevi
19:32
a rebate back A rebate is money back  so if you paid $30,000 for the car,  
275
1172560
6680
uno sconto. Uno sconto è un rimborso, quindi se hai pagato $ 30.000 per l'auto,
19:39
maybe you get $5000 back so that would  be an incentive a a rebate so that's.
276
1179240
7800
forse ricevi $ 5.000 indietro, quindi sarebbe un incentivo e uno sconto, quindi è così.
19:47
Money back after a.
277
1187040
2400
Rimborso dopo a.
19:49
Purchase, let's continue.
278
1189440
4560
Acquista, continuiamo.
19:54
So electric cars have arrived,  remember are present perfect and  
279
1194000
4360
Così sono arrivate le auto elettriche, che ricordiamo sono perfette e la
19:58
their share of the market is  increasing almost worldwide.
280
1198360
4800
loro quota di mercato è in aumento in quasi tutto il mondo.
20:03
So again in your country, have  you seen the share of electric  
281
1203160
5920
Quindi, sempre nel tuo Paese, hai visto aumentare la quota di
20:09
vehicles in the market increase over the years?
282
1209080
4520
veicoli elettrici nel mercato nel corso degli anni?
20:13
Does this mean therefore that the  world is on track to phase out the  
283
1213600
5280
Ciò significa quindi che il mondo è sulla buona strada per eliminare gradualmente l'
20:18
use of gas driven vehicles in less than 30 years?
284
1218880
4760
uso dei veicoli a gas in meno di 30 anni?
20:23
If you're on track, or on track to do something,  
285
1223640
4400
Se sei sulla buona strada o sei pronto a fare qualcosa,
20:28
it means you're progressing towards  your goal at the expected rate.
286
1228040
5560
significa che stai progredendo verso il tuo obiettivo al ritmo previsto.
20:33
So let's say your goal is to buy an electric.
287
1233600
7000
Quindi diciamo che il tuo obiettivo è acquistare un'auto elettrica.
20:40
Vehicle by 2025.
288
1240600
4520
Veicolo entro il 2025.
20:45
South.
289
1245120
200
20:45
To do that, you need to save money.
290
1245320
3800
Sud.
Per fare ciò è necessario risparmiare denaro.
20:49
OK, so every month you save $1000.
291
1249120
4800
OK, quindi ogni mese risparmi $ 1000.
20:53
This is your goal and one.
292
1253920
5120
Questo è il tuo obiettivo e uno.
20:59
Year later, two years later.
293
1259040
2160
Anno dopo, due anni dopo.
21:01
After starting this goal, you can say I'm on track  
294
1261200
4440
Dopo aver iniziato a raggiungere questo obiettivo, puoi dire che sono sulla buona strada
21:05
to achieve my goal or I'm on track  to buy the electric vehicle by 2020.
295
1265640
10520
per raggiungere il mio obiettivo o che sono sulla buona strada per acquistare il veicolo elettrico entro il 2020.
21:16
Or you can simply say I'm on track, I'm on track.
296
1276160
4200
Oppure puoi semplicemente dire che sono sulla buona strada, sono sulla buona strada.
21:20
So if someone asks you, oh,  how's, how's your progress?
297
1280360
3960
Quindi, se qualcuno ti chiede, oh, come vanno i tuoi progressi?
21:24
Are you getting closer to that electric vehicle?
298
1284320
2400
Ti stai avvicinando a quel veicolo elettrico?
21:26
You can say, Yep, I'm on track, I'm on track.
299
1286720
4200
Puoi dire: Sì, sono sulla buona strada, sono sulla buona strada.
21:30
You're progressing towards  your goal at the expected rate.
300
1290920
5880
Stai progredendo verso il tuo obiettivo al ritmo previsto.
21:36
So does that mean therefore that the  world is on track to phase out the  
301
1296800
5880
Ciò significa quindi che il mondo è sulla buona strada per eliminare gradualmente l'
21:42
use of gas driven vehicles in less than 30 years?
302
1302680
3240
uso di veicoli a gas in meno di 30 anni?
21:45
So this is the goal, to phase  out gas driven vehicles,  
303
1305920
4760
Quindi questo è l'obiettivo: eliminare gradualmente i veicoli a gas,
21:50
the internal combustion  engine in less than 30 years.
304
1310680
5120
il motore a combustione interna, in meno di 30 anni.
21:55
So what does phase out mean?
305
1315800
2160
Allora cosa significa eliminazione graduale?
21:57
Phase out is a phrasal verb that means to  
306
1317960
4320
Eliminare gradualmente è un verbo frasale che significa
22:02
gradually reduce something  until it is no longer used.
307
1322280
10200
ridurre gradualmente qualcosa fino a quando non viene più utilizzato.
22:12
So of course we're not going  to go from driving gas powered  
308
1332480
4640
Quindi, ovviamente, non passeremo dal guidare
22:17
vehicles today and tomorrow not  driving gas powered vehicles.
309
1337120
5280
veicoli a gas oggi e domani a non guidare veicoli alimentati a gas.
22:22
That's not realistic, obviously.
310
1342400
3280
Non è realistico, ovviamente.
22:25
So what are we going to do?
311
1345680
1680
Allora cosa faremo?
22:27
Every year we can increase the number of electric  
312
1347360
5320
Ogni anno possiamo aumentare il numero di
22:32
vehicles on the market and decrease  the number of gas powered vehicles.
313
1352680
5840
veicoli elettrici sul mercato e diminuire il numero di veicoli alimentati a gas.
22:38
So right now gas powered electric,  but soon is going to change, right.
314
1358520
7680
Quindi in questo momento l'elettricità è alimentata a gas, ma presto cambierà, giusto.
22:46
And eventually gas powered vehicles  are not going to exist because they  
315
1366200
5840
E alla fine i veicoli a gas non esisteranno più perché
22:52
have been so gradually reduced  until they're no longer used.
316
1372040
6400
sono stati gradualmente ridotti fino a non essere più utilizzati.
22:59
That's to phase out.
317
1379240
2000
Questo è quello di eliminare gradualmente.
23:01
So do you think it's realistic to phase out  the use of gas driven vehicles in 30 years?
318
1381240
7000
Quindi pensi che sia realistico eliminare gradualmente l'uso dei veicoli a gas entro 30 anni?
23:08
So 30 years from today gas  powered vehicles don't exist.
319
1388240
5320
Quindi tra 30 anni da oggi i veicoli alimentati a gas non esisteranno più.
23:13
Do you think that's possible?
320
1393560
2000
Pensi che sia possibile?
23:15
You can share that in the comments as well.
321
1395560
2840
Puoi condividerlo anche nei commenti.
23:18
Now that's the goal.
322
1398400
1120
Questo è l'obiettivo.
23:19
So are they.
323
1399520
680
Lo sono anche loro. Sei
23:20
On track to achieve this goal?
324
1400200
2520
sulla buona strada per raggiungere questo obiettivo?
23:22
I don't know.
325
1402720
1840
Non lo so.
23:24
And does it mean that electric vehicles are the  sustainable solution to our transport needs?
326
1404560
6840
E significa che i veicoli elettrici sono la soluzione sostenibile alle nostre esigenze di trasporto?
23:31
For the second.
327
1411400
1000
Per il secondo.
23:32
Half of the century, unfortunately.
328
1412400
4080
Metà del secolo, purtroppo.
23:36
Uh oh.
329
1416480
840
Uh oh.
23:37
Unfortunately.
330
1417320
1720
Purtroppo.
23:39
I'm using this word as an adverb  to deliver disappointing news  
331
1419040
7760
Utilizzo questa parola come avverbio per fornire notizie deludenti
23:46
because this sounds really positive,  especially given the cost of gas.
332
1426800
6400
perché suona davvero positivo, soprattutto considerando il costo del gas.
23:53
Every day the.
333
1433200
1520
Ogni giorno il. Il
23:54
Cost of gas is going up and up and the  
334
1434720
3720
costo del gas aumenta sempre più, così come i
23:58
environmental damage caused  by gas powered vehicles.
335
1438440
6080
danni ambientali causati dai veicoli alimentati a gas.
24:04
It seems very positive.
336
1444520
1720
Sembra molto positivo.
24:06
That we're phasing out gas powered  vehicles and phasing in electric vehicles.
337
1446240
7120
Stiamo eliminando gradualmente i veicoli alimentati a gas e introducendo gradualmente quelli elettrici.
24:13
But this article uses unfortunately to deliver  disappointing news because people want.
338
1453360
6320
Ma purtroppo questo articolo fornisce notizie deludenti perché le persone lo desiderano.
24:19
This to happen?
339
1459680
1040
Succederà questo?
24:20
Well, some people, unfortunately to  the disappointment of some people,  
340
1460720
5800
Ebbene, alcune persone, purtroppo, con disappunto di alcuni,
24:26
notice how I change some.
341
1466520
1280
notano come ne cambio alcuni.
24:27
People.
342
1467800
320
Persone.
24:28
Because if you just say people.
343
1468120
1800
Perché se dici solo persone.
24:29
Want this to happen.
344
1469920
1720
Voglio che ciò accada.
24:31
It sounds like everybody  wants this to happen, but I'm.
345
1471640
3640
Sembra che tutti vogliano che ciò accada, ma io è così.
24:35
Sure, there are some people who want to  continue driving gas powered vehicles,  
346
1475280
6520
Certo, ci sono alcune persone che vogliono continuare a guidare veicoli a gas,
24:41
some people who don't want to  use electric vehicles, right?
347
1481800
3600
alcune persone che non vogliono utilizzare veicoli elettrici, giusto?
24:45
So that's why we have to use some people.
348
1485400
2560
Ecco perché dobbiamo usare alcune persone.
24:47
Otherwise it sounds like.
349
1487960
1720
Altrimenti sembra.
24:49
All people.
350
1489680
1880
Tutte le persone.
24:51
The answer to both of these?
351
1491560
1840
La risposta a entrambe le domande?
24:53
Questions has to be no.
352
1493400
3680
Le domande devono essere no.
24:57
And that's the end of the article.
353
1497080
1480
E questa è la fine dell'articolo.
24:58
So we don't know why the answer is no.
354
1498560
3560
Quindi non sappiamo perché la risposta è no.
25:02
But remember both of these questions.
355
1502120
2000
Ma ricorda entrambe queste domande.
25:04
So what are the questions?
356
1504120
2040
Allora quali sono le domande?
25:06
The first question is, are we on track?
357
1506160
3400
La prima domanda è: siamo sulla buona strada? A.
25:09
To.
358
1509560
280
25:09
Phase out the use of gas driven  vehicles and our electric vehicles,  
359
1509840
6760
Eliminare gradualmente l'uso dei veicoli a gas e dei nostri veicoli elettrici:
25:16
the sustainable solution to our transport  means those are the two questions.
360
1516600
6240
la soluzione sostenibile ai nostri trasporti significa che queste sono le due domande.
25:22
Very interesting discussion questions.
361
1522840
1840
Domande di discussione molto interessanti.
25:24
So you're more than welcome to share  your thoughts in the comment section.
362
1524680
5160
Quindi sei più che benvenuto se condividi i tuoi pensieri nella sezione commenti.
25:29
Now what I'll do is I will read  this article from start to finish  
363
1529840
3840
Ora quello che farò è leggere questo articolo dall'inizio alla fine
25:33
and this time you can focus on my pronunciation.
364
1533680
4240
e questa volta potrai concentrarti sulla mia pronuncia.
25:37
The electric car revolution.
365
1537920
2240
La rivoluzione dell’auto elettrica.
25:40
Is it realistic or optimistic?
366
1540160
3120
È realistico o ottimista?
25:43
Governments and Motor Manufacturers around  
367
1543280
2640
I governi e i produttori di motori di tutto il
25:45
the world are throwing money and resources  into the development of electric vehicles.
368
1545920
5800
mondo stanno investendo denaro e risorse nello sviluppo di veicoli elettrici.
25:51
But can electric power really replace the internal  
369
1551720
3040
Ma l’energia elettrica potrà davvero sostituire il
25:54
combustion engine before  the middle of the century?
370
1554760
3480
motore a combustione interna prima della metà del secolo?
25:58
Maybe it can, but this is by no means certain.
371
1558800
3440
Forse sì, ma questo non è affatto sicuro.
26:02
Electric vehicles have arrived, with technology  
372
1562240
2880
Sono arrivati ​​i veicoli elettrici, seguiti dalla tecnologia
26:05
led by Tesla and all of the world's major  car manufacturers following along behind.
373
1565120
6160
guidata da Tesla e da tutte le principali case automobilistiche del mondo.
26:11
Electric vehicles are now a common sight  on the roads of most developed countries.
374
1571280
5640
I veicoli elettrici sono ormai una vista comune sulle strade della maggior parte dei paesi sviluppati.
26:16
Yet the situation in less developed  countries is rather different.
375
1576920
4320
Tuttavia, la situazione nei paesi meno sviluppati è piuttosto diversa.
26:21
The only African country to have started  the change to electric vehicles is South  
376
1581240
5480
L'unico paese africano ad aver avviato il passaggio ai veicoli elettrici è il Sud
26:26
Africa and even there electric  vehicles still account for less  
377
1586720
4280
Africa e anche lì i veicoli elettrici rappresentano ancora meno dello
26:31
than 0.01% of the total number of  cars on the roads in South America.
378
1591000
7240
0,01% del numero totale di auto sulle strade del Sud America.
26:38
The situation is better with  all Latin American countries  
379
1598240
3960
La situazione è migliore con tutti i paesi dell'America Latina  che
26:42
beginning the move towards electric vehicles,  
380
1602200
3160
hanno iniziato il passaggio ai veicoli elettrici,
26:45
particularly Colombia which in 2020 had a third  of the continents total electric car fleet.
381
1605360
7320
in particolare la Colombia che nel 2020 possedeva un terzo della flotta totale di auto elettriche del continente.
26:52
In Russia, the wealthy are investing in  imported electric cars, but no electric  
382
1612680
5600
In Russia, i ricchi stanno investendo in auto elettriche importate, ma nessuna
26:58
cars are yet manufactured locally, while  in India the government is promoting the  
383
1618280
5360
auto elettrica è ancora prodotta localmente, mentre in India il governo sta promuovendo l’
27:03
purchase of electric vehicles with  tax exemptions and other incentives.
384
1623640
5000
acquisto di veicoli elettrici con esenzioni fiscali e altri incentivi.
27:08
So electric cars have arrived and their share  of the market is increasing almost worldwide.
385
1628640
6360
Così sono arrivate le auto elettriche e la loro quota di mercato è in aumento in quasi tutto il mondo.
27:15
Does this mean therefore, that the world  is on track to phase out the use of gas  
386
1635000
4640
Ciò significa quindi che il mondo è sulla buona strada per eliminare gradualmente l'uso dei
27:19
driven vehicles in less than 30 years and  doesn't mean that electric vehicles are  
387
1639640
5440
veicoli a gas in meno di 30 anni e non significa che i veicoli elettrici siano
27:25
the sustainable solution to our transport  needs for the second-half of the century?
388
1645080
5760
la soluzione sostenibile alle nostre esigenze di trasporto per la seconda metà del secolo?
27:30
Unfortunately, to the disappointment of some  
389
1650840
2520
Sfortunatamente, con disappunto di alcune
27:33
people, the answer to both of  these questions has to be no.
390
1653360
4600
persone, la risposta a entrambe queste domande deve essere no.
27:37
I hope you enjoyed that article,  now let's continue to the next one.
391
1657960
4880
Spero che l'articolo ti sia piaciuto, ora passiamo al successivo.
27:42
1st I'll read the headline.
392
1662840
1760
Per prima cosa leggo il titolo. L'
27:44
Robo Taxi expansion gets green light in  San Francisco, so we're talking about.
393
1664600
7840
espansione di Robo Taxi ottiene il via libera a San Francisco, quindi stiamo parlando.
27:52
Robo.
394
1672440
920
Robo.
27:53
Taxis, autonomous vehicles, self driving vehicles.
395
1673360
5400
Taxi, veicoli autonomi, veicoli a guida autonoma.
27:58
So a self driving taxi.
396
1678760
2360
Quindi un taxi a guida autonoma.
28:01
Have you ever been in a self driving vehicle?
397
1681120
3640
Sei mai stato in un veicolo a guida autonoma?
28:04
I have not.
398
1684760
1920
No.
28:06
So let's talk about this.
399
1686680
1080
Quindi parliamo di questo.
28:07
The expansion gets green light.
400
1687760
4600
L'espansione ottiene il via libera.
28:12
It's appropriate that they.
401
1692360
1400
È opportuno che loro.
28:13
Use this idiom.
402
1693760
1440
Usa questo idioma.
28:15
This is an idiom in English.
403
1695200
1720
Questo è un idioma in inglese.
28:16
I will explain what it means in  just a second, but it's appropriate.
404
1696920
3400
Spiegherò cosa significa tra solo un secondo, ma è appropriato.
28:20
They use this idiom because  we're talking about vehicles,  
405
1700320
3920
Usano questo idioma perché stiamo parlando di veicoli,
28:24
and vehicles obviously use green light,  yellow right light, red light frequently.
406
1704240
6880
e i veicoli ovviamente usano la luce verde, la luce gialla a destra, la luce rossa frequentemente.
28:31
So it's very appropriate.
407
1711120
1160
Quindi è molto appropriato.
28:32
They use this.
408
1712280
760
Usano questo.
28:33
Idiom.
409
1713040
760
28:33
Now what does this mean?
410
1713800
2040
Idioma.
Ora cosa significa questo?
28:35
The green light in this  idiom simply means approval.
411
1715840
5040
La luce verde in questo idioma significa semplicemente approvazione.
28:40
So the robo taxi expansion gets approval.
412
1720880
4920
Quindi l’espansione dei robot taxi ottiene l’approvazione.
28:45
Now notice here they omitted the article.
413
1725800
2840
Ora notate che qui hanno omesso l'articolo.
28:48
The the idiom is to get the green  light in newspaper headlines.
414
1728640
8000
Il modo di dire è ottenere il via libera nei titoli dei giornali.
28:56
They commonly omit articles  to make the headline as.
415
1736640
4200
Solitamente omettono gli articoli per inserire il titolo come. Il
29:00
Short as possible.
416
1740840
1200
più breve possibile.
29:02
But grad grammatically it is required.
417
1742040
3160
Ma è richiesto un grado grammaticale.
29:05
So the idiom is to get the green light from  someone to do something so you can think of.
418
1745200
7440
Quindi il modo di dire è ottenere il via libera da qualcuno per fare qualcosa a cui puoi pensare.
29:12
It as approval or?
419
1752640
2040
È come approvazione o?
29:14
Permission.
420
1754680
1040
Autorizzazione.
29:15
Both of them have the same meaning.
421
1755720
2520
Entrambi hanno lo stesso significato.
29:18
For example, I got the green light  from my boss to attend the conference.
422
1758240
6360
Ad esempio, ho ricevuto il via libera dal mio capo per partecipare alla conferenza.
29:24
So the verb is get.
423
1764600
1160
Quindi il verbo è ottenere.
29:25
You need to conjugate that.
424
1765760
1720
Devi coniugarlo.
29:27
This is the past simple.
425
1767480
1840
Questo è il passato semplice.
29:29
I got the green light remember from someone to do  something from my boss to attend the conference.
426
1769320
9760
Ho ricevuto dal mio capo il via libera da parte di qualcuno che mi ricordava di fare qualcosa per partecipare alla conferenza.
29:39
Which means I got approval from  my boss to attend the conference.
427
1779080
6360
Ciò significa che ho ottenuto l'approvazione del mio capo per partecipare alla conferenza.
29:45
Now don't worry about taking notes because  I summarize everything in a free lesson PDF.
428
1785440
5720
Ora non preoccuparti di prendere appunti perché riassumo tutto in un PDF di lezione gratuito.
29:51
You can look for the link in the description.
429
1791160
3560
Puoi cercare il link nella descrizione.
29:54
Let's continue.
430
1794720
2440
Continuiamo. A
29:57
2 robotaxi companies have  been given the green light.
431
1797160
5120
2 società di robotaxi è stato dato il via libera.
