Why you can't understand movies in English *without subtitles* (and how to fix that)

21,452 views ・ 2025-04-30

English with Veronika Mark


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
hello guys and welcome back to my channel i know  that a lot of you have tried watching a movie in  
0
80
4880
Olá pessoal e bem-vindos de volta ao meu canal, eu sei que muitos de vocês já tentaram assistir a um filme em
00:04
English without subtitles only to realize that  everything sounds like complete gibberish like  
1
4960
5840
inglês sem legendas, apenas para perceber que tudo soa como um completo jargão, como se
00:10
you know the words you've been studying English  for years but for some reason when native speakers  
2
10800
5200
você soubesse as palavras, você estuda inglês há anos, mas por algum motivo, quando falantes nativos
00:16
talk in movies it feels impossible to keep up so  in this video we're going to figure out why this  
3
16000
5680
falam em filmes, parece impossível acompanhar, então, neste vídeo, vamos descobrir por que isso
00:21
happens and how you can fix that this video is  brought to you by Squarespace but more about them  
4
21680
4720
acontece e como você pode consertar isso. Este vídeo é oferecido a vocês pelo Squarespace, mas mais sobre eles mais
00:26
later as always I have prepared a free document  for you guys for this video called the movie  
5
26400
5280
tarde, como sempre, preparei um documento gratuito para vocês para este vídeo chamado
00:31
ear training guide in this guide you will learn  why movie dialogue is so hard to understand how  
6
31680
6240
guia de treinamento auditivo para filmes. Neste guia, você aprenderá por que o diálogo do filme é tão difícil de entender, como
00:37
to actually practice shadowing and some common  phrases and connected speech patterns you will  
7
37920
5600
praticar o sombreamento e algumas frases comuns e padrões de fala conectados. Você
00:43
also get TV and movie recommendations by level  and my favorite tools to understand slang and fast  
8
43520
6960
também receberá recomendações de TV e filmes por nível e minhas ferramentas favoritas para entender gírias e
00:50
speech the link to this guide is going to be in  the description it's completely free to download  
9
50480
4880
fala rápida. O link para este guia estará na descrição. é totalmente gratuito para baixar,
00:55
all you have to do is share your email address  with me and I will send you the guide straight  
10
55360
4160
tudo o que você precisa fazer é compartilhar seu endereço de e-mail comigo e eu lhe enviarei o guia diretamente
00:59
to your inbox okay so let's start and talk  about the first reason why it might be hard  
11
59520
5120
para sua caixa de entrada, ok, então vamos começar e falar sobre o primeiro motivo pelo qual pode ser difícil
01:04
for you to understand movies in English without  any subtitles the sound quality and speech clarity  
12
64640
6800
para você entender filmes em inglês sem legendas, a qualidade do som e a clareza da fala,
01:11
i think when we talk about TV shows in English  movies in English we really need to talk about  
13
71440
4560
eu acho que quando falamos sobre programas de TV em inglês, filmes em inglês, realmente precisamos falar sobre
01:16
the way movies are made when you're learning  English with a textbook you're listening to  
14
76000
5360
a maneira como os filmes são feitos, quando você está aprendendo inglês com um livro didático, você está ouvindo
01:21
some audio exercises you're doing all of the  grammar drills the speech there is going to be  
15
81360
5760
alguns exercícios de áudio, você está fazendo todos os exercícios de gramática, a fala será
01:27
clear and slow because this material was created  for nonnative speakers but movies are designed  
16
87120
7280
clara e lenta porque este material foi criado para falantes não nativos, mas os filmes são projetados
01:34
for native speakers and that means that actors  don't always articulate very clearly sometimes  
17
94400
5840
para falantes nativos e isso significa que os atores nem sempre se articulam muito claramente, às vezes
01:40
