How to GET A JOB in North America

161,885 views ・ 2020-05-04

English with Ronnie


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Duh duh duh, duh duh duh, duh duh duh, I'm hunting for a job, duh duh duh duh duh.
0
329
6720
Duh duh duh, duh duh duh, duh duh duh, tôi đang tìm việc, duh duh duh duh duh.
00:07
Job hunting.
1
7049
1000
Tìm việc.
00:08
Welcome, my name's Ronnie.
2
8049
2021
Xin chào, tên tôi là Ronnie.
00:10
I'm going to teach you some things about getting a job in Canada, North America.
3
10070
6420
Tôi sẽ dạy bạn một số điều về việc kiếm việc làm ở Canada, Bắc Mỹ.
00:16
Hopefully you get a job.
4
16490
1490
Hy vọng rằng bạn có được một công việc.
00:17
Good luck.
5
17980
1530
Chúc may mắn.
00:19
But there are some things that you need to know before you get your wonderful job, and
6
19510
7091
Nhưng có một số điều bạn cần biết trước khi có được công việc tuyệt vời của mình và
00:26
I'm not talking about anything to do with visas or work permits.
7
26601
3799
tôi không nói về bất cứ điều gì liên quan đến thị thực hoặc giấy phép lao động.
00:30
I'm just teaching you vocabulary, things you need to do.
8
30400
2980
Tôi chỉ đang dạy bạn từ vựng, những điều bạn cần làm.
00:33
So, this lesson's called "Job hunting".
9
33380
2640
Vì vậy, bài học này được gọi là "Săn việc làm".
00:36
Job hunting means you look for a job, and it's like a hunt, because you have to source
10
36020
5820
Săn việc có nghĩa là bạn tìm kiếm một công việc, và nó giống như một cuộc săn lùng, bởi vì bạn phải tìm
00:41
out the best company for you and make sure that they're actually going to pay you for
11
41840
5310
ra công ty tốt nhất cho mình và đảm bảo rằng họ thực sự sẽ trả cho
00:47
what you're worth and that you actually maybe like your job.
12
47150
6150
bạn những gì bạn xứng đáng và bạn thực sự có thể thích công việc của bạn.
00:53
One thing to be conscious about, especially if you speak Spanish, especially Mexican,
13
53300
7870
Một điều cần lưu ý, đặc biệt nếu bạn nói tiếng Tây Ban Nha, đặc biệt là tiếng Mexico, đó là
01:01
"career".
14
61170
1280
"sự nghiệp".
01:02
So, as I understand in Spanish, in Mexican Spanish, I don't know if it's Spain as well,
15
62450
6870
Vì vậy, theo tôi hiểu bằng tiếng Tây Ban Nha, tiếng Tây Ban Nha Mexico , tôi không biết đó có phải là tiếng Tây Ban Nha hay không,
01:09
a career is what you study at a university.
16
69320
3540
nghề nghiệp là những gì bạn học ở trường đại học.
01:12
Nuh-nuh.
17
72860
1000
Nuh-nuh.
01:13
In English, your career means your job.
18
73860
4320
Trong tiếng Anh, your Career có nghĩa là công việc của bạn.
01:18
For example, my career is that I am an English teacher.
19
78180
4950
Ví dụ, nghề nghiệp của tôi là tôi là một giáo viên tiếng Anh.
01:23
How did that happen?
20
83130
2370
Làm thế nào điều đó xảy ra?
01:25
Career does not mean what I studied in university or college.
21
85500
4590
Sự nghiệp không có nghĩa là những gì tôi đã học ở trường đại học hoặc cao đẳng.
01:30
What I studied in university or college is called my major.
22
90090
3880
Những gì tôi học ở trường đại học hoặc cao đẳng được gọi là chuyên ngành của tôi.
01:33
So please, please, please be careful.
23
93970
1320
Vì vậy, làm ơn, làm ơn, hãy cẩn thận.
01:35
Your carab - your corab, carab - your career means your job.
24
95290
5530
Con carab của bạn - con cua của bạn, con carab - sự nghiệp của bạn có nghĩa là công việc của bạn.
01:40
What you studied at university is called a major.
25
100820
2100
Những gì bạn học ở trường đại học được gọi là chuyên ngành.
01:42
So, I could say to you "What is", or "what was your major?"
26
102920
5510
Vì vậy, tôi có thể nói với bạn "What is" hoặc "What was your major?"
01:48
If I say, "What is your career?" it means "What is your job?"
27
108430
4210
Nếu tôi nói, "Nghề nghiệp của bạn là gì?" nó có nghĩa là "Công việc của bạn là gì?"
01:52
Another thing that can get very confusing is the word "job" itself.
28
112640
3730
Một điều khác có thể rất khó hiểu là bản thân từ "công việc".
01:56
Job is a noun, so we use it like this.
29
116370
3190
Công việc là một danh từ, vì vậy chúng tôi sử dụng nó như thế này.
01:59
I have a job.
30
119560
1650
Tôi có một công việc.
02:01
Or, I don't have a job.
31
121210
3860
Hoặc, tôi không có việc làm.
02:05
What is your job?
32
125070
1490
Bạn làm nghề gì?
02:06
We do not say "What is your work?", okay?
33
126560
4720
Chúng tôi không nói "Công việc của bạn là gì?", được chứ?
02:11
Work we can use as a verb and a noun, but we're talking about job as a noun.
34
131280
5790
Công việc chúng ta có thể dùng như một động từ và một danh từ, nhưng chúng ta đang nói về công việc như một danh từ.
