How to GET A JOB in North America

161,711 views ・ 2020-05-04

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Duh duh duh, duh duh duh, duh duh duh, I'm hunting for a job, duh duh duh duh duh.
0
329
6720
Duh duh duh, duh duh duh, duh duh duh, estou procurando um emprego, duh duh duh duh duh.
00:07
Job hunting.
1
7049
1000
Procurando emprego.
00:08
Welcome, my name's Ronnie.
2
8049
2021
Bem-vindo, meu nome Ă© Ronnie.
00:10
I'm going to teach you some things about getting a job in Canada, North America.
3
10070
6420
Vou ensinar algumas coisas sobre como conseguir um emprego no Canadå, América do Norte.
00:16
Hopefully you get a job.
4
16490
1490
Espero que vocĂȘ consiga um emprego.
00:17
Good luck.
5
17980
1530
Boa sorte.
00:19
But there are some things that you need to know before you get your wonderful job, and
6
19510
7091
Mas hĂĄ algumas coisas que vocĂȘ precisa saber antes de conseguir seu emprego maravilhoso, e
00:26
I'm not talking about anything to do with visas or work permits.
7
26601
3799
não estou falando de nada relacionado a vistos ou autorizaçÔes de trabalho.
00:30
I'm just teaching you vocabulary, things you need to do.
8
30400
2980
Estou apenas ensinando vocabulĂĄrio, coisas que vocĂȘ precisa fazer.
00:33
So, this lesson's called "Job hunting".
9
33380
2640
Então, esta lição é chamada de "Caça ao trabalho". A
00:36
Job hunting means you look for a job, and it's like a hunt, because you have to source
10
36020
5820
procura de emprego significa que vocĂȘ procura um emprego, e Ă© como uma caçada, porque vocĂȘ precisa
00:41
out the best company for you and make sure that they're actually going to pay you for
11
41840
5310
encontrar a melhor empresa para vocĂȘ e garantir que eles realmente paguem pelo
00:47
what you're worth and that you actually maybe like your job.
12
47150
6150
que vocĂȘ vale e que vocĂȘ realmente goste seu emprego.
00:53
One thing to be conscious about, especially if you speak Spanish, especially Mexican,
13
53300
7870
Uma coisa a ter em mente, especialmente se vocĂȘ fala espanhol, especialmente mexicano,
01:01
"career".
14
61170
1280
"carreira".
01:02
So, as I understand in Spanish, in Mexican Spanish, I don't know if it's Spain as well,
15
62450
6870
Então, pelo que entendi em espanhol, em espanhol mexicano, não sei se é a Espanha também,
01:09
a career is what you study at a university.
16
69320
3540
uma carreira Ă© o que vocĂȘ estuda em uma universidade.
01:12
Nuh-nuh.
17
72860
1000
Nuh-nuh.
01:13
In English, your career means your job.
18
73860
4320
Em inglĂȘs, sua carreira significa seu trabalho.
01:18
For example, my career is that I am an English teacher.
19
78180
4950
Por exemplo, minha carreira Ă© que sou professor de inglĂȘs.
01:23
How did that happen?
20
83130
2370
Como isso aconteceu?
01:25
Career does not mean what I studied in university or college.
21
85500
4590
Carreira nĂŁo significa o que estudei na universidade ou faculdade.
01:30
What I studied in university or college is called my major.
22
90090
3880
O que estudei na universidade ou faculdade é chamado de minha especialização.
01:33
So please, please, please be careful.
23
93970
1320
EntĂŁo, por favor, por favor, tenha cuidado.
01:35
Your carab - your corab, carab - your career means your job.
24
95290
5530
Seu carab - seu corab, carab - sua carreira significa seu trabalho.
01:40
What you studied at university is called a major.
25
100820
2100
O que vocĂȘ estudou na universidade Ă© chamado de major.
01:42
So, I could say to you "What is", or "what was your major?"
26
102920
5510
EntĂŁo, eu poderia dizer a vocĂȘ "O que Ă©" ou "qual foi o seu curso?"
01:48
If I say, "What is your career?" it means "What is your job?"
27
108430
4210
Se eu disser: "Qual Ă© a sua carreira?" significa "Qual Ă© o seu trabalho?"
01:52
Another thing that can get very confusing is the word "job" itself.
28
112640
3730
Outra coisa que pode ser muito confusa Ă© a prĂłpria palavra "trabalho".
01:56
Job is a noun, so we use it like this.
29
116370
3190
JĂł Ă© um substantivo, entĂŁo usamos assim.
01:59
I have a job.
30
119560
1650
Eu tenho um emprego.
02:01
Or, I don't have a job.
31
121210
3860
Ou nĂŁo tenho emprego.
02:05
What is your job?
32
125070
1490
Qual o seu trabalho?
02:06
We do not say "What is your work?", okay?
33
126560
4720
A gente nĂŁo diz "Qual Ă© o seu trabalho?", ok?
02:11
Work we can use as a verb and a noun, but we're talking about job as a noun.
34
131280
5790
Work podemos usar como verbo e substantivo, mas estamos falando de job como substantivo.
02:17
I have to go to my job, okay.
35
137070
4620
Eu tenho que ir para o meu trabalho, ok.
02:21
No problem with that.
36
141690
1129
NĂŁo hĂĄ problema com isso.