they speak really well like it's very easy for you  to understand every single word but sometimes they  
18
100240
5680
eles falam muito bem, como se fosse muito fácil para você entender cada palavra, mas às vezes eles
01:45
mumble sometimes they whisper or speak extremely  quickly and honestly guys to make you feel better  
19
105920
6560
resmungam, às vezes eles sussurram ou falam extremamente rápido e honestamente, pessoal, para fazer vocês se sentirem melhor,
01:52
even native speakers sometimes struggle to  understand certain actors and so for you as  
20
112480
5920
até mesmo falantes nativos às vezes têm dificuldade para entender certos atores e, portanto, para você, como
01:58
a non-native speaker it is absolutely natural  to feel like sometimes you cannot understand  
21
118400
6320
um falante não nativo, é absolutamente natural sentir que às vezes não consegue entender
02:04
anything also sound mixing plays such a huge role  you know in movies there are sometimes background  
22
124720
6640
nada. Além disso, a mixagem de som desempenha um papel tão grande. Você sabe, em filmes, às vezes há
02:11
effects like boom ba they often drown out dialogue  and because of that it becomes so hard to catch  
23
131360
7280
efeitos de fundo como bum ba, eles geralmente abafam o diálogo e, por causa disso, fica muito difícil pegar
02:18
every single word this is especially true for  action films and for thrillers and also real life  
24
138640
5840
cada palavra, isso é especialmente verdadeiro para filmes de ação e suspense, e também na vida real, a
02:24
speech isn't robotic like yes we're so used to AI  right now to chat GPT where if you ask AI to speak  
25
144480
7760
fala não é robótica, como sim, estamos tão acostumados com a IA agora para conversar no GPT, onde se você pedir à IA para falar
02:32
super slowly it is going to pronounce every single  word super well for you separately so that you can  
26
152240
6320
super devagar, ela vai pronunciar cada palavra super bem para você separadamente, para que você possa
02:38
understand everything but in real life it doesn't  really work like that all the time native speakers  
27
158560
5920
entender tudo, mas na vida real não funciona assim o tempo todo. falantes nativos realmente
02:44
don't really speak like this hello my name is  Veronica their words tend to flow together hello  
28
164480
8400
não falam assim. Olá, meu nome é Verônica, suas palavras tendem a fluir juntas. Olá,
02:52
my name is Veronica what you can do here is just  be patient with yourself like knowing all of this  
29
172880
5520
meu nome é Verônica, o que você pode fazer aqui é apenas ter paciência consigo mesma, sabendo de todas essas
02:58
information that movies are designed for native  speakers that sometimes even native speakers  
30
178400
5040
informações, que os filmes são projetados para falantes nativos, que às vezes até mesmo os nativos
03:03
can't understand what certain actors are saying  that's why they need to turn on subtitles it might  
31
183440
5520
não conseguem entender o que certos atores estão dizendo, é por isso que eles precisam ativar as legendas. Pode
03:08
be hard to understand movies but it doesn't mean  that your English is not improving let's move on  
32
188960
4960
ser difícil entender filmes, mas isso não significa que seu inglês não esteja melhorando. Vamos passar
03:13
to the second reason why it might be hard for you  to understand movies without subtitles in English  
33
193920
5520
para o segundo motivo pelo qual pode ser difícil para você entender filmes sem legendas em inglês,
03:19
and that is because how native speakers actually  talk because yes one of the biggest challenges  
34
199440
5440
e isso é porque os falantes nativos realmente falam, porque sim, um dos maiores desafios
03:24
for language learners is often connected speech  the way native speakers link words together and  
35
204880
7040
para os alunos de línguas geralmente é a fala conectada, a maneira como os falantes nativos unem as palavras e
03:31
reduce sounds there are honestly so many examples  probably the most basic ones are instead of saying  
36
211920
7840
