下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Duh duh duh, duh duh duh, duh duh duh, I'm
hunting for a job, duh duh duh duh duh.
0
329
6720
当たり前当たり前当たり前、当たり前当たり前当たり前、当たり前当たり前当たり前、私は
仕事を探しています、当たり前当たり前当たり前当たり前です。
00:07
Job hunting.
1
7049
1000
就職活動。
00:08
Welcome, my name's Ronnie.
2
8049
2021
ようこそ、私の名前はロニーです。
00:10
I'm going to teach you some things about getting
a job in Canada, North America.
3
10070
6420
カナダ、北米での就職についていくつか教えます
。
00:16
Hopefully you get a job.
4
16490
1490
うまくいけば、あなたは仕事を得ます。
00:17
Good luck.
5
17980
1530
幸運を。
00:19
But there are some things that you need to
know before you get your wonderful job, and
6
19510
7091
しかし、素晴らしい仕事を得る前に知っておくべきことがいくつかあり
ます。ビザや労働許可証
00:26
I'm not talking about anything to do with
visas or work permits.
7
26601
3799
について話しているのではありません
。
00:30
I'm just teaching you vocabulary, things you
need to do.
8
30400
2980
私はあなたに語彙、あなたがしなければならないことを教えているだけ
です。
00:33
So, this lesson's called "Job hunting".
9
33380
2640
というわけで、今回の授業は「就職活動」です。
00:36
Job hunting means you look for a job, and
it's like a hunt, because you have to source
10
36020
5820
就職活動とは、仕事を探すことを意味し、
それは狩りのようなものです。なぜなら、あなた
00:41
out the best company for you and make sure
that they're actually going to pay you for
11
41840
5310
にとって最高の会社を探し出し
、彼らがあなたの価値に対して実際にあなたにお金を払ってくれることを確認しなければならないから
00:47
what you're worth and that you actually maybe
like your job.
12
47150
6150
です。
あなたの仕事。
00:53
One thing to be conscious about, especially
if you speak Spanish, especially Mexican,
13
53300
7870
特に
スペイン語、特にメキシコ語を話す場合は、「キャリア」について意識する必要があります
01:01
"career".
14
61170
1280
。
01:02
So, as I understand in Spanish, in Mexican
Spanish, I don't know if it's Spain as well,
15
62450
6870
ですから、私がスペイン語で理解しているように、メキシコの
スペイン語では、スペインでもあるかどうかはわかりません
01:09
a career is what you study at a university.
16
69320
3540
。キャリアとは、大学で学ぶことです。
01:12
Nuh-nuh.
17
72860
1000
いやいや。
01:13
In English, your career means your job.
18
73860
4320
英語では、あなたのキャリアはあなたの仕事を意味します。
01:18
For example, my career is that I am an English
teacher.
19
78180
4950
たとえば、私のキャリアは英語の
教師です。
01:23
How did that happen?
20
83130
2370
どうしてこうなりました?
01:25
Career does not mean what I studied in university
or college.
21
85500
4590
キャリアとは、私が大学や専門学校で学んだことを意味するものではありません
。
01:30
What I studied in university or college is
called my major.
22
90090
3880
大学で学んだ
ことを専攻と呼びます。
01:33
So please, please, please be careful.
23
93970
1320
ですから、どうぞ、どうぞ、お気をつけください。
01:35
Your carab - your corab, carab - your career
means your job.
24
95290
5530
あなたのカラブ - あなたのコラブ、カラブ - あなたのキャリア
はあなたの仕事を意味します。
01:40
What you studied at university is called a
major.
25
100820
2100
大学で学んだことを専攻と呼び
ます。
01:42
So, I could say to you "What is", or "what
was your major?"
26
102920
5510
ですから、「What is」または「
あなたの専攻は何ですか?」と言うことができます。
01:48
If I say, "What is your career?" it means
"What is your job?"
27
108430
4210
「あなたのキャリアは何ですか?」と言うと、
「あなたの仕事は何ですか?」という意味です。
01:52
Another thing that can get very confusing
is the word "job" itself.
28
112640
3730
非常に紛らわしいもう 1 つのこと
は、「仕事」という言葉自体です。
01:56
Job is a noun, so we use it like this.
29
116370
3190
Job は名詞なので、このように使います。
01:59
I have a job.
30
119560
1650
仕事があります。
02:01
Or, I don't have a job.
31
121210
3860
または、私は仕事を持っていません。
02:05
What is your job?
32
125070
1490
あなたの仕事は何ですか?
02:06
We do not say "What is your work?", okay?
33
126560
4720
「お仕事は何ですか?」とは言いませんよね?
