Why you can't understand movies in English *without subtitles* (and how to fix that)

58,119 views ・ 2025-04-30

English with Veronika Mark


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
hello guys and welcome back to my channel i know  that a lot of you have tried watching a movie in  
0
80
4880
سلام بچه‌ها و به کانال من خوش آمدید. می‌دانم که خیلی از شما سعی کرده‌اید فیلم
00:04
English without subtitles only to realize that  everything sounds like complete gibberish like  
1
4960
5840
انگلیسی را بدون زیرنویس تماشا کنید، اما متوجه شده‌اید که همه چیز کاملاً نامفهوم به نظر می‌رسد. مثلاً
00:10
you know the words you've been studying English  for years but for some reason when native speakers  
2
10800
5200
شما کلمات را می‌دانید. سال‌هاست که انگلیسی می‌خوانید، اما به دلایلی وقتی افراد بومی
00:16
talk in movies it feels impossible to keep up so  in this video we're going to figure out why this  
3
16000
5680
در فیلم صحبت می‌کنند، ادامه دادن غیرممکن است. بنابراین در این ویدیو می‌خواهیم بفهمیم که چرا این
00:21
happens and how you can fix that this video is  brought to you by Squarespace but more about them  
4
21680
4720
اتفاق می‌افتد و چگونه می‌توانید آن را برطرف کنید. این ویدیو توسط Squarespace برای شما آورده شده است، اما
00:26
later as always I have prepared a free document  for you guys for this video called the movie  
5
26400
5280
بعداً مثل همیشه در مورد آنها بیشتر صحبت خواهیم کرد. من یک سند رایگان برای شما در مورد این ویدیو به نام
00:31
ear training guide in this guide you will learn  why movie dialogue is so hard to understand how  
6
31680
6240
راهنمای آموزش گوش فیلم آماده کرده‌ام. در این راهنما یاد خواهید گرفت که چرا فهمیدن دیالوگ فیلم بسیار دشوار است، چگونه
00:37
to actually practice shadowing and some common  phrases and connected speech patterns you will  
7
37920
5600
واقعاً سایه زدن و برخی عبارات رایج و الگوهای گفتاری مرتبط را تمرین کنید.
00:43
also get TV and movie recommendations by level  and my favorite tools to understand slang and fast  
8
43520
6960
همچنین توصیه‌های تلویزیونی و فیلم را بر اساس سطح و ابزارهای مورد علاقه من برای درک زبان عامیانه و
00:50
speech the link to this guide is going to be in  the description it's completely free to download  
9
50480
4880
گفتار سریع دریافت خواهید کرد. لینک این راهنما در توضیحات خواهد بود. دانلود آن کاملاً رایگان است.
00:55
all you have to do is share your email address  with me and I will send you the guide straight  
10
55360
4160
تنها کاری که باید انجام دهید این است که آدرس ایمیل خود را با من به اشتراک بگذارید و من راهنما را مستقیماً
00:59
to your inbox okay so let's start and talk  about the first reason why it might be hard  
11
59520
5120
به صندوق ورودی شما ارسال می‌کنم. پس بیایید شروع کنیم و در مورد آن صحبت کنیم. اولین دلیل اینکه ممکن است
01:04
for you to understand movies in English without  any subtitles the sound quality and speech clarity  
12
64640
6800
فهمیدن فیلم‌های انگلیسی بدون زیرنویس برای شما سخت باشد، کیفیت صدا و وضوح گفتار است.
01:11
i think when we talk about TV shows in English  movies in English we really need to talk about  
13
71440
4560
فکر می‌کنم وقتی در مورد برنامه‌های تلویزیونی انگلیسی صحبت می‌کنیم، فیلم‌های انگلیسی واقعاً باید در مورد
01:16
the way movies are made when you're learning  English with a textbook you're listening to  
14
76000
5360
نحوه ساخت فیلم‌ها صحبت کنیم. وقتی با یک کتاب درسی انگلیسی یاد می‌گیرید، به
01:21
some audio exercises you're doing all of the  grammar drills the speech there is going to be  
15
81360
5760
برخی تمرین‌های صوتی گوش می‌دهید، تمام تمرین‌های گرامر را انجام می‌دهید. گفتار
01:27
clear and slow because this material was created  for nonnative speakers but movies are designed  
16
87120
7280
واضح و آهسته خواهد بود زیرا این مطالب برای گویندگان غیربومی ساخته شده است، اما فیلم‌ها
01:34
for native speakers and that means that actors  don't always articulate very clearly sometimes  
17
94400
5840
برای گویندگان بومی طراحی شده‌اند و این بدان معناست که بازیگران همیشه خیلی واضح صحبت نمی‌کنند، گاهی اوقات
01:40
they speak really well like it's very easy for you  to understand every single word but sometimes they  
18
100240
5680
آنها واقعاً خوب صحبت می‌کنند، طوری که فهمیدن تک تک کلمات برای شما بسیار آسان است، اما گاهی اوقات زیر لب
01:45
mumble sometimes they whisper or speak extremely  quickly and honestly guys to make you feel better  
19
105920
6560
زمزمه می‌کنند، گاهی اوقات زمزمه می‌کنند یا خیلی سریع و صادقانه صحبت می‌کنند تا احساس بهتری داشته باشید.