reduzem os sons. Honestamente, existem tantos exemplos, provavelmente os mais básicos são: em vez de dizer "
03:39
I am going to go people say I'm going to go  because it's going to take a while for me to  
37
219760
5520
vou ir", as pessoas dizem "vou ir" porque vai demorar um pouco para eu
03:45
pronounce this full phrase instead I just say  I'm going to go it's so much faster instead of  
38
225280
5920
pronunciar esta frase completa. Em vez disso, eu apenas digo " vou ir", é tão muito mais rápido em vez de
03:51
did you eat you will often hear did you eat very  very fast i know instead of what do you want it  
39
231200
9280
você comeu, você frequentemente ouvirá você comeu muito, muito rápido, eu sei, em vez de o que você quer,
04:00
sounds like what do you want and the problem that  I often see here is textbooks don't really teach  
40
240480
5920
soa como o que você quer e o problema que vejo frequentemente aqui é que os livros didáticos não ensinam isso,
04:06
you that but fortunately right now we are starting  to get so many new resources like YouTube videos  
41
246400
6480
mas felizmente agora estamos começando a obter tantos novos recursos, como vídeos do YouTube,
04:12
new updated textbooks that do try to teach you  connected speech because more and more people are  
42
252880
5280
novos livros didáticos atualizados que tentam ensinar a você a fala conectada porque mais e mais pessoas estão
04:18
realizing the importance of that and as a language  learner it honestly doesn't matter which language  
43
258160
4720
percebendo a importância disso e, como um aluno de idioma, honestamente não importa qual idioma
04:22
you're learning for example right now I'm really  actively learning Spanish and a lot of people who  
44
262880
5360
você esteja aprendendo, por exemplo, agora estou realmente aprendendo espanhol ativamente e muitas pessoas que
04:28
are learning Spanish say the exact same thing  native speakers of Spanish speak extremely fast  
45
268240
6560
estão aprendendo espanhol dizem exatamente a mesma coisa. Os falantes nativos de espanhol falam extremamente rápido,
04:34
it's really hard to understand them but the reason  why is because we're just not used to it and that  
46
274800
4880
é muito difícil entendê-los, mas a razão é porque simplesmente não estamos acostumados com isso e isso
04:39
is absolutely okay with enough exposure with  enough practice you're going to start getting  
47
279680
4800
é absolutamente normal, com bastante exposição e bastante prática, você vai começar a se
04:44
more and more used to the way native speakers link  words together to the way they speak their pace  
48
284480
6640
acostumar cada vez mais com o maneira como os falantes nativos conectam as palavras com a maneira como falam, seu ritmo,
04:51
their accent and guys if you're currently working  on embracing your own unique voice you have to  
49
291120
5280
seu sotaque e, pessoal, se você está trabalhando para adotar sua voz única, precisa
04:56
know that having a strong online presence is just  as important as having a strong real life presence  
50
296400
6480
saber que ter uma forte presença online é tão importante quanto ter uma forte presença na vida real
05:02
and that is where today's sponsor Squarespace  comes in squarespace is the all-in-one platform to  
51
302880
5360
e é aí que entra o patrocinador de hoje, Squarespace. O Squarespace é a plataforma completa para
05:08
build your online presence whether you're starting  a blog showcasing your portfolio or even selling  
52
308240
5200
construir sua presença online, esteja você iniciando um blog exibindo seu portfólio ou até mesmo vendendo
05:13
products one thing I love about Squarespace is how  easy it is to use even if you're not techsavvy you  
53
313440
5920
produtos. Uma coisa que adoro no Squarespace é como é fácil de usar, mesmo que você não seja um especialista em tecnologia. Você
05:19
don't need to be a coding expert to have your  professional website up and running in no time  
54
319360
5440
não precisa ser um especialista em codificação para ter seu site profissional instalado e funcionando rapidamente.
