Improve Your Vocabulary: 50+ Shades of Colors in English!

214,987 views ・ 2016-11-29

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello.
0
420
1290
Olá.
00:01
This is my car.
1
1906
1906
Este é o meu carro.
00:04
It's really old.
2
4085
1015
É muito velho.
00:05
I used to drive it when I was a very small, tiny baby.
3
5100
5190
Eu costumava dirigi-lo quando era um bebê muito pequeno.
00:11
I've had this car for a long time.
4
11572
2853
Tenho este carro há muito tempo.
00:15
Let me ask you something.
5
15006
2290
Deixe me perguntar algo.
00:17
What colour is my car?
6
17321
3010
Qual é a cor do meu carro?
00:21
If you said, mmm, like, I don't know.
7
21269
3039
Se você disse, mmm, tipo, eu não sei.
00:24
Take a good look. What colour?
8
24333
1868
Dê uma boa olhada. Qual cor?
00:26
Black and black here, and then like yellow or something.
9
26753
4956
Preto e preto aqui, e depois como amarelo ou algo assim.
00:31
You are...
10
31734
1639
Você está...
00:34
You're right, but mm-mm, that's kind of wrong because there are not just yellows or blacks
11
34428
8811
Você está certo, mas mm-mm, isso é meio errado porque não há mais apenas amarelos ou pretos
00:43
in the world of car paint anymore.
12
43239
2191
no mundo da pintura automotiva.
00:45
So, if you're looking to fix up an old car like this and make it your baby, make it beautiful,
13
45455
6895
Então, se você está procurando consertar um carro velho como este e torná-lo seu bebê, torná-lo bonito,
00:52
if you're into reconditioning old cars, or if you're into interior design, painting,
14
52350
7329
se você gosta de recondicionar carros velhos, ou se você gosta de design de interiores, pintura,
00:59
painting your house a new colour, and you go to the paint store and you say:
15
59679
6146
pintura de sua casa um novo cor, e você vai na loja de tintas e diz:
01:05
"Definitely I would like to have a blue living room",
16
65973
4423
"Definitivamente eu gostaria de ter uma sala azul",
01:10
the people that work at the paint store are going to do this:
17
70973
5271
o pessoal da loja de tintas vai fazer isso: -
01:16
-"What colour blue?"
18
76636
1884
"Qual a cor do azul?" -
01:19
-"Uh, blue.
19
79499
903
"Uh, azul.
01:20
Maybe light blue, dark blue. That's what I got, light blue, dark blue."
20
80427
3512
Talvez azul claro, azul escuro. Isso é o que eu tenho, azul claro, azul escuro."
01:23
So what I'm going to teach you today is all about colours, but shades of colours and the
21
83939
7451
Então o que vou ensinar hoje é tudo sobre cores, mas tons de cores e os
01:31
super crazy names that we have for them, because it's not just green anymore.
22
91390
6019
nomes super malucos que temos para elas, porque não é mais só verde.
01:37
My jacket, it's not green.
23
97409
2772
Minha jaqueta, não é verde.
01:40
It's kelly green, thank you.
24
100206
2580
É verde Kelly, obrigado.
01:42
Mm-hmm.
25
102811
1000
Mm-hmm.
01:44
Sherry from Hong Kong, this lesson's for you.
26
104023
3729
Sherry de Hong Kong, esta lição é para você.
01:47
Hi.
27
107979
1000
Oi.
01:48
I miss you.
28
108979
1039
Sinto sua falta.
01:50
[Laughs]
29
110043
869
[Risos]
01:51
Cherry, Sherry, Sherry? Cherry!
30
111693
2171
Cereja, Xerez, Xerez? Cereja!
01:53
What colour do you think cherry is?
31
113889
2929
Que cor você acha que é cereja? De
01:56
What colour is a cherry? Red.
32
116843
1114
que cor é uma cereja? Vermelho.
01:57
So, let's start off with red.
33
117982
2621
Então, vamos começar com o vermelho.