02:11
Work we can use as a verb and a noun, but
we're talking about job as a noun.
34
131280
5790
work は動詞としても名詞としても使用できますが
、名詞としての job について話しているのです。
02:17
I have to go to my job, okay.
35
137070
4620
私は仕事に行かなければなりません。
02:21
No problem with that.
36
141690
1129
それで問題ありません。
02:22
But, most of the time, we have to be careful
with job and work.
37
142819
4601
しかし、ほとんどの場合、
仕事と仕事には注意が必要です。
02:27
Be careful.
38
147420
1200
気をつけて。
02:28
You're not going to die if you say it wrong,
but this is something to watch out for.
39
148620
4240
言い間違えても死ぬことはあり
ませんが、注意が必要です。
02:32
So, the first thing that you need to do is
you need to do some work.
40
152860
3280
したがって、最初に行う
必要があるのは、いくつかの作業を行う必要があることです。
02:36
You need to prepare or make what is called
a resume.
41
156140
3990
いわゆる履歴書を準備または作成する必要があり
ます。
02:40
So, we steal this word from French.
42
160130
4670
だから、私たちはこの言葉をフランス語から盗みました。
02:44
Thank you, French people out there, and we
probably say it terribly wrong.
43
164800
5460
ありがとう、そこにいる
フランス人。
02:50
It's also called a CV.
44
170260
2100
CVとも呼ばれます。
02:52
This is a Latin word for it, CV or resume.
45
172360
2980
これはラテン語で、履歴書または履歴書です。
02:55
In Canada and in America, we call it a resume.
46
175340
3570
カナダとアメリカでは、履歴書と呼んでいます。
02:58
In the UK and in different parts around the
world, they're going to call it a CV.
47
178910
4439
英国および世界中のさまざまな地域
では、CV と呼ばれます。
03:03
Same thing.
48
183349
1500
同じこと。
03:04
The other thing that is very useful for people,
I don't know why, is that's called a cover
49
184849
5791
人々にとって非常に役立つもう1つのことは、
理由はわかりませんが、カバーレターと呼ばれるもの
03:10
letter.
50
190640
1040
です。
03:11
So, you have your resume, your resume will
explain your work experience, your education,
51
191680
8470
ですから、あなたは履歴書を持っています。あなたの履歴書は、あなたの
仕事の経験、あなたの学歴を説明します
03:20
you do not need to put a picture of yourself
on a resume in Canada and America.
52
200150
6120
。カナダとアメリカでは履歴書に自分の写真を載せる必要はありません。
03:26
I know some countries you do, Japan, Korea.
53
206270
2900
日本、韓国など、あなたが行っている国をいくつか知っています。
03:29
You do not need to put a picture.
54
209170
1550
写真を入れる必要はありません。
03:30
Don't put a picture, okay?
55
210720
1000
写真は載せないでね?
03:31
So, you don't have to worry about getting
yourself right and all the filters and apps,
56
211720
5710
したがって、
自分自身とすべてのフィルターとアプリを正しく
03:37
because you use them a lot.
57
217430
2880
使用することを心配する必要はありません。それらは頻繁に使用するからです。
03:40
So, on your cover letter, you need to basically
introduce yourself to the company, and you
58
220310
6910
したがって、カバーレターでは、基本的
に会社に自己紹介する
03:47
need to sell yourself.
59
227220
1700
必要があり、自分自身を売り込む必要があります.
03:48
You need to say "I am the most fantastic hamburger
maker in the world, you need to hire me now!
60
228920
9380
「私は世界で最も素晴らしいハンバーガー
メーカーです。今すぐ私を雇う必要があります。私を雇わ
03:58
If you don't hire me, you're going to regret
it."
61
238300
2800
なければ、後悔することになるでしょう」と言う必要があります
。
04:01
You can tailor your cover letter and your
resume, depending on which job you are applying
62
241100
8109
応募する仕事に応じて、カバーレターと履歴書をカスタマイズできます
04:09
for.
63
249209
1000
。
04:10
So, tailor means you change it, or you alter
it, so that it's very good.
64
250209
7011
つまり、テーラーとは、それを変更する、または変更して、非常に優れたものにすることを意味します
。
04:17
For example, let's say that you work in a
restaurant as a server, but you also work
65
257220
7949
たとえば、
レストランでサーバーとして働い
04:25
as a bookkeeper, or you do something at a
desk job.
66
265169
3810
ているが、簿記係としても働いている、またはデスクワークで何かをしているとしましょう
。
04:28
If you're going to apply for a restaurant
job, you do not include your background work
67
268979
5400
レストランの仕事に応募する
場合は、オフィスでのバックグラウンドの仕事は含めません
04:34
in an office.