02:22
But, most of the time, we have to be careful with job and work.
37
142819
4601
Mas, na maioria das vezes, temos que ter cuidado com o emprego e o trabalho.
02:27
Be careful.
38
147420
1200
Tome cuidado.
02:28
You're not going to die if you say it wrong, but this is something to watch out for.
39
148620
4240
VocĂȘ nĂŁo vai morrer se disser errado, mas isso Ă© algo a se observar.
02:32
So, the first thing that you need to do is you need to do some work.
40
152860
3280
EntĂŁo, a primeira coisa que vocĂȘ precisa fazer Ă© fazer algum trabalho.
02:36
You need to prepare or make what is called a resume.
41
156140
3990
VocĂȘ precisa preparar ou fazer o que Ă© chamado de currĂ­culo.
02:40
So, we steal this word from French.
42
160130
4670
EntĂŁo, roubamos essa palavra do francĂȘs.
02:44
Thank you, French people out there, and we probably say it terribly wrong.
43
164800
5460
Obrigado, franceses por aĂ­, e provavelmente dizemos isso terrivelmente errado.
02:50
It's also called a CV.
44
170260
2100
Também é chamado de currículo.
02:52
This is a Latin word for it, CV or resume.
45
172360
2980
Esta Ă© uma palavra latina para isso, CV ou currĂ­culo.
02:55
In Canada and in America, we call it a resume.
46
175340
3570
No Canadå e na América, chamamos isso de currículo.
02:58
In the UK and in different parts around the world, they're going to call it a CV.
47
178910
4439
No Reino Unido e em diferentes partes do mundo, eles chamam isso de CV.
03:03
Same thing.
48
183349
1500
Mesma coisa.
03:04
The other thing that is very useful for people, I don't know why, is that's called a cover
49
184849
5791
A outra coisa que Ă© muito Ăștil para as pessoas, nĂŁo sei por quĂȘ, Ă© a chamada
03:10
letter.
50
190640
1040
carta de apresentação.
03:11
So, you have your resume, your resume will explain your work experience, your education,
51
191680
8470
EntĂŁo, vocĂȘ tem seu currĂ­culo, seu currĂ­culo explicarĂĄ sua experiĂȘncia de trabalho, sua educação,
03:20
you do not need to put a picture of yourself on a resume in Canada and America.
52
200150
6120
vocĂȘ nĂŁo precisa colocar uma foto sua em um currĂ­culo no CanadĂĄ e na AmĂ©rica.
03:26
I know some countries you do, Japan, Korea.
53
206270
2900
Eu conheço alguns paĂ­ses que vocĂȘ conhece, JapĂŁo, CorĂ©ia.
03:29
You do not need to put a picture.
54
209170
1550
VocĂȘ nĂŁo precisa colocar uma foto.
03:30
Don't put a picture, okay?
55
210720
1000
NĂŁo coloque foto, ok?
03:31
So, you don't have to worry about getting yourself right and all the filters and apps,
56
211720
5710
Assim, vocĂȘ nĂŁo precisa se preocupar em acertar tudo e todos os filtros e aplicativos,
03:37
because you use them a lot.
57
217430
2880
porque vocĂȘ os usa muito.
03:40
So, on your cover letter, you need to basically introduce yourself to the company, and you
58
220310
6910
Portanto, em sua carta de apresentação, vocĂȘ precisa basicamente se apresentar Ă  empresa e
03:47
need to sell yourself.
59
227220
1700
precisa se vender.
03:48
You need to say "I am the most fantastic hamburger maker in the world, you need to hire me now!
60
228920
9380
VocĂȘ precisa dizer "Eu sou o fabricante de hambĂșrgueres mais fantĂĄstico do mundo, vocĂȘ precisa me contratar agora!
03:58
If you don't hire me, you're going to regret it."
61
238300
2800
Se vocĂȘ nĂŁo me contratar, vai se arrepender."
04:01
You can tailor your cover letter and your resume, depending on which job you are applying
62
241100
8109
VocĂȘ pode personalizar sua carta de apresentação e seu currĂ­culo, dependendo do emprego para o qual estĂĄ se candidatando
04:09
for.
63
249209
1000
.
04:10
So, tailor means you change it, or you alter it, so that it's very good.
64
250209
7011
EntĂŁo, alfaiataria significa que vocĂȘ muda, ou vocĂȘ altera, para que fique muito bom.
04:17
For example, let's say that you work in a restaurant as a server, but you also work
65
257220
7949
Por exemplo, digamos que vocĂȘ trabalhe em um restaurante como garçom, mas tambĂ©m trabalhe
04:25
as a bookkeeper, or you do something at a desk job.
66
265169
3810
como contador ou faça algo em um trabalho de escritório.
04:28
If you're going to apply for a restaurant job, you do not include your background work
67
268979
5400
Se vocĂȘ vai se candidatar a um emprego em um restaurante , nĂŁo inclua seu trabalho de fundo
04:34
in an office.
68
274379
1701
em um escritĂłrio.
04:36
So, what you're going to do is you're going to only include what's relevant for the job
69
276080
4220
EntĂŁo, o que vocĂȘ vai fazer Ă© incluir apenas o que Ă© relevante para o emprego para o qual
04:40
you're applying for.
70
280300
1269
estĂĄ se candidatando.