05:24
and now let me show you how I have been using  Squarespace to build my own website first of  
55
324800
4480
Agora, deixe-me mostrar como tenho usado o Squarespace para construir meu próprio site. Antes de
05:29
all Squarespace's design intelligence feature  takes their two decades of design expertise  
56
329280
5360
tudo, o recurso de inteligência de design do Squarespace usa suas duas décadas de experiência em design
05:34
and integrates it with cuttingedge AI to help you  create a unique visually stunning website without  
57
334640
5280
e o integra com IA de ponta para ajudá-lo a criar um site visualmente deslumbrante único sem
05:39
the hassle you can adapt it to your preferences  and style making sure that your website looks  
58
339920
5200
complicações, você pode adaptá-lo às suas preferências e estilo, garantindo que seu site pareça
05:45
both personalized and professional second of all  I love their equity scheduling feature if you're  
59
345120
5840
personalizado e profissional. Em segundo lugar, adoro o recurso de agendamento de ações se você for
05:50
like me and offer consultations or services  this tool will make it super easy to manage  
60
350960
5440
como eu e oferecer consultas ou serviços. Esta ferramenta tornará muito fácil gerenciar
05:56
appointments and accept payments all from your  website and finally their email campaigns if you  
61
356400
5440
compromissos e aceitar pagamentos, tudo do seu site e, finalmente, suas campanhas de e-mail. Se você
06:01
want to grow your audience have your newsletter  and then run all of your email campaigns you can  
62
361840
5200
quiser aumentar seu público, tenha seu boletim informativo e execute todas as suas campanhas de e-mail. Você pode
06:07
do all of that on Squarespace so if you want  to create your own website I highly recommend  
63
367040
4480
fazer tudo isso no Squarespace. Portanto, se você quiser criar seu próprio site, recomendo fortemente o
06:11
Squarespace head to squarespace.com/vonica to  start your free trial and when you're ready  
64
371520
4960
Squarespace. Acesse squarespace.com/vonica para iniciar seu teste gratuito e, quando estiver pronto
06:16
to launch you can use my code Veronica for 10%  off your first purchase of a website or domain  
65
376480
5120
para lançar, você pode usar meu código Veronica para obter 10% de desconto na sua primeira compra de um site ou domínio. O
06:21
squarespace is one of the best investments you  can make to showcase your skills and launch your  
66
381600
4320
Squarespace é um dos melhores investimentos que você pode fazer para mostrar suas habilidades e lançar seu
06:25
dream project okay now let's move on to reason  number three why you can't understand movies in  
67
385920
6000
projeto dos sonhos. Ok, agora vamos prosseguir para razão número três pela qual você não consegue entender filmes em
06:31
English without subtitles and that is because of  cultural references and humor you already know a  
68
391920
6240
inglês sem legendas e isso é por causa de referências culturais e humor você já conhece
06:38
lot of the vocabulary you know pretty much all the  grammar so now you start noticing different things  
69
398160
6800
muito do vocabulário você conhece praticamente toda a gramática então agora você começa a notar coisas diferentes
06:44
maybe different jokes or cultural references that  you just don't understand you will still feel lost  
70
404960
6160
talvez piadas diferentes ou referências culturais que você simplesmente não entende você ainda vai se sentir perdido
06:51
in all of those cultural references just because  you weren't born in that country i still remember  
71
411120
5600
em todas essas referências culturais só porque você não nasceu naquele país eu ainda me lembro
06:56
when I was like 19 20 I was in college and I was  watching Friends at that time i was obsessed with  
72
416720
6480
