How to GET A JOB in North America

161,711 views ・ 2020-05-04

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Duh duh duh, duh duh duh, duh duh duh, I'm hunting for a job, duh duh duh duh duh.
0
329
6720
Duh duh duh, duh duh duh, duh duh duh, je cherche un emploi, duh duh duh duh duh.
00:07
Job hunting.
1
7049
1000
Recherche d'emploi.
00:08
Welcome, my name's Ronnie.
2
8049
2021
Bienvenue, je m'appelle Ronnie.
00:10
I'm going to teach you some things about getting a job in Canada, North America.
3
10070
6420
Je vais vous apprendre certaines choses sur l'obtention d' un emploi au Canada, en Amérique du Nord.
00:16
Hopefully you get a job.
4
16490
1490
J'espère que tu trouveras un emploi.
00:17
Good luck.
5
17980
1530
Bonne chance.
00:19
But there are some things that you need to know before you get your wonderful job, and
6
19510
7091
Mais il y a certaines choses que vous devez savoir avant d'obtenir votre merveilleux travail, et
00:26
I'm not talking about anything to do with visas or work permits.
7
26601
3799
je ne parle pas de tout ce qui concerne les visas ou les permis de travail.
00:30
I'm just teaching you vocabulary, things you need to do.
8
30400
2980
Je t'apprends juste du vocabulaire, des choses que tu dois faire.
00:33
So, this lesson's called "Job hunting".
9
33380
2640
Donc, cette leçon s'appelle "Recherche d'emploi".
00:36
Job hunting means you look for a job, and it's like a hunt, because you have to source
10
36020
5820
La recherche d'emploi signifie que vous cherchez un emploi, et c'est comme une chasse, parce que vous devez
00:41
out the best company for you and make sure that they're actually going to pay you for
11
41840
5310
trouver la meilleure entreprise pour vous et vous assurer qu'elle va réellement vous payer pour
00:47
what you're worth and that you actually maybe like your job.
12
47150
6150
ce que vous valez et que vous aimez peut- être votre travail.
00:53
One thing to be conscious about, especially if you speak Spanish, especially Mexican,
13
53300
7870
Une chose dont il faut être conscient, surtout si vous parlez espagnol, surtout mexicain,
01:01
"career".
14
61170
1280
"carrière".
01:02
So, as I understand in Spanish, in Mexican Spanish, I don't know if it's Spain as well,
15
62450
6870
Donc, si je comprends bien en espagnol, en espagnol mexicain, je ne sais pas si c'est aussi l'Espagne,
01:09
a career is what you study at a university.
16
69320
3540
une carrière, c'est ce que vous étudiez à l'université.
01:12
Nuh-nuh.
17
72860
1000
Nuh-nuh.
01:13
In English, your career means your job.
18
73860
4320
En anglais, votre carrière signifie votre travail.
01:18
For example, my career is that I am an English teacher.
19
78180
4950
Par exemple, ma carrière est que je suis professeur d'anglais.
01:23
How did that happen?
20
83130
2370
Comment est-ce arrivé?
01:25
Career does not mean what I studied in university or college.
21
85500
4590
Carrière ne veut pas dire ce que j'ai étudié à l'université ou au collège.
01:30
What I studied in university or college is called my major.
22
90090
3880
Ce que j'ai étudié à l'université ou au collège s'appelle ma majeure.
01:33
So please, please, please be careful.
23
93970
1320
Alors s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît soyez prudent.
01:35
Your carab - your corab, carab - your career means your job.
24
95290
5530
Votre carab - votre corab, carab - votre carrière signifie votre travail.
01:40
What you studied at university is called a major.
25
100820
2100
Ce que vous avez étudié à l'université s'appelle une majeure.
01:42
So, I could say to you "What is", or "what was your major?"
26
102920
5510
Donc, je pourrais vous dire "Qu'est-ce que c'est", ou "quelle était votre majeure?"
01:48
If I say, "What is your career?" it means "What is your job?"
27
108430
4210
Si je dis, "Quelle est votre carrière?" cela signifie "Quel est votre travail?"
01:52
Another thing that can get very confusing is the word "job" itself.
28
112640
3730
Une autre chose qui peut devenir très déroutante est le mot "travail" lui-même.
01:56
Job is a noun, so we use it like this.
29
116370
3190
Job est un nom, nous l'utilisons donc comme ceci.
01:59
I have a job.
30
119560
1650
J'ai un travail.
02:01
Or, I don't have a job.
31
121210
3860
Ou je n'ai pas de travail.
02:05
What is your job?
32
125070
1490
Quel est ton métier?
02:06
We do not say "What is your work?", okay?
33
126560
4720
On ne dit pas "Quel est ton travail ?", d'accord ?
02:11
Work we can use as a verb and a noun, but we're talking about job as a noun.
34
131280
5790
Nous pouvons utiliser le travail comme verbe et nom, mais nous parlons de travail comme nom.
02:17
I have to go to my job, okay.