01:52
even native speakers sometimes struggle to  understand certain actors and so for you as  
20
112480
5920
حتی گویندگان بومی گاهی اوقات برای فهمیدن برخی از بازیگران مشکل دارند و بنابراین برای شما به عنوان
01:58
a non-native speaker it is absolutely natural  to feel like sometimes you cannot understand  
21
118400
6320
یک گوینده غیربومی کاملاً طبیعی است که احساس کنید گاهی اوقات نمی‌توانید
02:04
anything also sound mixing plays such a huge role  you know in movies there are sometimes background  
22
124720
6640
چیزی را بفهمید. همچنین میکس صدا نقش بسیار بزرگی دارد. می‌دانید، در فیلم‌ها گاهی اوقات
02:11
effects like boom ba they often drown out dialogue  and because of that it becomes so hard to catch  
23
131360
7280
جلوه‌های پس‌زمینه مانند بوم با وجود دارد که اغلب دیالوگ‌ها را خفه می‌کنند و به همین دلیل شنیدن همه آنها بسیار سخت می‌شود.
02:18
every single word this is especially true for  action films and for thrillers and also real life  
24
138640
5840
این به خصوص در مورد فیلم‌های اکشن و تریلر صادق است و همچنین گفتار در زندگی واقعی
02:24
speech isn't robotic like yes we're so used to AI  right now to chat GPT where if you ask AI to speak  
25
144480
7760
رباتیک نیست. بله، ما الان به هوش مصنوعی برای چت کردن در GPT عادت کرده‌ایم، جایی که اگر از هوش مصنوعی بخواهید
02:32
super slowly it is going to pronounce every single  word super well for you separately so that you can  
26
152240
6320
خیلی آهسته صحبت کند، هر کلمه را به خوبی برای شما جداگانه تلفظ می‌کند تا بتوانید
02:38
understand everything but in real life it doesn't  really work like that all the time native speakers  
27
158560
5920
همه چیز را بفهمید، اما در زندگی واقعی همیشه اینطور نیست. گویندگان بومی
02:44
don't really speak like this hello my name is  Veronica their words tend to flow together hello  
28
164480
8400
واقعاً اینطور صحبت نمی‌کنند. سلام، اسم من ورونیکا است. کلمات آنها معمولاً به هم می‌ریزند. سلام،
02:52
my name is Veronica what you can do here is just  be patient with yourself like knowing all of this  
29
172880
5520
اسم من ورونیکا است. کاری که می‌توانید انجام دهید این است که با خودتان صبور باشید، مثلاً با دانستن همه این
02:58
information that movies are designed for native  speakers that sometimes even native speakers  
30
178400
5040
اطلاعات که فیلم‌ها برای گویندگان بومی طراحی شده‌اند، گاهی اوقات حتی گویندگان بومی
03:03
can't understand what certain actors are saying  that's why they need to turn on subtitles it might  
31
183440
5520
نمی‌توانند بفهمند که بازیگران خاصی چه می‌گویند. به همین دلیل است که باید زیرنویس را روشن کنند. ممکن است
03:08
be hard to understand movies but it doesn't mean  that your English is not improving let's move on  
32
188960
4960
فهمیدن فیلم‌ها سخت باشد، اما به این معنی نیست که انگلیسی شما بهبود نمی‌یابد. بیایید
03:13
to the second reason why it might be hard for you  to understand movies without subtitles in English  
33
193920
5520
به دلیل دوم بپردازیم که چرا ممکن است فهمیدن فیلم‌ها بدون زیرنویس به زبان انگلیسی برای شما سخت باشد
03:19
and that is because how native speakers actually  talk because yes one of the biggest challenges  
34
199440
5440
و این به این دلیل است که گویندگان بومی در واقع چگونه صحبت می‌کنند. بله، یکی از بزرگترین چالش‌ها
03:24
for language learners is often connected speech  the way native speakers link words together and  
35
204880
7040
برای زبان‌آموزان اغلب گفتار متصل است. روشی که بومی زبانان کلمات را به هم پیوند می‌دهند و
03:31
reduce sounds there are honestly so many examples  probably the most basic ones are instead of saying  
36
211920
7840
صداها را کاهش می‌دهند، صادقانه بگویم مثال‌های بسیار زیادی وجود دارد، احتمالاً ابتدایی‌ترین آنها این است که به جای گفتن
03:39
I am going to go people say I'm going to go  because it's going to take a while for me to  