02:17
I have to go to my job, okay.
35
137070
4620
Tôi phải đi làm việc của mình, được chứ.
02:21
No problem with that.
36
141690
1129
Không vấn đề gì với điều đó.
02:22
But, most of the time, we have to be careful with job and work.
37
142819
4601
Nhưng, hầu hết thời gian, chúng ta phải cẩn thận với công việc và công việc.
02:27
Be careful.
38
147420
1200
Hãy cẩn thận.
02:28
You're not going to die if you say it wrong, but this is something to watch out for.
39
148620
4240
Bạn sẽ không chết nếu bạn nói sai, nhưng đây là điều cần chú ý.
02:32
So, the first thing that you need to do is you need to do some work.
40
152860
3280
Vì vậy, điều đầu tiên bạn cần làm là bạn cần thực hiện một số công việc.
02:36
You need to prepare or make what is called a resume.
41
156140
3990
Bạn cần phải chuẩn bị hoặc thực hiện những gì được gọi là sơ yếu lý lịch.
02:40
So, we steal this word from French.
42
160130
4670
Vì vậy, chúng tôi đánh cắp từ này từ tiếng Pháp.
02:44
Thank you, French people out there, and we probably say it terribly wrong.
43
164800
5460
Cảm ơn, những người Pháp ngoài kia, và chúng tôi có thể nói điều đó rất sai lầm.
02:50
It's also called a CV.
44
170260
2100
Nó còn được gọi là CV.
02:52
This is a Latin word for it, CV or resume.
45
172360
2980
Đây là một từ tiếng Latinh cho nó, CV hoặc sơ yếu lý lịch.
02:55
In Canada and in America, we call it a resume.
46
175340
3570
Ở Canada và Mỹ, chúng tôi gọi đó là sơ yếu lý lịch.
02:58
In the UK and in different parts around the world, they're going to call it a CV.
47
178910
4439
Ở Vương quốc Anh và ở những nơi khác nhau trên thế giới, họ sẽ gọi nó là CV.
03:03
Same thing.
48
183349
1500
Điều tương tự.
03:04
The other thing that is very useful for people, I don't know why, is that's called a cover
49
184849
5791
Một thứ khác rất hữu ích cho mọi người, tôi không biết tại sao, nó được gọi là
03:10
letter.
50
190640
1040
thư xin việc.
03:11
So, you have your resume, your resume will explain your work experience, your education,
51
191680
8470
Vì vậy, bạn có sơ yếu lý lịch của mình, sơ yếu lý lịch của bạn sẽ giải thích kinh nghiệm làm việc, trình độ học vấn của bạn,
03:20
you do not need to put a picture of yourself on a resume in Canada and America.
52
200150
6120
bạn không cần phải đưa hình ảnh của mình vào sơ yếu lý lịch ở Canada và Mỹ.
03:26
I know some countries you do, Japan, Korea.
53
206270
2900
Tôi biết một số nước bạn làm, Nhật Bản, Hàn Quốc.
03:29
You do not need to put a picture.
54
209170
1550
Bạn không cần phải đặt một hình ảnh.
03:30
Don't put a picture, okay?
55
210720
1000
Đừng đặt một bức tranh, được chứ?
03:31
So, you don't have to worry about getting yourself right and all the filters and apps,
56
211720
5710
Vì vậy, bạn không phải lo lắng về việc sử dụng đúng tất cả các bộ lọc và ứng dụng
03:37
because you use them a lot.
57
217430
2880
vì bạn sử dụng chúng rất nhiều.
03:40
So, on your cover letter, you need to basically introduce yourself to the company, and you
58
220310
6910
Vì vậy, trong thư xin việc của bạn, về cơ bản bạn cần giới thiệu bản thân với công ty và bạn
03:47
need to sell yourself.
59
227220
1700
cần phải giới thiệu bản thân.
03:48
You need to say "I am the most fantastic hamburger maker in the world, you need to hire me now!
60
228920
9380
Bạn cần phải nói "Tôi là người làm bánh hamburger tuyệt vời nhất trên thế giới, bạn cần thuê tôi ngay bây giờ!
03:58
If you don't hire me, you're going to regret it."
61
238300
2800
Nếu không thuê tôi, bạn sẽ hối tiếc."
04:01
You can tailor your cover letter and your resume, depending on which job you are applying
62
241100
8109
Bạn có thể điều chỉnh thư xin việc và sơ yếu lý lịch của mình, tùy thuộc vào công việc bạn đang ứng
04:09
for.
63
249209
1000
tuyển.
04:10
So, tailor means you change it, or you alter it, so that it's very good.
64
250209
7011
Vì vậy, thợ may có nghĩa là bạn thay đổi nó, hoặc bạn thay đổi nó, để nó trở nên rất tốt.
04:17
For example, let's say that you work in a restaurant as a server, but you also work
65
257220
7949
Ví dụ: giả sử bạn làm việc trong một nhà hàng với tư cách là người phục vụ, nhưng bạn cũng
04:25
as a bookkeeper, or you do something at a desk job.
66
265169
3810
làm kế toán hoặc bạn làm công việc bàn giấy.
04:28
If you're going to apply for a restaurant job, you do not include your background work
67
268979
5400
Nếu bạn định ứng tuyển vào một công việc nhà hàng, bạn không nên đưa công việc lý lịch của mình
04:34
in an office.
68
274379
1701
vào văn phòng.