30:02
So notice here because it's  no longer the headline.
432
1802280
3760
Quindi fai attenzione qui perché non è più il titolo.
30:06
They use the correct grammatical  structure and notice.
433
1806040
4680
Usano la struttura grammaticale e il messaggio corretti.
30:10
Here that it's to.
434
1810720
1560
Ecco che è così.
30:12
Be given to be given the green light.
435
1812280
5120
Dare il via libera.
30:17
So the companies were given have been given,  which means they've received approval.
436
1817400
8400
Quindi alle aziende è stato dato, il che significa che hanno ricevuto l'approvazione.
30:25
So you can give the green light  to someone to do something.
437
1825800
6160
Quindi puoi dare il via libera a qualcuno per fare qualcosa.
30:31
Let's review these three.
438
1831960
1600
Rivediamo questi tre.
30:33
Sentences So this is the  sentence I provided above.
439
1833560
4320
Frasi Questa è la frase che ho fornito sopra.
30:37
I got the green light from my  boss to attend the conference.
440
1837880
4880
Ho ricevuto il via libera dal mio capo per partecipare alla conferenza.
30:42
Now I could also talk about my boss giving  me the green light to do so something.
441
1842760
7480
Ora potrei anche parlare del fatto che il mio capo mi ha dato il via libera per fare qualcosa.
30:50
In this case I'm talking about receiving approval.
442
1850240
3720
In questo caso sto parlando di ricevere l'approvazione.
30:53
In this example, I'm talking  about my boss giving approval.
443
1853960
5440
In questo esempio, sto parlando dell'approvazione del mio capo. Il
30:59
My boss gave me the green  light to attend the conference.
444
1859400
4280
mio capo mi ha dato il via libera per partecipare alla conferenza.
31:03
Or I could also use the structure to.
445
1863680
2560
Oppure potrei anche usare la struttura per.
31:06
Be given I've been given the green  light to attend the conference.
446
1866240
7360
Mi è stato dato il via libera per partecipare alla conferenza.
31:13
Different grammatical structures,  they all communicate the same thing.
447
1873600
4760
Strutture grammaticali diverse, comunicano tutte la stessa cosa.
31:18
Approval.
448
1878360
1080
Approvazione.
31:19
Permission.
449
1879440
1360
Autorizzazione.
31:20
Two robo taxi.
450
1880800
1280
Due robot taxi. Alle
31:22
Companies have been given the green light to start  charging for service throughout San Francisco.
451
1882080
8000
aziende è stato dato il via libera per iniziare a addebitare i servizi in tutta San Francisco.
31:30
The move marks a major expansion.
452
1890080
3320
Il trasferimento segna un’importante espansione.
31:33
Let's take a look at this.
453
1893400
1400
Diamo un'occhiata a questo.
31:34
To mark a major expansion.
454
1894800
2880
Per segnare una grande espansione.
31:37
Mark is a verb to mark.
455
1897680
3160
Mark è un verbo marcare.
31:40
And when something, the move marks  something else, a major expansion,  
456
1900840
7560
E quando qualcosa, il movimento segna qualcos'altro, un'espansione importante,
31:48
it simply represents that  that something has happened.
457
1908400
5320
rappresenta semplicemente che qualcosa è successo.
31:53
So this the move represents  that this has happened.
458
1913720
6400
Quindi questa mossa rappresenta che ciò è accaduto.
32:00
For example, today marks our  first wedding anniversary.
459
1920120
5760
Ad esempio, oggi ricorre il nostro primo anniversario di matrimonio.
32:05
So today represents that something has happened  that our first wedding anniversary has happened.
460
1925880
6600
Quindi oggi rappresenta che è successo qualcosa che è accaduto il nostro primo anniversario di matrimonio.
32:12
So something marks something.
461
1932480
3080
Quindi qualcosa segna qualcosa.
32:15
And we usually use this with  significant events like a birthday,  
462
1935560
4440
E di solito lo usiamo con eventi significativi come un compleanno,  un
32:20
anniversary or a national celebration  or holiday or an important world event  
463
1940000
7840
anniversario o una celebrazione nazionale o una festività o un importante evento mondiale
32:28
like this major expansion of  selfless, selfless driving cars.
464
1948400
7080
come questa grande espansione delle auto a guida altruista e disinteressata.
32:35
Self.
465
1955480
920
Se stesso.
32:36
Driving cars, self driving  cars, autonomous vehicles.
466
1956400
4560
Guidare auto, auto a guida autonoma , veicoli autonomi.
32:40
The move marks a major  expansion for the companies,  
467
1960960
4920
La mossa segna un'importante espansione per le aziende,
32:45
which previously faced limits on when  or where they could charge for rides.
468
1965880
7560
che in precedenza dovevano affrontare limiti su quando o dove potevano addebitare le corse.
32:53
When you charge for something, it means  you require that someone pay for something.
469
1973440
7320
Quando addebiti qualcosa, significa che richiedi che qualcuno paghi per qualcosa.
33:00
So you can charge someone,  charge the passengers for rides,  
470
1980760
6120
Quindi puoi addebitare qualcuno, addebitare i passeggeri per le corse,
33:06
but you don't need to include  the someone if it's obvious.
471
1986880
4960
ma non è necessario includere quella persona se è ovvio.
33:11
Obviously they're charging the  people who are using the service,  
472
1991840
3800
Ovviamente fanno pagare le persone che utilizzano il servizio,
33:15
so you don't need to say that to charge for rides,  to require that the passengers pay for rides.
473
1995640
8720
quindi non è necessario dirlo per far pagare le corse, per richiedere che i passeggeri paghino per le corse. L’
33:24
Approval from regulators came despite objections.
474
2004360
4480
approvazione da parte delle autorità di regolamentazione è arrivata nonostante le obiezioni.
33:28
So remember approval, This represents  our idiom, the green light.
475
2008840
5840
Quindi ricorda l'approvazione. Questo rappresenta il nostro idioma, il semaforo verde.
33:34
So you could say the green light from  regulators came despite objections from  
476
2014680
6960
Quindi si potrebbe dire che il via libera da parte delle autorità di regolamentazione è arrivato nonostante le obiezioni della
33:41
police and fire officials, activists and  others thinking about our other sentence.
477
2021640
6880
polizia e dei vigili del fuoco, degli attivisti e di altri che riflettevano sull'altra nostra sentenza.
33:48
Structures, you could say the regulators.
478
2028520
2640
Strutture, si potrebbe dire i regolatori.
33:51
Gave them them meaning the robo taxi  companies, the regulators gave them  
479
2031160
6760
Avendo dato loro il significato delle compagnie di robo taxi , gli enti di regolamentazione hanno dato loro
33:57
the green light despite objections from police.
480
2037920
4320
il via libera nonostante le obiezioni della polizia.
34:02
So that would be.
481
2042240
720
34:02
Said another way, but they have the same  meaning and I forgot the word light,  
482
2042960
5240
Quindi sarebbe.
Detto in un altro modo, ma hanno lo stesso significato e ho dimenticato la parola luce,
34:08
so I added that in here  because it's the green light.
483
2048200
3200
quindi l'ho aggiunta qui perché è la luce verde.
34:11
This is the expression that represents approval.
484
2051400
3600
Questa è l'espressione che rappresenta l'approvazione.
34:15
So approval from regulators  came despite objections from  
485
2055000
3840
Pertanto, l'approvazione da parte delle autorità di regolamentazione è arrivata nonostante le obiezioni della
34:18
police and fire officials, activists and others.
486
2058840
3360
polizia, dei vigili del fuoco, degli attivisti e di altri.
34:22
So this means that these groups,  all of these groups had objections,  
487
2062200
5520
Ciò significa che questi gruppi, tutti questi gruppi avevano obiezioni,
34:28
but they still gave them the green light.
488
2068240
2960
ma hanno comunque dato loro il via libera. Hanno
34:31
They still gave them approval.
489
2071200
3640
comunque dato loro l'approvazione.
34:34
Analysts say the decision could usher in  a new era for driverless car services.
490
2074840
7840
Gli analisti affermano che la decisione potrebbe inaugurare una nuova era per i servizi di auto senza conducente.
34:42
Let's take a look at this to.
491
2082680
1680
Diamo un'occhiata a questo. Introduci
34:44
Usher in the phrasal.
492
2084360
2080
la frase.
34:46
Verb here is to usher.
493
2086440
2640
Il verbo qui è inaugurare.
34:49
This is our verb to usher.
494
2089080
2600
Questo è il nostro verbo inaugurare.
34:51
Something in and in this case,  the something is a new era.
495
2091680
5240
Qualcosa dentro e in questo caso, il qualcosa è una nuova era.
34:56
For.
496
2096920
240
Per.
34:57
Driverless car services, all of this.
497
2097160
2720
Servizi di auto senza conducente, tutto questo.
34:59
Represents the something.
498
2099880
2120
Rappresenta il qualcosa.
35:02
When you usher something in is simply  
499
2102000
2840
Quando introduci qualcosa
35:04
means you welcome something or you  signal the beginning of something.
500
2104840
6000
significa semplicemente che dai il benvenuto a qualcosa o che segnali l'inizio di qualcosa.
35:10
And that something is usually an important event.
501
2110840
3880
E quel qualcosa di solito è un evento importante.
35:14
So in the world, because right now driverless  cars, autonomous vehicles are not very common,  
502
2114720
9120
Quindi nel mondo, poiché in questo momento le auto senza conducente e i veicoli autonomi non sono molto comuni,
35:23
this is an important event for the world,  for the economy, so we can usher in this new.
503
2123840
7560
questo è un evento importante per il mondo, per l'economia, quindi possiamo inaugurare questo nuovo.
35:31
Era of driverless car services.
504
2131400
3000
Era dei servizi di auto senza conducente.
35:34
Another important event that many  people usher in welcome is the new year,  
505
2134400
6680
Un altro evento importante che molte persone danno il benvenuto è il nuovo anno
35:41
and most people celebrate the new year.
506
2141080
3240
e la maggior parte delle persone festeggia il nuovo anno.
35:44
So you could use this phrasal verb to  indicate how you welcome the new year.
507
2144320
5280
Quindi potresti usare questo verbo frasale per indicare come dai il benvenuto al nuovo anno.
35:49
How you celebrate?
508
2149600
1120
Come festeggi?
35:50
The New Year.
509
2150720
1040
Il nuovo anno.
35:51
We ushered in the new year  by celebrating with friends.
510
2151760
5880
Abbiamo inaugurato il nuovo anno festeggiando con gli amici.
35:58
Wimo, which shares a parent company with Google.
511
2158480
5000
Wimo, che condivide una società madre con Google.
36:03
So somehow Wimo.
512
2163480
1640
Quindi in qualche modo Wimo.
36:05
Is related to.
513
2165120
1480
È correlato a.
36:06
Google and Wimo has been offering free rides  in its driverless cars since last year,  
514
2166600
11120
Google e Wimo offrono corse gratuite con le loro auto senza conducente dallo scorso anno,
36:17
called the decision the true beginning of  our commercial operations in San Francisco.
515
2177720
7560
hanno definito questa decisione il vero inizio delle nostre operazioni commerciali a San Francisco.
36:25
So Wimo is one of the robo taxi companies,  
516
2185280
5320
Quindi Wimo è una delle compagnie di robo taxi,
36:30
so obviously they're going to be very  positive about getting the green light.
517
2190600
7160
quindi ovviamente saranno molto ottimisti riguardo all'ottenimento del via libera.
36:37
So remember why MO as the company?
518
2197760
2520
Quindi ricorda perché MO come azienda?
36:40
They're the ones receiving approval.
519
2200280
2920
Sono loro che ricevono l'approvazione.
36:43
So you would say.
520
2203200
1040
Così diresti.
36:44
Why MO got the green light to  expand their robo taxi operations.
521
2204240
7000
Perché MO ha ottenuto il via libera per espandere le proprie operazioni di robo taxi.
36:51
I'll write that for you.
522
2211240
1440
Lo scriverò per te.
36:52
So I wrote that for you here.
523
2212680
1520
Quindi l'ho scritto per te qui.
36:54
Why MO got the green light to  expand the robo taxi operations.
524
2214200
5120
Perché MO ha ottenuto il via libera per espandere le operazioni di robo taxi.
36:59
Now notice here they said  they've been offering free rides.
525
2219320
5000
Ora nota che hanno detto che offrono corse gratuite.
37:04
And remember before I said  they can now start charging.
526
2224320
4680
E ricorda che prima ho detto che ora possono iniziare a caricarsi.
37:09
So when you charge, you require someone to pay.
527
2229000
2680
Quindi, quando addebiti, hai bisogno che qualcuno paghi.
37:11
When something is free, they don't have to pay.
528
2231680
2920
Quando qualcosa è gratuito, non devono pagare.
37:14
So let's say you, you flag down one of the  taxis and you can say, oh, how much is it?
529
2234600
6120
Quindi diciamo che chiami uno dei taxi e puoi dire, oh, quanto costa?
37:20
And they could say, oh, it's  free or there's no charge.
530
2240720
4640
E potrebbero dire, oh, è gratis o non ci sono costi.
37:25
If someone says oh, there's no charge, no  charge, it's another way of saying it's free.
531
2245360
6800
Se qualcuno dice oh, non ci sono costi, nessun costo, è un altro modo per dire che è gratis. L'ho
37:32
I wrote that here for you.
532
2252160
1360
scritto qui per te.
37:33
How much is it?
533
2253520
1280
Quanto costa?
37:34
It's free.
534
2254800
1320
È gratuito.
37:36
This is the same as saying there's no charge.
535
2256120
5520
Questo è come dire che non ci sono costi.
37:41
Driverless car services have been slow to  live up to the promises of transforming  
536
2261640
7360
I servizi di auto senza conducente hanno tardato a mantenere le promesse di trasformazione dei
37:49
transport that accompanied the start of  their development more than a decade ago.
537
2269000
6800
trasporti che hanno accompagnato l'inizio del loro sviluppo più di dieci anni fa.
37:55
OK, so this suggests  
538
2275800
1640
OK, quindi questo suggerisce
37:58
that a decade ago when the driverless car  services began, when they developed, they said?
539
2278120
12640
che dieci anni fa, quando iniziarono i servizi di auto senza conducente , quando si svilupparono, hanno detto?
38:10
We.
540
2290760
480
Noi.
38:11
Will transform the transport industry,  
541
2291240
5520
Trasformerà il settore dei trasporti,
38:16
but they haven't done that this what  is what it means by they've been.
542
2296760
5120
ma non lo hanno fatto, questo è ciò che significa "lo sono stati".
38:21
Slow to live up to the.
543
2301880
3480
Lento per essere all'altezza.
38:25
Promise.
544
2305360
1240
Promessa.
38:26
So of course you know what slow means.
545
2306600
2760
Quindi ovviamente sai cosa significa lento.
38:29
It hasn't happened quickly.
546
2309360
2320
Non è successo rapidamente.
38:31
Let's talk about live up to the promises.
547
2311680
4200
Parliamo di mantenere le promesse.
38:35
To live up to the promises, this  means to fulfill the promises.
548
2315880
6680
Mantenere le promesse significa mantenerle.
38:42
So if you do live up to the promises,  it means you fulfilled them.
549
2322560
4200
Quindi, se mantieni le promesse, significa che le hai mantenute.
38:46
And if you don't live up to the promises,  
550
2326760
3320
E se non mantieni le promesse,
38:50
which is what they're suggesting here,  it means you don't fulfill the promises.
551
2330080
6440
che è quello che suggeriscono qui, significa che non mantieni le promesse.
38:56
Now we also use this expression with expectations.
552
2336520
4040
Ora usiamo questa espressione anche con le aspettative.
39:00
To live up.
553
2340560
720
Per vivere all'altezza.
39:01
To something very commonly  promises and expectations.
554
2341280
5240
A qualcosa di molto comune: promesse e aspettative.
39:06
Now, if you live up to expectations, it  means it's as good as the expectation.
555
2346520
8120
Ora, se sei all'altezza delle aspettative, significa che è all'altezza delle aspettative.
39:14
The expectation is what you  think is going to happen.
556
2354640
4000
L'aspettativa è ciò che pensi che accadrà.
39:18
So let's say.
557
2358640
1040
Quindi diciamo.
39:19
You're going to a new movie,  the Barbie movie or Oppenheimer,  
558
2359680
5400
Stai andando a vedere un nuovo film, il film di Barbie o Oppenheimer,
39:25
and everyone says the movie is amazing.
559
2365080
4320
e tutti dicono che il film è fantastico.
39:29
So your expectation is.
560
2369400
2160
Quindi la tua aspettativa è.
39:31
High.
561
2371560
920
Alto.
39:32
So if you say the movie lived up to  my expectation, it means it was as.
562
2372480
6440
Quindi, se dici che il film è stato all'altezza delle mie aspettative, significa che è stato così.
39:38
Good as you were.
563
2378920
1440
Buono come eri.
39:40
Expecting.
564
2380360
920
Aspettando.
39:41
And remember, you were expecting it to be good.
565
2381280
3320
E ricorda, ti aspettavi che fosse bello.
39:44
You could also say it exceeded.
566
2384600
2640
Si potrebbe anche dire che è stato superato. Le
39:47
My expectations.
567
2387240
2440
mie aspettative.
39:49
So that means it was better than you expected.
568
2389680
2680
Ciò significa che è stato meglio di quanto ti aspettassi.
39:52
But if you say.
569
2392360
760
Ma se dici.
39:53
It didn't live up to my expectations.
570
2393120
2800
Non è stato all'altezza delle mie aspettative.
39:55
It means it was worse than you were expecting.
571
2395920
3920
Vuol dire che è stato peggio di quanto ti aspettavi.
39:59
So here the movie was good, but it  didn't live up to my expectations.
572
2399840
5520
Quindi in questo caso il film era bello, ma non è stato all'altezza delle mie aspettative.
40:05
Because remember, you thought the  movie was going to be amazing,  
573
2405360
4000
Perché ricorda, pensavi che il film sarebbe stato fantastico,
40:09
so your expectation was here,  but then the movie was just here.
574
2409360
4040
quindi le tue aspettative erano qui, ma poi il film era proprio qui.
40:13
So it didn't live up to your expectations.
575
2413400
3200
Quindi non è stato all'altezza delle tue aspettative.
40:16
And hopefully you always live up to your  promises, which means you fulfill your promises.
576
2416600
7600
E si spera che tu mantenga sempre le tue promesse, il che significa che manterrai le tue promesse.
40:24
If you say you're going to do  something, you live up to that.
577
2424200
3800
Se dici che farai qualcosa, sei all'altezza.
40:28
You do it.
578
2428000
1720
Lo fai tu.
40:29
So driverless car services have been slow to.
579
2429720
3120
Quindi i servizi di auto senza conducente sono stati lenti.
40:32
Live up to.
580
2432840
840
Vivi fino a.
40:33
The promises of transforming  transport that accompanied the  
581
2433680
4000
Le promesse di trasformazione dei trasporti che hanno accompagnato l'
40:37
start of their development more than a decade ago.
582
2437680
4280
inizio del loro sviluppo più di dieci anni fa.
40:41
They have been bogged down by technology.
583
2441960
2960
Sono stati impantanati dalla tecnologia.
40:44
Glitches.
584
2444920
1040
Glitch.
40:45
OK, let's look at.
585
2445960
1280
OK, diamo un'occhiata.
40:47
Let's look at.
586
2447240
640
40:47
Bogged down by and also glitches.
587
2447880
4160
Diamo un'occhiata.
Impantanato e anche glitch.
40:52
A glitch is a problem or error, and  we usually use this with technology.
588
2452040
7480
Un problema tecnico è un problema o un errore e di solito lo usiamo con la tecnologia.
40:59
Technology glitches in this case  because it's plural problems.
589
2459520
4360
In questo caso la tecnologia presenta problemi perché si tratta di problemi plurali.
41:03
Or errors.
590
2463880
1200
O errori.
41:05
Now, when something bogs something else down,  
591
2465080
5880
Ora, quando qualcosa impantana qualcos'altro,
41:10
it means that something like the glitches  prevent someone or something from progressing.