37
219760
5520
I am going to go، مردم می‌گویند I am going to go چون مدتی طول می‌کشد تا
03:45
pronounce this full phrase instead I just say  I'm going to go it's so much faster instead of  
38
225280
5920
این عبارت کامل را تلفظ کنم. به جای آن، فقط می‌گویم I am going to go، خیلی سریع‌تر است به جای
03:51
did you eat you will often hear did you eat very  very fast i know instead of what do you want it  
39
231200
9280
did you eat، اغلب می‌شنوید did you eat very very fast، می‌دانم به جای what do you want، این جمله
04:00
sounds like what do you want and the problem that  I often see here is textbooks don't really teach  
40
240480
5920
شبیه what do you want است و مشکلی که اغلب اینجا می‌بینم این است که کتاب‌های درسی واقعاً
04:06
you that but fortunately right now we are starting  to get so many new resources like YouTube videos  
41
246400
6480
این را به شما یاد نمی‌دهند، اما خوشبختانه در حال حاضر منابع جدید زیادی مانند ویدیوهای یوتیوب و
04:12
new updated textbooks that do try to teach you  connected speech because more and more people are  
42
252880
5280
کتاب‌های درسی به‌روز شده جدید وجود دارد که سعی می‌کنند گفتار پیوسته را به شما آموزش دهند، زیرا افراد بیشتری به
04:18
realizing the importance of that and as a language  learner it honestly doesn't matter which language  
43
258160
4720
اهمیت آن پی می‌برند و به عنوان یک زبان‌آموز، صادقانه بگویم فرقی نمی‌کند کدام زبان را
04:22
you're learning for example right now I'm really  actively learning Spanish and a lot of people who  
44
262880
5360
یاد می‌گیرید. به عنوان مثال، من الان واقعاً به طور فعال در حال یادگیری زبان اسپانیایی هستم و بسیاری از افرادی که
04:28
are learning Spanish say the exact same thing  native speakers of Spanish speak extremely fast  
45
268240
6560
اسپانیایی یاد می‌گیرند دقیقاً همین را می‌گویند. بومیان اسپانیایی بسیار سریع صحبت می‌کنند.
04:34
it's really hard to understand them but the reason  why is because we're just not used to it and that  
46
274800
4880
فهمیدن آنها واقعاً دشوار است، اما دلیلش این است که ما فقط به آن عادت ندارم و این
04:39
is absolutely okay with enough exposure with  enough practice you're going to start getting  
47
279680
4800
کاملاً اشکالی ندارد، با قرار گرفتن کافی در معرض آن و تمرین کافی،
04:44
more and more used to the way native speakers link  words together to the way they speak their pace  
48
284480
6640
کم‌کم به نحوه‌ی اتصال کلمات به یکدیگر، نحوه‌ی صحبت کردن، سرعت
04:51
their accent and guys if you're currently working  on embracing your own unique voice you have to  
49
291120
5280
و لهجه‌ی گویندگان بومی عادت خواهید کرد. اگر در حال حاضر روی پذیرش صدای منحصر به فرد خود کار می‌کنید، باید
04:56
know that having a strong online presence is just  as important as having a strong real life presence  
50
296400
6480
بدانید که داشتن یک حضور آنلاین قوی به اندازه‌ی داشتن یک حضور واقعی قوی مهم است
05:02
and that is where today's sponsor Squarespace  comes in squarespace is the all-in-one platform to  
51
302880
5360
و اینجاست که حامی امروزی Squarespace وارد عمل می‌شود. Squarespace یک پلتفرم همه‌کاره برای
05:08
build your online presence whether you're starting  a blog showcasing your portfolio or even selling  
52
308240
5200
ایجاد حضور آنلاین شماست، چه در حال راه‌اندازی یک وبلاگ برای نمایش نمونه کارهای خود باشید و چه حتی در حال فروش
05:13
products one thing I love about Squarespace is how  easy it is to use even if you're not techsavvy you  
53
313440
5920
محصولات. چیزی که من در مورد Squarespace دوست دارم این است که استفاده از آن چقدر آسان است، حتی اگر از فناوری سررشته نداشته باشید،
05:19
don't need to be a coding expert to have your  professional website up and running in no time  
54
319360
5440
لازم نیست متخصص کدنویسی باشید تا وب‌سایت حرفه‌ای خود را در کمترین زمان راه‌اندازی کنید.