02:00
Colours?
34
120677
1000
Cores?
02:02
These are names of colours, but we change them up, we play with them.
35
122224
4462
São nomes de cores, mas nós os modificamos, brincamos com eles.
02:06
So, you guys know the colour red.
36
126710
2280
Então, vocês conhecem a cor vermelha.
02:09
Have you heard of the colour crimson?
37
129060
4021
Você já ouviu falar da cor carmesim?
02:13
It means red.
38
133308
1080
Significa vermelho.
02:14
So, all of these ones are colour-coded to help you.
39
134413
2830
Então, todos esses são codificados por cores para ajudá-lo.
02:17
If you're colour-blind, good luck; everything's kind of the same.
40
137390
4327
Se você é daltônico, boa sorte; tudo é meio igual.
02:21
So, how do we get these strange colours?
41
141742
3378
Então, como conseguimos essas cores estranhas?
02:25
We will name colours after food or drink.
42
145095
4290
Daremos nomes às cores após comida ou bebida.
02:29
So, we've got crimson, we've gone wine-delicious-and another food is a cherry.
43
149410
7409
Então, temos carmesim, ficamos deliciosos com vinho e outra comida é uma cereja.
02:36
Cherries and wine, they're red.
44
156819
3557
Cerejas e vinho, são vermelhos.
02:40
They're different shades of red, but they're still red.
45
160401
2730
Eles são diferentes tons de vermelho, mas ainda são vermelhos.
02:43
We also name colours after flowers.
46
163400
2782
Também damos nomes às cores depois das flores.
02:46
A geranium is a flower.
47
166207
3104
Um gerânio é uma flor.
02:49
Guess what colour it is?
48
169465
2176
Adivinha de que cor é?
02:51
It's red.
49
171666
1210
É vermelho.
02:52
It can be pink, too, but that's okay.
50
172970
3430
Pode ser rosa também, mas tudo bem.
02:56
So, sometimes maybe you want to buy red paint, you go to the store and it's called geranium
51
176400
4610
Então, às vezes, talvez você queira comprar tinta vermelha, você vai à loja e se chama gerânio
03:01
or poppy.
52
181010
1990
ou papoula.
03:03
So, this just means red.
53
183610
2110
Então, isso significa apenas vermelho.
03:05
Moving right along.
54
185720
1360
Seguindo em frente.
03:07
We have black.
55
187080
1000
Temos preto.
03:08
Now, black is not just black anymore.
56
188080
2879
Agora, o preto não é mais apenas preto.
03:10
Black has changed to ebony, onyx-great band, by the way-raven...
57
190959
6063
Preto mudou para ébano, ônix-grande banda, a propósito-corvo...
03:17
Raven's a bird.
58
197115
3402
Raven é um pássaro.
03:20
So, we name colours after animals, food, and flowers.
59
200704
7985
Assim, damos às cores nomes de animais, alimentos e flores.
03:28
Sable, and then we have night shade.
60
208689
3896
Sable, e então temos sombra noturna.
03:32
When I was younger I had a car that was night shade, so at nighttime it was black, but in
61
212610
6810
Quando eu era mais novo eu tinha um carro que era tom noturno, então de noite era preto, mas de
03:39
the daylight it was not blue, navy.
62
219445
3635
dia não era azul, marinho.
03:43
Cool car.
63
223105
1000
Carro legal.
03:44
Cool colour.
64
224130
1090
Cor legal.
03:45
Got dirty a lot.
65
225245
1199
Ficava muito sujo.
03:46
Night shade.
66
226469
1000
Sombra noturna.
03:47
Next up, not just purple anymore.
67
227494
2051
Em seguida, não apenas roxo mais.
03:49
We have the flower of lavender, we have lilac, which is another flower.
68
229570
6399
Temos a flor de lavanda, temos o lilás, que é outra flor.
03:55
This is one of my favourites: mauve.
69
235994
3586
Este é um dos meus favoritos: lilás.