04:36
So, what you're going to do is you're going to only include what's relevant for the job
69
276080
4220
Vì vậy, những gì bạn sẽ làm là bạn sẽ chỉ bao gồm những gì liên quan đến công việc
04:40
you're applying for.
70
280300
1269
mà bạn đang ứng tuyển.
04:41
If I'm applying for a job as an airplane pilot, they don't need to know what I'm an English
71
281569
5421
Nếu tôi đang xin việc làm phi công máy bay, họ không cần biết tôi là giáo viên tiếng Anh là gì
04:46
teacher, so you need to be sure that your resume and your cover letter targets or tailors
72
286990
7539
, vì vậy bạn cần chắc chắn rằng sơ yếu lý lịch và thư xin việc của bạn nhắm mục tiêu hoặc điều chỉnh
04:54
the job you're looking for.
73
294529
1420
công việc bạn đang tìm kiếm vì.
04:55
You can change it; you can leave stuff out.
74
295949
2000
Bạn có thể thay đổi nó; bạn có thể để lại những thứ ra.
04:57
It doesn't matter, as long as you're direct and to the point.
75
297949
4870
Điều đó không thành vấn đề, miễn là bạn đi thẳng vào vấn đề.
05:02
If the company likes your resume and your beautiful cover letter, you might have to
76
302819
5231
Nếu công ty thích sơ yếu lý lịch và thư xin việc đẹp đẽ của bạn, bạn có thể phải
05:08
do what's called a preliminary interview.
77
308050
2549
thực hiện cái được gọi là phỏng vấn sơ bộ.
05:10
So, preliminary means before, so this can be on the phone or it can be online.
78
310599
6570
Vì vậy, sơ bộ có nghĩa là trước đây, vì vậy điều này có thể trên điện thoại hoặc có thể trực tuyến.
05:17
Usually, you don't actually go to the job place, depending on the job, but you will
79
317169
7551
Thông thường, bạn không thực sự đến nơi làm việc , tùy thuộc vào công việc, nhưng bạn sẽ
05:24
have some kind of preliminary interview.
80
324720
2300
có một số cuộc phỏng vấn sơ bộ.
05:27
What they're doing is they're just checking that you're alive, they have the right contact
81
327020
4209
Những gì họ đang làm là họ chỉ kiểm tra xem bạn còn sống không, họ có thông tin liên hệ phù hợp
05:31
information, you can speak, and they can do what's called weed people out.
82
331229
7131
, bạn có thể nói và họ có thể làm những gì được gọi là loại bỏ mọi người.
05:38
Weed, hello.
83
338360
1919
Cỏ dại, xin chào.
05:40
If you weed someone out, it means that you take out the bad people right away.
84
340279
6970
Nếu bạn loại bỏ ai đó, điều đó có nghĩa là bạn loại bỏ những người xấu ngay lập tức.
05:47
So, they weed people out.
85
347249
3700
Vì vậy, họ loại bỏ mọi người ra ngoài.
05:50
So, if they call you many times, you don't answer or you're not articulate enough to
86
350949
5370
Vì vậy, nếu họ gọi cho bạn nhiều lần, bạn không trả lời hoặc bạn không đủ rõ ràng để
05:56
answer their questions or they don't like you for some reason, they don't waste their
87
356319
6481
trả lời câu hỏi của họ hoặc họ không thích bạn vì một lý do nào đó, họ không lãng phí thời gian của họ
06:02
time, they don't waste your time of having another interview.
88
362800
2720
, họ không lãng phí thời gian của bạn. thời gian có một cuộc phỏng vấn khác.
06:05
So, the preliminary interview, it's very important.
89
365520
2729
Vì vậy, cuộc phỏng vấn sơ bộ, nó rất quan trọng.
06:08
It's the first chance that they talk to you or they see you online.
90
368249
4151
Đó là cơ hội đầu tiên để họ nói chuyện với bạn hoặc nhìn thấy bạn trực tuyến.
06:12
So, be neat.
91
372400
1829
Vì vậy, hãy gọn gàng.
06:14
Take a shower, brush your teeth and be nice to people.
92
374229
5981
Đi tắm, đánh răng và đối xử tốt với mọi người.
06:20
If you need job interview tips, I've done a lesson on that as well, it'll help you answer
93
380210
4769
Nếu bạn cần các mẹo phỏng vấn xin việc, tôi cũng đã thực hiện một bài học về điều đó, nó sẽ giúp bạn trả lời
06:24
those annoying questions that they ask you.
94
384979
3601
những câu hỏi khó chịu mà họ hỏi bạn.
06:28
And once you've passed the preliminary interview, they call you again.
95
388580
5559
Và khi bạn đã vượt qua cuộc phỏng vấn sơ bộ, họ sẽ gọi lại cho bạn.
06:34
Why are you calling me?
96
394139
1760
Tại sao bạn lại gọi cho tôi?
06:35
And they give you another interview.
97
395899
2250
Và họ cho bạn một cuộc phỏng vấn khác.
06:38
Now, this could be one interview.
98
398149
1961
Bây giờ, đây có thể là một cuộc phỏng vấn.
06:40
So, you're going to go to the interview and they're going to ask you more questions.
99
400110
5769
Vì vậy, bạn sẽ đi phỏng vấn và họ sẽ hỏi bạn nhiều câu hỏi hơn.
06:45
If they like you, maybe they will give you another interview.
100
405879
6600
Nếu họ thích bạn, có thể họ sẽ cho bạn một cuộc phỏng vấn khác.