05:24
and now let me show you how I have been using  Squarespace to build my own website first of  
55
324800
4480
و حالا اجازه دهید به شما نشان دهم که چگونه از Squarespace برای ساخت وب‌سایت خودم استفاده کرده‌ام. اول از
05:29
all Squarespace's design intelligence feature  takes their two decades of design expertise  
56
329280
5360
همه، ویژگی هوش طراحی Squarespace دو دهه تخصص طراحی آنها را به کار می‌گیرد
05:34
and integrates it with cuttingedge AI to help you  create a unique visually stunning website without  
57
334640
5280
و آن را با هوش مصنوعی پیشرفته ادغام می‌کند تا به شما کمک کند یک وب‌سایت بصری خیره‌کننده و منحصر به فرد بدون ... ایجاد کنید. بدون هیچ
05:39
the hassle you can adapt it to your preferences  and style making sure that your website looks  
58
339920
5200
زحمتی، می‌توانید آن را با ترجیحات و سبک خود تطبیق دهید و مطمئن شوید که وب‌سایت شما
05:45
both personalized and professional second of all  I love their equity scheduling feature if you're  
59
345120
5840
هم شخصی‌سازی شده و هم حرفه‌ای به نظر می‌رسد. دوم اینکه، اگر
05:50
like me and offer consultations or services  this tool will make it super easy to manage  
60
350960
5440
مثل من هستید و مشاوره یا خدماتی ارائه می‌دهید، من عاشق ویژگی برنامه‌ریزی سهام آنها هستم. این ابزار مدیریت
05:56
appointments and accept payments all from your  website and finally their email campaigns if you  
61
356400
5440
قرار ملاقات‌ها و پذیرش پرداخت‌ها را از وب‌سایت شما بسیار آسان می‌کند و در نهایت، اگر
06:01
want to grow your audience have your newsletter  and then run all of your email campaigns you can  
62
361840
5200
می‌خواهید مخاطبان خود را افزایش دهید، خبرنامه خود را داشته باشید و سپس تمام کمپین‌های ایمیل خود را اجرا کنید، می‌توانید
06:07
do all of that on Squarespace so if you want  to create your own website I highly recommend  
63
367040
4480
همه این کارها را در Squarespace انجام دهید. بنابراین اگر می‌خواهید وب‌سایت خود را ایجاد کنید، اکیداً
06:11
Squarespace head to squarespace.com/vonica to  start your free trial and when you're ready  
64
371520
4960
Squarespace را توصیه می‌کنم برای شروع دوره آزمایشی رایگان خود به squarespace.com/vonica مراجعه کنید و وقتی آماده
06:16
to launch you can use my code Veronica for 10%  off your first purchase of a website or domain  
65
376480
5120
راه‌اندازی شدید، می‌توانید از کد من Veronica برای 10٪ تخفیف در اولین خرید وب‌سایت یا دامنه خود استفاده کنید.
06:21
squarespace is one of the best investments you  can make to showcase your skills and launch your  
66
381600
4320
Squarespace یکی از بهترین سرمایه‌گذاری‌هایی است که می‌توانید برای نمایش مهارت‌های خود و راه‌اندازی
06:25
dream project okay now let's move on to reason  number three why you can't understand movies in  
67
385920
6000
پروژه رویایی خود انجام دهید. خب، حالا بیایید به دلیل سوم بپردازیم که چرا نمی‌توانید فیلم‌ها را به
06:31
English without subtitles and that is because of  cultural references and humor you already know a  
68
391920
6240
زبان انگلیسی بدون زیرنویس بفهمید و این به دلیل ارجاعات فرهنگی و طنز است. شما از قبل
06:38
lot of the vocabulary you know pretty much all the  grammar so now you start noticing different things  
69
398160
6800
بسیاری از واژگان را می‌دانید. تقریباً تمام دستور زبان را می‌دانید، بنابراین اکنون متوجه می‌شوید چیزهای مختلف،
06:44
maybe different jokes or cultural references that  you just don't understand you will still feel lost  
70
404960
6160
شاید جوک‌های مختلف یا اشارات فرهنگی که شما آنها را نمی‌فهمید، هنوز هم
06:51
in all of those cultural references just because  you weren't born in that country i still remember  
71
411120
5600
در تمام آن اشارات فرهنگی احساس گم‌گشتگی خواهید کرد، فقط به این دلیل که در آن کشور متولد نشده‌اید. هنوز هم به یاد دارم
06:56
when I was like 19 20 I was in college and I was  watching Friends at that time i was obsessed with  
72
416720
6480
وقتی حدود ۱۹-۲۰ ساله بودم، در دانشگاه بودم و سریال فرندز را تماشا می‌کردم. در آن زمان شیفته‌ی
07:03
Friends and there was one episode where they were  talking about the ball dropping and when I first  
73
423200
6000
فرندز بودم و یک قسمت بود که در مورد افتادن توپ صحبت می‌کردند و وقتی برای اولین بار
07:09
heard that expression I was like what do you guys  mean the ball dropping like what ball is going  
74
429200
6800
این عبارت را شنیدم، گفتم منظورتان از افتادن توپ چیست، مثلاً چه توپی قرار است
07:16
to drop and why like what is happening here i was  so confused i'm telling you guys and it was still  
75
436000
5840
بیفتد و چرا، مثلاً اینجا چه اتفاقی دارد می‌افتد؟ خیلی گیج شدم. دارم به شما می‌گویم.