quando eu tinha 19, 20 anos eu estava na faculdade e eu estava assistindo Friends naquela época eu era obcecado por
07:03
Friends and there was one episode where they were  talking about the ball dropping and when I first  
73
423200
6000
Friends e tinha um episódio onde eles estavam falando sobre a bola caindo e quando eu
07:09
heard that expression I was like what do you guys  mean the ball dropping like what ball is going  
74
429200
6800
ouvi essa expressão pela primeira vez eu fiquei tipo o que vocês querem dizer com a bola caindo tipo que bola vai
07:16
to drop and why like what is happening here i was  so confused i'm telling you guys and it was still  
75
436000
5840
cair e por que tipo o que está acontecendo aqui eu fiquei tão confuso eu estou dizendo a vocês e ainda era
07:21
at that time where there was no AI so I couldn't  just go to chatbt and copy the phrase paste it to  
76
441840
6560
naquela época onde não havia IA então eu não podia simplesmente ir para chatbt e copie a frase, cole-a no
07:28
chatbt ask all the different questions and it will  give me like a response in a second so I found  
77
448400
6240
chatbt, faça todas as perguntas diferentes e ele me dará uma resposta em um segundo, então encontrei
07:34
this forum where people were discussing different  Friends episodes and I found an explanation it  
78
454640
6560
este fórum onde as pessoas estavam discutindo diferentes episódios de Friends e encontrei uma explicação de que
07:41
was connected to this New Year Eve celebration in  New York City and obviously I had no idea i never  
79
461200
7200
estava conectado a esta celebração de véspera de Ano Novo na cidade de Nova York e, obviamente, eu não tinha ideia de que nunca
07:48
had the cultural context of that place so if you  never grew up in an English-speaking country you  
80
468400
5360
tive o contexto cultural daquele lugar, então se você nunca cresceu em um país de língua inglesa, você
07:53
might not know all of the inside jokes and all  of the traditions and that's okay like it's just  
81
473760
5840
pode não saber todas as piadas internas e todas as tradições e tudo bem, é apenas
07:59
something that you're going to learn eventually  step by step also humor is often super hard to  
82
479600
5920
algo que você vai aprender eventualmente, passo a passo. Além disso, o humor costuma ser muito difícil de
08:05
understand because it often relies on puns and  slang that don't translate easily and movies  
83
485520
6320
entender porque muitas vezes depende de trocadilhos e gírias que não são traduzidos facilmente e os filmes
08:11
often reference some past events celebrities or  trends that are just unfamiliar to non-native  
84
491840
7760
costumam fazer referência a alguns eventos passados, celebridades ou tendências que são desconhecidas para falantes não nativos.
08:19
speakers the solution I want to give you here is  just use AI if something in the movie doesn't make  
85
499600
5680
A solução que quero dar a você aqui é apenas usar IA se algo no filme não faz
08:25
any sense to you just copy this phrase and paste  it into Chad GBT i mean right now you can even  
86
505280
5760
algum sentido para você, basta copiar esta frase e colá-la no Chad GBT, quero dizer, agora você pode até
08:31
take a screenshot very easy paste it to chatbt  and ask it what does it mean in this context I  
87
511040
6480
tirar uma captura de tela muito fácil, colá-la no chatbt e perguntar o que isso significa neste contexto.
08:37
have no idea is it a cultural reference if it's  a joke why is it funny like chatbt will explain  
88
517520
5920
Não tenho ideia se é uma referência cultural se é uma piada, por que é engraçado como o chatbt explicará
08:43
everything to you and honestly this understanding  is also something that will come over time I  
89
523440
6000
tudo para você e, honestamente, esse entendimento também é algo que virá com o tempo.