68
274379
1701
。
04:36
So, what you're going to do is you're going
to only include what's relevant for the job
69
276080
4220
つまり、あなたがやろうとしていることは
、あなたが応募している仕事に関連するものだけを含める
04:40
you're applying for.
70
280300
1269
ことです.
04:41
If I'm applying for a job as an airplane pilot,
they don't need to know what I'm an English
71
281569
5421
私が飛行機のパイロットとしての仕事に応募している場合、
彼らは私が英語の教師であることを知る必要はありません
04:46
teacher, so you need to be sure that your
resume and your cover letter targets or tailors
72
286990
7539
04:54
the job you're looking for.
73
294529
1420
。 為に。
04:55
You can change it; you can leave stuff out.
74
295949
2000
変更できます。 あなたはものを残すことができます。
04:57
It doesn't matter, as long as you're direct
and to the point.
75
297949
4870
あなたが直接的で要点を述べている限り、それは問題ではありません
。
05:02
If the company likes your resume and your
beautiful cover letter, you might have to
76
302819
5231
会社があなたの履歴書と
美しいカバーレターを気に入ったら
05:08
do what's called a preliminary interview.
77
308050
2549
、予備面接と呼ばれるものをしなければならないかもしれません.
05:10
So, preliminary means before, so this can
be on the phone or it can be online.
78
310599
6570
つまり、前もって意味するので、これ
は電話でもオンラインでもかまいません。
05:17
Usually, you don't actually go to the job
place, depending on the job, but you will
79
317169
7551
職種にもよりますが、通常は実際に現場に行くことはあり
ませんが
05:24
have some kind of preliminary interview.
80
324720
2300
、なんらかの事前面接があります。
05:27
What they're doing is they're just checking
that you're alive, they have the right contact
81
327020
4209
彼らがしているのは
、あなたが生きていること、正しい連絡先情報を持っている
05:31
information, you can speak, and they can do
what's called weed people out.
82
331229
7131
こと、あなたが話すことができること、そして彼らが
いわゆる雑草除去を行うことができることを確認しているだけです。
05:38
Weed, hello.
83
338360
1919
雑草、こんにちは。
05:40
If you weed someone out, it means that you
take out the bad people right away.
84
340279
6970
誰かを取り除くという
ことは、悪い人をすぐに取り除くということです。
05:47
So, they weed people out.
85
347249
3700
だから、彼らは人々を排除します。
05:50
So, if they call you many times, you don't
answer or you're not articulate enough to
86
350949
5370
ですから、彼らが何度もあなたに電話をかけてきても、あなたが
答えなかったり、あなたが彼らの質問に答えるのに十分明確で
05:56
answer their questions or they don't like
you for some reason, they don't waste their
87
356319
6481
なかったり
、何らかの理由で彼らがあなたのことを好きでなかったりしても、彼らは
06:02
time, they don't waste your time of having
another interview.
88
362800
2720
時間を無駄にしません。 次
の面接の時間。
06:05
So, the preliminary interview, it's very important.
89
365520
2729
ですから、一次面接、それはとても重要です。
06:08
It's the first chance that they talk to you
or they see you online.
90
368249
4151
彼らがあなたと話し
たり、オンラインであなたに会ったりするのは、これが初めてのチャンスです。
06:12
So, be neat.
91
372400
1829
だから、きちんとしてください。
06:14
Take a shower, brush your teeth and be nice
to people.
92
374229
5981
シャワーを浴び、歯を磨き、人に親切
にする。
06:20
If you need job interview tips, I've done
a lesson on that as well, it'll help you answer
93
380210
4769
就職面接のヒントが必要な場合は
、それについてのレッスンも行いました
06:24
those annoying questions that they ask you.
94
384979
3601
。彼らがあなたに尋ねる厄介な質問に答えるのに役立ちます.
06:28
And once you've passed the preliminary interview,
they call you again.
95
388580
5559
そして一次面接を通過すると、
また電話がかかってきます。
06:34
Why are you calling me?
96
394139
1760
どうして電話してきたの?
06:35
And they give you another interview.
97
395899
2250
そして彼らはあなたに別のインタビューをします。
06:38
Now, this could be one interview.
98
398149
1961
さて、これは1回のインタビューである可能性があります。
06:40
So, you're going to go to the interview and
they're going to ask you more questions.
99
400110
5769
それで、あなたは面接に行き、
彼らはあなたにさらに質問をするでしょう.
06:45
If they like you, maybe they will give you
another interview.