06:52
This is okay, don't worry, if you pass the first interview and they give you a second
101
412479
4150
Điều này không sao, đừng lo lắng, nếu bạn vượt qua cuộc phỏng vấn đầu tiên và họ cho bạn
06:56
interview, this is good.
102
416629
1641
cuộc phỏng vấn thứ hai, điều này là tốt.
06:58
You might be nervous, don't worry.
103
418270
3329
Bạn có thể lo lắng, đừng lo lắng.
07:01
It's good if you get a second interview.
104
421599
2250
Thật tốt nếu bạn nhận được một cuộc phỏng vấn thứ hai.
07:03
If you get a preliminary interview and nothing else?
105
423849
3250
Nếu bạn nhận được một cuộc phỏng vấn sơ bộ và không có gì khác?
07:07
Done, new job search.
106
427099
2481
Xong, tìm việc mới.
07:09
But interviews are important, and this is where many people become very, very, very
107
429580
5049
Nhưng các cuộc phỏng vấn rất quan trọng, và đây là lúc nhiều người trở nên rất, rất, rất
07:14
nervous.
108
434629
1160
lo lắng.
07:15
Hey, relax.
109
435789
2321
Này, thư giãn đi.
07:18
It is just another human asking you questions.
110
438110
4130
Nó chỉ là một người khác đặt câu hỏi cho bạn.
07:22
So, tips for this: Don't be afraid.
111
442240
3629
Vì vậy, lời khuyên cho điều này: Đừng sợ hãi.
07:25
It's just a person.
112
445869
1630
Nó chỉ là một con người.
07:27
You can't think of this person like "Oh my god, they're a boss or a CEO of a company!"
113
447499
5341
Bạn không thể nghĩ về người này như " Trời ơi, họ là sếp hay CEO của một công ty!"
07:32
Nah nah nah, these are just humans, so they are going to ask you questions.
114
452840
4460
Không, đây chỉ là con người, vì vậy họ sẽ đặt câu hỏi cho bạn.
07:37
Don't be afraid to be yourself.
115
457300
4339
Đừng sợ là chính mình.
07:41
Please make sure that you smell good, you dress well, but don't be someone else.
116
461639
4670
Hãy đảm bảo rằng bạn có mùi thơm, bạn ăn mặc đẹp, nhưng đừng trở thành một ai khác.
07:46
Don't try and be someone you're not, because in the end, if it's not suited for you and
117
466309
4630
Đừng cố gắng trở thành một người không phải là bạn, bởi vì cuối cùng, nếu công việc đó không phù hợp với bạn và
07:50
you don't like the job, you've wasted your time.
118
470939
2220
bạn không thích công việc đó, thì bạn đã lãng phí thời gian của mình .
07:53
So, don't try to hide who you are.
119
473159
2030
Vì vậy, đừng cố che giấu bạn là ai.
07:55
Exert your personality.
120
475189
2290
Thể hiện cá tính của bạn.
07:57
Ask questions.
121
477479
1000
Hỏi câu hỏi.
07:58
They're asking you questions.
122
478479
1870
Họ đang đặt câu hỏi cho bạn.
08:00
Guess what?
123
480349
1000
Đoán xem?
08:01
You can ask them questions.
124
481349
1490
Bạn có thể đặt câu hỏi cho họ.
08:02
Try to get more money.
125
482839
2170
Hãy cố gắng để có được nhiều tiền hơn.
08:05
So, they say "What do you know about this company?"
126
485009
4420
Vì vậy, họ nói "Bạn biết gì về công ty này?"
08:09
Okay, so you've researched the company, you want to ask some questions.
127
489429
4061
Được rồi, vậy là bạn đã nghiên cứu về công ty, bạn muốn hỏi một số câu hỏi.
08:13
How much money are you going to pay me to do this job?
128
493490
3870
Bạn sẽ trả cho tôi bao nhiêu tiền để làm công việc này?
08:17
Ask them right away.
129
497360
1389
Hãy hỏi họ ngay lập tức.
08:18
Why waste your time?
130
498749
1581
Tại sao lãng phí thời gian của bạn?
08:20
You are a valuable person.
131
500330
1420
Bạn là một người có giá trị.
08:21
Don't let a company pay you the least amount of money they can.
132
501750
3860
Đừng để một công ty trả cho bạn số tiền ít nhất họ có thể.
08:25
Get more money, hello!
133
505610
3489
Nhận thêm tiền, xin chào!
08:29
Ask questions about the company.
134
509099
1570
Đặt câu hỏi về công ty.
08:30
Ask about the hours, ask about benefits, ask anything that you want that will help you
135
510669
6221
Hỏi về giờ làm, hỏi về phúc lợi, hỏi bất cứ điều gì bạn muốn sẽ giúp bạn
08:36
determine if you want the job, okay?
136
516890
3770
xác định xem bạn có muốn công việc đó không, được chứ?
08:40
They will always give you the lowest salary or the lowest amount that they can.
137
520660
7100
Họ sẽ luôn đưa cho bạn mức lương thấp nhất hoặc số tiền thấp nhất mà họ có thể.
08:47
So, if you go for an interview and they say, "We'll give you 12 dollars an hour."
138
527760
6240
Vì vậy, nếu bạn đi phỏng vấn và họ nói, "Chúng tôi sẽ trả cho bạn 12 đô la một giờ."
08:54
Well, you can bargain with them and say "You know, I've been doing this for a long time.