35
137070
4620
Je dois aller à mon travail, d'accord.
02:21
No problem with that.
36
141690
1129
Aucun problème avec ça.
02:22
But, most of the time, we have to be careful with job and work.
37
142819
4601
Mais, la plupart du temps, nous devons être prudents avec le travail et le travail.
02:27
Be careful.
38
147420
1200
Fais attention.
02:28
You're not going to die if you say it wrong, but this is something to watch out for.
39
148620
4240
Vous n'allez pas mourir si vous le dites mal, mais c'est quelque chose à surveiller.
02:32
So, the first thing that you need to do is you need to do some work.
40
152860
3280
Donc, la première chose que vous devez faire est de travailler.
02:36
You need to prepare or make what is called a resume.
41
156140
3990
Vous devez préparer ou faire ce qu'on appelle un curriculum vitae.
02:40
So, we steal this word from French.
42
160130
4670
Alors, on vole ce mot au français.
02:44
Thank you, French people out there, and we probably say it terribly wrong.
43
164800
5460
Merci, les Français là-bas, et nous le disons probablement très mal.
02:50
It's also called a CV.
44
170260
2100
Cela s'appelle aussi un CV.
02:52
This is a Latin word for it, CV or resume.
45
172360
2980
C'est un mot latin pour cela, CV ou curriculum vitae.
02:55
In Canada and in America, we call it a resume.
46
175340
3570
Au Canada et en Amérique, nous appelons cela un curriculum vitae.
02:58
In the UK and in different parts around the world, they're going to call it a CV.
47
178910
4439
Au Royaume-Uni et dans différentes parties du monde, ils appelleront cela un CV.
03:03
Same thing.
48
183349
1500
Même chose.
03:04
The other thing that is very useful for people, I don't know why, is that's called a cover
49
184849
5791
L'autre chose qui est très utile pour les gens, je ne sais pas pourquoi, c'est ce qu'on appelle une lettre de
03:10
letter.
50
190640
1040
motivation.
03:11
So, you have your resume, your resume will explain your work experience, your education,
51
191680
8470
Donc, vous avez votre CV, votre CV expliquera votre expérience de travail, votre formation,
03:20
you do not need to put a picture of yourself on a resume in Canada and America.
52
200150
6120
vous n'avez pas besoin de mettre une photo de vous sur un CV au Canada et en Amérique.
03:26
I know some countries you do, Japan, Korea.
53
206270
2900
Je connais certains pays que vous connaissez, le Japon, la Corée.
03:29
You do not need to put a picture.
54
209170
1550
Vous n'avez pas besoin de mettre une image.
03:30
Don't put a picture, okay?
55
210720
1000
Ne mets pas de photo, d'accord ?
03:31
So, you don't have to worry about getting yourself right and all the filters and apps,
56
211720
5710
Ainsi, vous n'avez pas à vous soucier de vous- même et de tous les filtres et applications,
03:37
because you use them a lot.
57
217430
2880
car vous les utilisez beaucoup.
03:40
So, on your cover letter, you need to basically introduce yourself to the company, and you
58
220310
6910
Ainsi, sur votre lettre de motivation, vous devez essentiellement vous présenter à l'entreprise et vous
03:47
need to sell yourself.
59
227220
1700
devez vous vendre.
03:48
You need to say "I am the most fantastic hamburger maker in the world, you need to hire me now!
60
228920
9380
Vous devez dire "Je suis le fabricant de hamburgers le plus fantastique au monde, vous devez m'engager maintenant !
03:58
If you don't hire me, you're going to regret it."
61
238300
2800
Si vous ne m'engagez pas, vous allez le regretter."
04:01
You can tailor your cover letter and your resume, depending on which job you are applying
62
241100
8109
Vous pouvez personnaliser votre lettre de motivation et votre CV en fonction de l'emploi pour lequel vous
04:09
for.
63
249209
1000
postulez.
04:10
So, tailor means you change it, or you alter it, so that it's very good.
64
250209
7011
Donc, sur mesure signifie que vous le changez, ou que vous le modifiez, pour qu'il soit très bon.
04:17
For example, let's say that you work in a restaurant as a server, but you also work
65
257220
7949
Par exemple, disons que vous travaillez dans un restaurant en tant que serveur, mais que vous travaillez également en
04:25
as a bookkeeper, or you do something at a desk job.
66
265169
3810
tant que comptable, ou que vous faites quelque chose à un travail de bureau.
04:28
If you're going to apply for a restaurant job, you do not include your background work
67
268979
5400
Si vous allez postuler pour un emploi dans un restaurant, vous n'incluez pas votre travail de fond
04:34
in an office.
68
274379
1701
dans un bureau.
04:36
So, what you're going to do is you're going to only include what's relevant for the job
69
276080
4220
Donc, ce que vous allez faire, c'est que vous n'incluez que ce qui est pertinent pour l'emploi
04:40
you're applying for.
70
280300
1269
pour lequel vous postulez.