592
2470960
7680
significa che qualcosa come i problemi tecnici impedisce a qualcuno o qualcosa di progredire.
41:18
So this means that the glitches, the errors,  
593
2478640
2680
Ciò significa quindi che gli intoppi, gli errori e
41:21
the problems are preventing the companies  from progressing with their project.
594
2481320
7720
i problemi impediscono alle aziende di procedere con il loro progetto.
41:29
So they have been bogged down.
595
2489040
3160
Quindi sono rimasti impantanati. Si
41:32
It's just written in the passive form.
596
2492200
2240
scrive semplicemente nella forma passiva.
41:34
The companies, the robo taxi companies,  have been bogged down by these glitches,  
597
2494440
7000
Le compagnie, le compagnie di robo taxi, sono state impantanate da questi problemi,
41:41
have been prevented from progressing  by these glitches, not just.
598
2501440
5640
è stato loro impedito di progredire , e non solo.
41:47
The glitches there's also.
599
2507080
1320
Ci sono anche i difetti.
41:48
Safety fears and high profile accidents  involving vehicles if something is  
600
2508400
6480
Timori per la sicurezza e incidenti di alto profilo che coinvolgono veicoli se qualcosa è
41:54
described as high profile here, the noun is  accident and the adjective is high profile.
601
2514880
6520
descritto come di alto profilo qui, il sostantivo è incidente e l'aggettivo è di alto profilo.
42:01
A high profile accident is an  accident that gets a lot of attention.
602
2521400
5640
Un incidente di alto profilo è un incidente che attira molta attenzione.
42:07
So a high profile issue, a high profile person is  an issue or person that gets a lot of attention.
603
2527040
8680
Quindi un problema di alto profilo, una persona di alto profilo è un problema o una persona che riceve molta attenzione.
42:15
I wrote that down here.
604
2535720
1440
L'ho scritto qui.
42:17
Now let's continue.
605
2537160
2120
Ora continuiamo.
42:19
The California Public Utilities  Commission had twice postponed the vote.
606
2539280
5200
La California Public Utilities Commission aveva rinviato due volte il voto.
42:24
When you postpone something,  it means you delay something.
607
2544480
4880
Quando rimandi qualcosa, significa che ritardi qualcosa.
42:29
So if the vote was to take place on August 1st.
608
2549360
5240
Quindi, se il voto dovesse svolgersi il 1° agosto. Ma lo
42:34
But it was.
609
2554600
560
era.
42:35
Postponed.
610
2555160
880
Rinviato.
42:36
It means it was rescheduled  to a date after August 1st.
611
2556040
6040
Significa che è stato riprogrammato a una data successiva al 1° agosto.
42:42
It could have been August 2nd.
612
2562080
2160
Potrebbe essere il 2 agosto.
42:44
It could have just been postponed for  one day, one week, one month, one year.
613
2564240
5000
Avrebbe potuto essere semplicemente rinviato di un giorno, una settimana, un mese, un anno.
42:49
We don't know how long is  just later than scheduled.
614
2569240
5600
Non sappiamo quanto tempo è in ritardo rispetto a quanto previsto. Il voto è stato
42:54
So delayed, postponed, delayed  the vote and on Thursday heard  
615
2574840
4640
quindi rinviato, rinviato, ritardato e giovedì si sono ascoltate
42:59
more than six hours of testimony from the  public, including supporters and critics.
616
2579480
7360
più di sei ore di testimonianze del pubblico, compresi sostenitori e critici.
43:06
So testimony, this is simply the opinions,  the expertise, the thoughts of the public.
617
2586840
9760
Quindi le testimonianze sono semplicemente le opinioni, le competenze, i pensieri del pubblico.
43:16
Related to this specific issue.
618
2596600
2880
Relativo a questo problema specifico.
43:19
Of approving or denying the Robo Taxi expansion.
619
2599480
5160
Di approvare o negare l'espansione di Robo Taxi.
43:24
So they heard it from both supporters, people  who say yes, I want the robo taxi companies  
620
2604640
7000
Quindi l'hanno sentito da entrambi i sostenitori, quelli che dicono sì, voglio che le compagnie di robo taxi si
43:31
to expand and then critics, those who  say no, I don't want that to happen.
621
2611640
5160
espandano e poi i critici, quelli che dicono no, non voglio che ciò accada. IL
43:36
The.
622
2616800
200
.
43:37
Board, this is the.
623
2617000
1640
Consiglio, questo è il.
43:38
Board, the California Public Utilities Commission,  that is The board approved the expansion 3 to 1.
624
2618640
8560
Il consiglio, la California Public Utilities Commission, cioè il consiglio ha approvato l'espansione con un rapporto di 3 a 1.
43:47
So 3 people said yes I approve,  one person said no I don't.
625
2627200
6320
Quindi 3 persone hanno detto sì, approvo, una persona ha detto no, non lo faccio.
43:53
Approve.
626
2633520
720
Approvare.
43:54
So there were.
627
2634240
560
43:54
Four people in total on this board.
628
2634800
4160
Quindi c'erano.
Quattro persone in totale su questo forum.
43:58
Let's continue critics, people  who oppose the expansion.
629
2638960
5320
Continuiamo con i critici, le persone che si oppongono all'espansione. I
44:04
Critics raised concerns about safety records and  
630
2644280
3560
critici hanno sollevato preoccupazioni sui record di sicurezza e hanno
44:07
claimed the cars often caused traffic  incidents by abruptly shutting down.
631
2647840
7760
affermato che le auto spesso causavano incidenti stradali spegnendosi bruscamente.
44:15
When something shuts down, it stops operating.
632
2655600
4080
Quando qualcosa si spegne, smette di funzionare.
44:19
And if it happens abruptly, it means it  happens quickly and also without any warning.
633
2659680
9240
E se accade all'improvviso, significa che accade rapidamente e anche senza alcun preavviso.
44:28
Let's look at this example, the glitches,  remember, this was errors or problems.
634
2668920
6720
Diamo un'occhiata a questo esempio, i problemi tecnici, ricorda, si trattava di errori o problemi.
44:35
The glitches caused my  computer to abruptly shut down.
635
2675640
4960
I problemi hanno causato lo spegnimento improvviso del mio computer.
44:40
So to stop working, stop operating.
636
2680600
2960
Quindi, per smettere di lavorare, smetti di operare.
44:43
And it happened very quickly without any warning.
637
2683560
2760
Ed è successo molto rapidamente senza alcun preavviso.
44:46
You were typing a document and then all  of a sudden, your computer turned off.
638
2686320
5160
Stavi digitando un documento e all'improvviso il tuo computer si è spento.
44:51
That would be abruptly shutting down.
639
2691480
3800
Sarebbe una chiusura improvvisa.
44:55
Then you could say I'm still waiting  on the green light from my boss to  
640
2695280
5360
Quindi potresti dire che sto ancora aspettando il via libera del mio capo per
45:00
buy a new one because your boss  has to give you the green light  
641
2700640
5280
acquistarne uno nuovo perché il tuo capo deve darti il ​​via libera
45:05
to buy a new computer because the  company is paying for that computer.
642
2705920
5800
per acquistare un nuovo computer perché l' azienda sta pagando per quel computer.
45:11
Let's continue.
643
2711720
1760
Continuiamo.
45:13
In the statement announcing the approval,  commissioners acknowledge that data on how  
644
2713480
6920
Nella dichiarazione che annuncia l'approvazione, i commissari riconoscono che i dati sul
45:20
autonomous vehicle safety records compare with  regular cars was limited, so they approved it.
645
2720400
9200
confronto tra i record di sicurezza dei veicoli autonomi e quelli delle auto normali erano limitati, quindi l'hanno approvata.
45:29
The commissioners are the people on this board,  the Commission, California Public Utilities  
646
2729600
8680
I commissari sono le persone in questo consiglio, la Commissione, la Commissione per i servizi pubblici della California
45:38
Commission, this is the board and this word  Commission, that's where the word commissioners,  
647
2738280
6760
, questo è il consiglio e questa parola Commissione, ecco dove si trova la parola commissari, le
45:45
people who are on the board, people who are part  of the Commission, that's where that comes from.
648
2745040
6680
persone che sono nel consiglio, le persone che fanno parte della Commissione, è lì che viene da.
45:51
So these people, the four people, even  though they approved the expansion,  
649
2751720
4720
Quindi queste persone, le quattro persone, anche se hanno approvato l'espansione,
45:56
they gave it the green light night.
650
2756440
2160
hanno dato il via libera durante la notte.
45:58
They acknowledge, they said publicly that they  don't have data on the safety of the robo taxis  
651
2758600
12280
Riconoscono, hanno affermato pubblicamente di non disporre di dati sulla sicurezza dei robot taxi
46:10
compared to a regular taxi, but clearly that did  not prevent them from giving the green light.
652
2770880
9080
rispetto a un taxi normale, ma chiaramente ciò non ha impedito loro di dare il via libera.
46:19
And that's the end of our article.
653
2779960
3360
E questa è la fine del nostro articolo.
46:23
So I have a question for you.
654
2783320
1880
Quindi ho una domanda per te.
46:25
Do you give me the green  light to make more videos?
655
2785200
4160
Mi dai il via libera per realizzare altri video?
46:29
Just like this.
656
2789360
1080
Proprio così.
46:30
One, if so, then you can  put in the comments section.
657
2790440
3600
Uno, se è così, puoi inserirlo nella sezione commenti.
46:34
Jennifer, I give you the green  light to make more videos.
658
2794040
4360
Jennifer, ti do il via libera per realizzare altri video.
46:38
Of course I want you to practice this expression,  
659
2798400
3920
Ovviamente voglio che tu faccia pratica con questa espressione,
46:42
which is why I want you to leave this in the  comments and I also want to see if you like.
660
2802320
5280
motivo per cui voglio che la lasci nei commenti e voglio anche vedere se ti va.
46:47
This video so if you.
661
2807600
1560
Questo video quindi se tu.
46:49
Give me the green light, then I know.
662
2809160
2680
Dammi il via libera, poi lo so.
46:51
That you like.
663
2811840
1160
Che ti piace.
46:53
This video and you want me to keep  making more videos just like this one?
664
2813000
4200
Questo video e vuoi che continui a realizzarne altri come questo?
46:57
If this is too long for you to write,  
665
2817200
1800
Se è troppo lungo per scrivere,
46:59
I understand You could also just Simply  put green light in the comments section.
666
2819000
4760
capisco che potresti anche semplicemente mettere il via libera nella sezione commenti.
47:03
So I know you want me to make  more videos just like this one,  
667
2823760
3800
Quindi so che vuoi che realizzi altri video come questo,
47:07
so put that in the comments only if you.
668
2827560
3280
quindi inseriscilo nei commenti solo se lo desideri.
47:10
Approve of.
669
2830840
1120
Approvare.
47:11
Course.
670
2831960
920
Corso.
47:12
Now that's the end of the.
671
2832880
800
Questa è la fine del.
47:13
Article So what?
672
2833680
680
Articolo E allora?
47:14
I'll do is.
673
2834360
480
47:14
I'll go to the.
674
2834840
640
Lo farò. andrò al
.
47:15
Beginning I'll read the article from start to  
675
2835480
2240
All'inizio leggerò l'articolo dall'inizio alla
47:17
finish and this time you can  focus on my pronunciation.
676
2837720
3560
fine e questa volta potrai concentrarti sulla mia pronuncia. L'
47:21
Robotaxi Expansion Gets Green Light in San  Francisco 2 Robotaxi companies have been  
677
2841280
7600
espansione dei Robotaxi ottiene il via libera a San Francisco 2 società di Robotaxi hanno
47:28
given the green light to start charging  for service throughout San Francisco.
678
2848880
5000
ricevuto   il via libera per iniziare a addebitare  i servizi in tutta San Francisco.
47:33
The move marks a major  expansion for the companies,  
679
2853880
3560
La mossa segna un'importante espansione per le aziende,
47:37
which previously faced limits on when  or where they could charge for rides.
680
2857440
5760
che in precedenza dovevano affrontare limiti su quando o dove potevano addebitare le corse. L'
47:43
Approval from regulators came  despite objections from police  
681
2863200
4040
approvazione da parte delle autorità di regolamentazione è arrivata malgrado le obiezioni della polizia
47:47
and fire officials, activists and others.
682
2867240
3680
e dei vigili del fuoco, degli attivisti e di altri.
47:50
Analysts say the decision  could usher in a new era.
683
2870920
3440
Gli analisti affermano che la decisione potrebbe inaugurare una nuova era.
47:54
For driverless car services.
684
2874360
2880
Per i servizi di auto senza conducente.
47:57
Wimo, which shares a parent company with Google  
685
2877240
4200
Wimo, che condivide una società madre con Google
48:01
and has been offering free rides in  his driverless cars since last year,  
686
2881440
5640
e dallo scorso anno offre corse gratuite con le sue auto senza conducente,
48:07
called the decision the true beginning of  our commercial operations in San Francisco.
687
2887080
6960
ha definito questa decisione il vero inizio delle nostre operazioni commerciali a San Francisco.
48:14
Driverless car services have been slow to  live up to the promises of transforming  
688
2894040
5560
I servizi di auto senza conducente hanno tardato a mantenere le promesse di trasformazione dei
48:19
transport that accompanied the start of  their development more than a decade ago.
689
2899600
6320
trasporti che hanno accompagnato l'inizio del loro sviluppo più di dieci anni fa.
48:25
They have been bogged down by technology glitches,  
690
2905920
3280
Sono stati impantanati da problemi tecnologici,
48:29
safety fears and high profile  accidents involving vehicles.
691
2909200
5960
timori per la sicurezza e incidenti di alto profilo che hanno coinvolto veicoli.
48:35
The California Public Utilities Commission had  twice postponed the vote and on Thursday heard  
692
2915160
6960
La California Public Utilities Commission aveva rinviato il voto due volte e giovedì ha ascoltato
48:42
more than six hours of testimony from the  public, including supporters and critics.
693
2922120
6880
più di sei ore di testimonianze del pubblico, compresi sostenitori e critici.
48:49
The board approved the expansion 3:00 to 1:00.
694
2929000
3560
Il consiglio ha approvato l'espansione dalle 3:00 all'1:00. I
48:52
Critics raised concerns about safety records and  claimed the cars often caused traffic incidents  
695
2932560
6760
critici hanno sollevato preoccupazioni sui livelli di sicurezza e hanno affermato che le auto spesso causavano incidenti stradali
48:59
by abruptly shutting down or failing  to make way for emergency responders.
696
2939320
7320
spegnendosi improvvisamente o non riuscendo a far posto ai soccorritori.
49:06
In the statement announcing the approval,  commissioners acknowledge that data on  
697
2946640
5240
Nella dichiarazione che annuncia l'approvazione, i commissari riconoscono che i dati sul confronto tra i
49:11
how autonomous vehicle safety records  compare with regular cars was limited.
698
2951880
6000
record di sicurezza dei veicoli autonomi e le auto normali erano limitati.
49:17
I hope you enjoyed that article,  now let's continue to the next one.
699
2957880
5280
Spero che l'articolo ti sia piaciuto, ora passiamo al successivo.
49:23
Our headline Nice and short Life  on Mars, a very interesting topic.
700
2963160
6920
Il nostro titolo Bella e breve vita su Marte, un argomento molto interessante.
49:30
A new study published in the journal Science shows  
701
2970080
3960
Un nuovo studio pubblicato sulla rivista Science mostra
49:34
definitive evidence of organic  matter on the surface of Mars.
702
2974040
4800
prove definitive della presenza di materia organica sulla superficie di Marte.
49:38
Organic matter simply means living  matter, matter that is living.
703
2978840
5920
Materia organica significa semplicemente materia vivente, materia che vive.
49:44
For example, in this picture, it  looks like there's some green.
704
2984760
3360
Ad esempio, in questa immagine sembra che ci sia del verde.
49:48
When you see green, you think plants.
705
2988120
2080
Quando vedi il verde, pensi alle piante.
49:50
So it looks like living matter, organic matter.
706
2990200
3800
Quindi sembra materia vivente, materia organica.
49:54
Now let's take a look at this.
707
2994000
1280
Ora diamo un'occhiata a questo.
49:55
Shows evidence shows definitive evidence.
708
2995280
4360
Mostra prove mostra prove definitive.
49:59
When I see this, I say, wow, definitive evidence.
709
2999640
4440
Quando vedo questo, dico, wow, prova definitiva.
50:04
Definitive is an adjective that  means firm, final, or complete.
710
3004080
4560
Definitivo è un aggettivo che significa fermo, definitivo o completo.
50:08
So this evidence is firm.
711
3008640
2280
Quindi questa prova è ferma.
50:10
It's final.
712
3010920
1360
È definitivo.
50:12
You can think of.
713
3012280
760
Puoi pensare a.
50:13
It as not to be questioned, so  you can't question this evidence.
714
3013040
4960
Non deve essere messo in discussione, quindi non puoi mettere in dubbio queste prove.
50:18
It's firm and final, so real evidence it makes it  a lot stronger of organic matter on the surface  
715
3018000
8640
È solido e definitivo, quindi è una prova reale che lo rende molto più forte della materia organica sulla superficie
50:27
of Mars.
716
3027280
1560
di Marte.
50:28
Now notice here we have the journal Science,  
717
3028840
3160
Ora nota che qui abbiamo la rivista Science,
50:32
and you see that Science has a capital  S This is because it's a proper noun  
718
3032000
6800
e vedi che Science ha la S maiuscola. Questo perché è un nome proprio
50:38
and you need to capitalize the first  letter of a proper noun, proper noun.
719
3038800
5080
e devi scrivere in maiuscolo la prima lettera di un nome proprio, nome proprio.
50:43
And it's a proper noun because the  name of the journal is Science.
720
3043880
4520
Ed è un nome proprio perché il nome della rivista è Science.
50:48
That's why it has a capital S But if you were  
721
3048400
3720
Ecco perché ha la S maiuscola. Ma se stavi
50:52
just talking about the subject  science, I love science class.
722
3052120
6040
parlando solo dell'argomento scienze, adoro le lezioni di scienze.
50:58
You don't need to capitalize it because  in this case it's not a proper noun.
723
3058160
5400
Non è necessario scrivere in maiuscolo perché in questo caso non è un nome proprio.
51:03
The data was collected by NASA's  nuclear powered Rover Curiosity.
724
3063560
5480
I dati sono stati raccolti dal Rover Curiosity a propulsione nucleare della NASA.
51:09
Again, this is a great example Curiosity,  which you probably know as a noun.
725
3069040
5200
Ancora una volta, questo è un ottimo esempio di Curiosità, che probabilmente conosci come sostantivo.
51:14
Curiosity is a good thing when you're a  student, but in this case it's the name of.
726
3074240
6440
La curiosità è una buona cosa quando sei uno studente, ma in questo caso è il nome di.
51:20
The Rover, the.
727
3080680
1520
La Rover, la.
51:22
Name of the Rover is Curiosity, and  that's why we have a capital first letter.
728
3082200
6280
Il nome del Rover è Curiosity, ed è per questo che abbiamo la prima lettera maiuscola.
51:28
It's a proper noun.
729
3088480
2320
E' un nome proprio.
51:30
It confirms the Rover Curiosity confirms earlier  
730
3090800
5320
Ciò conferma che il Rover Curiosity conferma
51:36
findings that the Red Planet once  contained carbon based compounds.
731
3096120
6000
le scoperte precedenti secondo cui il Pianeta Rosso una volta conteneva composti a base di carbonio.
51:42
I'll be honest with you, I'm not exactly  sure what a carbon based compound is.
732
3102120
4600
Sarò onesto con te, non sono esattamente sicuro di cosa sia un composto a base di carbonio.
51:46
It's a compound that contains carbon.
733
3106720
2960
È un composto che contiene carbonio.
51:49
That's all I know about that.
734
3109680
2360
Questo è tutto quello che so a riguardo.
51:52
Red Planet is another name for the planet Mars.
735
3112040
4120
Pianeta Rosso è un altro nome per il pianeta Marte.
51:56
Because it is red.
736
3116160
2120
Perché è rosso.
51:58
So when you see Red Planet, you  know they're talking about Mars.