100
405879
6600
彼らがあなたのことを好きなら、多分彼らはあなたに別のインタビューをするでしょう
。
06:52
This is okay, don't worry, if you pass the
first interview and they give you a second
101
412479
4150
これで問題ありません。
一次面接に合格し、二次面接を受けることができれば問題ありませ
06:56
interview, this is good.
102
416629
1641
ん。
06:58
You might be nervous, don't worry.
103
418270
3329
緊張するかもしれませんが、ご安心ください。
07:01
It's good if you get a second interview.
104
421599
2250
二次面接受ければ大丈夫です。
07:03
If you get a preliminary interview and nothing
else?
105
423849
3250
仮面談だけ受け
たら?
07:07
Done, new job search.
106
427099
2481
やった、新しい仕事探し。
07:09
But interviews are important, and this is
where many people become very, very, very
107
429580
5049
しかし、面接は重要であり
、多くの人が非常に、非常に、非常に
07:14
nervous.
108
434629
1160
緊張する場所です。
07:15
Hey, relax.
109
435789
2321
ねえ、リラックス。
07:18
It is just another human asking you questions.
110
438110
4130
それはあなたに質問をしている別の人間です。
07:22
So, tips for this: Don't be afraid.
111
442240
3629
したがって、これに関するヒント: 恐れないでください。
07:25
It's just a person.
112
445869
1630
それはただの人です。
07:27
You can't think of this person like "Oh my
god, they're a boss or a CEO of a company!"
113
447499
5341
この人を、「なんてことだ
、彼らは会社の上司かCEOだ!」とは考えられません。
07:32
Nah nah nah, these are just humans, so they
are going to ask you questions.
114
452840
4460
いやいやいや、彼らはただの人間なので、
あなたに質問するでしょう。
07:37
Don't be afraid to be yourself.
115
457300
4339
自分らしくあることを恐れないでください。
07:41
Please make sure that you smell good, you
dress well, but don't be someone else.
116
461639
4670
良い匂いがすること、身なりが良いことを確認してください
。ただし、他の誰かにならないでください。
07:46
Don't try and be someone you're not, because
in the end, if it's not suited for you and
117
466309
4630
自分らしくない人になろうとしないでください。
最終的に、
07:50
you don't like the job, you've wasted your
time.
118
470939
2220
自分に合わない、仕事が気に入らない場合は、時間を無駄にしている
ことになります。
07:53
So, don't try to hide who you are.
119
473159
2030
ですから、あなたが誰であるかを隠そうとしないでください。
07:55
Exert your personality.
120
475189
2290
個性を発揮してください。
07:57
Ask questions.
121
477479
1000
質問をする。
07:58
They're asking you questions.
122
478479
1870
彼らはあなたに質問しています。
08:00
Guess what?
123
480349
1000
何だと思う?
08:01
You can ask them questions.
124
481349
1490
彼らに質問することができます。
08:02
Try to get more money.
125
482839
2170
もっとお金を稼いでみてください。
08:05
So, they say "What do you know about this
company?"
126
485009
4420
それで、彼らは「この会社について何を知っていますか
?」と言います。
08:09
Okay, so you've researched the company, you
want to ask some questions.
127
489429
4061
さて、あなたは会社について調べたので、
いくつか質問したいと思います。 この仕事
08:13
How much money are you going to pay me to
do this job?
128
493490
3870
をするために、あなたは私にいくらのお金を払うつもり
ですか?
08:17
Ask them right away.
129
497360
1389
すぐに彼らに尋ねてください。
08:18
Why waste your time?
130
498749
1581
なぜあなたの時間を無駄にするのですか?
08:20
You are a valuable person.
131
500330
1420
あなたは価値のある人です。
08:21
Don't let a company pay you the least amount
of money they can.
132
501750
3860
会社があなたに支払うことができる最小限の金額を支払わせてはいけません
。
08:25
Get more money, hello!
133
505610
3489
もっとお金を稼ごう、こんにちは!
08:29
Ask questions about the company.
134
509099
1570
会社について質問します。
08:30
Ask about the hours, ask about benefits, ask
anything that you want that will help you
135
510669
6221
勤務時間について、福利厚生について、その仕事が欲しいかどうかを判断
するのに役立つことを何でも聞いてください
08:36
determine if you want the job, okay?
136
516890
3770
。
08:40
They will always give you the lowest salary
or the lowest amount that they can.
137
520660
7100
彼らは常に最低の給与
または彼らができる最低の金額をあなたに与えます。
08:47
So, if you go for an interview and they say,
"We'll give you 12 dollars an hour."
138
527760
6240
ですから、面接に行って
「時給12ドルあげます」と言われたら。
08:54
Well, you can bargain with them and say "You
know, I've been doing this for a long time.