03:59
Now, it looks like mowawu, mauve, but it's actually mauve.
70
239768
5361
Agora, parece mowawu, lilás, mas na verdade é lilás.
04:05
We have plum, which is a food; violet, which is a flower; and amethyst, which is a type...
71
245129
6661
Temos a ameixa, que é um alimento; violeta, que é uma flor; e ametista, que é um tipo...
04:11
A type of stone or a mineral.
72
251790
2250
Um tipo de pedra ou mineral.
04:14
I was born in February, so my ring is an amethyst.
73
254610
3670
Nasci em fevereiro, então meu anel é uma ametista.
04:18
It's purple.
74
258280
959
É roxo.
04:19
Mm-hmm.
75
259264
1000
Mm-hmm.
04:20
Moving right along, grey.
76
260289
2221
Seguindo em frente, cinza.
04:22
We have ash, battleship-mm-hmm-dove.
77
262510
6214
Temos cinzas, encouraçado-mm-hmm-pomba.
04:28
Did you know that doves and pigeons are the same?
78
268841
4017
Você sabia que pombas e pombos são iguais?
04:33
Mm-hmm.
79
273132
688
04:33
Except doves are white and grey.
80
273845
4125
Mm-hmm.
Exceto que as pombas são brancas e cinzas.
04:37
Oyster, delicious food.
81
277970
2560
Ostra, comida deliciosa.
04:40
We have a stone, stone grey, good colour for your house.
82
280530
4034
Temos uma pedra, cinza pedra, boa cor para sua casa.
04:44
And we also have gun metal.
83
284589
2231
E também temos arma de metal.
04:46
So, gun metal, battleship.
84
286820
2310
Então, arma de metal, navio de guerra.
04:49
We're getting some war themes going on in this paint.
85
289130
3641
Estamos recebendo alguns temas de guerra acontecendo nesta pintura.
04:53
Back to the fruits and veggies, we have orange.
86
293654
2376
De volta às frutas e vegetais, temos laranja.
04:56
We have cantaloupe.
87
296030
1400
Temos melão.
04:57
Now, a cantaloupe is a fruit.
88
297430
2370
Agora, um melão é uma fruta.
04:59
The inside of the cantaloupe, it's orange.
89
299800
4120
O interior do melão é laranja.
05:04
Carrot, marigold. Marigold's a flower.
90
304453
3369
Cenoura, calêndula. Marigold é uma flor.
05:07
And we also have tangerine.
91
307847
2784
E também temos tangerina.
05:12
It looks like an orange.
92
312109
1230
Parece uma laranja.
05:13
It's a little bit smaller than an orange.
93
313480
2360
É um pouco menor que uma laranja.
05:15
We also have the colour orange.
94
315840
1970
Temos também na cor laranja.
05:18
No? Not funny yet?
95
318781
2509
Não? Ainda não é engraçado?
05:21
Green, lots of food, lots of things in our...
96
321290
3270
Verde, muita comida, muitas coisas em nosso...
05:24
In nature are green.
97
324560
885
Na natureza são verdes.
05:25
So we have one of my favourite, avocado, which is how you make guacamole.
98
325470
4710
Portanto, temos um dos meus favoritos, o abacate, que é como se faz guacamole.
05:30
So, avocado is a darker green.
99
330180
2360
Então, o abacate é um verde mais escuro.
05:32
Lime green.
100
332977
1161
Verde limão.
05:34
The inside of my fantabulous jacket is lime.
101
334271
4950
O interior da minha fantástica jaqueta é verde-limão.
05:39
The outside, kelly.
102
339588
4099
Por fora, Kelly.
05:44
We have this very, very crazy colour called chartreuse, that's green.
103
344633
7417
Temos uma cor muito louca chamada chartreuse, que é o verde.
05:52
Jade.
104
352050
1153
Jade.
05:53
Have you watched Jade's videos?
105
353329
2719
Você já assistiu aos vídeos da Jade?