07:21
at that time where there was no AI so I couldn't  just go to chatbt and copy the phrase paste it to  
76
441840
6560
در آن زمان هنوز هوش مصنوعی وجود نداشت، بنابراین نمی‌توانستم به چت‌بات بروم و عبارت را کپی کنم و آن را در
07:28
chatbt ask all the different questions and it will  give me like a response in a second so I found  
77
448400
6240
چت‌بات پیست کنم و تمام سوالات مختلف را بپرسم و در عرض یک ثانیه به من پاسخ می‌دهد. بنابراین
07:34
this forum where people were discussing different  Friends episodes and I found an explanation it  
78
454640
6560
این انجمن را پیدا کردم که در آن مردم در مورد قسمت‌های مختلف فرندز بحث می‌کردند و من توضیحی پیدا کردم که
07:41
was connected to this New Year Eve celebration in  New York City and obviously I had no idea i never  
79
461200
7200
به این جشن شب سال نو در شهر نیویورک مربوط می‌شد و بدیهی است که من نمی‌دانستم که هرگز
07:48
had the cultural context of that place so if you  never grew up in an English-speaking country you  
80
468400
5360
بافت فرهنگی آن مکان را نداشته‌ام، بنابراین اگر شما اگر در یک کشور انگلیسی زبان بزرگ نشده‌اید،
07:53
might not know all of the inside jokes and all  of the traditions and that's okay like it's just  
81
473760
5840
ممکن است همه جوک‌های خودمانی و همه سنت‌ها را ندانید و اشکالی ندارد، انگار فقط
07:59
something that you're going to learn eventually  step by step also humor is often super hard to  
82
479600
5920
چیزی است که قرار است در نهایت قدم به قدم یاد بگیرید. همچنین طنز اغلب به سختی قابل
08:05
understand because it often relies on puns and  slang that don't translate easily and movies  
83
485520
6320
فهم است زیرا اغلب به جناس و اصطلاحات عامیانه متکی است که به راحتی ترجمه نمی‌شوند و فیلم‌ها
08:11
often reference some past events celebrities or  trends that are just unfamiliar to non-native  
84
491840
7760
اغلب به برخی از رویدادهای گذشته، افراد مشهور یا روندهایی اشاره می‌کنند که برای افراد غیربومی ناآشنا هستند.
08:19
speakers the solution I want to give you here is  just use AI if something in the movie doesn't make  
85
499600
5680
راه حلی که می‌خواهم اینجا به شما بدهم این است که اگر چیزی در فیلم برای شما معنی ندارد، از هوش مصنوعی استفاده کنید.
08:25
any sense to you just copy this phrase and paste  it into Chad GBT i mean right now you can even  
86
505280
5760
این عبارت را کپی کنید و در Chad GBT پیست کنید. منظورم این است که همین الان می‌توانید
08:31
take a screenshot very easy paste it to chatbt  and ask it what does it mean in this context I  
87
511040
6480
خیلی راحت از آن اسکرین شات بگیرید و آن را در chatbt پیست کنید و از آن بپرسید که در این زمینه چه معنایی دارد. من اصلاً
08:37
have no idea is it a cultural reference if it's  a joke why is it funny like chatbt will explain  
88
517520
5920
نمی‌دانم که آیا این یک مرجع فرهنگی است یا خیر. اگر شوخی است، چرا خنده‌دار است؟ chatbt
08:43
everything to you and honestly this understanding  is also something that will come over time I  
89
523440
6000
همه چیز را برای شما توضیح خواهد داد و صادقانه بگویم، این درک نیز چیزی است که به مرور زمان به دست خواهد آمد. می‌دانم که
08:49
know we all want to fix all of our language  problems super quickly but sometimes that is  
90
529440
4960
همه ما می‌خواهیم همه مشکلات زبانی خود را خیلی سریع حل کنیم، اما گاهی اوقات این
08:54
just not possible sometimes we need to trust the  process and realize that over time we will start  
91
534400
6160
امکان‌پذیر نیست. گاهی اوقات باید به ... اعتماد کنیم. و متوجه می‌شویم که با گذشت زمان، شروع به
09:00
to understand more and more cultural references  all right moving on to reason number four why  
92
540560
5920
درک ارجاعات فرهنگی بیشتر و بیشتری خواهیم کرد. خب، حالا می‌رسیم به دلیل چهارم که چرا
09:06
it might be hard for you to understand movies in  English and I think it's all because of accents  
93
546480
5920
ممکن است فهمیدن فیلم‌ها به زبان انگلیسی برای شما سخت باشد و فکر می‌کنم همه اینها به خاطر لهجه‌ها باشد.