139
534000
5260
ええと、あなたは彼らと交渉して、「
私は長い間これをやってきました。
08:59
I'm not - I don't think 12 dollars an hour
is fair.
140
539260
4120
そうではありません。時給 12 ドルは公正だとは思いません。14 ドルはどうですか?」と言うことができます
。
09:03
How about 14?"
141
543380
3150
09:06
Wow!
142
546530
1480
わお!
09:08
You can bargain with them.
143
548010
1170
あなたは彼らと交渉することができます。
09:09
Maybe you're going to arrive at 13.
144
549180
1190
たぶん、あなたは 13 歳になるでしょう。
09:10
So, there's always a chance - a chance - to
get more money than they're offering you.
145
550370
6520
だから、
彼らがあなたに提供しているよりも多くのお金を手に入れるチャンスは常にあります。
09:16
Another thing you can talk about is benefits.
146
556890
1990
あなたが話すことができるもう一つのことは利点です。
09:18
Benefits are things like dental insurance
or prescriptions, extra things that, in Canada
147
558880
6960
福利厚生とは、歯科保険
や処方箋など、
09:25
at least, our healthcare system doesn't cover.
148
565840
3670
少なくともカナダでは医療制度がカバーしていない余分なものです。
09:29
America is different, I don't know other countries.
149
569510
2920
アメリカは違う、他の国は知らない。
09:32
So, you can bargain.
150
572430
1600
だから、あなたは交渉することができます。
09:34
You can say "Well okay, if you're not going
to give me more money, how about give me benefits?"
151
574030
6080
「よし、これ
以上お金をくれないなら、特典をくれないか?」と言うことができます。
09:40
Companies don't like this, because they don't
like to give people money.
152
580110
3380
企業は
人々にお金を与えるのが好きではないので、これを好まない。
09:43
Companies don't like to pay people what they're
worth.
153
583490
2750
企業は、人々の価値に見合った報酬を支払うことを好みません
。
09:46
You have to fight for this, and the more you
fight, the better you appear in most cases.
154
586240
7150
そのためには戦わなければなりません。
戦えば戦うほど、ほとんどの場合、見た目が良くなります。
09:53
So, you've done a good job of negotiating,
they like you, you didn't say bad words in
155
593390
5650
それで、あなたは交渉の良い仕事をしました、
彼らはあなたを好きです、あなたは就職の面接で悪い言葉を言いませんでした
09:59
the job interview, I've done that, and they
hire you!
156
599040
4080
、私はそれをしました、そして彼ら
はあなたを雇います!
10:03
You get what's called "hired".
157
603120
1770
あなたは「雇われた」と呼ばれるものを手に入れます。
10:04
So, maybe they call you or they send you an
email and said, "You got the job!"
158
604890
5330
それで、彼らはあなたに電話するか、あなたに
メールを送って「あなたは仕事を得ました!」と言ったかもしれません。
10:10
Woo-hoo, or "You got the position.", okay?
159
610220
2290
ウーフー、または「あなたはポジションを得ました。」、いいですか?
10:12
This is called "hired".
160
612510
2740
これを「採用」といいます。
10:15
I was hired, or I am hired.
161
615250
3020
私は雇われました、または私は雇われています。
10:18
This is a very good thing.
162
618270
2700
これはとても良いことです。
10:20
Most places will want you to sign a contract.
163
620970
3540
ほとんどの場所では、契約に署名する必要があります。
10:24
Not scary.
164
624510
1000
怖くない。
10:25
A contract is just that you agree to their
rules and you're not going to bad things at
165
625510
5930
契約とは、あなたが彼らの規則に同意し、
あなたの仕事で悪いことをするつもりがないという
10:31
your work, your boss signs, you sign it, you
date it, official.
166
631440
3810
ことです.
10:35
Read this, though, okay?
167
635250
2050
これを読んでください。
10:37
Make sure there's nothing on the contact that
you don't like, or if there's something you
168
637300
3270
連絡先に嫌いなものがないことを確認
する
10:40
want to add, tell them.
169
640570
1590
か、追加したいことがあれば伝えてください。
10:42
For example, I will not be photographed at
my job.
170
642160
3840
たとえば、私は仕事で写真を撮られません
。
10:46
I don't like having my picture taken, you
will not photograph me.
171
646000
3640
私は写真を撮られるのが好きで
はありません。あなたは私の写真を撮ってくれません。
10:49
Sign it, good.
172
649640
1060
サイン、いいね。
10:50
Nothing they can do.
173
650700
1200
彼らにできることは何もありません。
10:51
So, whatever you want, you ask them for.
174
651900
2620
だから、あなたが望むものは何でも、あなたは彼らに頼みます。
10:54
If you don't ask, you don't get it, okay?