08:49
know we all want to fix all of our language  problems super quickly but sometimes that is  
90
529440
4960
Sei que todos nós queremos consertar todos os nossos problemas de linguagem super rápido, mas às vezes isso
08:54
just not possible sometimes we need to trust the  process and realize that over time we will start  
91
534400
6160
simplesmente não é possível. Às vezes, precisamos confiar no processo e perceber que, com o tempo, começaremos
09:00
to understand more and more cultural references  all right moving on to reason number four why  
92
540560
5920
a entender mais e mais referências culturais. Tudo bem, passando para o motivo número quatro, por que
09:06
it might be hard for you to understand movies in  English and I think it's all because of accents  
93
546480
5920
pode ser difícil para você entender filmes em inglês e acho que é tudo por causa dos sotaques,
09:12
because people speak English in so many different  countries in the world sometimes I struggle with  
94
552400
5280
porque as pessoas falam inglês em tantos países diferentes no mundo. Às vezes, tenho dificuldade em
09:17
understanding British English depends on a show a  movie sometimes it's okay i can understand pretty  
95
557680
6000
entender o inglês britânico, depende de um programa, um filme, às vezes. tudo bem, eu consigo entender
09:23
much everything and sometimes I rely heavily on  subtitles it doesn't mean there's something wrong  
96
563680
6480
praticamente tudo e às vezes eu confio muito em legendas, isso não significa que haja algo errado
09:30
with me it just means that this accent is a little  bit hard for me to understand in this particular  
97
570160
5760
comigo, só significa que esse sotaque é um pouco difícil para mim entender neste
09:35
context so when I personally realized that it  was kind of hard for me to understand British  
98
575920
4480
contexto específico, então, quando eu pessoalmente percebi que era meio difícil para mim entender o
09:40
English what I did is I increased exposure  if it is important to you you can do the same  
99
580400
6160
inglês britânico, o que eu fiz foi aumentar a exposição. Se for importante para você, você pode fazer a mesma
09:46
thing you can start watching shows or videos on  YouTube shows from the UK Australia and Canada  
100
586560
6480
coisa, você pode começar a assistir programas ou vídeos no YouTube, programas do Reino Unido, Austrália e Canadá
09:53
and eventually you will start understanding all  of these accents also I personally always use  
101
593040
5920
e, eventualmente, você começará a entender todos esses sotaques também. Eu pessoalmente sempre uso
09:58
subtitles i don't think it's such a big problem  i know a lot of people really want to stop using  
102
598960
7440
legendas, não acho que seja um grande problema, eu sei que muitas pessoas realmente querem parar de usar
10:06
subtitles when they're watching movies i don't  think it's a problem like as long as you're using  
103
606400
4640
legendas quando estão assistindo a filmes, eu não acho que seja um problema, contanto que você esteja usando
10:11
the subtitles in the same language let's say  you're watching a movie in English so you're  
104
611040
4480
as legendas no mesmo idioma, digamos que você esteja assistindo a um filme em inglês, então você está
10:15
using subtitles in English i see so many language  learners use subtitles in their native language  
105
615520
6320
usando legendas em inglês, vejo tantos alunos de idiomas usando legendas em sua língua nativa
10:21
and please don't do that because in this case  what's going to be happening is you're going to  
106
621840
4720
e, por favor, não faça isso porque, neste caso, o que vai acontecer é que você vai
10:26
ignore English absolutely 100% and you're just  going to be reading everything in your native  
107
626560
5680
ignorar o inglês absolutamente 100% e vai ler tudo em sua
10:32
language because our brains are lazy they choose  the path of least resistance and in this case it's  
108
632240
5440
língua nativa porque nossos cérebros são preguiçosos, eles escolhem o caminho de menor resistência e, neste caso, será
10:37
going to be your native language so instead  of developing your listening skills instead  
109
637680
4080
sua língua nativa, então, em vez de desenvolver suas habilidades de escuta, em vez
10:41
of learning some interesting phrases and words  and improving your pronunciation you're going  
110
641760
4960
de aprender algumas frases e palavras interessantes e melhorar sua pronúncia, você vai
10:46
to be reading text in your native language okay  so finally after mentioning all of the reasons  
111
646720
6320
ler textos em sua língua nativa, ok, então, finalmente, depois de mencionar todos os motivos pelos quais
10:53
why it might be hard for you to understand movies  in English without subtitles I want to share some  
112
653040
5360
pode ser difícil para você entender filmes em inglês sem legendas, quero compartilhar algumas
10:58
tips with you guys how you can actually train your  ears what you can do to improve your listening  
113
658400
5840
dicas com vocês sobre como você pode realmente treinar seus ouvidos, o que você pode fazer para melhorar suas
11:04
skills to improve comprehension and actually start  enjoying all of your movie watching experiences  
114
664240
7360
habilidades de escuta, para melhorar a compreensão e, na verdade, comece a aproveitar todas as suas experiências assistindo a filmes.