09:12
because people speak English in so many different  countries in the world sometimes I struggle with  
94
552400
5280
چون مردم در کشورهای مختلف دنیا انگلیسی صحبت می‌کنند. گاهی اوقات من در
09:17
understanding British English depends on a show a  movie sometimes it's okay i can understand pretty  
95
557680
6000
فهمیدن انگلیسی بریتانیایی مشکل دارم. این به یک سریال یا فیلم بستگی دارد. گاهی اوقات اشکالی ندارد.
09:23
much everything and sometimes I rely heavily on  subtitles it doesn't mean there's something wrong  
96
563680
6480
تقریباً همه چیز را می‌فهمم و گاهی اوقات به شدت به زیرنویس‌ها متکی هستم. این به این معنی نیست که مشکلی
09:30
with me it just means that this accent is a little  bit hard for me to understand in this particular  
97
570160
5760
دارم. فقط به این معنی است که فهمیدن این لهجه در این زمینه خاص کمی برایم سخت است.
09:35
context so when I personally realized that it  was kind of hard for me to understand British  
98
575920
4480
بنابراین وقتی شخصاً متوجه شدم که فهمیدن انگلیسی بریتانیایی برایم کمی سخت است، کاری که
09:40
English what I did is I increased exposure  if it is important to you you can do the same  
99
580400
6160
کردم این بود که میزان مواجهه‌ام را با آن لهجه افزایش دادم. اگر برای شما مهم است، می‌توانید همین
09:46
thing you can start watching shows or videos on  YouTube shows from the UK Australia and Canada  
100
586560
6480
کار را انجام دهید. می‌توانید شروع به تماشای سریال‌ها یا ویدیوها در یوتیوب از بریتانیا، استرالیا و کانادا کنید
09:53
and eventually you will start understanding all  of these accents also I personally always use  
101
593040
5920
و در نهایت شروع به فهمیدن همه این لهجه‌ها خواهید کرد. من شخصاً همیشه از
09:58
subtitles i don't think it's such a big problem  i know a lot of people really want to stop using  
102
598960
7440
زیرنویس استفاده می‌کنم. فکر نمی‌کنم مشکل بزرگی باشد. می‌دانم که بسیاری از مردم واقعاً می‌خواهند
10:06
subtitles when they're watching movies i don't  think it's a problem like as long as you're using  
103
606400
4640
هنگام تماشای فیلم، استفاده از زیرنویس را متوقف کنند. فکر نمی‌کنم مشکلی باشه، تا زمانی که از
10:11
the subtitles in the same language let's say  you're watching a movie in English so you're  
104
611040
4480
زیرنویس به همون زبان استفاده کنید. فرض کنید دارید یه فیلم انگلیسی تماشا می‌کنید، پس دارید از
10:15
using subtitles in English i see so many language  learners use subtitles in their native language  
105
615520
6320
زیرنویس انگلیسی استفاده می‌کنید. من خیلی از زبان‌آموزها رو می‌بینم که از زیرنویس زبان مادریشون استفاده می‌کنن
10:21
and please don't do that because in this case  what's going to be happening is you're going to  
106
621840
4720
و لطفا این کار رو نکنید چون در این صورت اتفاقی که می‌افته اینه که شما
10:26
ignore English absolutely 100% and you're just  going to be reading everything in your native  
107
626560
5680
۱۰۰٪ انگلیسی رو نادیده می‌گیرید و فقط همه چیز رو به
10:32
language because our brains are lazy they choose  the path of least resistance and in this case it's  
108
632240
5440
زبان مادریتون می‌خونید چون مغز ما تنبله و مسیر کمترین مقاومت رو انتخاب می‌کنه و در این مورد،
10:37
going to be your native language so instead  of developing your listening skills instead  
109
637680
4080
زبان مادری شما خواهد بود، بنابراین به جای توسعه مهارت‌های شنیداری، به جای
10:41
of learning some interesting phrases and words  and improving your pronunciation you're going  
110
641760
4960
یادگیری عبارات و کلمات جالب و بهبود تلفظ،
10:46
to be reading text in your native language okay  so finally after mentioning all of the reasons  
111
646720
6320
متن رو به زبان مادریتون می‌خونید. خب، در نهایت، بعد از ذکر همه دلایلی که
10:53
why it might be hard for you to understand movies  in English without subtitles I want to share some  
112
653040
5360
ممکنه فهمیدن فیلم‌های انگلیسی بدون زیرنویس براتون سخت باشه، می‌خوام چند
10:58
tips with you guys how you can actually train your  ears what you can do to improve your listening  
113
658400
5840
نکته رو با شما به اشتراک بذارم: چطور می‌تونید گوش‌هاتون رو آموزش بدید، برای بهبود
11:04
skills to improve comprehension and actually start  enjoying all of your movie watching experiences  
114
664240
7360