737
3118280
6960
Quindi quando vedi il Pianeta Rosso, sai che stanno parlando di Marte.
52:05
These compounds they're talking about.
738
3125240
1840
Questi composti di cui stanno parlando.
52:07
The carbon based compounds,  also called organic molecules,  
739
3127080
5480
I composti a base di carbonio, chiamati anche molecole organiche,
52:12
are essential ingredients for  life as scientists understand it.
740
3132560
5360
sono ingredienti essenziali per la vita così come la intendono gli scienziati.
52:17
Now notice how they explain what these  compounds are or why they're important?
741
3137920
5040
Ora nota come spiegano cosa sono questi composti o perché sono importanti?
52:22
Because the average person like me who  doesn't have a scientific background,  
742
3142960
5040
Perché la persona media come me che non ha un background scientifico
52:28
has no idea what a carbon based compound is.
743
3148000
3320
non ha idea di cosa sia un composto a base di carbonio.
52:31
So they explain what this is.
744
3151320
2480
Quindi spiegano di cosa si tratta.
52:33
So now I know, OK, essential meaning, very  important, extremely important, important,  
745
3153800
10040
Quindi ora so, ok, significato essenziale, molto importante, estremamente importante, importante,
52:43
and not just important, very important, essential  ingredients for life as scientists understand it.
746
3163840
10200
e non solo importanti, molto importanti, ingredienti essenziali per la vita come la intendono gli scienziati.
52:54
So now I know you can't have life  without these carbon based compounds,  
747
3174040
5080
Quindi ora so che non può esistere la vita senza questi composti a base di carbonio,
52:59
and they have found definitive evidence  that these compounds exist on Mars,  
748
3179120
6160
e hanno trovato prove definitive che questi composti esistono su Marte,
53:05
the Red Planet, essentially saying  that life on Mars is possible.
749
3185280
5080
il Pianeta Rosso, dicendo in sostanza che la vita su Marte è possibile.
53:10
I've summarized all of the lesson notes  and you can find them in a free lesson PDF.
750
3190360
5800
Ho riepilogato tutti gli appunti della lezione e puoi trovarli in un PDF della lezione gratuito.
53:16
You can look for the link.
751
3196160
1200
Puoi cercare il collegamento.
53:17
In the description or in the first comment?
752
3197360
3800
Nella descrizione o nel primo commento?
53:21
Let's continue.
753
3201160
1680
Continuiamo.
53:22
The organic molecules were  found in Mars's Gale Crater,  
754
3202840
4880
Le molecole organiche sono state trovate nel cratere Gale di Marte,
53:27
a large area that may have been a  watery lake over 3 billion years ago.
755
3207720
6520
una vasta area che potrebbe essere stata un lago acquoso oltre 3 miliardi di anni fa.
53:34
The Rover encountered traces of the  molecule in rocks extracted from the area.
756
3214240
7040
Il Rover ha trovato tracce della molecola nelle rocce estratte dalla zona.
53:41
When you extract something, it  means you remove it or take it out.
757
3221280
5720
Quando estrai qualcosa, significa che lo rimuovi o lo elimini.
53:47
So they have a rock, and within  this rock there are molecules.
758
3227000
5800
Quindi hanno una roccia e all'interno di questa roccia ci sono delle molecole.
53:52
So they took those molecules  out, they extracted it.
759
3232800
5040
Quindi hanno estratto quelle molecole , le hanno estratte.
53:57
This is also.
760
3237840
720
Anche questo è. Secondo
53:58
The terminology you use, if you  need to get a tooth removed,  
761
3238560
5040
la terminologia che usi, se devi rimuovere un dente,
54:03
you can extract a tooth which  means simply to remove it.
762
3243600
4280
puoi estrarre un dente che significa semplicemente rimuoverlo.
54:07
So to remove or take out.
763
3247880
2960
Quindi rimuovere o eliminare.
54:10
To remove or take out.
764
3250840
3080
Rimuovere o togliere. E tu
54:13
And you remove.
765
3253920
840
rimuovi.
54:14
Something generally from something else.
766
3254760
2960
Qualcosa in generale da qualcos'altro.
54:17
So you extract the molecules from the rock.
767
3257720
5720
Quindi estrai le molecole dalla roccia.
54:23
The rocks also contain sulfur, which scientists  speculate helped preserve the organics even  
768
3263440
8000
Le rocce contengono anche zolfo, che secondo gli scienziati ha contribuito a preservare le sostanze organiche anche
54:31
when the rocks were exposed to the harsh  radiation on the surface of the planet.
769
3271440
5640
quando le rocce erano esposte alle forti radiazioni sulla superficie del pianeta.
54:37
Remember, we're talking about the planet Mars.
770
3277080
4400
Ricorda, stiamo parlando del pianeta Marte.
54:41
Now let's take a look.
771
3281480
1120
Ora diamo un'occhiata.
54:42
At this verb speculate, a very common  verb, when you speculate on something,  
772
3282600
10600
Con questo verbo speculare, un verbo molto comune , quando speculi su qualcosa,
54:53
it means you essentially guess what the answer is,  
773
3293200
4720
significa essenzialmente che indovinerai qual è la risposta,
54:57
and you do that because you don't  have enough information to be certain.
774
3297920
5640
e lo fai perché non hai abbastanza informazioni per esserne sicuro.
55:03
If you're certain, it means you 100% no, so  you can present that information as a fact.
775
3303560
7000
Se sei sicuro, significa che no al 100%, quindi puoi presentare tali informazioni come un dato di fatto.
55:10
But if you're just guessing,  you use the verb speculate.
776
3310560
4520
Ma se stai solo indovinando, usi il verbo speculare.
55:15
So when your audience hears speculate,  
777
3315080
2720
Pertanto, quando il tuo pubblico ascolta speculazioni,
55:17
they know that you are not not 100%  certain you are in fact guessing.
778
3317800
6680
sa che non sei sicuro al 100%  di stare effettivamente indovinando.
55:24
So scientists speculate.
779
3324480
2320
Così ipotizzano gli scienziati.
55:26
So they don't actually know  that this is 100% correct.
780
3326800
4120
Quindi in realtà non sanno che questo è corretto al 100%.
55:30
It's their best guessed based  on the information they have.
781
3330920
5560
È la loro ipotesi migliore in base alle informazioni in loro possesso.
55:36
Scientists speculate helped preserve the organics  
782
3336480
3440
Gli scienziati ipotizzano che abbiano contribuito a preservare le sostanze organiche,
55:39
even that when the rocks were  exposed to the harsh radiation.
783
3339920
4760
anche quando le rocce sono state esposte alle forti radiazioni.
55:44
Let's take a look at Harsh.
784
3344680
3880
Diamo un'occhiata a Harsh.
55:48
Harsh is an adjective, so I could  say exposed to the radiation,  
785
3348560
4920
Duro è un aggettivo, quindi potrei dire esposto alle radiazioni,
55:53
which means the radiation affected it.
786
3353480
4480
il che significa che le radiazioni lo hanno colpito.
55:57
It was in the same area as the radiation,  so it was exposed to the radiation.
787
3357960
8280
Era nella stessa area delle radiazioni, quindi era esposto alle radiazioni. Al
56:06
To the harsh.
788
3366240
1640
duro.
56:07
Radiation, so harsh is an  adjective that modifies radiation,  
789
3367880
4640
Radiazione, così duro è un aggettivo che modifica la radiazione,
56:12
and harsh means unpleasant, unkind,  cruel, or more severe than necessary.
790
3372520
7600
e duro significa spiacevole, scortese, crudele o più severo del necessario.
56:20
So radiation is very strong, and they're  saying that this radiation was very severe,  
791
3380120
8240
Quindi la radiazione è molto forte e dicono che questa radiazione era molto grave,
56:28
perhaps more severe than it usually is, the  harsh radiation on the surface of the planet.
792
3388360
11280
forse più grave di quanto lo sia di solito, la forte radiazione sulla superficie del pianeta.
56:39
Let's move on.
793
3399640
1480
Andiamo avanti.
56:41
Scientists are quick to state that the presence  of these organic molecules is not sufficient  
794
3401120
6920
Gli scienziati si affrettano ad affermare che la presenza di queste molecole organiche non è una
56:48
evidence for ancient life on Mars as the molecules  could have been formed by non living processes.
795
3408040
8200
prova sufficiente dell'esistenza di un'antica vita su Marte poiché le molecole potrebbero essersi formate da processi non viventi.
56:56
So here they're.
796
3416800
1520
Quindi eccoli qui.
56:58
Casting some doubt, ancient life on Mars.
797
3418320
4640
Gettando qualche dubbio, l'antica vita su Marte.
57:02
So they're saying right now we don't have  enough evidence to say that previously  
798
3422960
6360
Quindi dicono che al momento non abbiamo prove sufficienti per affermare che in precedenza
57:09
in ancient times there was life on  Mars, so that would be ancient life.
799
3429320
5560
nei tempi antichi ci fosse vita su Marte, quindi si tratterebbe di vita antica.
57:14
So not sufficient is saying we don't  have enough evidence not sufficient.
800
3434880
7360
Quindi non sufficiente significa dire che non abbiamo prove sufficienti.
57:22
So not enough, not enough to  be convincing, not enough.
801
3442240
5480
Quindi non abbastanza, non abbastanza per essere convincente, non abbastanza.
57:27
And in this case to convince, you  could say I don't have sufficient time.
802
3447720
8160
E in questo caso per convincere si potrebbe dire che non ho abbastanza tempo.
57:35
So in that case it's not enough time.
803
3455880
2880
Quindi in questo caso il tempo non è sufficiente. Fare
57:38
To do.
804
3458760
960
.
57:39
Something I don't have sufficient  time to complete this article.
805
3459720
4800
Qualcosa per cui non ho abbastanza tempo per completare questo articolo.
57:44
I don't have enough time to do it.
806
3464520
6520
Non ho abbastanza tempo per farlo.
57:51
So the scientists are suggesting there could be  another reason why these molecules are there.
807
3471040
9840
Quindi gli scienziati suggeriscono che potrebbe esserci un altro motivo per cui queste molecole sono lì.
58:00
But it's still one of the  most astonishing discoveries  
808
3480880
5000
Ma è ancora una delle scoperte più sorprendenti
58:05
which could lead to future revelations.
809
3485880
3840
che potrebbe portare a rivelazioni future.
58:09
Let's take a look at astonishing as an adjective.
810
3489720
4160
Diamo un'occhiata a sorprendente come aggettivo.
58:13
This means surprising or it can be amazing.
811
3493880
4800
Ciò significa sorprendere o può essere sorprendente.
58:18
That was astonishing.
812
3498680
2040
È stato sorprendente.
58:20
That was amazing.
813
3500720
1000
È stato fantastico.
58:21
But maybe it was that was astonishing.
814
3501720
2720
Ma forse è stato proprio questo a stupire.
58:24
It was surprising at the same time.
815
3504440
2800
È stato sorprendente allo stesso tempo.
58:27
So it depends on how it's being used.
816
3507240
2800
Quindi dipende da come viene utilizzato.
58:30
In this case, it could be really either the  
817
3510040
2920
In questo caso, potrebbero essere davvero le
58:32
most astonishing discoveries which  could lead to future revelations.
818
3512960
5760
scoperte più sorprendenti a portare a rivelazioni future.
58:38
Let's look at.
819
3518720
1080
Diamo un'occhiata.
58:39
Revelation.
820
3519800
1080
Rivelazione.
58:40
In this case it's a noun.
821
3520880
2120
In questo caso è un sostantivo.
58:43
It comes from the verb reveal.
822
3523000
3520
Deriva dal verbo rivelare.
58:46
So when you reveal something,  you make that information known.
823
3526520
4920
Pertanto, quando riveli qualcosa, rendi nota l'informazione.
58:51
It's the same case as a revelation.
824
3531440
2840
È lo stesso caso di una rivelazione.
58:54
A revelation is when a fact becomes known.
825
3534280
4920
Una rivelazione è quando un fatto diventa noto.
58:59
Now it can be when a unknown fact becomes known.
826
3539200
6840
Ora può accadere quando un fatto sconosciuto diventa noto.
59:06
So before we didn't know it, and  now we know it it's a revelation.
827
3546040
4960
Quindi prima non lo sapevamo, e ora sappiamo che è una rivelazione.
59:11
Or it can be when a secret fact becomes known,  
828
3551000
4840
Oppure può accadere quando un fatto segreto diventa noto,
59:15
so certain people knew it but  the general public didn't.
829
3555840
4680
quindi alcune persone lo sapevano ma il grande pubblico no.
59:20
Not so when the general public found out.
830
3560520
4000
Non è così quando il grande pubblico lo ha scoperto.
59:24
What a revelation.
831
3564520
1520
Che rivelazione.
59:26
Remember, this comes from the verb  to reveal, and you reveal a secret,  
832
3566920
6240
Ricorda, questo deriva dal verbo rivelare, e riveli un segreto,
59:33
which means you share a secret that you  previously had not shared, especially when  
833
3573160
6880
il che significa che condividi un segreto che in precedenza non avevi condiviso, soprattutto quando
59:40
one considers the other startling fine that  curiosity uncovered around five years ago.
834
3580040
7520
uno considera l'altro sorprendentemente bello che la curiosità ha scoperto circa cinque anni fa.
59:47
Remember, curiosity is the name of NASA's.
835
3587560
3680
Ricorda, la curiosità è il nome della NASA.
59:51
Rover.
836
3591240
800
Rover.
59:52
Which is the machine that operates  on the surface of the planet Mars.
837
3592040
5720
Che è la macchina che opera sulla superficie del pianeta Marte.
59:57
Now let's look at startling as  an adjective, a startling fine.
838
3597760
5120
Consideriamo ora sorprendente come un aggettivo, una multa sorprendente.
60:02
When something is startling, it's.
839
3602880
3240
Quando qualcosa è sorprendente, lo è.
60:06
Surprising, but usually in a worrisome way.
840
3606120
6680
Sorprendente, ma di solito in modo preoccupante.
60:12
So you could say I went to the doctor and I  got some startling news that doesn't sound very  
841
3612800
6000
Quindi potresti dire che sono andato dal dottore e ho ricevuto delle notizie sorprendenti che non suonano molto
60:18
good because it's news that surprised you, but  generally in a negative way, in a worrisome way.
842
3618800
9200
buone perché sono notizie che ti hanno sorpreso, ma generalmente in modo negativo, in modo preoccupante.
60:28
So especially when one considers  the other startling find,  
843
3628000
4280
Quindi, soprattutto se si considera l'altra scoperta sorprendente,
60:32
that curiosity uncovered around five years ago.
844
3632280
3280
quella curiosità scoperta circa cinque anni fa.
60:35
So we'll find out what that startling find is,  
845
3635560
3160
Quindi scopriremo qual è quella scoperta sorprendente,
60:38
that surprising find, but somehow in some sort  of a negative way, perhaps a worrisome way.
846
3638720
8080
quella scoperta sorprendente, ma in qualche modo  in una sorta di modo negativo, forse preoccupante. IL
60:46
The.
847
3646800
160
60:46
Rover analyzes the air around it periodically.
848
3646960
4400
.
Rover analizza periodicamente l'aria circostante.
60:51
Periodically is an adverb that means from  time to time, periodically from time to time.
849
3651360
10640
Periodicamente è un avverbio che significa di tanto in tanto, periodicamente di tanto in tanto.
61:02
So consistently means all the time, but  periodically means perhaps once a week  
850
3662000
7200
Quindi costantemente significa sempre, ma periodicamente significa forse una volta alla settimana
61:09
or once a day, so on a schedule, but not  all the time, which would be consistently.
851
3669200
8160
o una volta al giorno, quindi secondo un programma, ma non sempre, il che sarebbe coerente.
61:17
And in 2014 it Rover it found the  air contained another of the most  
852
3677360
7080
E nel 2014 il Rover ha scoperto che l' aria conteneva un'altra delle
61:24
basic organic molecules and a key  ingredient of natural gas, methane.
853
3684440
6960
molecole organiche più basilari e un ingrediente chiave del gas naturale, il metano.
61:31
So the Rover.
854
3691400
1080
Quindi la Rover.
61:32
Found another molecule on  the planet Mars, Methane.
855
3692480
6800
Trovato un'altra molecola sul pianeta Marte, il metano.
61:39
One of the characteristics of methane is  that it only survives a few 100 years.
856
3699280
7160
Una delle caratteristiche del metano è che sopravvive solo poche centinaia di anni.
61:46
So a few 100.
857
3706440
2080
Quindi qualche centinaio.
61:48
To me that sounds like 300, maybe 400, maybe 500,  
858
3708520
5960
A me sembra 300, forse 400, forse 500,
61:54
because a few is more than  two, because 2 is a couple.
859
3714480
5880
perché pochi è più di due, perché 2 è una coppia.
62:00
A couple 100 years is 2, and few is generally more  than two, but less than definitely less than 10.
860
3720360
9160
Un paio di 100 anni sono 2, e pochi sono generalmente più di due, ma meno di sicuramente meno di 10. Da
62:09
Three to five, I would say a few 100 years.
861
3729520
3560
tre a cinque, direi qualche centinaio di anni.
62:13
This means that something somewhere  on Mars is replenishing the supply.
862
3733080
6960
Ciò significa che qualcosa da qualche parte su Marte sta ricostituendo le scorte.
62:20
When something is replenish,  it means it's filled up again.
863
3740040
7120
Quando qualcosa viene rifornito, significa che è stato nuovamente riempito.
62:27
So for example, if a lake had  water and then there was a drought,  
864
3747160
7160
Quindi, ad esempio, se un lago avesse acqua e poi si verificasse un periodo di siccità,
62:34
very dry conditions and all the water evaporated.
865
3754320
4560
condizioni molto secche e tutta l'acqua evaporasse.
62:38
So if you.
866
3758880
1360
Quindi se tu.
62:40
Put more water in that lake.
867
3760240
2480
Metti più acqua in quel lago.
62:42
You're replenishing the lake,  you're filling the lake again.
868
3762720
4920
Stai riempiendo il lago, stai riempiendo di nuovo il lago.
62:47
So they're saying that  something on the planet Mars.
869
3767640
5600
Quindi lo dicono qualcosa sul pianeta Marte.
62:53
Is.
870
3773240
440
62:53
Replenishing the supply of  methane, which could be.
871
3773680
6680
È.
Rifornire la fornitura di metano, il che potrebbe essere. IL
63:00
The.
872
3780360
360
63:00
Startling find It's surprising, and  maybe there's reason to be concerned.
873
3780720
6120
.
Scoperta sorprendente È sorprendente e forse c'è motivo di preoccuparsi.
63:06
What is this that's replenishing the supply?
874
3786840
2760
Cos'è questo che ricostituisce la fornitura? Come va
63:09
How is it doing this?
875
3789600
1640
?
63:11
What does it mean for us on Earth?
876
3791240
2600
Cosa significa per noi sulla Terra?
63:13
That could be the startling part.
877
3793840
4320
Questa potrebbe essere la parte sorprendente.
63:18
According to NASA, Mars emits  thousands of tons of methane at a time.
878
3798160
7600
Secondo la NASA, Marte emette migliaia di tonnellate di metano alla volta.
63:26
The verb.
879
3806960
1240
Il verbo.
63:28
Emit simply means.
880
3808200
2800
Emettere significa semplicemente.
63:31
To to produce.
881
3811000
2600
Per produrre.
63:33
Or to send out, to produce or send out.
882
3813600
7360
Oppure spedire, produrre o spedire.
63:40
But we use this in very specific cases.
883
3820960
2560
Ma lo usiamo in casi molto specifici.
63:43
We use it with gases.
884
3823520
1800
Lo usiamo con i gas.
63:45
In this case we also use this with sounds sounds.
885
3825320
3800
In questo caso lo usiamo anche con i suoni.
63:49
So the.
886
3829120
1520
Quindi il.
63:50
The truck.
887
3830640
1120
Il camion.
63:51
Emits a lot of gas for one, and a lot of noise.
888
3831760
6880
Emette molto gas e molto rumore.
63:58
Oh, the sound that that truck is emitting or the  building is emitting, It's really hurting my ears.