139
534000
5260
Chà, bạn có thể mặc cả với họ và nói "Bạn biết đấy, tôi đã làm việc này trong một thời gian dài.
08:59
I'm not - I don't think 12 dollars an hour is fair.
140
539260
4120
Tôi không - tôi không nghĩ 12 đô la một giờ là công bằng.
09:03
How about 14?"
141
543380
3150
Còn 14 thì sao?"
09:06
Wow!
142
546530
1480
Ồ!
09:08
You can bargain with them.
143
548010
1170
Bạn có thể mặc cả với họ.
09:09
Maybe you're going to arrive at 13.
144
549180
1190
Có thể bạn sẽ đến tuổi 13.
09:10
So, there's always a chance - a chance - to get more money than they're offering you.
145
550370
6520
Vì vậy, luôn có cơ hội - một cơ hội - để kiếm được nhiều tiền hơn số tiền họ đưa cho bạn.
09:16
Another thing you can talk about is benefits.
146
556890
1990
Một điều khác bạn có thể nói về là lợi ích.
09:18
Benefits are things like dental insurance or prescriptions, extra things that, in Canada
147
558880
6960
Phúc lợi là những thứ như bảo hiểm nha khoa hoặc đơn thuốc, những thứ bổ sung mà
09:25
at least, our healthcare system doesn't cover.
148
565840
3670
ít nhất ở Canada, hệ thống chăm sóc sức khỏe của chúng tôi không chi trả.
09:29
America is different, I don't know other countries.
149
569510
2920
Nước Mỹ khác, tôi không biết các nước khác.
09:32
So, you can bargain.
150
572430
1600
Vì vậy, bạn có thể mặc cả.
09:34
You can say "Well okay, if you're not going to give me more money, how about give me benefits?"
151
574030
6080
Bạn có thể nói "Được rồi, nếu bạn không định cho tôi thêm tiền, thì sao bạn không cho tôi trợ cấp?"
09:40
Companies don't like this, because they don't like to give people money.
152
580110
3380
Các công ty không thích điều này, bởi vì họ không thích đưa tiền cho mọi người.
09:43
Companies don't like to pay people what they're worth.
153
583490
2750
Các công ty không thích trả cho mọi người đúng với giá trị của họ.
09:46
You have to fight for this, and the more you fight, the better you appear in most cases.
154
586240
7150
Bạn phải chiến đấu vì điều này, và bạn càng chiến đấu, bạn càng xuất hiện tốt hơn trong hầu hết các trường hợp.
09:53
So, you've done a good job of negotiating, they like you, you didn't say bad words in
155
593390
5650
Vì vậy, bạn đã hoàn thành tốt công việc đàm phán, họ thích bạn, bạn không nói những lời tồi tệ trong
09:59
the job interview, I've done that, and they hire you!
156
599040
4080
cuộc phỏng vấn xin việc, tôi đã làm được điều đó, và họ thuê bạn!
10:03
You get what's called "hired".
157
603120
1770
Bạn nhận được cái gọi là "thuê".
10:04
So, maybe they call you or they send you an email and said, "You got the job!"
158
604890
5330
Vì vậy, có thể họ gọi cho bạn hoặc họ gửi email cho bạn và nói: "Bạn đã nhận được công việc!"
10:10
Woo-hoo, or "You got the position.", okay?
159
610220
2290
Woo-hoo, hoặc "Bạn đã nhận được vị trí.", được chứ?
10:12
This is called "hired".
160
612510
2740
Điều này được gọi là "thuê".
10:15
I was hired, or I am hired.
161
615250
3020
Tôi đã được thuê, hoặc tôi được thuê.
10:18
This is a very good thing.
162
618270
2700
Đây là một điều rất tốt.
10:20
Most places will want you to sign a contract.
163
620970
3540
Hầu hết các nơi sẽ muốn bạn ký hợp đồng.
10:24
Not scary.
164
624510
1000
Không đáng sợ.
10:25
A contract is just that you agree to their rules and you're not going to bad things at
165
625510
5930
Hợp đồng chỉ là bạn đồng ý với các quy tắc của họ và bạn sẽ không làm những điều tồi tệ
10:31
your work, your boss signs, you sign it, you date it, official.
166
631440
3810
trong công việc của mình, sếp của bạn ký, bạn ký, bạn hẹn ngày, chính thức.
10:35
Read this, though, okay?
167
635250
2050
Đọc này, mặc dù, được chứ?
10:37
Make sure there's nothing on the contact that you don't like, or if there's something you
168
637300
3270
Hãy chắc chắn rằng không có điều gì trên địa chỉ liên hệ mà bạn không thích, hoặc nếu có điều gì đó bạn
10:40
want to add, tell them.
169
640570
1590
muốn bổ sung, hãy nói với họ.
10:42
For example, I will not be photographed at my job.
170
642160
3840
Ví dụ, tôi sẽ không bị chụp ảnh khi đang làm việc.
10:46
I don't like having my picture taken, you will not photograph me.
171
646000
3640
Tôi không thích bị chụp ảnh, bạn sẽ không chụp ảnh tôi.
10:49
Sign it, good.
172
649640
1060
Ký đi, tốt.
10:50
Nothing they can do.
173
650700
1200
Không có gì họ có thể làm.
10:51
So, whatever you want, you ask them for.
174
651900
2620
Vì vậy, bất cứ điều gì bạn muốn, bạn yêu cầu họ cho.
10:54
If you don't ask, you don't get it, okay?