مهارت‌های شنیداری، برای بهبود درک مطلب و شروع به لذت بردن از فیلم، چه کارهایی می‌تونید انجام بدید. یکی از
11:11
one technique that a lot of polygots and  language learners often talk about is shadowing  
115
671600
5600
تکنیک‌هایی که خیلی از چندزبانه‌ها و زبان‌آموزان اغلب در موردش صحبت می‌کنند، سایه زدن است
11:17
and uh I am that person who practices shadowing  super regularly something that I hope is going to  
116
677200
6480
و من از آن دسته افرادی هستم که مرتباً سایه زدن را تمرین می‌کنم. امیدوارم این تکنیک به
11:23
help me improve my accent in Spanish and just my  listening comprehension the way I understand and  
117
683680
5680
من کمک کند تا لهجه‌ام را در زبان اسپانیایی و درک شنیداری‌ام را بهبود ببخشم. می‌خواهم
11:29
memorize information i'm going to explain super  quickly for those of you guys who might not be  
118
689360
4800
خیلی سریع برای آن دسته از شما که ممکن است
11:34
familiar with this technique the way it works is  you choose a movie or maybe a video or maybe a  
119
694160
5520
با این تکنیک آشنا نباشید، توضیح دهم. نحوه کار آن به این صورت است که شما یک فیلم یا شاید یک ویدیو یا شاید یک
11:39
vlog on YouTube where you know you can understand  most of the information that is extremely  
120
699680
6320
ویدئو در یوتیوب انتخاب می‌کنید که می‌دانید می‌توانید بیشتر اطلاعات بسیار
11:46
important like don't try to choose something super  complicated something where you don't even like  
121
706000
5520
مهم را بفهمید. مثلاً سعی نکنید چیزی خیلی پیچیده انتخاب کنید که حتی لهجه‌اش را دوست ندارید
11:51
the accent and try to practice shadowing while  watching this boring movie pick something fun  
122
711520
5440
و سعی کنید هنگام تماشای این فیلم خسته‌کننده، سایه زدن را تمرین کنید. چیزی سرگرم‌کننده انتخاب کنید که
11:56
something you like where people speak naturally  where they're having natural conversations and  
123
716960
5760
دوست دارید، چیزی که در آن مردم به طور طبیعی صحبت می‌کنند، مکالمات طبیعی دارند و
12:02
play the video sentence by sentence pausing  after each phrase or maybe after each sentence  
124
722720
5440
ویدیو را جمله به جمله پخش کنید و بعد از هر عبارت یا شاید بعد از هر جمله،
12:08
depending on how much you can remember and then  you're going to repeat after them you're going  
125
728160
4720
بسته به اینکه چقدر می‌توانید به خاطر بسپارید، مکث کنید و سپس بعد از آنها تکرار کنید. قرار است لحن،
12:12
to copy their intonation their pronunciation  their accent and the idea behind shadowing is  
126
732880
6000
تلفظ، لهجه و ایده سایه زدن این
12:18
not to sound a 100% like that person because we  all want to stay authentic we're not trying to  
127
738880
6080
نیست که صدای ... ۱۰۰٪ از آن شخص خوشم می‌آید چون همه ما می‌خواهیم اصیل بمانیم. ما سعی نمی‌کنیم
12:24
copy someone so that we become like them no we're  trying to practice shadowing so that we can notice  
128
744960
7120
کسی را کپی کنیم تا مثل او شویم. نه، ما سعی می‌کنیم سایه‌پردازی را تمرین کنیم تا بتوانیم
12:32
more of the language notice some interesting  expressions connected speech practice all of this  
129
752080
6400
بیشتر به زبان توجه کنیم، به عبارات جالب توجه کنیم و گفتار مرتبط را تمرین کنیم. همه اینها را تمرین کنید
12:38
so that later all of this information all of this  knowledge helps you when you start speaking the  
130
758480
6080
تا بعداً همه این اطلاعات، همه این دانش به شما کمک کند وقتی شروع به صحبت کردن به آن
12:44
language and talking to people second try to watch  content that you actually enjoy this is something  
131
764560
6160
زبان و صحبت با مردم می‌کنید. دوم، سعی کنید محتوایی را تماشا کنید که واقعاً از آن لذت می‌برید. این چیزی است
12:50
that is super important to me if I'm watching a  movie a video anything that I don't like I'm not  
132
770720
6560
که برای من بسیار مهم است اگر در حال تماشای فیلم یا ویدیویی هستم که دوست ندارم،
12:57
going to pay attention to it i will never forget  how I learned the word loofah in English i only  
133
777280
5440
به آن توجه نخواهم کرد. هرگز فراموش نخواهم کرد که چگونه کلمه loofah را در انگلیسی یاد گرفتم. من فقط
13:02
heard this word once in a video a vlog by some  American YouTuber and I remembered this word I  
134
782720
7280
یک بار این کلمه را در یک ویدیو، یک ولاگ از یک یوتیوبر آمریکایی شنیدم و این کلمه را به خاطر سپردم.