04:41
If I'm applying for a job as an airplane pilot, they don't need to know what I'm an English
71
281569
5421
Si je postule pour un emploi de pilote d'avion, ils n'ont pas besoin de savoir ce que je suis
04:46
teacher, so you need to be sure that your resume and your cover letter targets or tailors
72
286990
7539
professeur d'anglais, vous devez donc vous assurer que votre CV et votre lettre de motivation ciblent ou adaptent
04:54
the job you're looking for.
73
294529
1420
le travail que vous recherchez. pour.
04:55
You can change it; you can leave stuff out.
74
295949
2000
Vous pouvez le changer ; vous pouvez laisser des choses de côté.
04:57
It doesn't matter, as long as you're direct and to the point.
75
297949
4870
Cela n'a pas d'importance, tant que vous êtes direct et précis.
05:02
If the company likes your resume and your beautiful cover letter, you might have to
76
302819
5231
Si l'entreprise aime votre CV et votre belle lettre de motivation, vous devrez peut-être
05:08
do what's called a preliminary interview.
77
308050
2549
faire ce qu'on appelle un entretien préliminaire.
05:10
So, preliminary means before, so this can be on the phone or it can be online.
78
310599
6570
Donc, préliminaire signifie avant, donc cela peut être au téléphone ou en ligne.
05:17
Usually, you don't actually go to the job place, depending on the job, but you will
79
317169
7551
Habituellement, vous ne vous rendez pas sur le lieu de travail, selon le travail, mais vous
05:24
have some kind of preliminary interview.
80
324720
2300
aurez une sorte d'entretien préliminaire.
05:27
What they're doing is they're just checking that you're alive, they have the right contact
81
327020
4209
Ce qu'ils font, c'est qu'ils vérifient simplement que vous êtes en vie, qu'ils ont les bonnes
05:31
information, you can speak, and they can do what's called weed people out.
82
331229
7131
coordonnées, que vous pouvez parler et qu'ils peuvent faire ce qu'on appelle éliminer les gens.
05:38
Weed, hello.
83
338360
1919
Mauvaise herbe, bonjour.
05:40
If you weed someone out, it means that you take out the bad people right away.
84
340279
6970
Si vous éliminez quelqu'un, cela signifie que vous éliminez immédiatement les mauvaises personnes.
05:47
So, they weed people out.
85
347249
3700
Alors, ils éliminent les gens.
05:50
So, if they call you many times, you don't answer or you're not articulate enough to
86
350949
5370
Donc, s'ils vous appellent plusieurs fois, vous ne répondez pas ou vous n'êtes pas assez articulé pour
05:56
answer their questions or they don't like you for some reason, they don't waste their
87
356319
6481
répondre à leurs questions ou ils ne vous aiment pas pour une raison quelconque, ils ne perdent pas leur
06:02
time, they don't waste your time of having another interview.
88
362800
2720
temps, ils ne vous font pas perdre le temps d'avoir un autre entretien.
06:05
So, the preliminary interview, it's very important.
89
365520
2729
Donc, l'entretien préalable, c'est très important.
06:08
It's the first chance that they talk to you or they see you online.
90
368249
4151
C'est la première fois qu'ils vous parlent ou qu'ils vous voient en ligne.
06:12
So, be neat.
91
372400
1829
Alors, soyez soigné.
06:14
Take a shower, brush your teeth and be nice to people.
92
374229
5981
Prenez une douche, brossez-vous les dents et soyez gentil avec les gens.
06:20
If you need job interview tips, I've done a lesson on that as well, it'll help you answer
93
380210
4769
Si vous avez besoin de conseils pour un entretien d'embauche, j'ai également fait une leçon à ce sujet, cela vous aidera à répondre
06:24
those annoying questions that they ask you.
94
384979
3601
aux questions ennuyeuses qu'ils vous posent.
06:28
And once you've passed the preliminary interview, they call you again.
95
388580
5559
Et une fois que vous avez passé l'entretien préliminaire, ils vous rappellent.
06:34
Why are you calling me?
96
394139
1760
Pourquoi m'appelle-tu?
06:35
And they give you another interview.
97
395899
2250
Et ils vous donnent une autre interview.
06:38
Now, this could be one interview.
98
398149
1961
Maintenant, cela pourrait être une interview.
06:40
So, you're going to go to the interview and they're going to ask you more questions.
99
400110
5769
Donc, vous allez vous rendre à l'entretien et ils vont vous poser plus de questions.
06:45
If they like you, maybe they will give you another interview.
100
405879
6600
S'ils vous aiment, peut-être qu'ils vous donneront une autre interview.
06:52
This is okay, don't worry, if you pass the first interview and they give you a second
101
412479
4150
C'est bon, ne vous inquiétez pas, si vous réussissez le premier entretien et qu'ils vous donnent un deuxième
06:56
interview, this is good.
102
416629
1641
entretien, c'est bien.
06:58
You might be nervous, don't worry.