04:41
If I'm applying for a job as an airplane pilot, they don't need to know what I'm an English
71
281569
5421
Se estou me candidatando a um emprego como piloto de aviĂŁo, eles nĂŁo precisam saber o que sou
04:46
teacher, so you need to be sure that your resume and your cover letter targets or tailors
72
286990
7539
professor de inglĂȘs, entĂŁo vocĂȘ precisa ter certeza de que seu currĂ­culo e sua carta de apresentação visam ou adaptam
04:54
the job you're looking for.
73
294529
1420
o trabalho que vocĂȘ estĂĄ procurando para.
04:55
You can change it; you can leave stuff out.
74
295949
2000
VocĂȘ pode mudĂĄ-lo; vocĂȘ pode deixar as coisas de fora.
04:57
It doesn't matter, as long as you're direct and to the point.
75
297949
4870
NĂŁo importa, desde que vocĂȘ seja direto e direto ao ponto.
05:02
If the company likes your resume and your beautiful cover letter, you might have to
76
302819
5231
Se a empresa gostar do seu currículo e da sua bela carta de apresentação, talvez seja necessårio
05:08
do what's called a preliminary interview.
77
308050
2549
fazer o que chamamos de entrevista preliminar.
05:10
So, preliminary means before, so this can be on the phone or it can be online.
78
310599
6570
Portanto, preliminar significa antes, entĂŁo pode ser por telefone ou online.
05:17
Usually, you don't actually go to the job place, depending on the job, but you will
79
317169
7551
Normalmente, vocĂȘ nĂŁo vai ao local de trabalho, dependendo do trabalho, mas
05:24
have some kind of preliminary interview.
80
324720
2300
terĂĄ algum tipo de entrevista preliminar.
05:27
What they're doing is they're just checking that you're alive, they have the right contact
81
327020
4209
O que eles estĂŁo fazendo Ă© apenas verificar se vocĂȘ estĂĄ vivo, eles tĂȘm as informaçÔes de contato corretas
05:31
information, you can speak, and they can do what's called weed people out.
82
331229
7131
, vocĂȘ pode falar e eles podem fazer o que Ă© chamado de eliminar as pessoas.
05:38
Weed, hello.
83
338360
1919
Erva, olĂĄ.
05:40
If you weed someone out, it means that you take out the bad people right away.
84
340279
6970
Se vocĂȘ eliminar alguĂ©m, isso significa que vocĂȘ eliminarĂĄ as pessoas mĂĄs imediatamente.
05:47
So, they weed people out.
85
347249
3700
EntĂŁo, eles eliminam as pessoas.
05:50
So, if they call you many times, you don't answer or you're not articulate enough to
86
350949
5370
EntĂŁo, se eles ligam para vocĂȘ muitas vezes, vocĂȘ nĂŁo atende ou nĂŁo Ă© articulado o suficiente para
05:56
answer their questions or they don't like you for some reason, they don't waste their
87
356319
6481
responder Ă s perguntas deles ou eles nĂŁo gostam de vocĂȘ por algum motivo, eles nĂŁo perdem seu
06:02
time, they don't waste your time of having another interview.
88
362800
2720
tempo, eles não desperdiçam seu hora de fazer outra entrevista.
06:05
So, the preliminary interview, it's very important.
89
365520
2729
EntĂŁo, a entrevista preliminar, Ă© muito importante.
06:08
It's the first chance that they talk to you or they see you online.
90
368249
4151
É a primeira chance de eles falarem com vocĂȘ ou verem vocĂȘ online.
06:12
So, be neat.
91
372400
1829
EntĂŁo, seja legal.
06:14
Take a shower, brush your teeth and be nice to people.
92
374229
5981
Tome um banho, escove os dentes e seja legal com as pessoas.
06:20
If you need job interview tips, I've done a lesson on that as well, it'll help you answer
93
380210
4769
Se vocĂȘ precisa de dicas para entrevistas de emprego, tambĂ©m fiz uma aula sobre isso, vai te ajudar a responder
06:24
those annoying questions that they ask you.
94
384979
3601
aquelas perguntas chatas que te fazem.
06:28
And once you've passed the preliminary interview, they call you again.
95
388580
5559
E depois de passar na entrevista preliminar, eles ligam para vocĂȘ novamente.
06:34
Why are you calling me?
96
394139
1760
Por que estĂĄ me ligando?
06:35
And they give you another interview.
97
395899
2250
E eles te dĂŁo outra entrevista.
06:38
Now, this could be one interview.
98
398149
1961
Agora, isso poderia ser uma entrevista.
06:40
So, you're going to go to the interview and they're going to ask you more questions.
99
400110
5769
EntĂŁo, vocĂȘ vai para a entrevista e eles vĂŁo fazer mais perguntas.
06:45
If they like you, maybe they will give you another interview.
100
405879
6600
Se eles gostarem de vocĂȘ, talvez eles lhe dĂȘem outra entrevista.
06:52
This is okay, don't worry, if you pass the first interview and they give you a second
101
412479
4150
Tudo bem, nĂŁo se preocupe, se vocĂȘ passar na primeira entrevista e eles lhe derem uma segunda
06:56
interview, this is good.
102
416629
1641
entrevista, isso Ă© bom.
06:58
You might be nervous, don't worry.
103
418270
3329
VocĂȘ pode estar nervoso, nĂŁo se preocupe.