175
654520
3350
聞かないとわからないじゃないですか。
10:57
So be smart.
176
657870
3590
だから賢くなりなさい。
11:01
Uh-oh.
177
661460
1770
ええとああ。
11:03
You might hear someone say, "I lost my job".
178
663230
4710
「私は仕事を失った」と誰かが言うのを聞くかもしれません。
11:07
You lost it, where did it go?
179
667940
2530
あなたはそれを失いました、それはどこに行きましたか?
11:10
You just went there yesterday and it was there.
180
670470
2540
あなたは昨日そこに行ったばかりで、そこにありました。
11:13
No.
181
673010
1000
いいえ
11:14
If you lost your job, this means that maybe
you were fired.
182
674010
6500
。職を失った場合、解雇された可能性があり
ます。
11:20
I don't know why we say "fired", fire, ah!
183
680510
3750
なぜ「解雇された」と言うのかわかりません。
11:24
So, if you were fired, it means that your
boss said to you "Hey, guess what Ronnie,
184
684260
6140
つまり、あなたがクビになったということは、あなたの上司があなたに言ったことを意味します
11:30
you can't work here anymore."
185
690400
4860
。
11:35
It might be a shock to you.
186
695260
1580
あなたにとってはショックかもしれません。
11:36
Oh, okay, fine, good.
187
696840
2590
ああ、いい、いい、いい。
11:39
Don't try to bargain with people, just leave,
okay?
188
699430
1970
人と交渉しようとしないで、ただ立ち去って
ください。
11:41
If they don't like you?
189
701400
1810
彼らがあなたを好きではない場合は?
11:43
Alright.
190
703210
1160
大丈夫。
11:44
You could also - get called, "laid off".
191
704370
2860
また、「レイオフ」と呼ばれることもあります。
11:47
So, laid off is similar to fired.
192
707230
3220
したがって、レイオフは解雇に似ています。
11:50
It depends on the words they use.
193
710450
1550
それは彼らが使用する言葉に依存します。
11:52
Laid off basically means they don't have enough
hours or time for you to work, and there is
194
712000
6880
レイオフとは基本的に、彼らが
あなたが働くのに十分な時間や時間がないことを意味し、あなたが働くのに
11:58
a kind of idea that maybe, when they have
enough hours for you to work, they will hire
195
718880
7860
十分な時間があれば、彼らは
12:06
you back.
196
726740
1320
あなたを再び雇うかもしれないという考えがあります.
12:08
"Fired" means you lose your job completely.
197
728060
2980
「解雇」とは、仕事を完全に失うことを意味します。
12:11
There is no coming back, I'm sorry, bye-bye,
door is closed.
198
731040
3730
戻ってこないよ ごめんよ バイバイ
ドアは閉まっている
12:14
"Laid off" just means we don't have work available
for you now, maybe in the future, if we still
199
734770
6320
「一時解雇」とは、現在、あなたに提供できる仕事がないことを意味
します。おそらく将来、私たちが
12:21
like you, you can have your job back.
200
741090
3560
あなたを気に入っていれば、あなたは仕事を取り戻すことができます.
12:24
These two are bad, most of the time.
201
744650
2790
ほとんどの場合、これら2つは悪いです。
12:27
There's one thing you can do if you don't
like your job is you can quit.
202
747440
4760
仕事が嫌なら辞めるしかない。
12:32
Now, the difference is if you quit your job,
it means that you make the decision to leave.
203
752200
7970
違いは、仕事を辞める
ということは、辞める決断をするということです。
12:40
You say "Boss, hey, thank you for working
here, thank you for giving me this job, but
204
760170
6080
あなたは「上司、
ここで働いてくれてありがとう、この仕事をくれて
12:46
I don't want it anymore, thank you.
205
766250
2650
ありがとう、でももうやりたくない、ありがとう。バイバイ」と言います。
12:48
Bye-bye."
206
768900
1000
12:49
So, if you quit, you tell your boss you don't
want to work anymore.
207
769900
5580
ですから、辞めるなら、もう働きたくないと上司に伝えます
。
12:55
If you are fired, they tell you "We don't
want you to work here anymore."
208
775480
5280
解雇された場合、彼らは「
あなたにはもうここで働いてほしくない」と言います。
13:00
So, fired is the boss' choice and quit is
your choice.
209
780760
4960
つまり、解雇は上司の選択であり、辞めるのは
あなたの選択です。
13:05
So, if you don't like your job, quit.
210
785720
1870
だから、仕事が嫌なら辞めればいい。
13:07
Don't put up with people you don't like.