103
418270
3329
Vous pourriez être nerveux, ne vous inquiétez pas.
07:01
It's good if you get a second interview.
104
421599
2250
C'est bien si vous obtenez une deuxième entrevue.
07:03
If you get a preliminary interview and nothing else?
105
423849
3250
Si vous obtenez un entretien préliminaire et rien d' autre ?
07:07
Done, new job search.
106
427099
2481
Fait, nouvelle recherche d'emploi.
07:09
But interviews are important, and this is where many people become very, very, very
107
429580
5049
Mais les entretiens sont importants, et c'est là que beaucoup de gens deviennent très, très, très
07:14
nervous.
108
434629
1160
nerveux.
07:15
Hey, relax.
109
435789
2321
Hé, détends-toi.
07:18
It is just another human asking you questions.
110
438110
4130
C'est juste un autre humain qui vous pose des questions.
07:22
So, tips for this: Don't be afraid.
111
442240
3629
Donc, des conseils pour cela : N'ayez pas peur.
07:25
It's just a person.
112
445869
1630
C'est juste une personne.
07:27
You can't think of this person like "Oh my god, they're a boss or a CEO of a company!"
113
447499
5341
Vous ne pouvez pas penser à cette personne comme "Oh mon dieu, c'est un patron ou un PDG d'une entreprise!"
07:32
Nah nah nah, these are just humans, so they are going to ask you questions.
114
452840
4460
Nah nah nah, ce ne sont que des humains, donc ils vont vous poser des questions.
07:37
Don't be afraid to be yourself.
115
457300
4339
N'ayez pas peur d'être vous-même.
07:41
Please make sure that you smell good, you dress well, but don't be someone else.
116
461639
4670
Assurez-vous que vous sentez bon, que vous vous habillez bien, mais ne soyez pas quelqu'un d'autre.
07:46
Don't try and be someone you're not, because in the end, if it's not suited for you and
117
466309
4630
N'essayez pas d'être quelqu'un que vous n'êtes pas, car au final, si ce n'est pas fait pour vous et que
07:50
you don't like the job, you've wasted your time.
118
470939
2220
vous n'aimez pas le travail, vous avez perdu votre temps.
07:53
So, don't try to hide who you are.
119
473159
2030
Alors, n'essayez pas de cacher qui vous êtes.
07:55
Exert your personality.
120
475189
2290
Exercez votre personnalité.
07:57
Ask questions.
121
477479
1000
Poser des questions.
07:58
They're asking you questions.
122
478479
1870
Ils vous posent des questions.
08:00
Guess what?
123
480349
1000
Devine quoi?
08:01
You can ask them questions.
124
481349
1490
Vous pouvez leur poser des questions.
08:02
Try to get more money.
125
482839
2170
Essayez d'obtenir plus d'argent.
08:05
So, they say "What do you know about this company?"
126
485009
4420
Alors, ils disent "Que savez-vous de cette entreprise?"
08:09
Okay, so you've researched the company, you want to ask some questions.
127
489429
4061
Bon, vous avez fait des recherches sur l'entreprise, vous voulez poser quelques questions.
08:13
How much money are you going to pay me to do this job?
128
493490
3870
Combien d'argent allez-vous me payer pour faire ce travail ?
08:17
Ask them right away.
129
497360
1389
Demandez-leur tout de suite.
08:18
Why waste your time?
130
498749
1581
Pourquoi perdre votre temps ?
08:20
You are a valuable person.
131
500330
1420
Vous êtes une personne de valeur.
08:21
Don't let a company pay you the least amount of money they can.
132
501750
3860
Ne laissez pas une entreprise vous payer le moins d'argent possible.
08:25
Get more money, hello!
133
505610
3489
Obtenez plus d'argent, bonjour!
08:29
Ask questions about the company.
134
509099
1570
Posez des questions sur l'entreprise.
08:30
Ask about the hours, ask about benefits, ask anything that you want that will help you
135
510669
6221
Renseignez-vous sur les heures, renseignez-vous sur les avantages, demandez tout ce que vous voulez qui vous aidera à
08:36
determine if you want the job, okay?
136
516890
3770
déterminer si vous voulez le travail, d'accord ?
08:40
They will always give you the lowest salary or the lowest amount that they can.
137
520660
7100
Ils vous donneront toujours le salaire le plus bas ou le montant le plus bas possible.
08:47
So, if you go for an interview and they say, "We'll give you 12 dollars an hour."
138
527760
6240
Donc, si vous allez à une entrevue et qu'ils disent : « Nous vous donnerons 12 dollars de l'heure.
08:54
Well, you can bargain with them and say "You know, I've been doing this for a long time.
139
534000
5260
Eh bien, vous pouvez négocier avec eux et dire "Vous savez, je fais ça depuis longtemps.
08:59
I'm not - I don't think 12 dollars an hour is fair.
140
539260
4120
Je ne suis pas - je ne pense pas que 12 dollars de l'heure soit juste.