07:01
It's good if you get a second interview.
104
421599
2250
É bom se vocĂȘ conseguir uma segunda entrevista.
07:03
If you get a preliminary interview and nothing else?
105
423849
3250
Se vocĂȘ conseguir uma entrevista preliminar e nada mais?
07:07
Done, new job search.
106
427099
2481
Pronto, nova procura de emprego.
07:09
But interviews are important, and this is where many people become very, very, very
107
429580
5049
Mas as entrevistas sĂŁo importantes, e Ă© aĂ­ que muitas pessoas ficam muito, muito, muito
07:14
nervous.
108
434629
1160
nervosas.
07:15
Hey, relax.
109
435789
2321
Ei, relaxe.
07:18
It is just another human asking you questions.
110
438110
4130
É apenas outro humano fazendo perguntas.
07:22
So, tips for this: Don't be afraid.
111
442240
3629
EntĂŁo, dicas para isso: NĂŁo tenha medo.
07:25
It's just a person.
112
445869
1630
É apenas uma pessoa.
07:27
You can't think of this person like "Oh my god, they're a boss or a CEO of a company!"
113
447499
5341
VocĂȘ nĂŁo pode pensar nessa pessoa como "Oh meu Deus, ela Ă© um chefe ou CEO de uma empresa!"
07:32
Nah nah nah, these are just humans, so they are going to ask you questions.
114
452840
4460
Nah nah nah, estes sĂŁo apenas humanos, entĂŁo eles vĂŁo fazer perguntas a vocĂȘ.
07:37
Don't be afraid to be yourself.
115
457300
4339
NĂŁo tenha medo de ser vocĂȘ mesmo.
07:41
Please make sure that you smell good, you dress well, but don't be someone else.
116
461639
4670
Por favor, certifique-se de cheirar bem, se vestir bem, mas nĂŁo seja outra pessoa.
07:46
Don't try and be someone you're not, because in the end, if it's not suited for you and
117
466309
4630
NĂŁo tente ser alguĂ©m que vocĂȘ nĂŁo Ă©, porque no final, se nĂŁo Ă© adequado para vocĂȘ e
07:50
you don't like the job, you've wasted your time.
118
470939
2220
vocĂȘ nĂŁo gosta do trabalho, vocĂȘ perdeu seu tempo.
07:53
So, don't try to hide who you are.
119
473159
2030
Portanto, nĂŁo tente esconder quem vocĂȘ Ă©.
07:55
Exert your personality.
120
475189
2290
Exerça sua personalidade.
07:57
Ask questions.
121
477479
1000
Pergunte.
07:58
They're asking you questions.
122
478479
1870
Eles estĂŁo lhe fazendo perguntas.
08:00
Guess what?
123
480349
1000
Adivinha?
08:01
You can ask them questions.
124
481349
1490
VocĂȘ pode fazer perguntas a eles.
08:02
Try to get more money.
125
482839
2170
Tente conseguir mais dinheiro.
08:05
So, they say "What do you know about this company?"
126
485009
4420
EntĂŁo, eles dizem "O que vocĂȘ sabe sobre esta empresa?"
08:09
Okay, so you've researched the company, you want to ask some questions.
127
489429
4061
Ok, entĂŁo vocĂȘ pesquisou a empresa, quer fazer algumas perguntas.
08:13
How much money are you going to pay me to do this job?
128
493490
3870
Quanto dinheiro vocĂȘ vai me pagar para fazer este trabalho?
08:17
Ask them right away.
129
497360
1389
Pergunte-lhes imediatamente.
08:18
Why waste your time?
130
498749
1581
Por que desperdiçar seu tempo?
08:20
You are a valuable person.
131
500330
1420
VocĂȘ Ă© uma pessoa valiosa.
08:21
Don't let a company pay you the least amount of money they can.
132
501750
3860
NĂŁo deixe uma empresa pagar a vocĂȘ o mĂ­nimo que puder.
08:25
Get more money, hello!
133
505610
3489
Ganhe mais dinheiro, olĂĄ!
08:29
Ask questions about the company.
134
509099
1570
Faça perguntas sobre a empresa.
08:30
Ask about the hours, ask about benefits, ask anything that you want that will help you
135
510669
6221
Pergunte sobre os horĂĄrios, pergunte sobre benefĂ­cios, pergunte qualquer coisa que vocĂȘ queira que o ajude a
08:36
determine if you want the job, okay?
136
516890
3770
determinar se vocĂȘ quer o emprego, ok?
08:40
They will always give you the lowest salary or the lowest amount that they can.
137
520660
7100
Eles sempre lhe darĂŁo o salĂĄrio mais baixo ou o valor mais baixo possĂ­vel.
08:47
So, if you go for an interview and they say, "We'll give you 12 dollars an hour."
138
527760
6240
EntĂŁo, se vocĂȘ for a uma entrevista e eles disserem: "NĂłs lhe daremos 12 dĂłlares por hora."
08:54
Well, you can bargain with them and say "You know, I've been doing this for a long time.
139
534000
5260
Bem, vocĂȘ pode negociar com eles e dizer: " Sabe, eu venho fazendo isso hĂĄ muito tempo.
08:59
I'm not - I don't think 12 dollars an hour is fair.
140
539260
4120
NĂŁo sou - nĂŁo acho que 12 dĂłlares por hora seja justo.