11:11
one technique that a lot of polygots and  language learners often talk about is shadowing  
115
671600
5600
Uma técnica sobre a qual muitos poliglotas e estudantes de idiomas costumam falar é o shadowing. E
11:17
and uh I am that person who practices shadowing  super regularly something that I hope is going to  
116
677200
6480
eu sou aquela pessoa que pratica shadowing com muita regularidade. Algo que espero que
11:23
help me improve my accent in Spanish and just my  listening comprehension the way I understand and  
117
683680
5680
me ajude a melhorar meu sotaque em espanhol e minha compreensão auditiva. Do jeito que eu entendo e
11:29
memorize information i'm going to explain super  quickly for those of you guys who might not be  
118
689360
4800
memorizo ​​informações, vou explicar super rápido para aqueles que talvez não estejam
11:34
familiar with this technique the way it works is  you choose a movie or maybe a video or maybe a  
119
694160
5520
familiarizados com essa técnica. A maneira como funciona é que você escolhe um filme, talvez um vídeo ou talvez um
11:39
vlog on YouTube where you know you can understand  most of the information that is extremely  
120
699680
6320
vlog no YouTube, onde você sabe que pode entender a maioria das informações que são extremamente
11:46
important like don't try to choose something super  complicated something where you don't even like  
121
706000
5520
importantes, como não tentar escolher algo super complicado, algo em que você nem goste
11:51
the accent and try to practice shadowing while  watching this boring movie pick something fun  
122
711520
5440
do sotaque, e tentar praticar o shadowing enquanto assiste a esse filme chato. Escolha algo divertido,
11:56
something you like where people speak naturally  where they're having natural conversations and  
123
716960
5760
algo que você goste, onde as pessoas falem naturalmente, onde elas tenham conversas naturais e
12:02
play the video sentence by sentence pausing  after each phrase or maybe after each sentence  
124
722720
5440
reproduza o vídeo frase por frase. pausando após cada frase ou talvez após cada sentença,
12:08
depending on how much you can remember and then  you're going to repeat after them you're going  
125
728160
4720
dependendo de quanto você consegue se lembrar e então você vai repetir depois deles, você vai
12:12
to copy their intonation their pronunciation  their accent and the idea behind shadowing is  
126
732880
6000
copiar a entonação, a pronúncia, o sotaque e a ideia por trás do shadowing
12:18
not to sound a 100% like that person because we  all want to stay authentic we're not trying to  
127
738880
6080
não é soar 100% como aquela pessoa, porque todos nós queremos permanecer autênticos, não estamos tentando
12:24
copy someone so that we become like them no we're  trying to practice shadowing so that we can notice  
128
744960
7120
copiar alguém para nos tornarmos como eles, não, estamos tentando praticar o shadowing para que possamos perceber
12:32
more of the language notice some interesting  expressions connected speech practice all of this  
129
752080
6400
mais da linguagem, notar algumas expressões interessantes, discurso conectado, praticar tudo isso para
12:38
so that later all of this information all of this  knowledge helps you when you start speaking the  
130
758480
6080
que mais tarde todas essas informações, todo esse conhecimento ajude você quando começar a falar a
12:44
language and talking to people second try to watch  content that you actually enjoy this is something  
131
764560
6160
língua e conversar com as pessoas. Em segundo lugar, tente assistir a um conteúdo que você realmente goste, isso é algo
12:50
that is super important to me if I'm watching a  movie a video anything that I don't like I'm not  
132
770720
6560
superimportante para mim, se estou assistindo a um filme, um vídeo, qualquer coisa que eu não goste, não
12:57
going to pay attention to it i will never forget  how I learned the word loofah in English i only  
133
777280
5440
vou prestar atenção nisso, nunca vou esquecer como aprendi a palavra bucha em inglês eu só
13:02