211
787590
3170
嫌いな人には我慢しないでください。
13:10
Be careful.
212
790760
2730
気をつけて。
13:13
If you are fired or laid off from your job,
we have rules and laws in Canada that a lot
213
793490
6160
あなたが解雇されたり解雇されたりした場合
、カナダには多く
13:19
of people don't know about, and your boss
will not tell you this.
214
799650
4300
の人が知らない規則や法律があり、上司
はこれを教えてくれません.
13:23
Why?
215
803950
1000
なんで?
13:24
Because they don't want to pay you.
216
804950
1540
彼らはあなたに支払いたくないからです。
13:26
We have this thing called two weeks termination
pay.
217
806490
3680
2週間の退職金と呼ばれるものがあります
。
13:30
Example: You go to work on Friday and your
boss says, "You know what, we don't want you
218
810170
4790
例: あなたが金曜日に出勤すると、
上司が「月曜日に出社してほしくありません
13:34
to come in on Monday, you are fired."
219
814960
3280
。あなたは解雇されます」と言います。
13:38
Okay, perfect.
220
818240
1460
わかりました、完璧です。
13:39
What you are legally entitled to is two weeks
termination pay.
221
819700
4880
あなたが法的に受け取る権利があるのは、2 週間の
解雇手当です。
13:44
That means you will be paid by this company
for two weeks of work.
222
824580
7240
つまり、この会社
から 2 週間の作業に対して支払われるということです。
13:51
You have choice, you can work the two weeks
- don't do that - or you can not go to work
223
831820
5940
あなたには選択の余地があります。2 週間働くことができます
- そうしないでください - または、月曜日に仕事に行くことができません
13:57
on Monday, they will pay you for two weeks.
224
837760
3390
。
14:01
Now, this is in Canada.
225
841150
2620
さて、ここはカナダです。
14:03
Let me stress that.
226
843770
1490
強調させてください。
14:05
I don't know about the other rules in other
countries, so this is in Canada.
227
845260
5019
他の国の他の規則については知りません
ので、これはカナダです。
14:10
We have another wonderful thing called vacation
pay.
228
850279
2831
休暇手当と呼ばれるもう 1 つのすばらしいものがあり
ます。
14:13
Now, a lot of companies don't pay you this
either, and you have to ask for it.
229
853110
5500
現在、多くの企業はこれも支払っていないため
、請求する必要があります。
14:18
Vacation pay is a percentage of your salary
or of your wages, your money, and if you're
230
858610
5900
休暇手当は、あなたの給料
または賃金、あなたのお金の割合であり、あなたが
14:24
fired or terminated from your job, they must
pay you your vacation pay.
231
864510
4470
解雇または解雇された場合、彼らは
あなたに休暇手当を支払わなければなりません。
14:28
Again, you have to ask, because they're not
just going to volunteer to give you $600 if
232
868980
4590
繰り返しになりますが、彼らは必要がなければ 600 ドルを自発的に提供してくれるわけではないので、質問する必要があります
14:33
they don't have to.
233
873570
1410
。
14:34
You have to be aware of your rights as a worker.
234
874980
5120
労働者としての権利を認識しておく必要があります。
14:40
In Canada, we have a labor board, and they
will help you with things like this, but please
235
880100
6100
カナダには労働委員会があり、
このようなことを手伝ってくれますが、
14:46
check it out.
236
886200
1710
確認してみてください。
14:47
Don't let anyone steal your money that's rightfully
owed to you, because businesses love to do
237
887910
5450
企業はこれを好むため、当然のことながらあなたに支払うべきお金を誰にも盗ませてはいけませ
14:53
this.
238
893360
1220
ん。
14:54
The working class doesn't - there's no rights,
they think that - oh, they don't know.
239
894580
6780
労働者階級はそうではありません - 権利はないと
彼らは考えています - ああ、彼らは知りません。
15:01
Yes, you do.
240
901360
1000
そうです。
15:02
You have rights, you have money, get it.
241
902360
3730
あなたには権利があり、お金があり、それを手に入れます。
15:06
One other good thing you can get is called
a promotion if you do your job well.
242
906090
3950
あなたが得ることができるもう1つの良いこと
は、仕事をうまくやれば昇進と呼ばれます.
15:10
Hopefully your company's good, your boss is
nice, everything's cool, a promotion.
243
910040
4000
うまくいけば、あなたの会社は
良くなり、上司は優しくなり、すべてがうまくいき、昇進します。
15:14
A promotion means you get more money for your
job and you might get what's called a different
244
914040
9450
昇進とは、仕事に対してより多くのお金を得ることを意味し
、別の役職や役職と呼ばれるものを得るかもしれません
15:23
position or a job title, okay?