889
3838640
8040
Oh, il suono emesso da quel camion o dall'edificio, mi fa davvero male alle orecchie.
64:06
We also use this for light.
890
3846680
2960
Lo usiamo anche per la luce.
64:09
So the airport emits a lot of light.
891
3849640
3160
Quindi l'aeroporto emette molta luce.
64:12
It's blinding.
892
3852800
2000
È accecante.
64:14
Mars emits thousands of tons of methane at a time.
893
3854800
4640
Marte emette migliaia di tonnellate di metano alla volta.
64:19
The level of methane rises and falls  as seasonal intervals in the year,  
894
3859440
6760
Il livello di metano aumenta e diminuisce a intervalli stagionali dell'anno,
64:26
almost as if the planet is breathing.
895
3866200
3400
quasi come se il pianeta respirasse.
64:29
It sounds a little strange.
896
3869600
2680
Sembra un po' strano.
64:32
Perhaps that's the startling information here.
897
3872280
6160
Forse questa è l'informazione sorprendente qui.
64:38
NASA suspects the methane comes from  deep under the surface of the planet.
898
3878440
6560
La NASA sospetta che il metano provenga dalle profondità del pianeta.
64:45
The variations in temperature on the surface  of Mars cause the molecule, which is methane.
899
3885000
6800
Le variazioni di temperatura sulla superficie di Marte provocano la formazione della molecola, che è il metano. A.
64:51
To.
900
3891800
240
64:52
Flow upwards at higher or lower levels.
901
3892040
3600
Flusso verso l'alto a livelli più alti o più bassi.
64:56
OK, so this is the scientists.
902
3896880
3680
OK, quindi questi sono gli scienziati.
65:00
Are speculating because if you  suspect something you don't  
903
3900560
5480
Stanno speculando perché se sospetti qualcosa di cui non
65:06
know for sure otherwise you would say  NASA knows the methane comes but they  
904
3906040
8000
sei sicuro altrimenti diresti che la NASA sa che arriva il metano ma
65:14
suspect which means they're about 80% sure  they're guessing so again you could also.
905
3914040
7520
sospettano, il che significa che sono sicuri all'80% circa, che stanno indovinando, anche in questo caso potresti farlo anche tu.
65:21
Use the verb.
906
3921560
1400
Usa il verbo.
65:22
Speculate.
907
3922960
1120
Speculare.
65:24
NASA speculates the methane comes  from deep under the surface.
908
3924080
5800
La NASA ipotizza che il metano provenga dalle profondità della superficie.
65:29
So they.
909
3929880
480
Quindi loro.
65:30
Don't know 100%.
910
3930360
2840
Non lo so al 100%.
65:33
For example, in the winter the gas could  get trapped in underground icy crystals.
911
3933200
6960
Ad esempio, in inverno il gas potrebbe rimanere intrappolato nei cristalli di ghiaccio sotterranei.
65:40
OK, so this is what's happening to the methane.
912
3940160
4320
OK, questo è ciò che sta accadendo al metano.
65:44
These crystals, called class rates,  melt in the summer and release the gas.
913
3944480
6160
Questi cristalli, chiamati tassi di classe, si sciolgono in estate e rilasciano gas.
65:50
So this.
914
3950640
400
Quindi questo. La
65:51
Is their theory on how this gas is being  released at different times of the year?
915
3951040
7240
loro teoria è su come questo gas viene rilasciato in diversi periodi dell'anno?
65:58
In winter, it's frozen.
916
3958280
2440
In inverno è ghiacciato.
66:00
The gas is frozen in these icy crystals.
917
3960720
4440
Il gas è congelato in questi cristalli di ghiaccio.
66:05
But in summer, when these crystals  melt, they release the methane again.
918
3965160
5680
Ma in estate, quando questi cristalli si sciolgono, rilasciano nuovamente metano.
66:10
This is not a fact.
919
3970840
1640
Questo non è un dato di fatto.
66:12
Because they're speculating.
920
3972480
2000
Perché stanno speculando.
66:14
They suspect this is what is happening.
921
3974480
2920
Sospettano che questo sia ciò che sta accadendo.
66:17
They don't know it to be.
922
3977400
1320
Non sanno che lo sia.
66:18
True.
923
3978720
1120
VERO.
66:19
However, the source.
924
3979840
1040
Tuttavia, la fonte.
66:20
Of the methane is still a complete mystery.
925
3980880
4920
Del metano è ancora un mistero completo.
66:25
Complete is an adjective, and it means  very great or the highest possible.
926
3985800
11120
Completo è un aggettivo e significa molto grande o il più alto possibile.
66:36
So we're saying it's a mystery,  but not just a mystery.
927
3996920
4000
Quindi stiamo dicendo che è un mistero, ma non solo un mistero.
66:40
Imagine the greatest mystery.
928
4000920
2640
Immagina il mistero più grande.
66:43
You've ever thought of?
929
4003560
2240
Ci hai mai pensato?
66:45
That's a complete mystery.
930
4005800
3000
Questo è un mistero completo.
66:48
It's a very great mystery,  the highest mystery possible.
931
4008800
4080
È un mistero molto grande, il mistero più alto possibile.
66:52
It's a complete mystery.
932
4012880
2640
È un mistero completo.
66:56
So the source, meaning how the methane is there  originally, where does the methane come from?
933
4016120
8440
Quindi la fonte, ovvero come si trova il metano originariamente, da dove viene il metano?
67:04
That is a complete mystery.
934
4024560
3200
Questo è un mistero completo.
67:07
The world of astrobiology considers both  of these studies a historical milestone.
935
4027760
10240
Il mondo dell'astrobiologia considera entrambi questi studi una pietra miliare storica.
67:18
A milestone is an important event and  it's an important event in history or  
936
4038000
7800
Una pietra miliare è un evento importante ed è un evento importante nella storia o
67:25
in your life as well an important event  in history or one's life For example,  
937
4045800
8640
nella tua vita così come un evento importante nella storia o nella vita di qualcuno. Ad esempio,
67:34
one of the big milestones is  when you graduate from school.
938
4054440
5160
una delle pietre miliari più grandi è quando ti diplomi a scuola.
67:39
That's a milestone that's an important  event in your life when you graduate,  
939
4059600
3920
Si tratta di una pietra miliare che rappresenta un evento importante nella tua vita quando ti laurei,
67:43
when you get married, when you get your.
940
4063520
1760
quando ti sposi, quando ottieni il tuo.
67:45
First job When you have a  baby, you buy your first.
941
4065280
3000
Primo lavoro Quando hai un bambino, compri il primo.
67:48
Car buy your first house.
942
4068280
2200
Auto compra la tua prima casa.
67:50
These are all milestones, but of course  there are also historical milestones,  
943
4070480
5680
Queste sono tutte pietre miliari, ma ovviamente ci sono anche pietre miliari storiche,
67:56
and this, the information found in these  studies, is one of those milestones.
944
4076160
7320
e queste, le informazioni trovate in questi studi, sono una di quelle pietre miliari.
68:03
According to this information,  Mars is not a dead planet,  
945
4083480
4440
Secondo queste informazioni, Marte non è un pianeta morto,
68:07
so of course a dead planet would be  a planet that cannot sustain life.
946
4087920
5200
quindi ovviamente un pianeta morto sarebbe un pianeta che non può sostenere la vita.
68:13
On the contrary.
947
4093120
1640
Al contrario.
68:14
We use this.
948
4094760
1080
Usiamo questo.
68:15
As a transition word, when we want  to introduce a contrasting point,  
949
4095840
6880
Come parola di transizione, quando vogliamo introdurre un punto contrastante, il
68:22
so dead planet is the one point.
950
4102720
4560
pianeta morto è l'unico punto.
68:27
Now, the contrasting point would have to  show something with life, and we can use.
951
4107280
5240
Ora, il punto di contrasto dovrebbe mostrare qualcosa che riguarda la vita e che possiamo usare.
68:32
On the contrary, Mars is not a dead planet.
952
4112520
3440
Al contrario, Marte non è un pianeta morto.
68:35
On the contrary, it is quite active with  life, with molecules, with organic matter,  
953
4115960
8000
Al contrario, è piuttosto attivo con la vita, con le molecole, con la materia organica
68:43
and maybe changing and becoming more habitable.
954
4123960
4000
e forse cambia e diventa più abitabile.
68:47
If you describe something as habitable,  
955
4127960
2880
Se descrivi qualcosa come abitabile,
68:50
it means you're able to live  there because the conditions are.
956
4130840
5160
significa che puoi viverci perché le condizioni lo sono.
68:56
Appropriate so able to live there.
957
4136000
6600
Appropriato quindi in grado di vivere lì.
69:02
For example, a very, very old house that  has a lot of damage might not be habitable.
958
4142600
7640
Ad esempio, una casa molto, molto vecchia che presenta molti danni potrebbe non essere abitabile.
69:10
It's not suitable to live there,  you're not able to live there.
959
4150240
4000
Non è adatto vivere lì, non puoi viverci.
69:14
Or after a flood or natural disaster,  maybe your home is no longer habitable.
960
4154240
8840
Oppure dopo un'alluvione o un disastro naturale, forse la tua casa non è più abitabile.
69:23
Of course, this means further  research is necessary.
961
4163080
3640
Naturalmente, ciò significa che sono necessarie ulteriori ricerche.
69:26
Scientists say they need to  send new equipment to Mars,  
962
4166720
3840
Gli scienziati affermano che è necessario inviare nuove apparecchiature su Marte,
69:30
equipment that can measure the  air and soil with more precision.
963
4170560
4360
apparecchiature in grado di misurare l' aria e il suolo con maggiore precisione.
69:34
More precision is another  way of saying more accuracy.
964
4174920
5000
Maggiore precisione è un altro modo per dire maggiore precisione.
69:39
Accuracy.
965
4179920
800
Precisione.
69:40
They need to be more accurate.
966
4180720
3760
Devono essere più accurati.
69:44
There are already missions underway.
967
4184480
3000
Ci sono già delle missioni in corso.
69:47
Underway means they're in progress now.
968
4187480
3680
In corso significa che sono in corso adesso.
69:51
In Progress now in progress Now, the  European Space Agency's exo Mars ship  
969
4191160
8640
In corso ora in corso Ora, l' exo nave spaziale Marte dell'Agenzia spaziale europea
69:59
lands in 2020 and will be able to drill into  the ground on Mars to analyze what it finds.
970
4199800
7840
atterrerà nel 2020 e sarà in grado di perforare il suolo di Marte per analizzare ciò che trova.
70:07
Additionally, NASA is sending another Mars Rover  
971
4207640
4280
Inoltre, la NASA invierà un altro Mars Rover
70:11
in the same year to collect samples of  Martian soil and return them to Earth.
972
4211920
6760
nello stesso anno per raccogliere campioni di suolo marziano e riportarli sulla Terra.
70:18
So Martian.
973
4218680
2640
Quindi marziano.
70:21
This comes from the word Mars.
974
4221320
4000
Questo deriva dalla parola Marte.
70:25
Just.
975
4225320
120
70:25
Like if you.
976
4225440
400
70:25
Live in Italy, you're an Italian.
977
4225840
3040
Appena. Come se tu
.
Vivi in ​​Italia, sei italiano.
70:28
If you live on Mars, you're a Martian.
978
4228880
4080
Se vivi su Marte, sei un marziano.
70:32
That can be something you  can maybe look forward to.
979
4232960
3880
Potrebbe essere qualcosa che potresti aspettarti con ansia.
70:36
So live on Mars equals Martian, Martian soil,  
980
4236840
6640
Quindi vivere su Marte equivale a Marziano, suolo marziano,
70:43
Italian wine, pizza, tomatoes,  for example, Martian soil.
981
4243480
6840
vino italiano, pizza, pomodori, per esempio, suolo marziano.
70:50
And notice how Mars, Martian  Earth also have that capital  
982
4250320
5400
E notate come anche Marte e Terra marziana hanno la
70:55
first letter because they are proper nouns.
983
4255720
3400
prima lettera maiuscola perché sono nomi propri.
70:59
Remember we talked about proper  nouns at the beginning, proper nouns.
984
4259120
3880
Ricorda che all'inizio abbiamo parlato di nomi propri, nomi propri.
71:03
So you need capital first letter.
985
4263000
2240
Quindi serve la prima lettera maiuscola.
71:05
And here Nassau is in all capitals  because we also capitalize acronyms.
986
4265240
6880
E qui Nassau è tutto maiuscolo perché usiamo anche gli acronimi in maiuscolo.
71:12
So each letter stands for something.
987
4272120
3320
Quindi ogni lettera rappresenta qualcosa.
71:15
To be honest, I don't know what NASA stands for.
988
4275440
4080
Ad essere onesti, non so cosa significhi la NASA.
71:19
I think the SA is space agency national.
989
4279520
6080
Penso che la SA sia l'agenzia spaziale nazionale.
71:25
What's the a association space agency?
990
4285600
4720
Cos'è l'associazione di un'agenzia spaziale?
71:30
That doesn't sound right.
991
4290320
1600
Non sembra giusto.
71:31
What is the?
992
4291920
800
Qual è il?
71:32
Acronym for NASA, do you know?
993
4292720
2760
Acronimo di NASA, lo sai?
71:35
Put it in the comments because  honestly, I'm not sure.
994
4295480
2320
Scrivilo nei commenti perché , onestamente, non ne sono sicuro.
71:37
I'm pretty sure SA is space agency,  
995
4297800
2720
Sono abbastanza sicuro che SA sia un'agenzia spaziale,
71:40
but I don't know what the N and the A  stand for because nobody ever says it.
996
4300520
5360
ma non so cosa significhino la N e la A perché nessuno lo dice mai.
71:45
Everybody says NASA.
997
4305880
3120
Tutti dicono NASA.
71:49
Let's continue.
998
4309000
1080
Continuiamo.
71:50
Again, let me know in the comments.
999
4310080
3160
Ancora una volta, fatemelo sapere nei commenti.
71:53
The possibility of life on Mars has  fascinated humans for generations.
1000
4313240
5040
La possibilità della vita su Marte affascina gli esseri umani da generazioni.
71:58
It has been the subject of endless  science fiction novels and films.
1001
4318280
4640
È stato oggetto di infiniti romanzi e film di fantascienza.
72:02
If you describe something as endless,  it means again and again and again.
1002
4322920
4880
Se descrivi qualcosa come infinito, significa ancora e ancora e ancora.
72:07
So as you know, there are always  movies and books about aliens,  
1003
4327800
6200
Quindi, come sai, ci sono sempre film e libri sugli alieni,
72:14
Martians, life on other planets, right?
1004
4334000
4600
sui marziani e sulla vita su altri pianeti, giusto?
72:18
So again and again and again.
1005
4338600
2600
Quindi ancora e ancora e ancora.
72:21
Non ending.
1006
4341200
1160
Senza fine.
72:22
Again and again non ending.
1007
4342360
3760
Ancora e ancora senza fine.
72:26
Endless.
1008
4346120
2360
Infinito.
72:28
Are we alone in the universe?
1009
4348480
2600
Siamo soli nell'universo?
72:31
Oh, or have there been other life  forms within our solar system?
1010
4351080
6880
Oh, oppure ci sono state altre forme di vita nel nostro sistema solare?
72:37
If the current missions to the Red  Planet, which again means Mars.
1011
4357960
7960
Se le attuali missioni sul Pianeta Rosso, che significa ancora Marte.
72:45
Mars.
1012
4365920
1320
Marte.
72:47
If the current missions to  the Red Planet continue, it  
1013
4367240
4000
Se le attuali missioni sul Pianeta Rosso continueranno,
72:51
looks as if we may discover the answer very soon.
1014
4371240
6000
sembra che potremmo scoprire la risposta molto presto.
72:57
Wow, isn't that a interesting  way to end an article?
1015
4377240
6280
Wow, non è un modo interessante per concludere un articolo?
73:03
So that's our article on Mars.
1016
4383520
2560
Questo è il nostro articolo su Marte.
73:06
Now I will go back and I'll read  the article from start to finish  
1017
4386080
3960
Adesso tornerò indietro e leggerò l'articolo dall'inizio alla fine
73:10
and this time you can focus on my pronunciation.
1018
4390040
4000
e questa volta potrai concentrarti sulla mia pronuncia.
73:14
Life on Mars.
1019
4394040
2640
La vita su Marte.
73:16
A new study published in the journal Science shows  
1020
4396680
4200
Un nuovo studio pubblicato sulla rivista Science mostra
73:20
definitive evidence of organic  matter on the surface of Mars.
1021
4400880
4240
prove definitive della presenza di materia organica sulla superficie di Marte.
73:26
The data was collected by NASA's  nuclear powered Rover Curiosity.
1022
4406160
6000
I dati sono stati raccolti dal Rover Curiosity a propulsione nucleare della NASA.
73:32
It confirms earlier findings that the Red  Planet once contained carbon based compounds.
1023
4412160
6880
Ciò conferma le scoperte precedenti secondo cui il Pianeta Rosso un tempo conteneva composti a base di carbonio.
73:39
These compounds, also called organic  molecules, are essential ingredients for life.
1024
4419040
6560
Questi composti, chiamati anche molecole organiche, sono ingredienti essenziali per la vita.
73:45
As scientists understand it.
1025
4425600
3480
Come lo intendono gli scienziati.
73:49
The organic molecules were found  in Mars's Gale Cater, a large area  
1026
4429080
6400
Le molecole organiche sono state trovate nel Gale Cater di Marte, una vasta area
73:55
that may have been a watery  link over 3 billion years ago.
1027
4435480
5480
che potrebbe essere stata un collegamento acquatico più di 3 miliardi di anni fa.
74:00
The Rover encountered traces of the  molecule in rocks extracted from the area.
1028
4440960
7040
Il Rover ha trovato tracce della molecola nelle rocce estratte dalla zona.
74:08
The rocks also contain sulfur, which scientists  speculate helped preserve the organics even  
1029
4448000
6840
Le rocce contengono anche zolfo, che secondo gli scienziati ha contribuito a preservare le sostanze organiche anche
74:14
when the rocks were exposed to the harsh  radiation on the surface of the planet.
1030
4454840
6840
quando le rocce erano esposte alle forti radiazioni sulla superficie del pianeta.
74:21
Scientists are quick to state that the presence of  these organic molecules is not sufficient evidence  
1031
4461680
6760
Gli scienziati si affrettano ad affermare che la presenza di queste molecole organiche non è una prova sufficiente
74:28
for ancient life on Mars, as the molecules  could have been formed by non living processes.
1032
4468440
7680
dell'esistenza di un'antica vita su Marte, poiché le molecole potrebbero essersi formate da processi non viventi.
74:36
But it's still one of the most  astonishing discoveries which  
1033
4476120
4640
Ma è ancora una delle scoperte più sorprendenti che
74:40
could lead to future revelations,  especially when one considers the  
1034
4480760
6160
potrebbe portare a rivelazioni future, soprattutto se si considera l'
74:46
other startling find that Curiosity  uncovered around five years ago.
1035
4486920
6160
altra scoperta sorprendente che Curiosity ha scoperto circa cinque anni fa.
74:53
The Rover analyzes the air around it periodically,  and in 2014 it found the air contained another of  
1036
4493080
8680
Il Rover analizza periodicamente l'aria circostante e nel 2014 ha scoperto che l'aria conteneva un'altra delle
75:01
the most basic organic molecules and a  key ingredient of natural gas, methane.
1037
4501760
7760
molecole organiche più basilari e un ingrediente chiave del gas naturale, il metano.
75:09
One of the characteristics of methane is  that it only survives a few 100 years.
1038
4509520
6000
Una delle caratteristiche del metano è che sopravvive solo poche centinaia di anni.
75:15
This means that something somewhere  on Mars is replenishing the supply.
1039
4515520
6480
Ciò significa che qualcosa da qualche parte su Marte sta ricostituendo le scorte.
75:22
According to NASA, Mars emits  thousands of tons of methane at a time.
1040
4522000
6880
Secondo la NASA, Marte emette migliaia di tonnellate di metano alla volta.
75:28
This level of methane rises and falls  at seasonal intervals in the year,  
1041
4528880
6080
Questo livello di metano aumenta e diminuisce a intervalli stagionali nel corso dell'anno,
75:34
almost as if the planet is breathing it.