175
654520
3350
Nếu bạn không hỏi, bạn sẽ không nhận được nó, được chứ?
10:57
So be smart.
176
657870
3590
Vì vậy, hãy thông minh.
11:01
Uh-oh.
177
661460
1770
Uh-oh.
11:03
You might hear someone say, "I lost my job".
178
663230
4710
Bạn có thể nghe ai đó nói, "Tôi bị mất việc làm".
11:07
You lost it, where did it go?
179
667940
2530
Bạn đã mất nó, nó đã đi đâu?
11:10
You just went there yesterday and it was there.
180
670470
2540
Bạn mới đến đó ngày hôm qua và nó đã ở đó.
11:13
No.
181
673010
1000
Không.
11:14
If you lost your job, this means that maybe you were fired.
182
674010
6500
Nếu bạn mất việc, điều này có nghĩa là có thể bạn đã bị sa thải.
11:20
I don't know why we say "fired", fire, ah!
183
680510
3750
Tôi không biết tại sao chúng ta nói "sa thải", cháy, ah!
11:24
So, if you were fired, it means that your boss said to you "Hey, guess what Ronnie,
184
684260
6140
Vì vậy, nếu bạn bị sa thải, điều đó có nghĩa là sếp của bạn đã nói với bạn "Này, đoán xem Ronnie,
11:30
you can't work here anymore."
185
690400
4860
bạn không thể làm việc ở đây nữa."
11:35
It might be a shock to you.
186
695260
1580
Nó có thể là một cú sốc cho bạn.
11:36
Oh, okay, fine, good.
187
696840
2590
Ồ, được, tốt, tốt.
11:39
Don't try to bargain with people, just leave, okay?
188
699430
1970
Đừng cố mặc cả với mọi người, hãy rời đi, được chứ?
11:41
If they don't like you?
189
701400
1810
Nếu họ không thích bạn?
11:43
Alright.
190
703210
1160
Ổn thỏa.
11:44
You could also - get called, "laid off".
191
704370
2860
Bạn cũng có thể - bị gọi là "sa thải".
11:47
So, laid off is similar to fired.
192
707230
3220
Vì vậy, sa thải tương tự như bị sa thải.
11:50
It depends on the words they use.
193
710450
1550
Nó phụ thuộc vào những từ họ sử dụng.
11:52
Laid off basically means they don't have enough hours or time for you to work, and there is
194
712000
6880
Bị sa thải về cơ bản có nghĩa là họ không có đủ giờ hoặc thời gian để bạn làm việc, và có
11:58
a kind of idea that maybe, when they have enough hours for you to work, they will hire
195
718880
7860
một ý tưởng rằng có thể khi họ có đủ giờ để bạn làm việc, họ sẽ thuê
12:06
you back.
196
726740
1320
lại bạn.
12:08
"Fired" means you lose your job completely.
197
728060
2980
"Bị sa thải" có nghĩa là bạn mất việc hoàn toàn.
12:11
There is no coming back, I'm sorry, bye-bye, door is closed.
198
731040
3730
Không có quay lại, tôi xin lỗi, tạm biệt, cửa đã đóng.
12:14
"Laid off" just means we don't have work available for you now, maybe in the future, if we still
199
734770
6320
"Cho nghỉ việc" chỉ có nghĩa là hiện tại chúng tôi không có việc làm cho bạn, có thể trong tương lai, nếu chúng tôi vẫn
12:21
like you, you can have your job back.
200
741090
3560
thích bạn, bạn có thể nhận lại công việc của mình.
12:24
These two are bad, most of the time.
201
744650
2790
Hai điều này là xấu, hầu hết thời gian.
12:27
There's one thing you can do if you don't like your job is you can quit.
202
747440
4760
Có một điều bạn có thể làm nếu bạn không thích công việc của mình là bạn có thể nghỉ việc.
12:32
Now, the difference is if you quit your job, it means that you make the decision to leave.
203
752200
7970
Bây giờ, sự khác biệt là nếu bạn nghỉ việc, điều đó có nghĩa là bạn đưa ra quyết định rời đi.
12:40
You say "Boss, hey, thank you for working here, thank you for giving me this job, but
204
760170
6080
Bạn nói "Ông chủ, này, cảm ơn vì đã làm việc ở đây, cảm ơn vì đã cho tôi công việc này, nhưng
12:46
I don't want it anymore, thank you.
205
766250
2650
tôi không muốn nó nữa, cảm ơn.
12:48
Bye-bye."
206
768900
1000
Tạm biệt."
12:49
So, if you quit, you tell your boss you don't want to work anymore.
207
769900
5580
Vì vậy, nếu bạn nghỉ việc, bạn nói với sếp rằng bạn không muốn làm việc nữa.
12:55
If you are fired, they tell you "We don't want you to work here anymore."
208
775480
5280
Nếu bạn bị sa thải, họ sẽ nói với bạn rằng "Chúng tôi không muốn bạn làm việc ở đây nữa."
13:00
So, fired is the boss' choice and quit is your choice.
209
780760
4960
Vì vậy, sa thải là lựa chọn của ông chủ và nghỉ việc là lựa chọn của bạn.
13:05
So, if you don't like your job, quit.
210
785720
1870
Vì vậy, nếu bạn không thích công việc của mình, hãy nghỉ việc.
13:07
Don't put up with people you don't like.
211
787590
3170
Đừng đưa lên với những người bạn không thích.
13:10
Be careful.
212
790760
2730
Hãy cẩn thận.
