Why you can't understand movies in English *without subtitles* (and how to fix that)

16,040 views ・ 2025-04-30

English with Veronika Mark


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
hello guys and welcome back to my channel i know  that a lot of you have tried watching a movie in  
0
80
4880
Hola chicos y bienvenidos de nuevo a mi canal. Sé que muchos de ustedes han intentado ver una película en
00:04
English without subtitles only to realize that  everything sounds like complete gibberish like  
1
4960
5840
inglés sin subtítulos solo para darse cuenta de que todo suena como un completo galimatías. Como si
00:10
you know the words you've been studying English  for years but for some reason when native speakers  
2
10800
5200
supieran las palabras que han estado estudiando inglés durante años, pero por alguna razón, cuando los hablantes nativos
00:16
talk in movies it feels impossible to keep up so  in this video we're going to figure out why this  
3
16000
5680
hablan en las películas, se siente imposible seguir el ritmo, así que en este video vamos a averiguar por qué
00:21
happens and how you can fix that this video is  brought to you by Squarespace but more about them  
4
21680
4720
sucede esto y cómo pueden solucionarlo. Este video es presentado por Squarespace, pero más sobre ellos
00:26
later as always I have prepared a free document  for you guys for this video called the movie  
5
26400
5280
más adelante. Como siempre, he preparado un documento gratuito para ustedes para este video llamado la
00:31
ear training guide in this guide you will learn  why movie dialogue is so hard to understand how  
6
31680
6240
guía de entrenamiento auditivo de películas. En esta guía, aprenderán por qué el diálogo de las películas es tan difícil de entender, cómo
00:37
to actually practice shadowing and some common  phrases and connected speech patterns you will  
7
37920
5600
practicar realmente el shadowing y algunas frases comunes y patrones de habla conectados.
00:43
also get TV and movie recommendations by level  and my favorite tools to understand slang and fast  
8
43520
6960
También obtendrán recomendaciones de TV y películas por nivel y mis herramientas favoritas para comprender la jerga y el
00:50
speech the link to this guide is going to be in  the description it's completely free to download  
9
50480
4880
habla rápida. El enlace a esta guía estará en la descripción. es completamente gratis para descargar
00:55
all you have to do is share your email address  with me and I will send you the guide straight  
10
55360
4160
todo lo que tienes que hacer es compartir tu dirección de correo electrónico conmigo y te enviaré la guía directamente
00:59
to your inbox okay so let's start and talk  about the first reason why it might be hard  
11
59520
5120
a tu bandeja de entrada bien, entonces comencemos y hablemos sobre la primera razón por la que podría ser difícil
01:04
for you to understand movies in English without  any subtitles the sound quality and speech clarity  
12
64640
6800
para ti entender películas en inglés sin subtítulos la calidad del sonido y la claridad del habla
01:11
i think when we talk about TV shows in English  movies in English we really need to talk about  
13
71440
4560
creo que cuando hablamos de programas de televisión en inglés películas en inglés realmente necesitamos hablar sobre
01:16
the way movies are made when you're learning  English with a textbook you're listening to  
14
76000
5360
la forma en que se hacen las películas cuando estás aprendiendo inglés con un libro de texto estás escuchando
01:21
some audio exercises you're doing all of the  grammar drills the speech there is going to be  
15
81360
5760
algunos ejercicios de audio estás haciendo todos los ejercicios de gramática el discurso va a ser
01:27
clear and slow because this material was created  for nonnative speakers but movies are designed  
16
87120
7280
claro y lento porque este material fue creado para hablantes no nativos pero las películas están diseñadas
01:34
for native speakers and that means that actors  don't always articulate very clearly sometimes  
17
94400
5840
para hablantes nativos y eso significa que los actores no siempre articulan muy claramente a veces
01:40
they speak really well like it's very easy for you  to understand every single word but sometimes they  
18
100240
5680
hablan muy bien como si fuera muy fácil para ti entender cada palabra pero a veces
01:45
mumble sometimes they whisper or speak extremely  quickly and honestly guys to make you feel better  