1042
4534960
3200
quasi come se il pianeta lo respirasse.
75:38
NASA suspects the methane comes from  deep under the surface of the planet.
1043
4538160
5320
La NASA sospetta che il metano provenga dalle profondità del pianeta.
75:43
The variations in temperature on the  surface of Mars cause the molecule.
1044
4543480
5120
Le variazioni di temperatura sulla superficie di Marte causano la molecola. A.
75:48
To.
1045
4548600
360
75:48
Flow upwards at higher and higher levels.
1046
4548960
4840
Flusso verso l'alto a livelli sempre più alti.
75:53
For example, in the winter, the gas could  get trapped in underground icy crystals.
1047
4553800
6040
Ad esempio, in inverno, il gas potrebbe rimanere intrappolato nei cristalli di ghiaccio sotterranei.
75:59
These crystals, called class rates,  melt in the summer and release the gas.
1048
4559840
6000
Questi cristalli, chiamati tassi di classe, si sciolgono in estate e rilasciano gas.
76:05
However, the source of the methane  is still a complete mystery.
1049
4565840
4880
Tuttavia, la fonte del metano è ancora un completo mistero.
76:10
The world of astrobiology considers both  of these studies as historical milestones.
1050
4570720
7200
Il mondo dell'astrobiologia considera entrambi questi studi come pietre miliari storiche.
76:17
According to this information,  Mars is not a dead planet.
1051
4577920
4880
Secondo queste informazioni, Marte non è un pianeta morto.
76:22
On the contrary, it is quite active and may  be changing and becoming more habitable.
1052
4582800
6720
Al contrario, è piuttosto attivo e potrebbe  cambiare e diventare più abitabile.
76:29
Of course, this means further  research is necessary.
1053
4589520
4280
Naturalmente, ciò significa che sono necessarie ulteriori ricerche.
76:33
Scientists say they need to  send new equipment to Mars,  
1054
4593800
4040
Gli scienziati affermano che è necessario inviare nuove apparecchiature su Marte,
76:37
equipment that can measure the  air and soil with more precision.
1055
4597840
4840
apparecchiature in grado di misurare l' aria e il suolo con maggiore precisione.
76:42
There are already missions underway.
1056
4602680
2800
Ci sono già delle missioni in corso.
76:45
The European Space Agency's EXO  Mars ship lands in 2020 and will  
1057
4605480
6840
La nave EXO Mars dell'Agenzia spaziale europea atterrerà nel 2020 e
76:52
be able to drill into the ground  on Mars to analyze what it finds.
1058
4612320
5920
sarà in grado di perforare il terreno su Marte per analizzare ciò che trova.
76:58
Additionally, NASA is sending another Mars Rover  
1059
4618240
3680
Inoltre, la NASA invierà un altro Mars Rover
77:01
in the same year to collect samples of  Martian soil and return them to Earth.
1060
4621920
6000
nello stesso anno per raccogliere campioni di suolo marziano e riportarli sulla Terra.
77:07
The possibility of life on Mars has  fascinated humans for generations.
1061
4627920
5360
La possibilità della vita su Marte affascina gli esseri umani da generazioni.
77:13
It has been the subject of endless  science fiction novels and films.
1062
4633280
4920
È stato oggetto di infiniti romanzi e film di fantascienza.
77:18
Are we alone in the universe or have there  been other life forms within our solar system?
1063
4638200
6840
Siamo soli nell'universo o ci sono state altre forme di vita nel nostro sistema solare?
77:25
If the current missions.
1064
4645040
1120
Se le missioni attuali.
77:26
To the Red Planet continue.
1065
4646160
2400
Continua verso il Pianeta Rosso.
77:28
It looks as if we may  discover the answer very soon.
1066
4648560
4400
Sembra che potremmo scoprire la risposta molto presto.
77:32
I hope you enjoyed that article,  now let's continue to the next one.
1067
4652960
5320
Spero che l'articolo ti sia piaciuto, ora passiamo al successivo. Il
77:38
Our article is called Time Travel.
1068
4658280
4200
nostro articolo si chiama Viaggio nel tempo.
77:42
Let's start the first section.
1069
4662480
2280
Iniziamo la prima sezione. Il
77:44
Time travel took a small step away from  science fiction and toward science.
1070
4664760
7520
viaggio nel tempo ha fatto un piccolo passo avanti dalla fantascienza verso la scienza.
77:52
So you have here is science fiction.
1071
4672280
2840
Quindi quello che avete qui è fantascienza.
77:55
Fiction is the opposite of fact.
1072
4675120
3480
La finzione è l’opposto della realtà.
77:58
So we have two categories.
1073
4678600
1680
Quindi abbiamo due categorie.
78:00
We have fiction which is not real.
1074
4680280
3040
Abbiamo una finzione che non è reale. Come
78:03
Like.
1075
4683320
280
78:03
Harry Potter And then we have  non fiction which is real,  
1076
4683600
5000
.
Harry Potter E poi abbiamo la saggistica che è reale,
78:08
like a historical biography or autobiography.
1077
4688600
5280
come una biografia storica o un'autobiografia.
78:13
I wrote those definitions here.
1078
4693880
2000
Ho scritto quelle definizioni qui.
78:15
So time travel took a step away from fiction,  so away from not true and toward true.
1079
4695880
10360
Quindi il viaggio nel tempo si è allontanato dalla finzione, quindi dal non vero e verso il vero.
78:26
Here notice how we have the  word toward as a preposition.
1080
4706240
3840
Qui nota come abbiamo la parola verso come preposizione.
78:30
2 spellings are correct.
1081
4710080
2320
2 ortografie sono corrette.
78:32
You can say toward or towards with an S, so.
1082
4712400
4480
Puoi dire verso o verso con una S, quindi.
78:36
If you hear.
1083
4716880
680
Se senti.
78:37
Someone say towards with an S it's not incorrect.
1084
4717560
3920
Qualcuno dice verso con la S non è sbagliato.
78:41
Both of them.
1085
4721480
800
Entrambi.
78:42
Are grammatically correct and  acceptable and towards science  
1086
4722280
4120
Sono grammaticalmente corretti e accettabili e rivolti alla scienza
78:46
Recently when physicists discovered that  subatomic particles known as neutrinos.
1087
4726400
7360
Recentemente, quando i fisici hanno scoperto che le particelle subatomiche sono conosciute come neutrini.
78:53
Neutrinos.
1088
4733760
960
Neutrini.
78:55
Just listen to my pronunciation.
1089
4735720
1880
Ascolta la mia pronuncia.
78:57
Neutrinos can exceed the speed of light.
1090
4737600
4200
I neutrini possono superare la velocità della luce.
79:01
So if you exceed something, it  means you've gone beyond it.
1091
4741800
5440
Quindi, se superi qualcosa, significa che l'hai superato.
79:07
Now in this case, they're talking about speed.
1092
4747240
2720
Ora, in questo caso, stanno parlando di velocità.
79:09
So to go beyond means to go faster than if you  exceeded your spending limit on your credit card.
1093
4749960
9440
Quindi, andare oltre significa andare più velocemente che se superassi il limite di spesa sulla tua carta di credito. Hai
79:19
You've.
1094
4759400
320
79:19
Gone beyond that limit, which means you've  spent more money than you have available.
1095
4759720
6760
.
Hai superato tale limite, il che significa che hai speso più soldi di quelli a tua disposizione.
79:26
And notice here we have can which is a modal verb  and then we have exceed, which is the base verb.
1096
4766480
8640
E nota che qui abbiamo can, che è un verbo modale, e poi abbiamo eccedere, che è il verbo base.
79:35
So grammatically you always  have modal plus base verb,  
1097
4775120
5440
Quindi grammaticalmente hai sempre il verbo modale più base,
79:40
not the infinitive can to  exceed no, just can exceed.
1098
4780560
5960
non l'infinito può superare no, può semplicemente superare.
79:46
So modal plus base verb can  exceed the speed of light.
1099
4786520
5080
Quindi il verbo modale più base può superare la velocità della luce.
79:51
So these new neutrinos, which are  subatomic particles, don't worry,  
1100
4791600
4280
Quindi questi nuovi neutrini, che sono particelle subatomiche, non preoccupatevi,
79:55
I don't know what a neutrino is.
1101
4795880
2440
non so cosa sia un neutrino.
79:58
I don't really know what a subatomic particle.
1102
4798320
3320
Non so davvero cosa sia una particella subatomica.
80:01
Is because I'm not a physicist, but I understand  
1103
4801640
4080
È perché non sono un fisico, ma capisco
80:05
that they're particles and  they can go faster than the.
1104
4805720
3080
che sono particelle e possono andare più veloci del.
80:08
Speed of light.
1105
4808800
880
Velocità della luce.
80:09
That is what I know based on the  article, The Unassuming Particle.
1106
4809680
5800
Questo è ciò che so in base all'articolo The Unassuming Particle.
80:15
Unassuming is an adjective, and when  you describe something as unassuming,  
1107
4815480
5440
Senza pretese è un aggettivo e quando descrivi qualcosa come senza pretese,
80:20
it means it doesn't attract a  lot of interest or attention.
1108
4820920
4880
significa che non attira molto interesse o attenzione.
80:25
So maybe you're walking down a  street and there's a restaurant,  
1109
4825800
4720
Quindi forse stai camminando per una strada e c'è un ristorante,
80:30
but it doesn't attract your interest or  attention because maybe it's very small.
1110
4830520
5400
ma non attira il tuo interesse o la tua attenzione perché forse è molto piccolo.
80:35
It doesn't look very nice from the outside.
1111
4835920
3680
Non sembra molto bello dall'esterno.
80:39
There isn't a lot of decorations.
1112
4839600
2360
Non ci sono molte decorazioni.
80:41
The sign for the restaurant is very small, so  you almost don't even notice the restaurant.
1113
4841960
7360
L'insegna del ristorante è molto piccola, quindi quasi non ti accorgi nemmeno del ristorante.
80:49
So it's an unassuming restaurant, but  you go in and the food is delicious,  
1114
4849320
5320
Quindi è un ristorante senza pretese, ma entri e il cibo è delizioso,
80:55
but you almost didn't notice  it because it's unassuming.
1115
4855720
4040
ma quasi non te ne accorgi perché è senza pretese.
80:59
So these particles, these  neutrinos, are unassuming.
1116
4859760
3400
Quindi queste particelle, questi neutrini, sono senza pretese.
81:03
They don't attract a lot of attention or  interest, likely because they're just very small.
1117
4863160
6160
Non attirano molta attenzione o interesse, probabilmente perché sono semplicemente molto piccoli.
81:09
They're not considered something  that's very important in science.
1118
4869320
4720
Non sono considerati qualcosa di molto importante nella scienza.
81:14
The unassuming particle, it is electrically  neutral, small, but with a non 0 mass.
1119
4874040
8280
La particella senza pretese è elettricamente neutra, piccola, ma con una massa diversa da 0.
81:22
So this is simply giving us more  information about what this particle is,  
1120
4882320
5440
Quindi questo ci fornisce semplicemente più informazioni su cosa sia questa particella,
81:27
because the average person does  not know what a neutrinos is.
1121
4887760
4440
perché la persona media non sa cosa sia un neutrino.
81:32
A physicist knows what this is,  but the average person does not.
1122
4892200
4760
Un fisico sa di cosa si tratta, ma la persona media no.
81:36
So this is giving us more information on  this particle, the unassuming particle.
1123
4896960
5840
Quindi questo ci fornisce più informazioni su questa particella, la particella senza pretese.
81:42
It is electrically neutral, small but  with a non 0 mass and able to penetrate.
1124
4902800
6520
È elettricamente neutro, piccolo ma con massa diversa da 0 e in grado di penetrare.
81:49
Now notice here able to penetrate is  something missing from this expression  
1125
4909320
7360
Ora notate che qui capace di penetrare è qualcosa che manca in questa espressione
81:56
and able to penetrate the expression is  to be able to that's the full expression.
1126
4916680
8120
e capace di penetrare l'espressione è essere in grado di questa è l'espressione completa.
82:04
But notice it is electrically  neutral and able to penetrate.
1127
4924800
8200
Ma nota che è elettricamente neutro e in grado di penetrare.
82:13
So when we have and you don't  need to repeat the main.
1128
4933000
4560
Quindi, quando abbiamo e non è necessario ripetere il main.
82:17
Verb.
1129
4937560
920
Verbo.
82:18
So you can say for example, she is tall and thin.
1130
4938480
6040
Quindi puoi dire ad esempio che è alta e magra.
82:25
OK, she is tall and thin, so  you don't have to say she.
1131
4945440
4160
OK, è alta e magra, quindi non devi dirlo.
82:29
Is tall and is thin.
1132
4949600
4240
È alto ed è magro.
82:33
You can get rid of this main verb  and just say she is tall and thin.
1133
4953840
5840
Puoi eliminare questo verbo principale e dire semplicemente che è alta e magra.
82:39
The same thing is happening here.
1134
4959680
2560
La stessa cosa sta succedendo qui.
82:42
The only difference is instead of  having one simple word like tall,  
1135
4962240
5600
L'unica differenza è che invece di avere una parola semplice come alto,
82:47
we have all of this information.
1136
4967840
3840
abbiamo tutte queste informazioni.
82:51
So it's easy to forget  
1137
4971680
3200
Quindi è facile dimenticare
82:54
that this is is also attached to able to because  the expression is not able to it's be able to.
1138
4974880
10400
che questo è è anche collegato a capace perché l'espressione non è in grado di è in grado di.
83:05
OK, so for example, you can't  say she able to speak Japanese.
1139
4985280
8520
OK, quindi, ad esempio, non puoi dire che sappia parlare giapponese.
83:13
You can't say that this is grammatically  incorrect because the verb to be is missing.
1140
4993800
5680
Non si può dire che sia grammaticalmente scorretto perché manca il verbo essere.
83:19
So I'll put a :( and an X she.
1141
4999480
3440
Quindi metterò un :( e una X lei.
83:22
Is able to speak Japanese so now.
1142
5002920
5760
Adesso è in grado di parlare giapponese.
83:28
This is correct because we have to  be able and then your infinitive.
1143
5008680
6400
Questo è corretto perché dobbiamo essere in grado e poi il tuo infinito.
83:35
So that is what it's happening here and able to.
1144
5015080
3920
Quindi questo è ciò che sta accadendo qui e in grado di farlo.
83:39
But we're using the verb to be for  both sections before and and after.
1145
5019000
6320
Ma siamo usando il verbo essere per entrambe le sezioni prima e dopo.
83:45
And so don't forget that with  able to and able to penetrate,  
1146
5025320
6920
E quindi non dimenticare che con capace di e capace di penetrare,
83:52
when you penetrate something,  it simply means you go into.
1147
5032240
4440
quando penetri qualcosa, significa semplicemente che entri.
83:56
So let's say I'm putting cream on my skin.
1148
5036680
4080
Quindi diciamo che mi sto mettendo la crema
84:00
When the, when the cream goes into  my skin and you can no longer see it,  
1149
5040760
5760
Quando, quando la crema entra nella mia pelle e non puoi più vederla,
84:06
it means the cream penetrated my skin.
1150
5046520
4040
significa che la crema è penetrata
84:10
It went into my skin.
1151
5050560
3040
nella mia pelle.
84:13
So this neutron, this neutrinos can go into your  skin, it can penetrate the human form undetected.
1152
5053600
10720
Quindi questi neutroni, questi neutrini possono penetrare nella tua pelle forma umana inosservata.
84:25
So you don't.
1153
5065120
1720
Quindi non
84:26
See something going into your skin?
1154
5066840
3680
vedi qualcosa che entra nella tua pelle?
84:30
Because they they're not visible,  they're so small that you can't see them.
1155
5070520
4360
Perché non sono visibili, sono così piccoli che non puoi vederli
84:34
So that means undetected, not visible, not known,  not visible, or not known, not known, undetected.
1156
5074880
16800
visibile, o non conosciuto, non conosciuto, non rilevato.
84:51
Is on its way to becoming a rock  star of the scientific world.
1157
5091680
5120
Sta per diventare una rock star del mondo scientifico.
84:56
When you see this dash here and then  another dash, it means you can remove  
1158
5096800
6600
Quando vedi questo trattino qui e poi un altro trattino, significa che puoi rimuovere
85:03
all of the information between the dashes and  the sentence would be grammatically correct.
1159
5103400
5960
tutte le informazioni tra i trattini e il. la frase sarebbe grammaticalmente corretta.
85:09
For example, let me read it  without the information in blue.
1160
5109360
3800
Ad esempio, lasciamelo leggere senza le informazioni in blu.
85:13
The unassuming particle is on its way to  becoming a rock star of the scientific world.
1161
5113160
6400
La particella senza pretese è sulla buona strada per diventare una rock star del mondo scientifico.
85:19
Grammatically correct.
1162
5119560
1320
Grammaticamente corretto.
85:20
The information between the dashes is additional  
1163
5120880
3720
Le informazioni tra i trattini sono ulteriori
85:24
supplementary information, and in this  case, it gives you more information about  
1164
5124600
5000
informazioni supplementari e, in questo caso, forniscono ulteriori informazioni su
85:29
what the nutrinos is because as I said,  the average person just doesn't know.
1165
5129600
6320
cos'è il nutrinos perché, come ho detto, la persona media semplicemente non lo sa.
85:35
Don't worry about writing all this down because  I summarize everything in the free lesson PDF.
1166
5135920
6600
Non preoccuparti di scrivere tutto questo perché riassumo tutto nel PDF della lezione gratuita.
85:42
So you can look in the description  below to download the free lesson PDF.
1167
5142520
5320
Quindi puoi consultare la descrizione qui sotto per scaricare il PDF della lezione gratuita.
85:47
Let's continue.
1168
5147840
2040
Continuiamo.
85:49
Researchers in Geneva sent the neutrinos  hurtling through an underground corridor.
1169
5149880
7480
I ricercatori di Ginevra hanno fatto sfrecciare i neutrini attraverso un corridoio sotterraneo.
85:57
Let's take a look at hurtling.
1170
5157360
2040
Diamo un'occhiata allo sfrecciare.
85:59
This means to move very fast, but  it also implies in a dangerous way.
1171
5159400
6960
Ciò significa muoversi molto velocemente, ma implica anche agire in modo pericoloso.
86:06
So when these neutrinos were hurtling  through the underground corridor.
1172
5166360
4840
Quindi quando questi neutrini sfrecciavano attraverso il corridoio sotterraneo.
86:11
So imagine the corridor is going  straight and the neutrinos are going.
1173
5171200
3840
Quindi immagina che il corridoio vada dritto e i neutrini vadano.
86:15
Very fast, but maybe they're banging  against the sides of the wall.
1174
5175040
4200
Molto veloce, ma forse sbatte contro i lati del muro.
86:19
They're crashing into each other, not in a.
1175
5179240
3560
Si stanno scontrando l'uno con l'altro, non in a.
86:22
Orderly, straight way.
1176
5182800
2720
Ordinato, diretto.
86:25
So you can use this, for example, with drivers,  
1177
5185520
3600
Quindi puoi usarlo, ad esempio, con gli autisti,
86:29
you might say the delivery  driver hurdled up my driveway.
1178
5189120
5560
potresti dire che l'autista della consegna si è arrampicato sul mio vialetto.
86:34
So he came up your driveway, He  drove up your driveway very quickly,  
1179
5194680
6160
Così è venuto lungo il tuo vialetto, ha guidato lungo il tuo vialetto molto velocemente,
86:40
but also very dangerously so quickly.
1180
5200840
3640
ma anche molto pericolosamente così velocemente.
86:44
And maybe he's swerving.
1181
5204480
2800
E forse sta sterzando.
86:47
There's a object here.
1182
5207280
1960
C'è un oggetto qui. Sta
86:49
He's going right for it.
1183
5209240
1480
andando bene.
86:50
Maybe you're standing here and  he doesn't seem to be stopping.
1184
5210720
3280
Forse sei qui e sembra che lui non si fermi.
86:54
He hurdled.
1185
5214000
1040
Ha fatto un ostacolo.
