Improve Your Vocabulary: 50+ Shades of Colors in English!

214,711 views ・ 2016-11-29

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello.
0
420
1290
Bonjour.
00:01
This is my car.
1
1906
1906
C'est ma voiture.
00:04
It's really old.
2
4085
1015
C'est vraiment vieux.
00:05
I used to drive it when I was a very small, tiny baby.
3
5100
5190
J'avais l'habitude de la conduire quand j'étais un trÚs petit, tout petit bébé.
00:11
I've had this car for a long time.
4
11572
2853
J'ai cette voiture depuis longtemps.
00:15
Let me ask you something.
5
15006
2290
Laissez-moi vous demander quelque chose.
00:17
What colour is my car?
6
17321
3010
De quelle couleur est ma voiture ?
00:21
If you said, mmm, like, I don't know.
7
21269
3039
Si vous avez dit, mmm, comme, je ne sais pas.
00:24
Take a good look. What colour?
8
24333
1868
Regarde bien. Quelle couleur?
00:26
Black and black here, and then like yellow or something.
9
26753
4956
Noir et noir ici, puis comme jaune ou quelque chose comme ça.
00:31
You are...
10
31734
1639
Vous ĂȘtes...
00:34
You're right, but mm-mm, that's kind of wrong because there are not just yellows or blacks
11
34428
8811
Vous avez raison, mais mm-mm, c'est un peu faux parce qu'il n'y a plus que des jaunes ou des noirs
00:43
in the world of car paint anymore.
12
43239
2191
dans le monde de la peinture automobile.
00:45
So, if you're looking to fix up an old car like this and make it your baby, make it beautiful,
13
45455
6895
Donc, si vous cherchez à réparer une vieille voiture comme celle-ci et à en faire votre bébé, à la rendre belle,
00:52
if you're into reconditioning old cars, or if you're into interior design, painting,
14
52350
7329
si vous aimez reconditionner de vieilles voitures, ou si vous ĂȘtes dans le design d'intĂ©rieur, la peinture, la
00:59
painting your house a new colour, and you go to the paint store and you say:
15
59679
6146
peinture de votre maison Ă  neuf couleur, et tu vas au magasin de peinture et tu te dis :
01:05
"Definitely I would like to have a blue living room",
16
65973
4423
"Certainement j'aimerais avoir un salon bleu",
01:10
the people that work at the paint store are going to do this:
17
70973
5271
les gens qui travaillent au magasin de peinture vont faire ça :
01:16
-"What colour blue?"
18
76636
1884
-"Quelle couleur bleue ?"
01:19
-"Uh, blue.
19
79499
903
-"Euh, bleu.
01:20
Maybe light blue, dark blue. That's what I got, light blue, dark blue."
20
80427
3512
Peut-ĂȘtre bleu clair, bleu foncĂ©. C'est ce que j'ai, bleu clair, bleu foncĂ©."
01:23
So what I'm going to teach you today is all about colours, but shades of colours and the
21
83939
7451
Donc ce que je vais vous apprendre aujourd'hui, c'est tout sur les couleurs, mais les nuances de couleurs et les
01:31
super crazy names that we have for them, because it's not just green anymore.
22
91390
6019
noms super fous qu'on leur donne, parce que ce n'est plus que du vert.
01:37
My jacket, it's not green.
23
97409
2772
Ma veste, elle n'est pas verte.
01:40
It's kelly green, thank you.
24
100206
2580
C'est vert kelly, merci.
01:42
Mm-hmm.
25
102811
1000
Mm-hmm.
01:44
Sherry from Hong Kong, this lesson's for you.
26
104023
3729
Sherry de Hong Kong, cette leçon est pour vous.
01:47
Hi.
27
107979
1000
Salut.
01:48
I miss you.
28
108979
1039
Tu me manques.
01:50
[Laughs]
29
110043
869
[Rires]
01:51
Cherry, Sherry, Sherry? Cherry!
30
111693
2171
Cerise, Sherry, Sherry ? Cerise!
01:53
What colour do you think cherry is?
31
113889
2929
Selon vous, de quelle couleur est la cerise ?
01:56
What colour is a cherry? Red.
32
116843
1114
De quelle couleur est une cerise ? Rouge.
01:57
So, let's start off with red.
33
117982
2621
Alors, commençons par le rouge.
02:00
Colours?
34
120677
1000
Couleurs?
02:02
These are names of colours, but we change them up, we play with them.
35
122224
4462
Ce sont des noms de couleurs, mais on les change, on joue avec.
02:06
So, you guys know the colour red.