19
105920
6560
murmuran a veces susurran o hablan extremadamente rápido y honestamente, chicos, para hacerte sentir mejor,
01:52
even native speakers sometimes struggle to  understand certain actors and so for you as  
20
112480
5920
incluso los hablantes nativos a veces tienen dificultades para entender a ciertos actores y, por eso, como
01:58
a non-native speaker it is absolutely natural  to feel like sometimes you cannot understand  
21
118400
6320
hablante no nativo, es absolutamente natural sentir que a veces no puedes entender
02:04
anything also sound mixing plays such a huge role  you know in movies there are sometimes background  
22
124720
6640
nada. Además, la mezcla de sonido juega un papel muy importante. Ya sabes, en las películas a veces hay
02:11
effects like boom ba they often drown out dialogue  and because of that it becomes so hard to catch  
23
131360
7280
efectos de fondo como el boom ba que a menudo ahogan el diálogo y por eso se vuelve muy difícil captar
02:18
every single word this is especially true for  action films and for thrillers and also real life  
24
138640
5840
cada palabra. Esto es especialmente cierto para las películas de acción y los thrillers, y también en la vida real, el
02:24
speech isn't robotic like yes we're so used to AI  right now to chat GPT where if you ask AI to speak  
25
144480
7760
habla no es robótica como sí, estamos tan acostumbrados a la IA ahora mismo para chatear con GPT, donde si le pides a la IA que hable
02:32
super slowly it is going to pronounce every single  word super well for you separately so that you can  
26
152240
6320
súper lento, pronunciará cada palabra súper bien por separado para que puedas
02:38
understand everything but in real life it doesn't  really work like that all the time native speakers  
27
158560
5920
entender todo, pero en la vida real no funciona así todo el tiempo. Los hablantes nativos
02:44
don't really speak like this hello my name is  Veronica their words tend to flow together hello  
28
164480
8400
realmente no hablan así. Hola, mi nombre es Verónica. Sus palabras tienden a fluir juntas. Hola,
02:52
my name is Veronica what you can do here is just  be patient with yourself like knowing all of this  
29
172880
5520
mi nombre es Verónica. Lo que puedes hacer aquí es ser paciente contigo mismo, como saber toda esta
02:58
information that movies are designed for native  speakers that sometimes even native speakers  
30
178400
5040
información. Las películas están diseñadas para hablantes nativos, que a veces incluso los hablantes nativos
03:03
can't understand what certain actors are saying  that's why they need to turn on subtitles it might  
31
183440
5520
no pueden entender lo que dicen ciertos actores. Por eso necesitan activar los subtítulos. Puede que
03:08
be hard to understand movies but it doesn't mean  that your English is not improving let's move on  
32
188960
4960
sea difícil entender las películas, pero eso no significa que tu inglés no esté mejorando. Pasemos
03:13
to the second reason why it might be hard for you  to understand movies without subtitles in English  
33
193920
5520
a la segunda razón por la que puede ser difícil para ti entender películas sin subtítulos en inglés. Y
03:19
and that is because how native speakers actually  talk because yes one of the biggest challenges  
34
199440
5440
es por cómo hablan realmente los hablantes nativos, porque sí, uno de los mayores desafíos
03:24
for language learners is often connected speech  the way native speakers link words together and  
35
204880
7040
para los estudiantes de idiomas suele ser el habla conectada, la forma en que los hablantes nativos unen las palabras y
03:31
reduce sounds there are honestly so many examples  probably the most basic ones are instead of saying  
36
211920
7840
reducen los sonidos. Honestamente, hay muchos ejemplos, probablemente los más básicos sean: en lugar de decir voy a
03:39
I am going to go people say I'm going to go  because it's going to take a while for me to  
37
219760
5520
ir, la gente dice voy a ir porque me va a llevar un tiempo
03:45
pronounce this full phrase instead I just say  I'm going to go it's so much faster instead of  
38
225280
5920
pronunciar esta frase completa. En lugar de eso, simplemente di voy a ir es mucho más rápido en lugar de ¿
03:51
did you eat you will often hear did you eat very  very fast i know instead of what do you want it  
39
231200
9280
comiste? a menudo oirás ¿comiste? muy muy rápido ya sé en lugar de ¿qué quieres?