13:13
If you are fired or laid off from your job, we have rules and laws in Canada that a lot
213
793490
6160
Nếu bạn bị sa thải hoặc cho nghỉ việc, chúng tôi có các quy tắc và luật pháp ở Canada mà
13:19
of people don't know about, and your boss will not tell you this.
214
799650
4300
nhiều người không biết và sếp của bạn sẽ không nói cho bạn biết điều này.
13:23
Why?
215
803950
1000
Tại sao?
13:24
Because they don't want to pay you.
216
804950
1540
Bởi vì họ không muốn trả tiền cho bạn.
13:26
We have this thing called two weeks termination pay.
217
806490
3680
Chúng tôi có thứ gọi là tiền lương chấm dứt hợp đồng trong hai tuần .
13:30
Example: You go to work on Friday and your boss says, "You know what, we don't want you
218
810170
4790
Ví dụ: Bạn đi làm vào thứ Sáu và sếp của bạn nói: "Bạn biết gì không, chúng tôi không muốn bạn
13:34
to come in on Monday, you are fired."
219
814960
3280
đến vào thứ Hai, bạn bị sa thải."
13:38
Okay, perfect.
220
818240
1460
Được rồi, hoàn hảo.
13:39
What you are legally entitled to is two weeks termination pay.
221
819700
4880
Những gì bạn được hưởng một cách hợp pháp là hai tuần trả lương chấm dứt hợp đồng.
13:44
That means you will be paid by this company for two weeks of work.
222
824580
7240
Điều đó có nghĩa là bạn sẽ được công ty này trả lương trong hai tuần làm việc.
13:51
You have choice, you can work the two weeks - don't do that - or you can not go to work
223
831820
5940
Bạn có quyền lựa chọn, bạn có thể làm việc trong hai tuần - đừng làm vậy - hoặc bạn không thể đi làm
13:57
on Monday, they will pay you for two weeks.
224
837760
3390
vào thứ Hai, họ sẽ trả lương cho bạn trong hai tuần.
14:01
Now, this is in Canada.
225
841150
2620
Bây giờ, đây là ở Canada.
14:03
Let me stress that.
226
843770
1490
Hãy để tôi nhấn mạnh điều đó.
14:05
I don't know about the other rules in other countries, so this is in Canada.
227
845260
5019
Tôi không biết về các quy tắc khác ở các quốc gia khác, vì vậy đây là ở Canada.
14:10
We have another wonderful thing called vacation pay.
228
850279
2831
Chúng tôi có một điều tuyệt vời khác gọi là tiền nghỉ phép .
14:13
Now, a lot of companies don't pay you this either, and you have to ask for it.
229
853110
5500
Bây giờ, rất nhiều công ty cũng không trả khoản này cho bạn và bạn phải yêu cầu.
14:18
Vacation pay is a percentage of your salary or of your wages, your money, and if you're
230
858610
5900
Tiền nghỉ phép là một tỷ lệ phần trăm tiền lương hoặc tiền lương của bạn, tiền của bạn và nếu bạn
14:24
fired or terminated from your job, they must pay you your vacation pay.
231
864510
4470
bị sa thải hoặc chấm dứt công việc, họ phải trả cho bạn tiền nghỉ phép.
14:28
Again, you have to ask, because they're not just going to volunteer to give you $600 if
232
868980
4590
Một lần nữa, bạn phải hỏi, bởi vì họ sẽ không tình nguyện đưa cho bạn 600 đô la nếu
14:33
they don't have to.
233
873570
1410
họ không cần thiết.
14:34
You have to be aware of your rights as a worker.
234
874980
5120
Bạn phải nhận thức được các quyền của mình với tư cách là một công nhân.
14:40
In Canada, we have a labor board, and they will help you with things like this, but please
235
880100
6100
Ở Canada, chúng tôi có một hội đồng lao động và họ sẽ giúp bạn những việc như thế này, nhưng hãy
14:46
check it out.
236
886200
1710
kiểm tra nó.
14:47
Don't let anyone steal your money that's rightfully owed to you, because businesses love to do
237
887910
5450
Đừng để bất cứ ai ăn cắp số tiền mà bạn nợ chính đáng , bởi vì các doanh nghiệp thích làm
14:53
this.
238
893360
1220
điều này.
14:54
The working class doesn't - there's no rights, they think that - oh, they don't know.
239
894580
6780
Giai cấp công nhân không - không có quyền, họ nghĩ rằng - ồ, họ không biết.
15:01
Yes, you do.
240
901360
1000
Vâng, bạn làm.
15:02
You have rights, you have money, get it.
241
902360
3730
Bạn có quyền, bạn có tiền, hãy lấy nó.
15:06
One other good thing you can get is called a promotion if you do your job well.
242
906090
3950
Một điều tốt khác mà bạn có thể nhận được gọi là thăng chức nếu bạn làm tốt công việc của mình.
15:10
Hopefully your company's good, your boss is nice, everything's cool, a promotion.
243
910040
4000
Hy vọng rằng công ty của bạn tốt, ông chủ của bạn tốt, mọi thứ đều ổn, một cơ hội thăng tiến.
15:14
A promotion means you get more money for your job and you might get what's called a different
244
914040
9450
Thăng chức có nghĩa là bạn nhận được nhiều tiền hơn cho công việc của mình và bạn có thể nhận được cái gọi là
15:23
position or a job title, okay?
245
923490
2230
vị trí hoặc chức danh công việc khác, được chứ?