09:03
How about 14?"
141
543380
3150
Que diriez-vous de 14?"
09:06
Wow!
142
546530
1480
Ouah!
09:08
You can bargain with them.
143
548010
1170
Vous pouvez négocier avec eux.
09:09
Maybe you're going to arrive at 13.
144
549180
1190
Peut-être que vous arriverez à 13 ans.
09:10
So, there's always a chance - a chance - to get more money than they're offering you.
145
550370
6520
Donc, il y a toujours une chance - une chance - d' obtenir plus d'argent qu'ils ne vous en offrent.
09:16
Another thing you can talk about is benefits.
146
556890
1990
Une autre chose dont vous pouvez parler, ce sont les avantages.
09:18
Benefits are things like dental insurance or prescriptions, extra things that, in Canada
147
558880
6960
Les prestations sont des choses comme l'assurance dentaire ou les ordonnances, des choses supplémentaires que, au Canada
09:25
at least, our healthcare system doesn't cover.
148
565840
3670
du moins, notre système de santé ne couvre pas.
09:29
America is different, I don't know other countries.
149
569510
2920
L'Amérique est différente, je ne connais pas d'autres pays.
09:32
So, you can bargain.
150
572430
1600
Ainsi, vous pouvez négocier.
09:34
You can say "Well okay, if you're not going to give me more money, how about give me benefits?"
151
574030
6080
Vous pouvez dire "Eh bien, d'accord, si vous ne me donnez pas plus d'argent, que diriez-vous de me donner des avantages ?"
09:40
Companies don't like this, because they don't like to give people money.
152
580110
3380
Les entreprises n'aiment pas ça, parce qu'elles n'aiment pas donner de l'argent aux gens.
09:43
Companies don't like to pay people what they're worth.
153
583490
2750
Les entreprises n'aiment pas payer les gens ce qu'ils valent.
09:46
You have to fight for this, and the more you fight, the better you appear in most cases.
154
586240
7150
Vous devez vous battre pour cela, et plus vous vous battez, mieux vous apparaissez dans la plupart des cas.
09:53
So, you've done a good job of negotiating, they like you, you didn't say bad words in
155
593390
5650
Donc, vous avez fait du bon travail de négociation, ils vous aiment, vous n'avez pas dit de gros mots lors de
09:59
the job interview, I've done that, and they hire you!
156
599040
4080
l'entretien d'embauche, j'ai fait ça, et ils vous embauchent !
10:03
You get what's called "hired".
157
603120
1770
Vous obtenez ce qu'on appelle "embauché".
10:04
So, maybe they call you or they send you an email and said, "You got the job!"
158
604890
5330
Alors, peut-être qu'ils vous appellent ou qu'ils vous envoient un e-mail et vous disent : "Tu as le travail !"
10:10
Woo-hoo, or "You got the position.", okay?
159
610220
2290
Woo-hoo, ou "Tu as le poste.", d'accord ?
10:12
This is called "hired".
160
612510
2740
C'est ce qu'on appelle "l'embauche".
10:15
I was hired, or I am hired.
161
615250
3020
J'ai été embauché, ou je suis embauché.
10:18
This is a very good thing.
162
618270
2700
C'est une très bonne chose.
10:20
Most places will want you to sign a contract.
163
620970
3540
La plupart des endroits voudront que vous signiez un contrat.
10:24
Not scary.
164
624510
1000
Pas effrayant.
10:25
A contract is just that you agree to their rules and you're not going to bad things at
165
625510
5930
Un contrat, c'est juste que vous acceptez leurs règles et que vous n'allez pas faire de mauvaises choses dans
10:31
your work, your boss signs, you sign it, you date it, official.
166
631440
3810
votre travail, votre patron signe, vous le signez, vous le datez, officiel.
10:35
Read this, though, okay?
167
635250
2050
Lisez ceci, cependant, d'accord?
10:37
Make sure there's nothing on the contact that you don't like, or if there's something you
168
637300
3270
Assurez-vous qu'il n'y a rien sur le contact que vous n'aimez pas, ou s'il y a quelque chose que vous
10:40
want to add, tell them.
169
640570
1590
voulez ajouter, dites-leur.
10:42
For example, I will not be photographed at my job.
170
642160
3840
Par exemple, je ne serai pas photographié à mon travail.
10:46
I don't like having my picture taken, you will not photograph me.
171
646000
3640
Je n'aime pas qu'on me prenne en photo, vous ne me photographierez pas.
10:49
Sign it, good.
172
649640
1060
Signez-le, bien.
10:50
Nothing they can do.
173
650700
1200
Ils ne peuvent rien faire.
10:51
So, whatever you want, you ask them for.
174
651900
2620
Donc, tout ce que vous voulez, vous leur demandez.
10:54
If you don't ask, you don't get it, okay?
175
654520
3350
Si vous ne demandez pas, vous ne comprenez pas, d'accord ?
10:57
So be smart.