04:00
sounds like what do you want and the problem that  I often see here is textbooks don't really teach  
40
240480
5920
suena como ¿qué quieres? y el problema que a menudo veo aquí es que los libros de texto realmente no
04:06
you that but fortunately right now we are starting  to get so many new resources like YouTube videos  
41
246400
6480
te enseñan eso pero afortunadamente ahora estamos empezando a obtener muchos recursos nuevos como videos de YouTube
04:12
new updated textbooks that do try to teach you  connected speech because more and more people are  
42
252880
5280
nuevos libros de texto actualizados que sí intentan enseñarte el habla conectada porque cada vez más personas se están
04:18
realizing the importance of that and as a language  learner it honestly doesn't matter which language  
43
258160
4720
dando cuenta de la importancia de eso y como estudiante de idiomas honestamente no importa qué idioma
04:22
you're learning for example right now I'm really  actively learning Spanish and a lot of people who  
44
262880
5360
estés aprendiendo por ejemplo ahora mismo estoy aprendiendo español de forma muy activa y mucha gente que está
04:28
are learning Spanish say the exact same thing  native speakers of Spanish speak extremely fast  
45
268240
6560
aprendiendo español dice exactamente lo mismo los hablantes nativos de español hablan extremadamente rápido
04:34
it's really hard to understand them but the reason  why is because we're just not used to it and that  
46
274800
4880
es muy difícil entenderlos pero la razón es porque simplemente no estamos acostumbrados y eso
04:39
is absolutely okay with enough exposure with  enough practice you're going to start getting  
47
279680
4800
está absolutamente bien con suficiente exposición con suficiente práctica Vas a empezar a
04:44
more and more used to the way native speakers link  words together to the way they speak their pace  
48
284480
6640
acostumbrarte cada vez más a la forma en que los hablantes nativos vinculan las palabras con la forma en que hablan, su ritmo,
04:51
their accent and guys if you're currently working  on embracing your own unique voice you have to  
49
291120
5280
su acento y chicos, si actualmente estás trabajando en adoptar tu propia voz única, debes
04:56
know that having a strong online presence is just  as important as having a strong real life presence  
50
296400
6480
saber que tener una fuerte presencia en línea es tan importante como tener una fuerte presencia en la vida real
05:02
and that is where today's sponsor Squarespace  comes in squarespace is the all-in-one platform to  
51
302880
5360
y ahí es donde entra en juego el patrocinador de hoy, Squarespace. Squarespace es la plataforma todo en uno para
05:08
build your online presence whether you're starting  a blog showcasing your portfolio or even selling  
52
308240
5200
construir tu presencia en línea, ya sea que estés comenzando un blog, mostrando tu portafolio o incluso vendiendo
05:13
products one thing I love about Squarespace is how  easy it is to use even if you're not techsavvy you  
53
313440
5920
productos. Una cosa que me encanta de Squarespace es lo fácil que es de usar, incluso si no eres experto en tecnología,
05:19
don't need to be a coding expert to have your  professional website up and running in no time  
54
319360
5440
no necesitas ser un experto en codificación para tener tu sitio web profesional en funcionamiento en poco tiempo
05:24
and now let me show you how I have been using  Squarespace to build my own website first of  
55
324800
4480
y ahora déjame mostrarte cómo he estado usando Squarespace para construir mi propio sitio web. En primer lugar, la
05:29
all Squarespace's design intelligence feature  takes their two decades of design expertise  
56
329280
5360
función de inteligencia de diseño de Squarespace toma sus dos décadas de diseño. experiencia
05:34
and integrates it with cuttingedge AI to help you  create a unique visually stunning website without  
57
334640
5280
y la integra con IA de vanguardia para ayudarte a crear un sitio web único visualmente impactante sin
05:39
the hassle you can adapt it to your preferences  and style making sure that your website looks  
58
339920
5200
la molestia de que puedas adaptarlo a tus preferencias y estilo asegurándote de que tu sitio web se vea
05:45
both personalized and professional second of all  I love their equity scheduling feature if you're  
59
345120
5840
personalizado y profesional en segundo lugar, me encanta su función de programación de acciones si eres
05:50
like me and offer consultations or services  this tool will make it super easy to manage  
60
350960
5440
como yo y ofreces consultas o servicios, esta herramienta hará que sea muy fácil administrar
05:56
appointments and accept payments all from your  website and finally their email campaigns if you  
61
356400
5440
citas y aceptar pagos, todo desde tu sitio web y finalmente sus campañas de correo electrónico si
06:01
want to grow your audience have your newsletter  and then run all of your email campaigns you can  
62
361840
5200
quieres hacer crecer tu audiencia, tener tu boletín informativo y luego ejecutar todas tus campañas de correo electrónico puedes
06:07
do all of that on Squarespace so if you want  to create your own website I highly recommend  
63
367040
4480
hacer todo eso en Squarespace, así que si quieres crear tu propio sitio web, te recomiendo encarecidamente
06:11
Squarespace head to squarespace.com/vonica to  start your free trial and when you're ready  
64
371520
4960
Squarespace, dirígete a squarespace.com/vonica para comenzar tu prueba gratuita y cuando estés listo
06:16
to launch you can use my code Veronica for 10%  off your first purchase of a website or domain  
65
376480
5120
para lanzar, puedes usar mi código Veronica para obtener un 10% de descuento en tu primera compra de un sitio web o dominio.