09:03
How about 14?"
141
543380
3150
Que tal 14?"
09:06
Wow!
142
546530
1480
Uau!
09:08
You can bargain with them.
143
548010
1170
VocĂȘ pode negociar com eles.
09:09
Maybe you're going to arrive at 13.
144
549180
1190
Talvez vocĂȘ chegue Ă s 13.
09:10
So, there's always a chance - a chance - to get more money than they're offering you.
145
550370
6520
EntĂŁo, sempre hĂĄ uma chance - uma chance - de conseguir mais dinheiro do que eles estĂŁo oferecendo a vocĂȘ.
09:16
Another thing you can talk about is benefits.
146
556890
1990
Outra coisa que vocĂȘ pode falar sĂŁo os benefĂ­cios.
09:18
Benefits are things like dental insurance or prescriptions, extra things that, in Canada
147
558880
6960
Benefícios são coisas como seguro odontológico ou prescriçÔes, coisas extras que,
09:25
at least, our healthcare system doesn't cover.
148
565840
3670
pelo menos no CanadĂĄ, nosso sistema de saĂșde nĂŁo cobre. A
09:29
America is different, I don't know other countries.
149
569510
2920
América é diferente, não conheço outros países.
09:32
So, you can bargain.
150
572430
1600
EntĂŁo, vocĂȘ pode pechinchar.
09:34
You can say "Well okay, if you're not going to give me more money, how about give me benefits?"
151
574030
6080
VocĂȘ pode dizer "Tudo bem, se vocĂȘ nĂŁo vai me dar mais dinheiro, que tal me dar benefĂ­cios?" As
09:40
Companies don't like this, because they don't like to give people money.
152
580110
3380
empresas nĂŁo gostam disso, porque nĂŁo gostam de dar dinheiro Ă s pessoas. As
09:43
Companies don't like to pay people what they're worth.
153
583490
2750
empresas nĂŁo gostam de pagar Ă s pessoas o que elas valem.
09:46
You have to fight for this, and the more you fight, the better you appear in most cases.
154
586240
7150
VocĂȘ tem que lutar por isso, e quanto mais vocĂȘ luta, melhor vocĂȘ aparece na maioria dos casos.
09:53
So, you've done a good job of negotiating, they like you, you didn't say bad words in
155
593390
5650
EntĂŁo, vocĂȘ fez um bom trabalho de negociação, eles gostam de vocĂȘ, vocĂȘ nĂŁo disse palavrĂ”es
09:59
the job interview, I've done that, and they hire you!
156
599040
4080
na entrevista de emprego, eu fiz isso e eles contratam vocĂȘ!
10:03
You get what's called "hired".
157
603120
1770
VocĂȘ recebe o que Ă© chamado de "contratado".
10:04
So, maybe they call you or they send you an email and said, "You got the job!"
158
604890
5330
EntĂŁo, talvez eles liguem para vocĂȘ ou enviem um e-mail e digam: "VocĂȘ conseguiu o emprego!"
10:10
Woo-hoo, or "You got the position.", okay?
159
610220
2290
Woo-hoo, ou "VocĂȘ conseguiu a posição.", ok?
10:12
This is called "hired".
160
612510
2740
Isso Ă© chamado de "contratado".
10:15
I was hired, or I am hired.
161
615250
3020
Fui contratado, ou estou contratado.
10:18
This is a very good thing.
162
618270
2700
Isso Ă© uma coisa muito boa. A
10:20
Most places will want you to sign a contract.
163
620970
3540
maioria dos lugares vai querer que vocĂȘ assine um contrato.
10:24
Not scary.
164
624510
1000
NĂŁo assustador.
10:25
A contract is just that you agree to their rules and you're not going to bad things at
165
625510
5930
Um contrato Ă© apenas que vocĂȘ concorda com as regras deles e nĂŁo vai fazer coisas ruins no
10:31
your work, your boss signs, you sign it, you date it, official.
166
631440
3810
seu trabalho, seu chefe assina, vocĂȘ assina, vocĂȘ namora, oficial.
10:35
Read this, though, okay?
167
635250
2050
Leia isso, porém, ok?
10:37
Make sure there's nothing on the contact that you don't like, or if there's something you
168
637300
3270
Certifique-se de que nĂŁo hĂĄ nada no contato que vocĂȘ nĂŁo goste ou, se houver algo que
10:40
want to add, tell them.
169
640570
1590
queira adicionar, diga a ele.
10:42
For example, I will not be photographed at my job.
170
642160
3840
Por exemplo, nĂŁo serei fotografado no meu trabalho.
10:46
I don't like having my picture taken, you will not photograph me.
171
646000
3640
Eu nĂŁo gosto que me tirem foto, vocĂȘ nĂŁo vai me fotografar.
10:49
Sign it, good.
172
649640
1060
Assine, bom.
10:50
Nothing they can do.
173
650700
1200
Nada que eles possam fazer.
10:51
So, whatever you want, you ask them for.
174
651900
2620
EntĂŁo, o que vocĂȘ quiser, vocĂȘ pede a eles.
10:54
If you don't ask, you don't get it, okay?
175
654520
3350
Se vocĂȘ nĂŁo pedir, vocĂȘ nĂŁo entende, ok?
10:57
So be smart.
176
657870
3590
Portanto, seja inteligente.