245
923490
2230
ね。
15:25
So, a job title, a different job title means
you move from Accounting 1 to Executive Accountant,
246
925720
8080
つまり、役職、別の役職は
、経理 1 から総務会計士に異動することを意味し
15:33
perfect, congratulations.
247
933800
1700
ます。おめでとうございます。
15:35
You've changed your job title.
248
935500
2520
役職を変更しました。
15:38
You might change your job position but not
your job title, it just means what they call
249
938020
4380
役職は変えても肩書きは変えないかもしれ
15:42
you in your job.
250
942400
1960
ません。
15:44
Most promotions, they always give you more
money, maybe you don't get a different position
251
944360
6060
ほとんどの昇進は、常により多くのお金を与えてくれ
ます。おそらく、別の役職や別の役職に就く必要はありませんが、それは問題ありません
15:50
or a different job title, that's okay.
252
950420
2520
。
15:52
You just want the money!
253
952940
2530
あなたはお金が欲しいだけです!
15:55
There's another thing that you have to be
aware of as laws and rules, and it's going
254
955470
6490
もう一つ
法律やルールとして知っておかなければならないことがあり、それはクビになることと
16:01
along with getting fired.
255
961960
1270
一緒です。
16:03
It's called wrongful dismissal.
256
963230
1910
いわゆる不当解雇です。
16:05
Wrongful dismissal are - or is - a thing that
will happen.
257
965140
7090
不当解雇は、実際
に起こることです。
16:12
For example, your boss just fires you because
they didn't like your shirt that day or something
258
972230
8920
たとえば、上司は、
その日のあなたのシャツが気に入らなかっ
16:21
happened and your boss is like "Nah, I don't
want this person to work here."
259
981150
4030
た、または何かが起こったためにあなたをクビにし、上司は「
いや、この人にはここで働いてほしくない」と言ったとします。
16:25
That's illegal, they can't do this.
260
985180
2560
それは違法です、彼らはこれを行うことはできません.
16:27
I had an experience with this.
261
987740
1360
私はこれを経験しました。
16:29
I worked for a school, I asked for a raise,
they fired me.
262
989100
5200
私は学校で働き、昇給を求めましたが、
彼らは私を解雇しました。
16:34
That's wrongful dismissal.
263
994300
1070
不当解雇です。
16:35
You can't do that.
264
995370
3469
そんなことはできません。
16:38
If you have been wrongfully dismissed, so
they fired you for no reason, what you're
265
998839
6511
不当に解雇され、理由もなく解雇された場合
16:45
going to do is you're going to contact the
labor board in Canada and you're going to
266
1005350
4179
、カナダの労働委員会に連絡し、
16:49
speak to someone, and they will help you.
267
1009529
2971
誰かと話をすると、彼らはあなたを助けてくれます。
16:52
We have laws and rules.
268
1012500
1230
私たちには法律と規則があります
16:53
The labor board is on your side.
269
1013730
2060
。 労働委員会はあなたの味方です。
16:55
They want you to benefit from this.
270
1015790
2010
彼らはあなたがこの恩恵を受けることを望んでいます。
16:57
So, wrongful dismissal means you're fired
for the wrong reasons.
271
1017800
5610
したがって、不当解雇と
は、間違った理由で解雇されることを意味します。
17:03
You can fight this.
272
1023410
1429
これで戦える。
17:04
You might have to get a lawyer, but don't
worry.
273
1024839
3530
弁護士に依頼する必要があるかもしれませんが、心配しないで
ください。
17:08
If you're wrongfully dismissed, it's your
job and your right to get this money.
274
1028369
4361
不当に解雇された場合、それはあなたの
仕事であり、このお金を受け取る権利があります。
17:12
So, if you're looking for a job, I wish you
a lot of luck.
275
1032730
3439
ですから、仕事を探しているなら、幸運を祈っています
。
17:16
Remember, you are worth a lot.
276
1036169
3270
覚えておいてください、あなたは多くの価値があります。
17:19
Please don't settle for jobs where you are
not valued as a worker and they ask you to
277
1039439
6400
あなたが労働者として評価されていない仕事に妥協しないでください
、彼らはあなたに余分に働くように求めます.あなたはあなたが
17:25
work extra, you need to get paid for what
you work for, because we run the country,
278
1045839
5871
働いた分の報酬を得る必要があり
ます.私たちはCEOではなく国を運営しているので
17:31
not the CEOs, okay?
279
1051710
1640
.
17:33
So, everyone out there, good luck on your
job hunt, and we'll see you later.
280
1053350
4309
それでは、皆さん、
就職活動を頑張ってください。またお会いしましょう。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。