05:56
Did you know that she's not green at all?
106
356149
2331
Você sabia que ela não é nada verde?
05:58
Jade is a type of stone.
107
358480
2212
Jade é um tipo de pedra.
06:00
We have kelly.
108
360879
1553
Temos kelly.
06:02
Hi, kelly.
109
362457
979
Olá, Kelly.
06:03
And we also have sage.
110
363529
1511
E também temos sálvia. A
06:05
Sage is a type of herb or a plant.
111
365040
3780
sálvia é um tipo de erva ou planta.
06:09
It's green.
112
369096
1088
É verde.
06:10
Mm-hmm.
113
370209
485
06:10
See how this is working out?
114
370719
1941
Mm-hmm.
Veja como isso está funcionando?
06:13
Then we have blue.
115
373169
1145
Então temos azul.
06:14
Sapphire. Sapphire is a dark blue.
116
374314
3066
Safira. Safira é um azul escuro.
06:17
And even darker than sapphire is navy.
117
377380
3098
E ainda mais escuro que a safira é o marinho.
06:20
Now, sometimes navy looks black.
118
380610
2880
Agora, às vezes a marinha parece preta.
06:23
You have to be really careful about this one.
119
383490
2217
Você tem que ter muito cuidado com este.
06:25
We also have baby blue.
120
385732
3395
Temos também azul bebê.
06:29
Why is your baby blue?
121
389750
1980
Por que seu bebê é azul?
06:31
There's something wrong. Okay?
122
391755
2048
Tem alguma coisa errada. OK?
06:33
You need to check on the baby.
123
393828
2572
Você precisa verificar o bebê.
06:36
We also have sky blue.
124
396400
2260
Também temos azul celeste.
06:38
That makes sense because the sky is blue.
125
398793
2460
Isso faz sentido porque o céu é azul.
06:41
Why the sky is blue, I don't know.
126
401278
3280
Por que o céu é azul, eu não sei.
06:44
This would be baby blue or sky blue.
127
404583
5460
Seria azul bebê ou azul celeste.
06:50
We also have indigo, Ronnie's favourite colour.
128
410068
4062
Também temos índigo, a cor favorita de Ronnie. O
06:54
Indigo is a mix of purple and blue.
129
414155
2960
índigo é uma mistura de roxo e azul.
06:57
It doesn't get purple, it gets blue.
130
417140
2180
Não fica roxo, fica azul.
06:59
Cobalt.
131
419560
1000
Cobalto.
07:00
Now, cobalt is a very, very bright, wonderful blue.
132
420560
5445
Agora, o cobalto é um azul muito, muito brilhante e maravilhoso.
07:06
Let me find something cobalt for you.
133
426367
2186
Deixe-me encontrar algo de cobalto para você.
07:08
This would be considered cobalt blue.
134
428578
2220
Isso seria considerado azul cobalto.
07:10
Sometimes it's called electric blue.
135
430913
3010
Às vezes é chamado de azul elétrico.
07:14
I didn't know electricity had a colour.
136
434650
2712
Eu não sabia que a eletricidade tinha uma cor.
07:17
And also Latin-speak-, speaking people, you might recognize this: azure.
137
437916
4422
E também pessoas que falam latim, você pode reconhecer isso: azul.
07:22
Azul, azure. Get it?
138
442533
1507
Azul, azul. Pegue?
07:24
Blue? It's all blue.
139
444040
912
07:24
Blue, blue, blue, blue, blue.
140
444977
1930
Azul? É tudo azul.
Azul, azul, azul, azul, azul.
07:27
This is yellow.
141
447727
1530
Este é amarelo.
07:29
What?
142
449282
800
O que?
07:30
This is green.
143
450277
1310
Isso é verde.
07:33
I don't have a yellow marker.
144
453432
1839
Não tenho marcador amarelo.
07:35
That's okay.
145
455296
716
Tudo bem.
07:36
So yellow we can call amber, which is also a person's name.