15:25
So, a job title, a different job title means you move from Accounting 1 to Executive Accountant,
246
925720
8080
Như vậy, một chức danh công việc, một chức danh công việc khác có nghĩa là bạn chuyển từ Kế toán 1 sang Kế toán trưởng,
15:33
perfect, congratulations.
247
933800
1700
hoàn hảo, xin chúc mừng.
15:35
You've changed your job title.
248
935500
2520
Bạn đã thay đổi chức danh công việc của bạn.
15:38
You might change your job position but not your job title, it just means what they call
249
938020
4380
Bạn có thể thay đổi vị trí công việc nhưng không thay đổi chức danh, nó chỉ có nghĩa là những gì họ gọi
15:42
you in your job.
250
942400
1960
bạn trong công việc của bạn.
15:44
Most promotions, they always give you more money, maybe you don't get a different position
251
944360
6060
Hầu hết các lần thăng chức, họ luôn cho bạn nhiều tiền hơn, có thể bạn không nhận được một vị trí
15:50
or a different job title, that's okay.
252
950420
2520
khác hoặc một chức danh công việc khác, điều đó không sao cả.
15:52
You just want the money!
253
952940
2530
Bạn chỉ muốn tiền!
15:55
There's another thing that you have to be aware of as laws and rules, and it's going
254
955470
6490
Có một điều khác mà bạn phải biết là luật và quy tắc, và nó sẽ đi
16:01
along with getting fired.
255
961960
1270
cùng với việc bị sa thải.
16:03
It's called wrongful dismissal.
256
963230
1910
Nó được gọi là sa thải sai.
16:05
Wrongful dismissal are - or is - a thing that will happen.
257
965140
7090
Sa thải sai trái là - hoặc là - một điều sẽ xảy ra.
16:12
For example, your boss just fires you because they didn't like your shirt that day or something
258
972230
8920
Ví dụ, sếp của bạn vừa sa thải bạn vì họ không thích chiếc áo của bạn vào ngày hôm đó hoặc có chuyện gì đó
16:21
happened and your boss is like "Nah, I don't want this person to work here."
259
981150
4030
đã xảy ra và sếp của bạn kiểu như "Không, tôi không muốn người này làm việc ở đây."
16:25
That's illegal, they can't do this.
260
985180
2560
Đó là bất hợp pháp, họ không thể làm điều này.
16:27
I had an experience with this.
261
987740
1360
Tôi đã có một kinh nghiệm với điều này.
16:29
I worked for a school, I asked for a raise, they fired me.
262
989100
5200
Tôi làm việc cho một trường học, tôi yêu cầu tăng lương, họ sa thải tôi.
16:34
That's wrongful dismissal.
263
994300
1070
Đó là sa thải sai.
16:35
You can't do that.
264
995370
3469
Bạn không thể làm điều đó.
16:38
If you have been wrongfully dismissed, so they fired you for no reason, what you're
265
998839
6511
Nếu bạn bị sa thải một cách sai trái, vì vậy họ sa thải bạn mà không có lý do, điều
16:45
going to do is you're going to contact the labor board in Canada and you're going to
266
1005350
4179
bạn sẽ làm là liên hệ với hội đồng lao động ở Canada và bạn sẽ
16:49
speak to someone, and they will help you.
267
1009529
2971
nói chuyện với ai đó, và họ sẽ giúp bạn.
16:52
We have laws and rules.
268
1012500
1230
Chúng tôi có luật lệ và quy tắc.
16:53
The labor board is on your side.
269
1013730
2060
Hội đồng lao động đứng về phía bạn.
16:55
They want you to benefit from this.
270
1015790
2010
Họ muốn bạn được hưởng lợi từ việc này.
16:57
So, wrongful dismissal means you're fired for the wrong reasons.
271
1017800
5610
Vì vậy, sa thải sai có nghĩa là bạn bị sa thải vì những lý do sai lầm.
17:03
You can fight this.
272
1023410
1429
Bạn có thể chiến đấu với điều này.
17:04
You might have to get a lawyer, but don't worry.
273
1024839
3530
Bạn có thể phải có một luật sư, nhưng đừng lo lắng.
17:08
If you're wrongfully dismissed, it's your job and your right to get this money.
274
1028369
4361
Nếu bạn bị sa thải một cách sai trái, đó là công việc của bạn và bạn có quyền nhận số tiền này.
17:12
So, if you're looking for a job, I wish you a lot of luck.
275
1032730
3439
Vì vậy, nếu bạn đang tìm việc làm, tôi chúc bạn gặp nhiều may mắn.
17:16
Remember, you are worth a lot.
276
1036169
3270
Hãy nhớ rằng, bạn có giá trị rất nhiều.
17:19
Please don't settle for jobs where you are not valued as a worker and they ask you to
277
1039439
6400
Làm ơn đừng chấp nhận những công việc mà bạn không được coi trọng như một công nhân và họ yêu cầu bạn
17:25
work extra, you need to get paid for what you work for, because we run the country,
278
1045839
5871
làm thêm, bạn cần được trả tiền cho những gì bạn làm, bởi vì chúng tôi điều hành đất nước,
17:31
not the CEOs, okay?
279
1051710
1640
không phải các CEO, được chứ?
17:33
So, everyone out there, good luck on your job hunt, and we'll see you later.
280
1053350
4309
Vì vậy, tất cả mọi người ở đó, chúc may mắn trong quá trình tìm việc của bạn và chúng tôi sẽ gặp lại bạn sau.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7