176
657870
3590
Soyez donc intelligent.
11:01
Uh-oh.
177
661460
1770
Oh-oh.
11:03
You might hear someone say, "I lost my job".
178
663230
4710
Vous pourriez entendre quelqu'un dire : « J'ai perdu mon emploi ».
11:07
You lost it, where did it go?
179
667940
2530
Tu l'as perdu, où est-il passé ?
11:10
You just went there yesterday and it was there.
180
670470
2540
Vous venez d'y aller hier et c'était là.
11:13
No.
181
673010
1000
Non.
11:14
If you lost your job, this means that maybe you were fired.
182
674010
6500
Si vous avez perdu votre emploi, cela signifie que vous avez peut-être été licencié.
11:20
I don't know why we say "fired", fire, ah!
183
680510
3750
Je ne sais pas pourquoi on dit "viré", feu, ah !
11:24
So, if you were fired, it means that your boss said to you "Hey, guess what Ronnie,
184
684260
6140
Donc, si vous avez été viré, cela signifie que votre patron vous a dit "Hé, devine quoi Ronnie,
11:30
you can't work here anymore."
185
690400
4860
tu ne peux plus travailler ici".
11:35
It might be a shock to you.
186
695260
1580
Cela pourrait être un choc pour vous.
11:36
Oh, okay, fine, good.
187
696840
2590
Oh, d'accord, bien, bien.
11:39
Don't try to bargain with people, just leave, okay?
188
699430
1970
N'essayez pas de négocier avec les gens, partez, d' accord ?
11:41
If they don't like you?
189
701400
1810
S'ils ne t'aiment pas ?
11:43
Alright.
190
703210
1160
Très bien.
11:44
You could also - get called, "laid off".
191
704370
2860
Vous pourriez aussi - être appelé, "licencié".
11:47
So, laid off is similar to fired.
192
707230
3220
Donc, licencié est similaire à licencié.
11:50
It depends on the words they use.
193
710450
1550
Cela dépend des mots qu'ils utilisent.
11:52
Laid off basically means they don't have enough hours or time for you to work, and there is
194
712000
6880
La mise à pied signifie essentiellement qu'ils n'ont pas assez d' heures ou de temps pour que vous travailliez, et il y a
11:58
a kind of idea that maybe, when they have enough hours for you to work, they will hire
195
718880
7860
une sorte d'idée que peut-être, lorsqu'ils auront suffisamment d'heures pour que vous travailliez, ils vous réembaucheront
12:06
you back.
196
726740
1320
.
12:08
"Fired" means you lose your job completely.
197
728060
2980
« Licencié » signifie que vous perdez complètement votre emploi.
12:11
There is no coming back, I'm sorry, bye-bye, door is closed.
198
731040
3730
Il n'y a pas de retour, je suis désolé, au revoir, la porte est fermée.
12:14
"Laid off" just means we don't have work available for you now, maybe in the future, if we still
199
734770
6320
"Licencié" signifie simplement que nous n'avons pas de travail disponible pour vous maintenant, peut-être que dans le futur, si nous
12:21
like you, you can have your job back.
200
741090
3560
vous aimons toujours, vous pouvez récupérer votre travail.
12:24
These two are bad, most of the time.
201
744650
2790
Ces deux-là sont mauvais, la plupart du temps.
12:27
There's one thing you can do if you don't like your job is you can quit.
202
747440
4760
Il y a une chose que vous pouvez faire si vous n'aimez pas votre travail, c'est que vous pouvez démissionner.
12:32
Now, the difference is if you quit your job, it means that you make the decision to leave.
203
752200
7970
Maintenant, la différence est que si vous quittez votre emploi, cela signifie que vous prenez la décision de partir.
12:40
You say "Boss, hey, thank you for working here, thank you for giving me this job, but
204
760170
6080
Vous dites "Patron, hé, merci de travailler ici, merci de m'avoir donné ce travail, mais
12:46
I don't want it anymore, thank you.
205
766250
2650
je n'en veux plus, merci.
12:48
Bye-bye."
206
768900
1000
Bye-bye."
12:49
So, if you quit, you tell your boss you don't want to work anymore.
207
769900
5580
Donc, si vous démissionnez, vous dites à votre patron que vous ne voulez plus travailler.
12:55
If you are fired, they tell you "We don't want you to work here anymore."
208
775480
5280
Si vous êtes viré, ils vous disent "Nous ne voulons plus que vous travailliez ici".
13:00
So, fired is the boss' choice and quit is your choice.
209
780760
4960
Donc, virer est le choix du patron et démissionner est votre choix.
13:05
So, if you don't like your job, quit.
210
785720
1870
Donc, si vous n'aimez pas votre travail, démissionnez.
13:07
Don't put up with people you don't like.
211
787590
3170
Ne supporte pas les gens que tu n'aimes pas.
13:10
Be careful.
212
790760
2730
Fais attention.