06:21
squarespace is one of the best investments you  can make to showcase your skills and launch your  
66
381600
4320
Squarespace es una de las mejores inversiones puedes hacer para mostrar tus habilidades y lanzar tu
06:25
dream project okay now let's move on to reason  number three why you can't understand movies in  
67
385920
6000
proyecto soñado bien ahora pasemos a la razón número tres por la que no puedes entender películas en
06:31
English without subtitles and that is because of  cultural references and humor you already know a  
68
391920
6240
inglés sin subtítulos y eso es por las referencias culturales y el humor ya sabes
06:38
lot of the vocabulary you know pretty much all the  grammar so now you start noticing different things  
69
398160
6800
mucho del vocabulario sabes casi toda la gramática así que ahora empiezas a notar cosas diferentes
06:44
maybe different jokes or cultural references that  you just don't understand you will still feel lost  
70
404960
6160
tal vez diferentes chistes o referencias culturales que simplemente no entiendes todavía te sentirás perdido
06:51
in all of those cultural references just because  you weren't born in that country i still remember  
71
411120
5600
en todas esas referencias culturales solo porque no naciste en ese país todavía recuerdo
06:56
when I was like 19 20 I was in college and I was  watching Friends at that time i was obsessed with  
72
416720
6480
cuando tenía como 19 o 20 años estaba en la universidad y estaba viendo Friends en ese momento estaba obsesionado con
07:03
Friends and there was one episode where they were  talking about the ball dropping and when I first  
73
423200
6000
Friends y había un episodio donde hablaban sobre la caída de la bola y cuando
07:09
heard that expression I was like what do you guys  mean the ball dropping like what ball is going  
74
429200
6800
escuché esa expresión por primera vez pensé ¿qué quieren decir con la caída de la bola? ¿Qué bola va
07:16
to drop and why like what is happening here i was  so confused i'm telling you guys and it was still  
75
436000
5840
a caer y por qué? ¿Qué está pasando aquí? Estaba tan confundido, se los digo, chicos, y todavía era
07:21
at that time where there was no AI so I couldn't  just go to chatbt and copy the phrase paste it to  
76
441840
6560
en ese momento donde no había IA, así que no podía ir a chatbt y copiar la frase, pegarla en
07:28
chatbt ask all the different questions and it will  give me like a response in a second so I found  
77
448400
6240
chatbt, hacer todas las diferentes preguntas y me daría una respuesta en un segundo, así que encontré
07:34
this forum where people were discussing different  Friends episodes and I found an explanation it  
78
454640
6560
este foro donde la gente discutía diferentes episodios de Friends y encontré una explicación,
07:41
was connected to this New Year Eve celebration in  New York City and obviously I had no idea i never  
79
461200
7200
estaba conectado con esta celebración de Nochevieja en la ciudad de Nueva York y, obviamente, no tenía idea, nunca había
07:48
had the cultural context of that place so if you  never grew up in an English-speaking country you  
80
468400
5360
tenido el contexto cultural de ese lugar, así que si nunca creciste en un país de habla inglesa,
07:53
might not know all of the inside jokes and all  of the traditions and that's okay like it's just  
81
473760
5840
es posible que no conozcas todos los chistes internos y todas las tradiciones, y eso está bien, es
07:59
something that you're going to learn eventually  step by step also humor is often super hard to  
82
479600
5920
algo que vas a aprender eventualmente paso a paso, además, el humor a menudo es muy difícil de
08:05
understand because it often relies on puns and  slang that don't translate easily and movies  
83
485520
6320
entender porque a menudo se basa en juegos de palabras y jerga que no se traducen fácilmente y las películas
08:11
often reference some past events celebrities or  trends that are just unfamiliar to non-native  
84
491840
7760
a menudo hacen referencia a algunos eventos pasados, celebridades o tendencias que simplemente no son familiares para los hablantes no nativos.