146
456037
4260
Tão amarelo que podemos chamar de âmbar, que também é o nome de uma pessoa.
07:40
Now, amber is a girl's name and it's also a type of stone, like an amethyst or an emerald
147
460322
6690
Agora, âmbar é nome de menina e também é um tipo de pedra, como uma ametista ou uma esmeralda
07:47
or a sapphire.
148
467037
1810
ou uma safira.
07:48
Blonde, mmm, blonde beer, delicious.
149
468907
4118
Loira, mmm, cerveja loira, deliciosa.
07:53
Get what colour it is, it's yellow.
150
473050
2950
Veja qual é a cor, é amarelo.
07:56
Some people have blonde hair, not me.
151
476025
3070
Algumas pessoas têm cabelo loiro, não eu.
07:59
Gold, oh, you guys know gold.
152
479260
3096
Ouro, oh, vocês conhecem o ouro. O
08:02
Gold is darker.
153
482475
1840
ouro é mais escuro.
08:04
And then we have our food, represent, lemon.
154
484340
3324
E então temos nossa comida, representa, limão.
08:07
Mm-hmm.
155
487689
1000
Mm-hmm.
08:08
And, oo, sunshine yellow.
156
488714
3077
E, oo, amarelo sol.
08:11
Maybe you want to paint your kitchen sunshine yellow so that when you wake up in the morning
157
491816
8824
Talvez você queira pintar sua cozinha de amarelo sol para que quando você acordar de manhã
08:20
it's sunshine.
158
500640
1810
esteja ensolarado.
08:22
Or you might just want lemon.
159
502450
1550
Ou você pode querer apenas limão.
08:24
There's a difference.
160
504000
1710
Há uma diferença.
08:25
Go to your paint store.
161
505710
2125
Vá até sua loja de tintas.
08:28
Next up we have the lighter shade of red, which is pink.
162
508190
3899
Em seguida temos o tom mais claro de vermelho, que é o rosa.
08:32
It can be called salmon, the fish; rose, a beautiful flower; blush.
163
512089
8726
Pode ser chamado de salmão, o peixe; rosa, uma bela flor; corar.
08:40
Blush is a verb.
164
520963
1060
Blush é um verbo.
08:42
It's what happens when you get embarrassed, your cheeks go pink or red, and you blush.
165
522048
6790
É o que acontece quando você fica envergonhado, suas bochechas ficam rosadas ou vermelhas e você cora.
08:48
We also have peach, which is a fruit, and coral.
166
528863
5110
Também temos pêssego, que é uma fruta, e coral. O
08:54
Coral is something that is alive in the ocean and fish live in there.
167
534080
6800
coral é algo que está vivo no oceano e os peixes vivem lá.
09:01
I guess it's pink.
168
541979
1663
Acho que é rosa.
09:04
White.
169
544150
765
09:04
Now, if you've ever had to buy white paint, you're in for a treat because they have frosted;
170
544940
7562
Branco.
Agora, se você já teve que comprar tinta branca, terá uma surpresa porque eles congelaram;
09:12
milk or cream-very different-alabaster, which is a white mineral, it's white; or pearl.
171
552651
11334
leite ou creme - bem diferente - alabastro, que é um mineral branco, é branco; ou pérola.
09:24
All of these just mean different shades of white.
172
564010
2881
Tudo isso significa apenas diferentes tons de branco.
09:26
So, if you're into colours and you have a favourite colour, there's probably another
173
566916
5463
Então, se você gosta de cores e tem uma cor favorita, provavelmente há outro
09:32
crazy name for it.
174
572379
1710
nome maluco para ela.
09:34
The other cool thing you can do is you can make up a name for stuff,
175
574089
4462
A outra coisa legal que você pode fazer é criar um nome para as coisas,
09:38
like jobby brown.
176
578576
3232
como jobby brown.
09:41
Mm-hmm.
177
581996
984
Mm-hmm.
09:43
I'll be back with more colours.
178
583147
1604
Voltarei com mais cores.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7