13:10
think forever it just happened naturally because I  was watching a video I really liked by a creator I  
135
790000
6080
فکر می‌کنم برای همیشه به طور طبیعی اتفاق افتاد زیرا من در حال تماشای ویدیویی بودم که واقعاً از سازنده‌ای که واقعاً دوست داشتم، دوست
13:16
really liked because when you're enjoying what  you're doing in language learning the actual  
136
796080
4720
داشتم. زیرا وقتی از کاری که در یادگیری زبان انجام می‌دهید لذت می‌برید،
13:20
learning will happen effortlessly and finally use  subtitles wisely again I really want to repeat it  
137
800800
7120
یادگیری واقعی بدون زحمت اتفاق می‌افتد و در نهایت دوباره از زیرنویس‌ها عاقلانه استفاده کنید. من واقعاً می‌خواهم آن را
13:27
in this video because so many people think that  using subtitles is somehow cheating it somehow  
138
807920
5840
در این ویدیو تکرار کنم زیرا خیلی‌ها فکر می‌کنند استفاده از زیرنویس به نوعی تقلب است، به این
13:33
means that your English skills are not good enough  guys absolutely not if you want to use subtitles  
139
813760
6080
معنی که مهارت‌های انگلیسی شما به اندازه کافی خوب نیست. بچه‌ها، مطلقاً نه. اگر می‌خواهید
13:39
when you're watching something in English please  use them just make sure that those subtitles are  
140
819840
5760
وقتی چیزی به زبان انگلیسی تماشا می‌کنید از زیرنویس استفاده کنید، لطفاً از آنها استفاده کنید، فقط مطمئن شوید که آن زیرنویس‌ها هم
13:45
in English as well the simple rule is the language  of the content should be the same as the language  
141
825600
6320
انگلیسی باشند. قانون ساده این است که زبان محتوا باید با زبان
13:51
of your subtitles that's it so guys I think it's  going to be it for today's video if you liked it  
142
831920
5840
زیرنویس شما یکسان باشد. همین. پس بچه‌ها، فکر می‌کنم برای ویدیوی امروز همین باشد. اگر خوشتان آمد،
13:57
please don't forget to give it a thumbs up and  subscribe to my YouTube channel make sure to  
143
837760
3840
لطفاً فراموش نکنید که لایک کنید و در کانال یوتیوب من مشترک شوید. حتماً
14:01
get your free movie ear training guide all you  need to do is click the link in the description  
144
841600
4240
راهنمای رایگان آموزش شنیداری فیلم را دریافت کنید. تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی لینک موجود در توضیحات کلیک کنید
14:05
and I will send it straight to your inbox if you  guys are looking into creating your own website I  
145
845840
5040
و اگر به دنبال ایجاد وب‌سایت خودتان هستید، آن را مستقیماً به صندوق ورودی شما ارسال می‌کنم. من
14:10
highly recommend Squarespace i have been working  with them for so long already because the first  
146
850880
5120
Squarespace را اکیداً توصیه می‌کنم. من مدت زیادی است که با آنها کار می‌کنم، زیرا
14:16
few versions of my own website was built on  Squarespace so I'm super familiar with this  
147
856000
5120
چند نسخه اول وب‌سایت خودم روی Squarespace ساخته شده بود، بنابراین با این پلتفرم کاملاً آشنا هستم.
14:21
platform my link will help you get a free trial  and my code Veronica will give you 10% off on  
148
861120
5440
لینک من به شما کمک می‌کند تا یک دوره آزمایشی رایگان داشته باشید و کد من، ورونیکا، 10٪ تخفیف روی
14:26
my channel I have a lot of videos where I talk  about improving your listening skills and your  
149
866560
4160
کانال من به شما می‌دهد. ویدیوهای زیادی هست که در مورد بهبود مهارت‌های شنیداری و
14:30
speaking skills but if you want some actionable  tips five things you can do to speak better in  
150
870720
4720
گفتاری صحبت می‌کنم، اما اگر دنبال نکات کاربردی هستید، پنج کاری که می‌توانید برای بهتر صحبت کردن به
14:35
any language I highly recommend this video right  here just click right here and keep on watching
151
875440
5520
هر زبانی انجام دهید، من اکیداً این ویدیو را همینجا توصیه می‌کنم، فقط اینجا کلیک کنید و به تماشای آن ادامه دهید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7