08:19
speakers the solution I want to give you here is  just use AI if something in the movie doesn't make  
85
499600
5680
La solución que quiero darles aquí es simplemente usar IA. Si algo en la película no tiene
08:25
any sense to you just copy this phrase and paste  it into Chad GBT i mean right now you can even  
86
505280
5760
sentido para ustedes, simplemente copien esta frase y péguenla en Chad GBT. Quiero decir, ahora mismo pueden incluso
08:31
take a screenshot very easy paste it to chatbt  and ask it what does it mean in this context I  
87
511040
6480
tomar una captura de pantalla, muy fácil, péguenla en chatbt y pregúntenle qué significa en este contexto.
08:37
have no idea is it a cultural reference if it's  a joke why is it funny like chatbt will explain  
88
517520
5920
No tengo idea, ¿es una referencia cultural? Si es una broma, ¿por qué es gracioso? Chatbt
08:43
everything to you and honestly this understanding  is also something that will come over time I  
89
523440
6000
les explicará todo y, honestamente, esta comprensión también es algo que llegará con el tiempo.
08:49
know we all want to fix all of our language  problems super quickly but sometimes that is  
90
529440
4960
Sé que todos queremos solucionar todos nuestros problemas lingüísticos súper rápido, pero a veces eso
08:54
just not possible sometimes we need to trust the  process and realize that over time we will start  
91
534400
6160
simplemente no es posible. A veces necesitamos confiar en el proceso y darnos cuenta de que con el tiempo comenzaremos
09:00
to understand more and more cultural references  all right moving on to reason number four why  
92
540560
5920
a comprender más y más referencias culturales. Muy bien, pasando a la razón número cuatro por la que
09:06
it might be hard for you to understand movies in  English and I think it's all because of accents  
93
546480
5920
puede ser difícil para ustedes entender películas en inglés, y creo que todo se debe a acentos
09:12
because people speak English in so many different  countries in the world sometimes I struggle with  
94
552400
5280
porque la gente habla inglés en tantos países diferentes del mundo a veces tengo problemas para
09:17
understanding British English depends on a show a  movie sometimes it's okay i can understand pretty  
95
557680
6000
entender el inglés británico depende de un programa o una película a veces está bien, puedo entender casi
09:23
much everything and sometimes I rely heavily on  subtitles it doesn't mean there's something wrong  
96
563680
6480
todo y a veces dependo mucho de los subtítulos no significa que haya algo malo
09:30
with me it just means that this accent is a little  bit hard for me to understand in this particular  
97
570160
5760
conmigo solo significa que este acento es un poco difícil de entender para mí en este
09:35
context so when I personally realized that it  was kind of hard for me to understand British  
98
575920
4480
contexto particular así que cuando personalmente me di cuenta de que era un poco difícil para mí entender el
09:40
English what I did is I increased exposure  if it is important to you you can do the same  
99
580400
6160
inglés británico lo que hice fue aumentar la exposición si es importante para ti puedes hacer lo mismo
09:46
thing you can start watching shows or videos on  YouTube shows from the UK Australia and Canada  
100
586560
6480
puedes empezar a ver programas o videos en YouTube programas del Reino Unido Australia y Canadá
09:53
and eventually you will start understanding all  of these accents also I personally always use  
101
593040
5920
y eventualmente comenzarás a entender todos estos acentos también personalmente siempre uso
09:58
subtitles i don't think it's such a big problem  i know a lot of people really want to stop using  
102
598960
7440
subtítulos no creo que sea un gran problema sé que mucha gente realmente quiere dejar de usar
10:06
subtitles when they're watching movies i don't  think it's a problem like as long as you're using  
103
606400
4640
subtítulos cuando ven películas no creo es un problema como siempre que uses
10:11
the subtitles in the same language let's say  you're watching a movie in English so you're  
104
611040
4480
los subtítulos en el mismo idioma, digamos que estás viendo una película en inglés, así que estás
10:15
using subtitles in English i see so many language  learners use subtitles in their native language  
105
615520
6320
usando subtítulos en inglés. Veo que muchos estudiantes de idiomas usan subtítulos en su lengua materna
10:21
and please don't do that because in this case  what's going to be happening is you're going to  
106
621840
4720
y, por favor, no lo hagas porque en este caso lo que va a pasar es que vas a
10:26
ignore English absolutely 100% and you're just  going to be reading everything in your native  
107
626560
5680
ignorar el inglés absolutamente al 100% y solo vas a leer todo en tu