11:01
Uh-oh.
177
661460
1770
Uh-oh.
11:03
You might hear someone say, "I lost my job".
178
663230
4710
VocĂȘ pode ouvir alguĂ©m dizer: "Perdi meu emprego".
11:07
You lost it, where did it go?
179
667940
2530
VocĂȘ perdeu, para onde foi?
11:10
You just went there yesterday and it was there.
180
670470
2540
VocĂȘ foi lĂĄ ontem e estava lĂĄ.
11:13
No.
181
673010
1000
NĂŁo.
11:14
If you lost your job, this means that maybe you were fired.
182
674010
6500
Se vocĂȘ perdeu o emprego, isso significa que talvez vocĂȘ tenha sido demitido.
11:20
I don't know why we say "fired", fire, ah!
183
680510
3750
NĂŁo sei porque dizemos "demitido", fogo, ah!
11:24
So, if you were fired, it means that your boss said to you "Hey, guess what Ronnie,
184
684260
6140
EntĂŁo, se vocĂȘ foi demitido, isso significa que seu chefe disse a vocĂȘ "Ei, adivinhe, Ronnie,
11:30
you can't work here anymore."
185
690400
4860
vocĂȘ nĂŁo pode mais trabalhar aqui."
11:35
It might be a shock to you.
186
695260
1580
Pode ser um choque para vocĂȘ.
11:36
Oh, okay, fine, good.
187
696840
2590
Oh, ok, tudo bem, bom.
11:39
Don't try to bargain with people, just leave, okay?
188
699430
1970
NĂŁo tente barganhar com as pessoas, apenas saia, ok?
11:41
If they don't like you?
189
701400
1810
Se eles nĂŁo gostam de vocĂȘ?
11:43
Alright.
190
703210
1160
Tudo bem.
11:44
You could also - get called, "laid off".
191
704370
2860
VocĂȘ tambĂ©m pode ser chamado de "demitido".
11:47
So, laid off is similar to fired.
192
707230
3220
Portanto, demitido Ă© semelhante a demitido.
11:50
It depends on the words they use.
193
710450
1550
Depende das palavras que usam.
11:52
Laid off basically means they don't have enough hours or time for you to work, and there is
194
712000
6880
Despedido basicamente significa que eles nĂŁo tĂȘm horas ou tempo suficientes para vocĂȘ trabalhar, e hĂĄ
11:58
a kind of idea that maybe, when they have enough hours for you to work, they will hire
195
718880
7860
uma espĂ©cie de ideia de que talvez, quando eles tiverem horas suficientes para vocĂȘ trabalhar, eles o contratarĂŁo
12:06
you back.
196
726740
1320
de volta.
12:08
"Fired" means you lose your job completely.
197
728060
2980
"Despedido" significa que vocĂȘ perdeu seu emprego completamente.
12:11
There is no coming back, I'm sorry, bye-bye, door is closed.
198
731040
3730
NĂŁo tem como voltar, desculpe, tchau tchau, a porta estĂĄ fechada.
12:14
"Laid off" just means we don't have work available for you now, maybe in the future, if we still
199
734770
6320
"Despedido" significa apenas que nĂŁo temos trabalho disponĂ­vel para vocĂȘ agora, talvez no futuro, se ainda
12:21
like you, you can have your job back.
200
741090
3560
gostarmos de vocĂȘ, vocĂȘ pode ter seu emprego de volta.
12:24
These two are bad, most of the time.
201
744650
2790
Esses dois sĂŁo ruins, na maioria das vezes.
12:27
There's one thing you can do if you don't like your job is you can quit.
202
747440
4760
HĂĄ uma coisa que vocĂȘ pode fazer se nĂŁo gosta do seu trabalho Ă© pedir demissĂŁo.
12:32
Now, the difference is if you quit your job, it means that you make the decision to leave.
203
752200
7970
Agora, a diferença Ă© que se vocĂȘ largar o emprego, significa que vocĂȘ toma a decisĂŁo de sair.
12:40
You say "Boss, hey, thank you for working here, thank you for giving me this job, but
204
760170
6080
VocĂȘ diz "Chefe, ei, obrigado por trabalhar aqui, obrigado por me dar este emprego, mas
12:46
I don't want it anymore, thank you.
205
766250
2650
nĂŁo quero mais, obrigado.
12:48
Bye-bye."
206
768900
1000
Tchau".
12:49
So, if you quit, you tell your boss you don't want to work anymore.
207
769900
5580
EntĂŁo, se vocĂȘ sair, diga ao seu chefe que nĂŁo quer mais trabalhar.
12:55
If you are fired, they tell you "We don't want you to work here anymore."
208
775480
5280
Se vocĂȘ for demitido, eles dizem: "NĂŁo queremos mais que vocĂȘ trabalhe aqui".
13:00
So, fired is the boss' choice and quit is your choice.
209
780760
4960
EntĂŁo, demitir Ă© uma escolha do chefe e sair Ă© uma escolha sua.
13:05
So, if you don't like your job, quit.
210
785720
1870
EntĂŁo, se vocĂȘ nĂŁo gosta do seu trabalho, saia.
13:07
Don't put up with people you don't like.
211
787590
3170
NĂŁo tolere pessoas de quem vocĂȘ nĂŁo gosta.
13:10
Be careful.
212
790760
2730
Tome cuidado.