86:55
Up your driveway.
1186
5215040
2200
Sul tuo vialetto.
86:57
Let's continue.
1187
5217240
1440
Continuiamo. I
86:58
Researchers in Geneva sent the neutrinos  hurtling through an underground corridor  
1188
5218680
5840
ricercatori di Ginevra hanno inviato i neutrini sfrecciando attraverso un corridoio sotterraneo
87:04
toward their colleagues or towards remember  their colleagues 730 kilometers away in Italy.
1189
5224520
10120
verso i loro colleghi o verso i loro colleghi a 730 chilometri di distanza in Italia.
87:14
The neutrinos arrived promptly.
1190
5234640
3160
I neutrini arrivarono subito.
87:17
Promptly is an adverb and it means quickly  without delay, but also at the scheduled time.
1191
5237800
7720
Prontamente è un avverbio e significa velocemente senza indugio, ma anche all'orario previsto.
87:25
So for example, the meeting  will start promptly at 9:00 AM.
1192
5245520
4480
Quindi, ad esempio, la riunione inizierà puntualmente alle 9:00.
87:30
Often when you schedule a meeting at 9,  
1193
5250000
2560
Spesso, quando pianifichi una riunione alle 9,
87:32
some people might come to the meeting  903905 just a little bit late.
1194
5252560
6120
alcune persone potrebbero arrivare alla riunione 903905 solo un po' in ritardo.
87:38
But if you say the meeting  will start promptly at 9:00.
1195
5258680
3840
Ma se dici che la riunione inizierà puntualmente alle 9:00.
87:42
I will.
1196
5262520
480
Lo farò.
87:43
Start the presentation at 900, not 901 or 902.
1197
5263000
6360
Inizia la presentazione alle 9:00, non 901 o 902.
87:49
Promptly at 9:00, so immediately at 9:00.
1198
5269360
5200
Prontamente alle 9:00, quindi immediatamente alle 9:00.
87:54
So in this case, the neutrinos arrived  promptly, so we can say quickly without delay.
1199
5274560
5320
Quindi in questo caso i neutrini sono arrivati tempestivamente, quindi possiamo dire rapidamente senza indugio.
87:59
So promptly, in fact, that they triggered  what scientists are calling the unthinkable.
1200
5279880
7320
Così tempestivamente, infatti, da innescare ciò che gli scienziati chiamano l'impensabile.
88:07
Let's look at triggered and unthinkable.
1201
5287200
2800
Diamo un'occhiata a innescato e impensabile.
88:10
So first triggered.
1202
5290000
1720
Quindi prima attivato.
88:11
When something triggers something, it  simply means it causes it to start.
1203
5291720
6240
Quando qualcosa innesca qualcosa, significa semplicemente che ne provoca l'avvio.
88:17
So the fact that the neutrinos traveled so  promptly caused something else to start.
1204
5297960
10640
Quindi il fatto che i neutrini viaggiassero così rapidamente fece sì che qualcos’altro iniziasse.
88:28
And that something else is that  scientists are now rethinking time travel.
1205
5308600
7800
E quell'altra cosa è che gli scienziati stanno ora ripensando ai viaggi nel tempo.
88:36
So that's the something you could say, for  example, speaking in public triggers my anxiety.
1206
5316400
8240
Ecco cosa potresti dire, ad esempio, parlare in pubblico scatena la mia ansia.
88:44
So speaking in public causes my anxiety to start.
1207
5324640
6200
Quindi parlare in pubblico fa iniziare la mia ansia.
88:50
I wrote that example here for you.
1208
5330840
2640
Ho scritto quell'esempio qui per te.
88:53
Now, the unthinkable.
1209
5333480
2160
Ora, l'impensabile.
88:55
This is when something is just so shocking or  unlikely that it's difficult for you to imagine,  
1210
5335640
8120
Questo accade quando qualcosa è così scioccante o improbabile che è difficile per te immaginarlo,
89:03
difficult for you to actually form a picture.
1211
5343760
2960
difficile per te formarne effettivamente un'immagine.
89:06
For example, a world without  language would be unthinkable.
1212
5346720
5800
Ad esempio, un mondo senza lingua sarebbe impensabile.
89:12
Can you even contemplate?
1213
5352520
1760
Riesci anche solo a contemplarlo?
89:14
Can you think about what life would  be like if nobody spoke any language?
1214
5354280
6400
Riesci a pensare a come sarebbe la vita se nessuno parlasse alcuna lingua? La
89:20
Language was not invented.
1215
5360680
2520
lingua non è stata inventata.
89:23
A human being never uttered, which means spoke,  never uttered a word, never spoke a word, ever.
1216
5363200
8200
Un essere umano non ha mai pronunciato, il che significa che ha parlato, non ha mai pronunciato una parola, non ha mai pronunciato una parola, mai.
89:31
Could you even imagine how we  would interact with each other?
1217
5371400
4120
Potresti anche solo immaginare come interagiremmo tra noi?
89:35
It's unthinkable.
1218
5375520
1600
È impensabile.
89:37
It's so shocking and unlikely, we  can't even really think about it.
1219
5377120
5320
È così scioccante e improbabile che non riusciamo nemmeno a pensarci.
89:42
So time travel is another  thing that's just unthinkable.
1220
5382440
3520
Quindi il viaggio nel tempo è un'altra cosa semplicemente impensabile.
89:45
Can you imagine what life would  be like if we could time travel?
1221
5385960
3880
Riesci a immaginare come sarebbe la vita se potessimo viaggiare nel tempo?
89:49
It's unthinkable that everything they  have learnt, known or taught stemming  
1222
5389840
6000
È impensabile che tutto ciò che hanno imparato, conosciuto o insegnato derivante
89:55
from the last 100 years of the physics  discipline may need to be reconsidered.
1223
5395840
6720
dagli ultimi 100 anni della disciplina della fisica debba essere riconsiderato.
90:02
So this is.
1224
5402560
800
Quindi è questo.
90:03
The unthinkable that everything that  physicists know about their discipline,  
1225
5403360
7080
È impensabile che tutto ciò che i fisici sanno sulla loro disciplina,
90:10
they may need to think about it  again if time travel is possible.
1226
5410440
5520
potrebbe essere necessario riconsiderarlo se il viaggio nel tempo fosse possibile.
90:15
I want to point out the past  simple here of the verb learn  
1227
5415960
4120
Voglio sottolineare il passato semplice qui del verbo imparare
90:20
because you might be confused as to why it has AT.
1228
5420080
5800
perché potresti essere confuso sul motivo per cui ha AT.
90:25
So learnt is the preferred spelling  and pronunciation in British English.
1229
5425880
7480
Così appresa è l'ortografia e la pronuncia preferite nell'inglese britannico.
90:33
In American English, which I teach, the  preferred spelling and pronunciation is learned.
1230
5433360
8000
Nell'inglese americano, che insegno, si imparano l'ortografia e la pronuncia preferite.
90:41
So notice we have a soft T here learnt and  then in American learned with a soft D learned.
1231
5441360
8760
Quindi nota che qui abbiamo imparato una T morbida e poi in americano abbiamo imparato con una D morbida appresa.
90:50
Both of them are grammatically correct, it's  just two countries preferred two different words.
1232
5450120
8920
Entrambi sono grammaticalmente corretti, è solo che due paesi hanno preferito due parole diverse.
90:59
Everything they have learnt, known or taught  stemming from here to stem from simply means.
1233
5459040
8640
Tutto ciò che hanno imparato, conosciuto o insegnato deriva da qui per derivare semplicemente da mezzi.
91:07
Come from to come from.
1234
5467680
4080
Vieni da per venire.
91:11
Come from.
1235
5471760
2520
Vieni da.
91:14
So in this case, because it's in the gerund  form, I'll put mine in the gerund form.
1236
5474280
5240
Quindi in questo caso, poiché è nella forma del gerundio, inserirò il mio nella forma del gerundio. Potrebbe essere necessario riconsiderare
91:19
Coming from the last 100 years of the physics  discipline may need to be reconsidered.
1237
5479520
6400
la disciplina della fisica che proviene dagli ultimi 100 anni .
91:25
So when you add re in front of the  verb, it means you do the verb again.
1238
5485920
5080
Quindi quando aggiungi re davanti al verbo, significa che ripeti il ​​verbo.
91:31
So you need to consider again.
1239
5491000
4520
Quindi è necessario riconsiderare.
91:35
So that means consider again because you add  re reconsidered, we need to consider it again.
1240
5495520
7400
Ciò significa riconsiderarlo perché aggiungi riconsiderato, dobbiamo riconsiderarlo.
91:42
So let's say you asked your boss for  a promotion and your boss said no.
1241
5502920
6040
Supponiamo quindi che tu abbia chiesto al tuo capo una promozione e che il tuo capo abbia detto di no.
91:48
Maybe you could say, can you reconsider  what he can you consider my proposal again?
1242
5508960
8760
Forse potresti dire: puoi riconsiderare quella che può considerare di nuovo la mia proposta?
91:57
And most likely he'll say no.
1243
5517720
2720
E molto probabilmente dirà di no.
92:00
But hey, maybe he'll say,  I guess I could reconsider.
1244
5520440
4360
Ma ehi, forse dirà: immagino che potrei riconsiderare la situazione.
92:04
And then you can explain again  why you deserve a promotion.
1245
5524800
4440
E poi puoi spiegare di nuovo perché meriti una promozione.
92:09
And maybe this time your boss will say yes.
1246
5529240
3960
E forse questa volta il tuo capo dirà di sì.
92:13
So it's always possible for someone  to reconsider the issue at stake.
1247
5533200
5120
Quindi è sempre possibile che qualcuno riconsideri la questione in gioco.
92:18
So at stake is simply when  something is being considered.
1248
5538320
5320
Quindi la posta in gioco è semplicemente quando si prende in considerazione qualcosa.
92:23
So here the issue being  considered, the issue at stake,  
1249
5543640
4160
Quindi qui il problema viene considerato, la questione in gioco,
92:27
so being considered is a tiny segment  of time, precisely 60 nanoseconds.
1250
5547800
8240
quindi essere considerato è un minuscolo segmento di tempo, precisamente 60 nanosecondi.
92:36
So now they're going to  explain what 60 nanoseconds is,  
1251
5556040
4240
Quindi ora spiegheranno cosa sono 60 nanosecondi,
92:40
because the average person who  is not a physicist does not know.
1252
5560280
4280
perché la persona media che non è un fisico non lo sa.
92:44
So 60 nanoseconds is 60 billionths of a second.
1253
5564560
6400
Quindi 60 nanosecondi sono 60 miliardesimi di secondo.
92:50
So you have one second, and then you divide that  one second into billions and you take 60 of them.
1254
5570960
9040
Quindi hai un secondo e poi dividi quel secondo in miliardi e ne prendi 60.
93:00
For me, I can't really comprehend  what 60 billions of a second is,  
1255
5580000
5880
Per quanto mi riguarda, non riesco davvero a capire cosa siano 60 miliardi di secondo,
93:05
to be honest, because a second is like that.
1256
5585880
3040
a dire il vero, perché un secondo è così.
93:08
And imagine you take 60 billions of that second.
1257
5588920
5040
E immagina di prendere 60 miliardi di quel secondo.
93:13
It would be so, so fast.
1258
5593960
2440
Sarebbe così, così veloce.
93:16
It's unthinkable.
1259
5596400
1240
È impensabile.
93:17
I can't even imagine what that would be.
1260
5597640
2840
Non riesco nemmeno a immaginare cosa sarebbe.
93:20
So notice I just used unthinkable.
1261
5600480
3600
Quindi nota che ho appena usato impensabile.
93:24
This is how much faster than  the speed of light the neutrinos  
1262
5604080
4680
Questo è quanto più veloce della luce
93:28
managed to go in their underground  travels, and at a consistent rate.
1263
5608760
6480
sono riusciti a percorrere i neutrini nei loro viaggi sotterranei, e a una velocità costante.
93:35
Even allowing for a margin of  error of 10 billionths of a second,  
1264
5615240
6600
Anche tenendo conto di un margine di errore di 10 miliardesimi di secondo,
93:41
this stands as proof that it is  possible to race against light and win.
1265
5621840
7320
ciò dimostra che è possibile correre contro la luce e vincere.
93:49
So here they're comparing the  speed of the neutrinos to the.
1266
5629160
6600
Quindi qui stanno confrontando la velocità dei neutrini con quella dei neutrini.
93:55
Speed of light, which is just.
1267
5635760
2160
La velocità della luce, il che è giusto.
93:57
So fast that you and I, average  people can't really comprehend  
1268
5637920
5400
Così veloce che io e te, la gente media, non riusciamo davvero a
94:03
understand how fast it is because it just happens.
1269
5643320
4440
capire quanto sia veloce perché succede e basta.
94:07
So quickly.
1270
5647760
1160
Così in fretta.
94:08
So they're just letting you know  it happened faster than the speed  
1271
5648920
4360
Quindi ti stanno semplicemente facendo sapere che è successo più velocemente della velocità
94:13
of light and this allowing for a margin of error.
1272
5653280
4880
della luce e questo consente un margine di errore.
94:18
They're saying even if our calculation was  incorrect, don't worry, it's still accurate.
1273
5658160
7840
Dicono che anche se il nostro calcolo fosse errato, non preoccuparti, è comunque accurato.
94:26
So they accounted for that.
1274
5666000
2400
Quindi ne hanno tenuto conto.
94:28
They allowed some miscalculation in their  formula, and the neutrinos are still faster  
1275
5668400
8920
Hanno commesso alcuni errori di calcolo nella loro formula e i neutrini sono comunque più veloci
94:37
than the speed of light even if their  calculation is somewhat inaccurate.
1276
5677320
5000
della velocità della luce, anche se i loro calcoli sono alquanto imprecisi.
94:42
So that's a margin of error.
1277
5682320
2120
Quindi questo è un margine di errore.
94:44
You'll see this a.
1278
5684440
1000
Vedrai questo a.
94:45
Lot in study scientific studies, research studies.
1279
5685440
5040
Lotto in studio studi scientifici, studi di ricerca.
94:50
A margin of error of 10 billionths of a second.
1280
5690480
4840
Un margine di errore di 10 miliardesimi di secondo.
94:55
The duration of the experiment.
1281
5695320
2200
La durata dell'esperimento.
94:57
Duration is the length, the  duration of the experiment,  
1282
5697520
4800
La durata è la durata, la durata dell'esperimento,
95:02
the length of this experiment,  the entire time of the experiment.
1283
5702320
5040
la durata di questo esperimento, l'intero tempo dell'esperimento.
95:07
So length or entire time of the  experiment also accounted for.
1284
5707360
6360
Quindi è stata presa in considerazione anche la durata o l'intero tempo dell'esperimento.
95:13
When you account for something,  you simply consider it.
1285
5713720
5280
Quando rendi conto di qualcosa, lo consideri semplicemente.
95:19
So they considered that margin of error that  their calculation may be somewhat inaccurate.
1286
5719000
7880
Hanno quindi considerato quel margine di errore che il loro calcolo potrebbe essere alquanto impreciso.
95:26
So to consider also accounted for.
1287
5726880
4360
Quindi da considerare anche contabilizzato.
95:31
Considered.
1288
5731240
1240
Considerato.
95:32
So here accounted for something.
1289
5732480
4680
Quindi qui spiegava qualcosa.
95:37
So notice the preposition.
1290
5737160
1440
Quindi nota la preposizione.
95:38
You account for something,  but you consider something.
1291
5738600
4840
Rendi conto di qualcosa, ma consideri qualcosa.
95:43
So we don't use considered for,  it's just considered because we  
1292
5743440
4760
Quindi non usiamo considerato per, è semplicemente considerato perché
95:48
don't need the preposition for  and considered and ruled out.
1293
5748200
5600
non abbiamo bisogno della preposizione per e considerato ed escluso.
95:53
The phrasal verb to rule something out is when  you no longer have something as a possibility,  
1294
5753800
10000
Il verbo frasale escludere qualcosa è quando non hai più qualcosa come possibilità,
96:03
so to no longer have an option as a possibility.
1295
5763800
7160
quindi non avere più un'opzione come possibilità.
96:10
So basically it means to exclude  an option to exclude an option.
1296
5770960
6680
Quindi in pratica significa escludere un'opzione per escludere un'opzione.
96:17
So let's say you.
1297
5777640
1160
Quindi diciamo tu.
96:18
Are considering different options maybe  you're going to give your team a promotion,  
1298
5778800
6880
Stai considerando diverse opzioni, forse dare una promozione al tuo team,
96:25
give them an extra vacation day or give  them free lunch on Fridays those are your  
1299
5785680
6720
un giorno di ferie extra o il pranzo gratuito il venerdì, queste sono le
96:32
three options to show your support for your  staff but you're going to rule out promotions  
1300
5792400
7360
tre opzioni per mostrare il tuo supporto al tuo staff, ma escluderai le promozioni
96:39
you're going to no longer consider that  as an option because you don't have the  
1301
5799760
5400
non lo considererai più come un'opzione perché non hai le
96:45
financial resources to offer promotions  and it's very expensive so you're going to.
1302
5805160
4560
risorse finanziarie per offrire promozioni ed è molto costoso, quindi lo farai.
96:49
Rule out promotions.
1303
5809720
1880
Escludere le promozioni.
96:51
Now you just have.
1304
5811600
920
Adesso devi solo farlo.
96:52
Two options to consider.
1305
5812520
2680
Due opzioni da considerare.
96:55
So they ruled out any possible lunar effects.
1306
5815200
3240
Quindi hanno escluso ogni possibile effetto lunare.
96:58
Lunar is the moon so effects from the moon because  the moon can influence time and tidal bulges.
1307
5818440
9000
Lunare è la luna, quindi gli effetti della luna perché la luna può influenzare il tempo e i rigonfiamenti delle maree.
97:07
I don't know what a bulge is, I  assume it's similar to a wave.
1308
5827440
5400
Non so cosa sia un rigonfiamento, presumo che sia simile a un'onda.
97:12
And tidal relates to the tide.
1309
5832840
3400
E la marea si riferisce alla marea.
97:16
So going when the water goes in  and out, that is called the tide.
1310
5836240
5960
Quindi andare quando l'acqua entra ed esce, quella si chiama marea.
97:22
So tidal bulges in the Earth's crust.
1311
5842200
4000
Quindi i rigonfiamenti delle maree nella crosta terrestre.
97:26
So this information is just to let  you know that their calculation  
1312
5846200
6600
Quindi queste informazioni servono solo a farti sapere che i loro calcoli
97:32
considered many different factors  to understand if they are wrong.
1313
5852800
6560
hanno considerato molti fattori diversi per capire se sono sbagliati.
97:39
And they're still saying even if  we take all of this into account,  
1314
5859360
4920
E continuano a dire che, anche se prendiamo in considerazione
97:44
consider all of this, the neutrinos are  still faster than the speed of light.
1315
5864280
6960
tutto questo, i neutrini sono comunque più veloci della velocità della luce.
97:51
Let's continue nevertheless  
1316
5871240
2200
Continuiamo tuttavia
97:54
the transition word neither the nevertheless  is used when you are going to have a contrast.
1317
5874440
7960
la parola di transizione né il tuttavia viene utilizzata quando si avrà un contrasto.
98:02
So here they're talking about all the reasons why  the neutrinos are faster than the speed of light.
1318
5882400
6680
Quindi qui si parla di tutti i motivi per cui i neutrini sono più veloci della velocità della luce.
98:09
But now, because I have nevertheless, I  know they're going to introduce evidence to.
1319
5889080
5480
Ma ora, poiché l'ho fatto, so che presenteranno le prove. Dillo
98:14
Say that.
1320
5894560
1400
.
98:15
This might not be true because  there has to be a contrast,  
1321
5895960
4040
Questo potrebbe non essere vero perché deve esserci un contrasto,
98:20
so this is a transition word used  to introduce a contrasting point.
1322
5900000
7000
quindi questa è una parola di transizione utilizzata per introdurre un punto di contrasto.
98:27
Nevertheless, there's plenty  of reason to remain skeptical.
1323
5907000
3560
Tuttavia, ci sono molte ragioni per rimanere scettici.