heard this word once in a video a vlog by some  American YouTuber and I remembered this word I  
134
782720
7280
ouvi essa palavra uma vez em um vídeo, um vlog de um YouTuber americano, e me lembrei dessa palavra,
13:10
think forever it just happened naturally because I  was watching a video I really liked by a creator I  
135
790000
6080
acho que para sempre, simplesmente aconteceu naturalmente porque eu estava assistindo a um vídeo que eu realmente gostei de um criador que eu
13:16
really liked because when you're enjoying what  you're doing in language learning the actual  
136
796080
4720
realmente gostei porque quando você está gostando do que está fazendo no aprendizado de um idioma, o
13:20
learning will happen effortlessly and finally use  subtitles wisely again I really want to repeat it  
137
800800
7120
aprendizado real acontecerá sem esforço e, finalmente, use as legendas com sabedoria novamente. Eu realmente quero repetir isso
13:27
in this video because so many people think that  using subtitles is somehow cheating it somehow  
138
807920
5840
neste vídeo porque muitas pessoas pensam que usar legendas é, de alguma forma, trapacear. De alguma forma,
13:33
means that your English skills are not good enough  guys absolutely not if you want to use subtitles  
139
813760
6080
significa que suas habilidades em inglês não são boas o suficiente. Pessoal, absolutamente não, se você quiser usar legendas
13:39
when you're watching something in English please  use them just make sure that those subtitles are  
140
819840
5760
quando estiver assistindo a algo em inglês, por favor, use-as, apenas certifique-se de que as legendas
13:45
in English as well the simple rule is the language  of the content should be the same as the language  
141
825600
6320
também estejam em inglês. A regra simples é que o idioma do conteúdo deve ser o mesmo que o idioma
13:51
of your subtitles that's it so guys I think it's  going to be it for today's video if you liked it  
142
831920
5840
das suas legendas. É isso, então pessoal, acho que será isso para o vídeo de hoje, se você gostei,
13:57
please don't forget to give it a thumbs up and  subscribe to my YouTube channel make sure to  
143
837760
3840
por favor, não esqueça de dar um joinha e se inscrever no meu canal do YouTube, certifique-se de
14:01
get your free movie ear training guide all you  need to do is click the link in the description  
144
841600
4240
obter seu guia gratuito de treinamento auditivo para filmes, tudo o que você precisa fazer é clicar no link na descrição
14:05
and I will send it straight to your inbox if you  guys are looking into creating your own website I  
145
845840
5040
e eu o enviarei diretamente para sua caixa de entrada. Se vocês estiverem pensando em criar seu próprio site, eu
14:10
highly recommend Squarespace i have been working  with them for so long already because the first  
146
850880
5120
recomendo fortemente o Squarespace. Já trabalho com eles há muito tempo porque as primeiras
14:16
few versions of my own website was built on  Squarespace so I'm super familiar with this  
147
856000
5120
versões do meu próprio site foram criadas no Squarespace, então estou super familiarizado com esta
14:21
platform my link will help you get a free trial  and my code Veronica will give you 10% off on  
148
861120
5440
plataforma. Meu link ajudará você a obter um teste gratuito e meu código, Veronica, lhe dará 10% de desconto no
14:26
my channel I have a lot of videos where I talk  about improving your listening skills and your  
149
866560
4160
meu canal. Tenho muitos vídeos onde falo sobre como melhorar suas habilidades de escuta e suas
14:30
speaking skills but if you want some actionable  tips five things you can do to speak better in  
150
870720
4720
habilidades de fala, mas se você quiser algumas dicas práticas, cinco coisas que você pode fazer para falar melhor em
14:35
any language I highly recommend this video right  here just click right here and keep on watching
151
875440
5520
qualquer idioma. Eu recomendo fortemente este vídeo aqui, basta clicar aqui e continuar assistindo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7