10:32
language because our brains are lazy they choose  the path of least resistance and in this case it's  
108
632240
5440
lengua materna porque nuestros cerebros son perezosos, eligen el camino de menor resistencia y en este caso
10:37
going to be your native language so instead  of developing your listening skills instead  
109
637680
4080
va a ser tu lengua materna, así que en lugar de desarrollar tus habilidades de escucha en lugar
10:41
of learning some interesting phrases and words  and improving your pronunciation you're going  
110
641760
4960
de aprender algunas frases y palabras interesantes y mejorar tu pronunciación, vas a
10:46
to be reading text in your native language okay  so finally after mentioning all of the reasons  
111
646720
6320
leer el texto en tu lengua materna. Bueno, finalmente, después de mencionar todas las razones
10:53
why it might be hard for you to understand movies  in English without subtitles I want to share some  
112
653040
5360
por las que podría ser difícil para ti entender películas en inglés sin subtítulos, quiero compartir algunos
10:58
tips with you guys how you can actually train your  ears what you can do to improve your listening  
113
658400
5840
consejos con ustedes sobre cómo pueden entrenar sus oídos qué pueden hacer para mejorar sus
11:04
skills to improve comprehension and actually start  enjoying all of your movie watching experiences  
114
664240
7360
habilidades auditivas para mejorar la comprensión y realmente comenzar a disfrutar de todas sus experiencias viendo películas
11:11
one technique that a lot of polygots and  language learners often talk about is shadowing  
115
671600
5600
una técnica de la que muchos políglotas y estudiantes de idiomas hablan a menudo es el shadowing
11:17
and uh I am that person who practices shadowing  super regularly something that I hope is going to  
116
677200
6480
y uh yo soy esa persona que practica el shadowing con mucha regularidad algo que espero
11:23
help me improve my accent in Spanish and just my  listening comprehension the way I understand and  
117
683680
5680
me ayude a mejorar mi acento en español y mi comprensión auditiva la forma en que entiendo y
11:29
memorize information i'm going to explain super  quickly for those of you guys who might not be  
118
689360
4800
memorizo ​​la información voy a explicarlo súper rápidamente para aquellos de ustedes que quizás no estén
11:34
familiar with this technique the way it works is  you choose a movie or maybe a video or maybe a  
119
694160
5520
familiarizados con esta técnica la forma en que funciona es elegir una película o tal vez un video o tal vez un
11:39
vlog on YouTube where you know you can understand  most of the information that is extremely  
120
699680
6320
vlog en YouTube donde sabes que puedes entender la mayor parte de la información que es extremadamente
11:46
important like don't try to choose something super  complicated something where you don't even like  
121
706000
5520
importante como no intentar elegir algo súper complicado algo donde ni siquiera te guste
11:51
the accent and try to practice shadowing while  watching this boring movie pick something fun  
122
711520
5440
el acento e intenta practicar el shadowing mientras ves esto aburrido película elige algo divertido
11:56
something you like where people speak naturally  where they're having natural conversations and  
123
716960
5760
algo que te guste donde la gente hable con naturalidad donde tengan conversaciones naturales y
12:02
play the video sentence by sentence pausing  after each phrase or maybe after each sentence  
124
722720
5440
reproduce el video oración por oración haciendo una pausa después de cada frase o tal vez después de cada oración
12:08
depending on how much you can remember and then  you're going to repeat after them you're going  
125
728160
4720
dependiendo de cuánto puedas recordar y luego repetirás después de ellos vas
12:12
to copy their intonation their pronunciation  their accent and the idea behind shadowing is  
126
732880
6000
a copiar su entonación su pronunciación su acento y la idea detrás del shadowing
12:18
not to sound a 100% like that person because we  all want to stay authentic we're not trying to  
127
738880
6080
no es sonar al 100% como esa persona porque todos queremos ser auténticos no estamos tratando de
12:24
copy someone so that we become like them no we're  trying to practice shadowing so that we can notice  
128
744960
7120
copiar a alguien para volvernos como ellos no, estamos tratando de practicar el shadowing para que podamos notar
12:32
more of the language notice some interesting  expressions connected speech practice all of this  
129
752080
6400
más del idioma notar algunas expresiones interesantes habla conectada practica todo esto
12:38
so that later all of this information all of this  knowledge helps you when you start speaking the  