13:13
If you are fired or laid off from your job, we have rules and laws in Canada that a lot
213
793490
6160
Si vous êtes congédié ou licencié de votre emploi, nous avons des règles et des lois au Canada que beaucoup
13:19
of people don't know about, and your boss will not tell you this.
214
799650
4300
de gens ne connaissent pas, et votre patron ne vous le dira pas.
13:23
Why?
215
803950
1000
Pourquoi?
13:24
Because they don't want to pay you.
216
804950
1540
Parce qu'ils ne veulent pas vous payer.
13:26
We have this thing called two weeks termination pay.
217
806490
3680
Nous avons ce qu'on appelle une indemnité de licenciement de deux semaines .
13:30
Example: You go to work on Friday and your boss says, "You know what, we don't want you
218
810170
4790
Exemple : Vous allez travailler le vendredi et votre patron vous dit : « Vous savez quoi, nous ne voulons pas que
13:34
to come in on Monday, you are fired."
219
814960
3280
vous veniez lundi, vous êtes viré ».
13:38
Okay, perfect.
220
818240
1460
D'accord, parfait.
13:39
What you are legally entitled to is two weeks termination pay.
221
819700
4880
Ce à quoi vous avez légalement droit, c'est deux semaines d' indemnité de licenciement.
13:44
That means you will be paid by this company for two weeks of work.
222
824580
7240
Cela signifie que vous serez payé par cette entreprise pour deux semaines de travail.
13:51
You have choice, you can work the two weeks - don't do that - or you can not go to work
223
831820
5940
Vous avez le choix, vous pouvez travailler les deux semaines - ne faites pas ça - ou vous ne pouvez pas aller travailler
13:57
on Monday, they will pay you for two weeks.
224
837760
3390
le lundi, ils vous paieront pendant deux semaines.
14:01
Now, this is in Canada.
225
841150
2620
Maintenant, c'est au Canada.
14:03
Let me stress that.
226
843770
1490
Permettez-moi de souligner cela.
14:05
I don't know about the other rules in other countries, so this is in Canada.
227
845260
5019
Je ne connais pas les autres règles dans d'autres pays, donc c'est au Canada.
14:10
We have another wonderful thing called vacation pay.
228
850279
2831
Nous avons une autre chose merveilleuse qui s'appelle la paie de vacances.
14:13
Now, a lot of companies don't pay you this either, and you have to ask for it.
229
853110
5500
Maintenant, beaucoup d'entreprises ne vous paient pas non plus, et vous devez le demander.
14:18
Vacation pay is a percentage of your salary or of your wages, your money, and if you're
230
858610
5900
L'indemnité de vacances est un pourcentage de votre salaire ou de votre salaire, votre argent, et si vous êtes
14:24
fired or terminated from your job, they must pay you your vacation pay.
231
864510
4470
congédié ou licencié de votre emploi, ils doivent vous payer votre indemnité de vacances.
14:28
Again, you have to ask, because they're not just going to volunteer to give you $600 if
232
868980
4590
Encore une fois, vous devez demander, car ils ne vont pas simplement se porter volontaires pour vous donner 600 $
14:33
they don't have to.
233
873570
1410
s'ils n'y sont pas obligés.
14:34
You have to be aware of your rights as a worker.
234
874980
5120
Vous devez être conscient de vos droits en tant que travailleur.
14:40
In Canada, we have a labor board, and they will help you with things like this, but please
235
880100
6100
Au Canada, nous avons une commission du travail, et ils vous aideront avec des choses comme ça, mais s'il
14:46
check it out.
236
886200
1710
vous plaît vérifier.
14:47
Don't let anyone steal your money that's rightfully owed to you, because businesses love to do
237
887910
5450
Ne laissez personne voler votre argent qui vous est légitimement dû, car les entreprises adorent le
14:53
this.
238
893360
1220
faire.
14:54
The working class doesn't - there's no rights, they think that - oh, they don't know.
239
894580
6780
La classe ouvrière ne - il n'y a pas de droits, ils pensent que - oh, ils ne savent pas.
15:01
Yes, you do.
240
901360
1000
Oui, vous le faites.
15:02
You have rights, you have money, get it.
241
902360
3730
Vous avez des droits, vous avez de l'argent, obtenez-le.
15:06
One other good thing you can get is called a promotion if you do your job well.
242
906090
3950
Une autre bonne chose que vous pouvez obtenir s'appelle une promotion si vous faites bien votre travail.
15:10
Hopefully your company's good, your boss is nice, everything's cool, a promotion.
243
910040
4000
J'espère que votre entreprise est bonne, que votre patron est gentil, que tout va bien, une promotion.
15:14
A promotion means you get more money for your job and you might get what's called a different
244
914040
9450
Une promotion signifie que vous obtenez plus d'argent pour votre travail et vous pourriez obtenir ce qu'on appelle un
15:23
position or a job title, okay?
245
923490
2230
poste ou un titre de poste différent, d'accord ?