98:30
Skeptical means I'm not sure if I believe  you or I'm not sure if I believe this.
1324
5910560
9040
Scettico significa che non sono sicuro di crederti o non sono sicuro di credere a questo.
98:39
Topic.
1325
5919600
600
Argomento.
98:40
I'm not sure if I believe that  we can travel through time.
1326
5920200
4320
Non sono sicuro di credere che possiamo viaggiare nel tempo.
98:44
I'm skeptical so not sure if the  person can be trusted or believed.
1327
5924520
12320
Sono scettico, quindi non sono sicuro che ci si possa fidare o credere della persona.
98:56
Person or information?
1328
5936840
1920
Persona o informazione?
98:58
In this case, it's the  information they're presenting.
1329
5938760
4200
In questo caso, si tratta delle informazioni che stanno presentando.
99:02
Information can be trusted or  believed, so I'm skeptical.
1330
5942960
5240
Le informazioni possono essere attendibili o credute, quindi sono scettico.
99:08
I'm not sure.
1331
5948200
1640
Non sono sicuro.
99:09
According to Harvard University science historian  Peter Gallison, Einstein, Albert Einstein.
1332
5949840
7000
Secondo lo storico della scienza dell'Università di Harvard Peter Gallison, Einstein, Albert Einstein.
99:16
Of course, Einstein's relativity theory has  
1333
5956840
3600
Naturalmente, la teoria della relatività di Einstein è
99:20
been pushed harder than any theory in  the history of the physical sciences.
1334
5960440
5440
stata spinta più duramente di qualsiasi altra teoria nella storia delle scienze fisiche.
99:25
Pushed harder than It means that every scientist  has tried to prove that his theory is not correct,  
1335
5965880
9640
Spinto più di quanto Ciò significa che ogni scienziato ha cercato di dimostrare che la sua teoria non è corretta,
99:35
so they've pushed his theory harder than any  theory in the history of the physical sciences.
1336
5975520
6000
quindi hanno spinto la sua teoria più di qualsiasi teoria nella storia delle scienze fisiche.
99:41
Yet each prior challenge, prior means previous.
1337
5981520
4560
Eppure ogni sfida precedente, precedente significa precedente.
99:46
So each challenge that had  previously happened prior, previous.
1338
5986080
7040
Quindi ogni sfida che si era verificata in precedenza era precedente.
99:53
You see this a lot in job interviews.
1339
5993120
2240
Lo vedi spesso nei colloqui di lavoro.
99:55
Do you have any prior experience?
1340
5995360
3520
Hai qualche esperienza precedente?
99:58
Do you have any previous experience?
1341
5998880
2960
Hai qualche esperienza precedente?
100:01
So let me write that for you.
1342
6001840
1840
Quindi lascia che te lo scriva.
100:03
Do you have any prior experience in Excel?
1343
6003680
7560
Hai qualche esperienza precedente con Excel?
100:11
So Excel is a Microsoft  software for organizing data.
1344
6011240
5120
Quindi Excel è un software Microsoft per l'organizzazione dei dati.
100:16
Do you have any prior experience in Excel?
1345
6016360
2480
Hai qualche esperienza precedente con Excel?
100:18
Do you have any previous experience?
1346
6018840
3000
Hai qualche esperienza precedente?
100:21
Yet each prior challenge has come to no avail.
1347
6021840
4440
Eppure ogni sfida precedente è stata inutile.
100:26
So remember, I said they've tried to.
1348
6026280
1840
Quindi ricorda, ho detto che ci hanno provato.
100:28
Prove.
1349
6028120
520
100:28
That Einstein's theory is inaccurate or incorrect,  
1350
6028640
4280
Dimostrare.
Che la teoria di Einstein è imprecisa o errata,
100:32
but it's come to no avail, which  means they have not been successful.
1351
6032920
5800
ma non è servita a nulla, il che significa che non hanno avuto successo.
100:38
So no avail means not successful.
1352
6038720
5680
Quindi nessun risultato significa non avere successo.
100:44
Let's review this example.
1353
6044400
1880
Rivediamo questo esempio.
100:46
I asked my boss for a promotion but to no avail.
1354
6046280
3920
Ho chiesto una promozione al mio capo ma senza successo.
100:50
So notice the expression is to no  avail and this means not successful.
1355
6050200
6400
Nota quindi che l'espressione è inutile e significa che l'operazione non ha avuto successo.
100:56
So I didn't get the promotion.
1356
6056600
2000
Quindi non ho ottenuto la promozione. Il
100:58
My boss said no but to no avail.
1357
6058600
3160
mio capo ha detto di no, ma senza alcun risultato.
101:01
I'm hopeful he'll reconsider.
1358
6061760
3160
Spero che ci riconsidererà.
101:04
I'm hopeful that's just another way  of saying I hope he'll reconsider.
1359
6064920
4680
Spero che sia solo un altro modo per dire che spero che ci riconsidererà.
101:09
So remember, we talked about this,  consider it again and change his decision.
1360
6069600
5720
Quindi ricorda, ne abbiamo parlato, consideralo di nuovo e cambia la sua decisione.
101:15
But.
1361
6075320
240
101:15
He's skeptical.
1362
6075560
2520
Ma.
È scettico.
101:18
I don't know.
1363
6078080
600
101:18
I'm not sure if Jennifer's ready for a promotion.
1364
6078680
4280
Non lo so.
Non sono sicuro che Jennifer sia pronta per una promozione.
101:24
He's skeptical that I'm ready  for a management position.
1365
6084080
3480
È scettico sul fatto che io sia pronto per una posizione dirigenziale.
101:27
So here we used a lot of expressions  in one thought, one advanced thought.
1366
6087560
6960
Quindi qui abbiamo usato molte espressioni in un pensiero, un pensiero avanzato.
101:34
Let's continue.
1367
6094520
2120
Continuiamo.
101:36
So is time travel just around the corner?
1368
6096640
3680
Quindi il viaggio nel tempo è proprio dietro l’angolo?
101:40
When something is just around the corner,  it means happening soon, happening soon.
1369
6100320
7800
Quando qualcosa è proprio dietro l'angolo, significa che accadrà presto, accadrà presto.
101:48
So you could say my vacation is just  around the corner, happening soon.
1370
6108120
6240
Quindi potresti dire che la mia vacanza è proprio dietro l'angolo, e avverrà presto.
101:54
So is time travel happening  soon, just around the corner.
1371
6114360
4160
Quindi il viaggio nel tempo avverrà presto, proprio dietro l'angolo.
101:58
The prospect.
1372
6118520
1480
La prospettiva.
102:00
So the prospect.
1373
6120000
1000
Quindi la prospettiva.
102:01
Is the.
1374
6121000
720
102:01
Idea that chime travel is just around the corner,  
1375
6121720
3640
È il.
Con l'idea che il viaggio con il suono sia proprio dietro l'angolo,
102:05
the prospect has certainly been wrenched  much closer to the realm of possibility.
1376
6125360
6640
la prospettiva è stata certamente portata molto più vicino al regno delle possibilità.
102:12
This simply means moved closer to the realm of  possibility, meaning that something is possible.
1377
6132000
8680
Ciò significa semplicemente avvicinarsi al regno delle possibilità, il che significa che qualcosa è possibile.
102:20
So a simple way of saying this is the prospect  has certainly been moved towards possibility.
1378
6140680
11120
Quindi un modo semplice per dire che questa è la prospettiva è stato sicuramente spostato verso la possibilità.
102:31
Now that a major physical  hurdle, a hurdle is an obstacle,  
1379
6151800
5760
Ora che si tratta di un ostacolo fisico importante , un ostacolo è un ostacolo,
102:37
something that prevents you from achieving a goal.
1380
6157560
4160
qualcosa che ti impedisce di raggiungere un obiettivo.
102:41
So an obstacle, hurdle,  obstacle, the speed of light.
1381
6161720
5240
Quindi un ostacolo, un ostacolo, un ostacolo, la velocità della luce.
102:46
So this is the obstacle, the hurdle  for time travel, the fact that  
1382
6166960
6160
Quindi questo è l'ostacolo, l'ostacolo per il viaggio nel tempo, il fatto che
102:53
we need to travel faster than the speed of light.
1383
6173720
3760
dobbiamo viaggiare più velocemente della velocità della luce.
102:57
And so far nothing has travelled faster than the  
1384
6177480
4320
E finora nulla ha viaggiato più velocemente della
103:01
speed of light until these  neutrinos has been cleared.
1385
6181800
5400
velocità della luce finché questi neutrini non sono stati eliminati.
103:07
So to clear the hurdle means to  get rid of it, to eliminate it.
1386
6187200
4640
Quindi superare l’ostacolo significa liberarsene, eliminarlo.
103:11
If particles, these neutrinos, if  particles can travel faster than light,  
1387
6191840
5040
Se le particelle, questi neutrini, se le particelle possono viaggiare più veloci della luce,
103:16
in theory, traveling back in time is possible.
1388
6196880
4960
in teoria, viaggiare indietro nel tempo è possibile.
103:21
That's unthinkable, isn't it?
1389
6201840
2440
È impensabile, vero?
103:24
How anyone harnesses that to harness something  is when you use something successfully.
1390
6204280
7560
Il modo in cui qualcuno lo sfrutta per sfruttare qualcosa è quando usi qualcosa con successo.
103:31
To use something successfully,  use something successfully.
1391
6211840
6120
Per utilizzare qualcosa con successo, usa qualcosa con successo.
103:37
For example, we have now harnessed the  power of the sun through solar panels.
1392
6217960
9120
Ad esempio, ora abbiamo sfruttato l' energia del sole attraverso i pannelli solari.
103:47
So you put a solar panel on the roof of your house  and it harnesses the sun, the energy of the sun.
1393
6227080
8040
Quindi metti un pannello solare sul tetto di casa tua e sfrutta il sole, l'energia del sole.
103:55
It uses that energy successfully  by then heating your house.
1394
6235120
5320
Utilizza quell'energia con successo riscaldando la tua casa.
104:00
So we've already harnessed  many things in our environment.
1395
6240440
4480
Quindi abbiamo già sfruttato molte cose nel nostro ambiente.
104:04
Why not time travel?
1396
6244920
2560
Perché non viaggiare nel tempo?
104:07
How anyone harnesses that?
1397
6247480
2320
Come si riesce a sfruttarlo?
104:09
So how anyone uses time travel successfully to  
1398
6249800
6280
Pertanto, il modo in cui qualcuno utilizza con successo il viaggio nel tempo per ottenere
104:16
some kind of helpful end is far beyond  the scope of any modern technologies.
1399
6256080
6720
una sorta di scopo utile va ben oltre la portata di qualsiasi tecnologia moderna.
104:22
OK, so far beyond the scope of.
1400
6262800
2840
OK, finora oltre lo scopo di.
104:25
When something is beyond the scope of, it means  that it is not included in, not included in.
1401
6265640
10800
Quando qualcosa va oltre lo scopo, significa che non è incluso, non è incluso.
104:36
For example, teaching you about  Einstein's theory of relativity  
1402
6276440
4920
Ad esempio, insegnarti la teoria della relatività di Einstein
104:41
is beyond the scope of this lesson, which  means it's not included in this lesson.
1403
6281360
6160
va oltre lo scopo di questa lezione, il che significa che non è incluso in questa lezione.
104:47
It doesn't mean it's not important, it's  just beyond the scope of this lesson.
1404
6287520
5840
Ciò non significa che non sia importante, va solo oltre lo scopo di questa lezione.
104:53
It's not included in this lesson.
1405
6293360
2320
Non è incluso in questa lezione. Tuttavia,
104:55
So it's beyond the scope of any modern technology,  
1406
6295680
3560
va oltre la portata di qualsiasi tecnologia moderna
104:59
however, and will be left to  future generations to explore.
1407
6299240
5120
e sarà lasciato alle generazioni future da esplorare.
105:04
When you leave something  to someone, it means that.
1408
6304360
6200
Quando lasci qualcosa a qualcuno, significa questo.
105:10
You give the.
1409
6310560
840
Tu dai il.
105:11
Responsibility to someone else.
1410
6311400
3040
Responsabilità verso qualcun altro.
105:14
So the future generations now have the  responsibility to take the information  
1411
6314440
6640
Quindi le generazioni future ora hanno la responsabilità di prendere le informazioni
105:21
from this article, the fact that these neutrinos  can travel faster than the speed of light and try  
1412
6321080
6200
da questo articolo, il fatto che questi neutrini possono viaggiare più velocemente della velocità della luce e cercare
105:27
to harness that, try to turn it into something  tangible that we can use and benefit from.
1413
6327280
9000
di sfruttarlo, provare a trasformarlo in qualcosa di tangibile che possiamo usare e da cui possiamo trarre beneficio.
105:36
So that's not our responsibility.
1414
6336280
2120
Quindi non è nostra responsabilità.
105:38
We're going to leave.
1415
6338400
1520
Stiamo per partire.
105:39
That to future generations to explore.
1416
6339920
4320
Che le generazioni future possano esplorare.
105:44
So that's the end of the article.
1417
6344240
2400
Quindi questa è la fine dell'articolo.
105:46
What I'll do now is I'll go to the  beginning and I'll read the article  
1418
6346640
4600
Quello che farò ora è andare all'inizio e leggere l'articolo
105:51
from start to finish and this time  you can focus on my pronunciation.
1419
6351240
5120
dall'inizio alla fine e questa volta potrai concentrarti sulla mia pronuncia.
105:56
Time travel.
1420
6356360
1800
Viaggio nel tempo. Il
105:58
Time travel took a small step away from science  fiction and towards science recently when  
1421
6358160
6200
viaggio nel tempo ha fatto un piccolo passo avanti rispetto alla fantascienza e si è avvicinato recentemente alla scienza quando
106:04
physicists discovered that subatomic particles  known as neutrinos can exceed the speed of light.
1422
6364360
6920
i fisici hanno scoperto che le particelle subatomiche note come neutrini possono superare la velocità della luce.
106:11
The unassuming particle.
1423
6371280
1760
La particella senza pretese.
106:13
It is electrically neutral, small  but with a non 0 mass and able to  
1424
6373040
5480
È elettricamente neutro, piccolo ma con una massa diversa da 0 e in grado di
106:18
penetrate the human form undetected  is on its way to becoming a rock.
1425
6378520
5120
penetrare nella forma umana senza essere scoperto e sta per diventare una roccia.
106:23
Star of the.
1426
6383640
880
Stella del. I
106:24
Scientific World researchers in Geneva  sent the neutrinos hurtling through  
1427
6384520
5560
ricercatori di Scientific World a Ginevra hanno inviato i neutrini attraverso
106:30
an underground corridor toward their  colleagues 730 kilometers away in Italy.
1428
6390080
7120
un corridoio sotterraneo verso i loro colleghi italiani a 730 chilometri di distanza.
106:37
The neutrinos arrived promptly.
1429
6397200
2440
I neutrini arrivarono subito.
106:39
So promptly, in fact, that they triggered  what scientists are calling the unthinkable,  
1430
6399640
5680
Così tempestivamente, infatti, che hanno innescato quello che gli scienziati chiamano l'impensabile,
106:45
that everything they have learned, known,  
1431
6405320
2360
che tutto ciò che hanno imparato, conosciuto,
106:47
or taught stemming from the last 100 years of the  physics discipline may need to be reconsidered.
1432
6407680
8480
o insegnato derivante dagli ultimi 100 anni della disciplina fisica potrebbe dover essere riconsiderato.
106:56
The issue at stake is a tiny segment of time,  
1433
6416160
3680
La questione in gioco è un minuscolo segmento di tempo,
106:59
precisely 60 nanoseconds, which  is 60 billionths of a second.
1434
6419840
6120
precisamente 60 nanosecondi, che sono 60 miliardesimi di secondo.
107:05
This is how much faster than  the speed of light the neutrinos  
1435
6425960
4400
Questo è quanto più veloce della luce
107:10
managed to go in their underground  travels, and at a consistent rate.
1436
6430360
5320
sono riusciti a percorrere i neutrini nei loro viaggi sotterranei, e a una velocità costante.
107:15
Even allowing for a margin of  error of 10 billionths of a second,  
1437
6435680
5080
Anche tenendo conto di un margine di errore di 10 miliardesimi di secondo,
107:20
this stands as proof that it is  possible to race against light and win.
1438
6440760
5920
ciò dimostra che è possibile correre contro la luce e vincere.
107:26
The duration of the experiment  also accounted for and ruled  
1439
6446680
4440
La durata dell'esperimento ha inoltre tenuto conto ed
107:31
out any possible lunar effects or  tidal bulges in the Earth's crust.
1440
6451120
6760
escluso qualsiasi possibile effetto lunare o rigonfiamento delle maree nella crosta terrestre.
107:37
Nevertheless, there's plenty  of reason to remain skeptical.
1441
6457880
4520
Tuttavia, ci sono molte ragioni per rimanere scettici.
107:42
According to Harvard University  science historian Peter Gallison,  
1442
6462400
4720
Secondo lo storico della scienza dell'Università di Harvard Peter Gallison, la
107:47
Einstein's relativity theory has been  pushed harder than any theory in the.
1443
6467120
5360
teoria della relatività di Einstein è stata spinta più forte di qualsiasi altra teoria del mondo.
107:52
History of the.
1444
6472480
960
Storia del.
107:53
Physical sciences.
1445
6473440
1960
Scienze fisiche.
107:55
Yet each prior challenge has come to no avail,  and relativity has so far refused to buckle.
1446
6475400
7800
Eppure ogni sfida precedente si è rivelata inutile e la relatività finora ha rifiutato di cedere.
108:03
So is time travel just around the corner?
1447
6483200
2960
Quindi il viaggio nel tempo è proprio dietro l’angolo?
108:06
The prospect has certainly been wrenched  much closer to the realm of possibility  
1448
6486160
4920
La prospettiva è stata certamente portata molto più vicino al regno delle possibilità
108:11
now that a major physical hurdle,  the speed of light, has been cleared.
1449
6491080
5440
ora che un importante ostacolo fisico, la velocità della luce, è stato superato.
108:16
If particles can travel faster than light, in  theory, traveling back in time is possible.
1450
6496520
6720
Se le particelle possono viaggiare più velocemente della luce, in teoria viaggiare indietro nel tempo è possibile. Tuttavia,
108:23
How anyone harnesses that to some kind  of helpful end is far beyond the scope of  
1451
6503240
5720
il modo in cui qualcuno possa sfruttarlo per un qualche tipo di fine utile va ben oltre la portata di
108:28
any modern technologies, however, and will  be left to future generations to explore.
1452
6508960
6280
qualsiasi tecnologia moderna e sarà lasciato alle generazioni future da esplorare.
108:35
Did you enjoy this master class?
1453
6515240
2040
Ti è piaciuta questa masterclass?
108:37
Do you want me to make another master class?
1454
6517280
2400
Vuoi che faccia un'altra master class?
108:39
If you do, then put.
1455
6519680
1080
Se lo fai, allora mettilo.
108:40
Master class Master Class put master  class in the comments and of course,  
1456
6520760
4240
Master class Master Class inserisci la master class nei commenti e, naturalmente,
108:45
make sure you like this lesson, share it with  your friends and subscribe to your Notified.
1457
6525000
4400
assicurati che questa lezione ti piaccia, condividila con i tuoi amici e iscriviti alla tua notifica.
108:49
Every time I post a new lesson and you  can get this free speaking guide where  
1458
6529400
3720
Ogni volta che pubblico una nuova lezione, puoi ricevere questa guida gratuita in cui
108:53
I I share 6 tips on how to speak  English fluently and confidently.
1459
6533120
3720
condivido 6 suggerimenti su come parlare inglese in modo fluido e sicuro.
108:56
You can click here to download  it or look for the link.
1460
6536840
2360
Puoi fare clic qui per scaricarlo o cercare il collegamento.
108:59
In the description and I have.
1461
6539200
1840
Nella descrizione e ho.
109:01
Another master class I know you'll love,  so make sure you watch it right now.
1462
6541040
7600
Un'altra lezione magistrale che so che ti piacerà, quindi assicurati di guardarla adesso.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7