130
758480
6080
para que luego toda esta información todo este conocimiento te ayude cuando comiences a hablar el
12:44
language and talking to people second try to watch  content that you actually enjoy this is something  
131
764560
6160
idioma y a hablar con la gente segundo intenta ver contenido que realmente disfrutes esto es algo
12:50
that is super important to me if I'm watching a  movie a video anything that I don't like I'm not  
132
770720
6560
que es súper importante para mí si estoy viendo una película un video cualquier cosa que no me gusta No
12:57
going to pay attention to it i will never forget  how I learned the word loofah in English i only  
133
777280
5440
voy a prestarle atención Nunca olvidaré cómo aprendí la palabra loofah en inglés Solo
13:02
heard this word once in a video a vlog by some  American YouTuber and I remembered this word I  
134
782720
7280
escuché esta palabra una vez en un video, un vlog de un YouTuber estadounidense, y creo que recordé esta palabra
13:10
think forever it just happened naturally because I  was watching a video I really liked by a creator I  
135
790000
6080
para siempre Simplemente sucedió de forma natural porque estaba viendo un video que me gustó mucho de un creador que me
13:16
really liked because when you're enjoying what  you're doing in language learning the actual  
136
796080
4720
gustó mucho Porque cuando disfrutas lo que haces al aprender un idioma, el
13:20
learning will happen effortlessly and finally use  subtitles wisely again I really want to repeat it  
137
800800
7120
aprendizaje real ocurrirá sin esfuerzo Y finalmente, vuelve a usar los subtítulos sabiamente Realmente quiero repetirlo
13:27
in this video because so many people think that  using subtitles is somehow cheating it somehow  
138
807920
5840
en este video porque mucha gente piensa que usar subtítulos es de alguna manera hacer trampa De alguna manera
13:33
means that your English skills are not good enough  guys absolutely not if you want to use subtitles  
139
813760
6080
significa que tus habilidades en inglés no son lo suficientemente buenas Chicos, absolutamente no Si quieres usar subtítulos
13:39
when you're watching something in English please  use them just make sure that those subtitles are  
140
819840
5760
cuando estés viendo algo en inglés, úsalos, solo asegúrate de que esos subtítulos
13:45
in English as well the simple rule is the language  of the content should be the same as the language  
141
825600
6320
también estén en inglés La regla simple es que el idioma del contenido debe ser el mismo que el idioma
13:51
of your subtitles that's it so guys I think it's  going to be it for today's video if you liked it  
142
831920
5840
de tus subtítulos eso es todo chicos creo que va a ser todo por el video de hoy si te gustó
13:57
please don't forget to give it a thumbs up and  subscribe to my YouTube channel make sure to  
143
837760
3840
por favor no olvides darle me gusta y suscribirte a mi canal de YouTube asegúrate de
14:01
get your free movie ear training guide all you  need to do is click the link in the description  
144
841600
4240
obtener tu guía gratuita de entrenamiento auditivo para películas todo lo que necesitas hacer es hacer clic en el enlace en la descripción
14:05
and I will send it straight to your inbox if you  guys are looking into creating your own website I  
145
845840
5040
y te lo enviaré directamente a tu bandeja de entrada si están pensando en crear su propio sitio web les
14:10
highly recommend Squarespace i have been working  with them for so long already because the first  
146
850880
5120
recomiendo mucho Squarespace ya he estado trabajando con ellos durante tanto tiempo porque las primeras
14:16
few versions of my own website was built on  Squarespace so I'm super familiar with this  
147
856000
5120
versiones de mi propio sitio web se crearon en Squarespace así que estoy muy familiarizado con esta
14:21
platform my link will help you get a free trial  and my code Veronica will give you 10% off on  
148
861120
5440
plataforma mi enlace te ayudará a obtener una prueba gratuita y mi código Verónica te dará un 10% de descuento en
14:26
my channel I have a lot of videos where I talk  about improving your listening skills and your  
149
866560
4160
mi canal Tengo muchos videos donde hablo sobre cómo mejorar tus habilidades para escuchar y tus
14:30
speaking skills but if you want some actionable  tips five things you can do to speak better in  
150
870720
4720
habilidades para hablar pero si quieres algunos consejos prácticos cinco cosas que puedes hacer para hablar mejor En
14:35
any language I highly recommend this video right  here just click right here and keep on watching
151
875440
5520
cualquier idioma, te recomiendo mucho este video aquí mismo, simplemente haz clic aquí y sigue mirando.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7