13:13
If you are fired or laid off from your job, we have rules and laws in Canada that a lot
213
793490
6160
Se vocĂȘ for demitido ou demitido de seu emprego, temos regras e leis no CanadĂĄ que
13:19
of people don't know about, and your boss will not tell you this.
214
799650
4300
muitas pessoas nĂŁo conhecem, e seu chefe nĂŁo lhe dirĂĄ isso.
13:23
Why?
215
803950
1000
Por que?
13:24
Because they don't want to pay you.
216
804950
1540
Porque eles nĂŁo querem te pagar.
13:26
We have this thing called two weeks termination pay.
217
806490
3680
Temos uma coisa chamada pagamento de rescisĂŁo de duas semanas .
13:30
Example: You go to work on Friday and your boss says, "You know what, we don't want you
218
810170
4790
Exemplo: vocĂȘ vai trabalhar na sexta-feira e seu chefe diz: "Sabe de uma coisa, nĂŁo queremos que vocĂȘ
13:34
to come in on Monday, you are fired."
219
814960
3280
venha na segunda-feira, vocĂȘ estĂĄ demitido".
13:38
Okay, perfect.
220
818240
1460
Ok, perfeito.
13:39
What you are legally entitled to is two weeks termination pay.
221
819700
4880
O que vocĂȘ tem legalmente direito Ă© duas semanas de rescisĂŁo.
13:44
That means you will be paid by this company for two weeks of work.
222
824580
7240
Isso significa que vocĂȘ serĂĄ pago por esta empresa por duas semanas de trabalho.
13:51
You have choice, you can work the two weeks - don't do that - or you can not go to work
223
831820
5940
VocĂȘ tem escolha, vocĂȘ pode trabalhar as duas semanas - nĂŁo faça isso - ou vocĂȘ nĂŁo pode ir trabalhar
13:57
on Monday, they will pay you for two weeks.
224
837760
3390
na segunda-feira, eles vĂŁo te pagar por duas semanas.
14:01
Now, this is in Canada.
225
841150
2620
Agora, isso Ă© no CanadĂĄ.
14:03
Let me stress that.
226
843770
1490
Deixe-me enfatizar isso.
14:05
I don't know about the other rules in other countries, so this is in Canada.
227
845260
5019
NĂŁo sei sobre as outras regras em outros paĂ­ses, entĂŁo isso Ă© no CanadĂĄ.
14:10
We have another wonderful thing called vacation pay.
228
850279
2831
Temos outra coisa maravilhosa chamada pagamento de férias.
14:13
Now, a lot of companies don't pay you this either, and you have to ask for it.
229
853110
5500
Agora, muitas empresas tambĂ©m nĂŁo pagam isso e vocĂȘ tem que pedir. O
14:18
Vacation pay is a percentage of your salary or of your wages, your money, and if you're
230
858610
5900
pagamento das fĂ©rias Ă© uma porcentagem do seu salĂĄrio ou do seu salĂĄrio, seu dinheiro e, se vocĂȘ for
14:24
fired or terminated from your job, they must pay you your vacation pay.
231
864510
4470
demitido ou demitido do emprego, eles devem pagar o pagamento das férias.
14:28
Again, you have to ask, because they're not just going to volunteer to give you $600 if
232
868980
4590
Mais uma vez, vocĂȘ tem que perguntar, porque eles nĂŁo vĂŁo apenas se voluntariar para lhe dar $ 600 se
14:33
they don't have to.
233
873570
1410
nĂŁo precisarem.
14:34
You have to be aware of your rights as a worker.
234
874980
5120
VocĂȘ tem que estar ciente dos seus direitos como trabalhador.
14:40
In Canada, we have a labor board, and they will help you with things like this, but please
235
880100
6100
No CanadĂĄ, temos um conselho de trabalho e eles o ajudarĂŁo com coisas como esta, mas
14:46
check it out.
236
886200
1710
verifique.
14:47
Don't let anyone steal your money that's rightfully owed to you, because businesses love to do
237
887910
5450
Não deixe ninguém roubar seu dinheiro que lhe é devido por direito, porque as empresas adoram fazer
14:53
this.
238
893360
1220
isso.
14:54
The working class doesn't - there's no rights, they think that - oh, they don't know.
239
894580
6780
A classe trabalhadora nĂŁo - nĂŁo tem direitos, eles pensam isso - ah, eles nĂŁo sabem.
15:01
Yes, you do.
240
901360
1000
Sim, vocĂȘ faz.
15:02
You have rights, you have money, get it.
241
902360
3730
VocĂȘ tem direitos, vocĂȘ tem dinheiro, pegue.
15:06
One other good thing you can get is called a promotion if you do your job well.
242
906090
3950
Outra coisa boa que vocĂȘ pode conseguir Ă© chamada de promoção se fizer bem o seu trabalho.
15:10
Hopefully your company's good, your boss is nice, everything's cool, a promotion.
243
910040
4000
Tomara que sua empresa seja boa, seu chefe legal, tudo legal, uma promoção.
15:14
A promotion means you get more money for your job and you might get what's called a different
244
914040
9450
Uma promoção significa que vocĂȘ ganha mais dinheiro pelo seu trabalho e pode conseguir o que Ă© chamado de uma
15:23
position or a job title, okay?
245
923490
2230
posição diferente ou um cargo diferente, certo?