15:25
So, a job title, a different job title means you move from Accounting 1 to Executive Accountant,
246
925720
8080
Donc, un titre de poste, un titre de poste différent signifie que vous passez de Comptabilité 1 à Comptable exécutif,
15:33
perfect, congratulations.
247
933800
1700
parfait, félicitations.
15:35
You've changed your job title.
248
935500
2520
Vous avez changé d'intitulé de poste.
15:38
You might change your job position but not your job title, it just means what they call
249
938020
4380
Vous pouvez changer de poste, mais pas de titre de poste, cela signifie simplement comment ils
15:42
you in your job.
250
942400
1960
vous appellent dans votre travail.
15:44
Most promotions, they always give you more money, maybe you don't get a different position
251
944360
6060
La plupart des promotions, elles vous donnent toujours plus d' argent, peut-être que vous n'obtenez pas un poste différent
15:50
or a different job title, that's okay.
252
950420
2520
ou un titre de poste différent, ça va.
15:52
You just want the money!
253
952940
2530
Vous ne voulez que l'argent !
15:55
There's another thing that you have to be aware of as laws and rules, and it's going
254
955470
6490
Il y a une autre chose dont vous devez être conscient en tant que lois et règles, et cela va de
16:01
along with getting fired.
255
961960
1270
pair avec le fait d'être licencié.
16:03
It's called wrongful dismissal.
256
963230
1910
C'est ce qu'on appelle un congédiement injustifié.
16:05
Wrongful dismissal are - or is - a thing that will happen.
257
965140
7090
Les congédiements injustifiés sont - ou sont - une chose qui arrivera.
16:12
For example, your boss just fires you because they didn't like your shirt that day or something
258
972230
8920
Par exemple, votre patron vous vire simplement parce qu'il n'a pas aimé votre chemise ce jour-là ou quelque chose
16:21
happened and your boss is like "Nah, I don't want this person to work here."
259
981150
4030
s'est passé et votre patron vous a dit "Non, je ne veux pas que cette personne travaille ici".
16:25
That's illegal, they can't do this.
260
985180
2560
C'est illégal, ils ne peuvent pas faire ça.
16:27
I had an experience with this.
261
987740
1360
J'ai eu une expérience avec ça.
16:29
I worked for a school, I asked for a raise, they fired me.
262
989100
5200
J'ai travaillé pour une école, j'ai demandé une augmentation, ils m'ont viré.
16:34
That's wrongful dismissal.
263
994300
1070
C'est un congédiement injustifié.
16:35
You can't do that.
264
995370
3469
Vous ne pouvez pas faire ça.
16:38
If you have been wrongfully dismissed, so they fired you for no reason, what you're
265
998839
6511
Si vous avez été congédié à tort, donc ils vous ont congédié sans raison, ce que vous
16:45
going to do is you're going to contact the labor board in Canada and you're going to
266
1005350
4179
allez faire, c'est que vous allez contacter la commission du travail au Canada et vous allez
16:49
speak to someone, and they will help you.
267
1009529
2971
parler à quelqu'un, et ils vous aideront.
16:52
We have laws and rules.
268
1012500
1230
Nous avons des lois et des règles.
16:53
The labor board is on your side.
269
1013730
2060
La commission du travail est de votre côté.
16:55
They want you to benefit from this.
270
1015790
2010
Ils veulent que vous en profitiez.
16:57
So, wrongful dismissal means you're fired for the wrong reasons.
271
1017800
5610
Ainsi, un congédiement injustifié signifie que vous êtes renvoyé pour de mauvaises raisons.
17:03
You can fight this.
272
1023410
1429
Vous pouvez lutter contre cela.
17:04
You might have to get a lawyer, but don't worry.
273
1024839
3530
Vous devrez peut-être prendre un avocat, mais ne vous inquiétez pas.
17:08
If you're wrongfully dismissed, it's your job and your right to get this money.
274
1028369
4361
Si vous êtes licencié à tort, c'est votre travail et votre droit d'obtenir cet argent.
17:12
So, if you're looking for a job, I wish you a lot of luck.
275
1032730
3439
Donc, si vous cherchez un emploi, je vous souhaite beaucoup de chance.
17:16
Remember, you are worth a lot.
276
1036169
3270
N'oubliez pas que vous valez beaucoup.
17:19
Please don't settle for jobs where you are not valued as a worker and they ask you to
277
1039439
6400
S'il vous plaît, ne vous contentez pas d'emplois où vous n'êtes pas valorisé en tant que travailleur et ils vous demandent de
17:25
work extra, you need to get paid for what you work for, because we run the country,
278
1045839
5871
travailler plus, vous devez être payé pour ce pour quoi vous travaillez, parce que nous dirigeons le pays,
17:31
not the CEOs, okay?
279
1051710
1640
pas les PDG, d'accord ?
17:33
So, everyone out there, good luck on your job hunt, and we'll see you later.
280
1053350
4309
Alors, tout le monde, bonne chance dans votre recherche d' emploi, et à plus tard.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7