15:25
So, a job title, a different job title means you move from Accounting 1 to Executive Accountant,
246
925720
8080
EntĂŁo, um cargo, um cargo diferente significa que vocĂȘ passa de Contabilidade 1 para Contador Executivo,
15:33
perfect, congratulations.
247
933800
1700
perfeito, parabéns.
15:35
You've changed your job title.
248
935500
2520
VocĂȘ mudou seu cargo.
15:38
You might change your job position but not your job title, it just means what they call
249
938020
4380
VocĂȘ pode mudar seu cargo, mas nĂŁo o cargo, significa apenas o que eles chamam de
15:42
you in your job.
250
942400
1960
vocĂȘ em seu trabalho. A
15:44
Most promotions, they always give you more money, maybe you don't get a different position
251
944360
6060
maioria das promoçÔes sempre lhe dĂĄ mais dinheiro, talvez vocĂȘ nĂŁo consiga uma posição diferente
15:50
or a different job title, that's okay.
252
950420
2520
ou um cargo diferente, tudo bem.
15:52
You just want the money!
253
952940
2530
VocĂȘ sĂł quer o dinheiro!
15:55
There's another thing that you have to be aware of as laws and rules, and it's going
254
955470
6490
HĂĄ outra coisa que vocĂȘ deve conhecer como leis e regras, e isso Ă©
16:01
along with getting fired.
255
961960
1270
ser demitido.
16:03
It's called wrongful dismissal.
256
963230
1910
Chama-se despedimento sem justa causa.
16:05
Wrongful dismissal are - or is - a thing that will happen.
257
965140
7090
DemissÔes sem justa causa são - ou são - uma coisa que vai acontecer.
16:12
For example, your boss just fires you because they didn't like your shirt that day or something
258
972230
8920
Por exemplo, seu chefe apenas demite vocĂȘ porque nĂŁo gostou da sua camisa naquele dia ou algo
16:21
happened and your boss is like "Nah, I don't want this person to work here."
259
981150
4030
aconteceu e seu chefe diz "NĂŁo, eu nĂŁo quero que essa pessoa trabalhe aqui".
16:25
That's illegal, they can't do this.
260
985180
2560
Isso Ă© ilegal, eles nĂŁo podem fazer isso.
16:27
I had an experience with this.
261
987740
1360
Eu tive uma experiĂȘncia com isso.
16:29
I worked for a school, I asked for a raise, they fired me.
262
989100
5200
Trabalhei em escola, pedi aumento, me demitiram.
16:34
That's wrongful dismissal.
263
994300
1070
Isso Ă© despedimento sem justa causa.
16:35
You can't do that.
264
995370
3469
VocĂȘ nĂŁo pode fazer isso.
16:38
If you have been wrongfully dismissed, so they fired you for no reason, what you're
265
998839
6511
Se vocĂȘ foi demitido injustamente, entĂŁo eles o demitiram sem motivo, o que vocĂȘ vai
16:45
going to do is you're going to contact the labor board in Canada and you're going to
266
1005350
4179
fazer Ă© entrar em contato com o conselho trabalhista no CanadĂĄ e
16:49
speak to someone, and they will help you.
267
1009529
2971
falar com alguém, e eles o ajudarão.
16:52
We have laws and rules.
268
1012500
1230
Temos leis e regras.
16:53
The labor board is on your side.
269
1013730
2060
O conselho trabalhista estĂĄ do seu lado.
16:55
They want you to benefit from this.
270
1015790
2010
Eles querem que vocĂȘ se beneficie disso.
16:57
So, wrongful dismissal means you're fired for the wrong reasons.
271
1017800
5610
EntĂŁo, demissĂŁo injusta significa que vocĂȘ foi demitido pelos motivos errados.
17:03
You can fight this.
272
1023410
1429
VocĂȘ pode lutar contra isso.
17:04
You might have to get a lawyer, but don't worry.
273
1024839
3530
VocĂȘ pode ter que procurar um advogado, mas nĂŁo se preocupe.
17:08
If you're wrongfully dismissed, it's your job and your right to get this money.
274
1028369
4361
Se vocĂȘ for demitido injustamente, Ă© seu trabalho e seu direito receber esse dinheiro.
17:12
So, if you're looking for a job, I wish you a lot of luck.
275
1032730
3439
EntĂŁo, se vocĂȘ estĂĄ procurando um emprego, desejo-lhe muita sorte.
17:16
Remember, you are worth a lot.
276
1036169
3270
Lembre-se, vocĂȘ vale muito.
17:19
Please don't settle for jobs where you are not valued as a worker and they ask you to
277
1039439
6400
Por favor, nĂŁo se contente com empregos onde vocĂȘ nĂŁo Ă© valorizado como trabalhador e eles pedem para vocĂȘ
17:25
work extra, you need to get paid for what you work for, because we run the country,
278
1045839
5871
trabalhar extra, vocĂȘ precisa ser pago pelo que vocĂȘ trabalha, porque nĂłs comandamos o paĂ­s,
17:31
not the CEOs, okay?
279
1051710
1640
nĂŁo os CEOs, ok?
17:33
So, everyone out there, good luck on your job hunt, and we'll see you later.
280
1053350
4309
EntĂŁo, pessoal aĂ­, boa sorte em sua busca de emprego, e nos vemos mais tarde.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7