36
126710
2280
Donc, vous connaissez la couleur rouge.
02:09
Have you heard of the colour crimson?
37
129060
4021
Avez-vous entendu parler de la couleur pourpre?
02:13
It means red.
38
133308
1080
Cela signifie rouge.
02:14
So, all of these ones are colour-coded to help you.
39
134413
2830
Ainsi, tous ceux-ci sont codés par couleur pour vous aider.
02:17
If you're colour-blind, good luck; everything's kind of the same.
40
137390
4327
Si vous ĂȘtes daltonien, bonne chance ; tout est un peu pareil.
02:21
So, how do we get these strange colours?
41
141742
3378
Alors, comment obtient-on ces couleurs Ă©tranges ?
02:25
We will name colours after food or drink.
42
145095
4290
Nous nommerons les couleurs aprĂšs la nourriture ou la boisson.
02:29
So, we've got crimson, we've gone wine-delicious-and another food is a cherry.
43
149410
7409
Donc, nous avons du cramoisi, nous sommes allés au vin - délicieux - et un autre aliment est une cerise.
02:36
Cherries and wine, they're red.
44
156819
3557
Les cerises et le vin, ils sont rouges.
02:40
They're different shades of red, but they're still red.
45
160401
2730
Ce sont différentes nuances de rouge, mais ils sont toujours rouges.
02:43
We also name colours after flowers.
46
163400
2782
Nous nommons Ă©galement les couleurs d' aprĂšs les fleurs.
02:46
A geranium is a flower.
47
166207
3104
Un géranium est une fleur.
02:49
Guess what colour it is?
48
169465
2176
Devinez de quelle couleur il s'agit ?
02:51
It's red.
49
171666
1210
C'est rouge.
02:52
It can be pink, too, but that's okay.
50
172970
3430
Il peut ĂȘtre rose aussi, mais ce n'est pas grave.
02:56
So, sometimes maybe you want to buy red paint, you go to the store and it's called geranium
51
176400
4610
Alors, parfois, vous voulez peut-ĂȘtre acheter de la peinture rouge, vous allez au magasin et ça s'appelle gĂ©ranium
03:01
or poppy.
52
181010
1990
ou coquelicot.
03:03
So, this just means red.
53
183610
2110
Donc, cela signifie simplement rouge.
03:05
Moving right along.
54
185720
1360
Avancer tout droit.
03:07
We have black.
55
187080
1000
Nous avons du noir.
03:08
Now, black is not just black anymore.
56
188080
2879
Maintenant, le noir n'est plus seulement noir.
03:10
Black has changed to ebony, onyx-great band, by the way-raven...
57
190959
6063
Le noir s'est changé en ébÚne, onyx-grande bande, au fait-corbeau... Le
03:17
Raven's a bird.
58
197115
3402
corbeau est un oiseau.
03:20
So, we name colours after animals, food, and flowers.
59
200704
7985
Ainsi, nous nommons les couleurs d'aprĂšs les animaux, la nourriture et les fleurs.
03:28
Sable, and then we have night shade.
60
208689
3896
Sable, et puis nous avons l'ombre nocturne.
03:32
When I was younger I had a car that was night shade, so at nighttime it was black, but in
61
212610
6810
Quand j'Ă©tais plus jeune, j'avais une voiture qui Ă©tait Ă  l' ombre de la nuit, donc la nuit c'Ă©tait noir, mais
03:39
the daylight it was not blue, navy.
62
219445
3635
le jour ce n'Ă©tait pas bleu, marine.
03:43
Cool car.
63
223105
1000
Voiture cool.
03:44
Cool colour.
64
224130
1090
Couleur froide.
03:45
Got dirty a lot.
65
225245
1199
S'est beaucoup sali.
03:46
Night shade.
66
226469
1000
Ombre nocturne.
03:47
Next up, not just purple anymore.
67
227494
2051
Ensuite, pas seulement violet plus.
03:49
We have the flower of lavender, we have lilac, which is another flower.
68
229570
6399
Nous avons la fleur de lavande, nous avons le lilas, qui est une autre fleur.
03:55
This is one of my favourites: mauve.
69
235994
3586
C'est un de mes préférés : le mauve.
03:59
Now, it looks like mowawu, mauve, but it's actually mauve.
70
239768
5361
Maintenant, ça ressemble à mowawu, mauve, mais c'est en fait mauve.
04:05
We have plum, which is a food; violet, which is a flower; and amethyst, which is a type...
71
245129
6661
Nous avons la prune, qui est un aliment; la violette, qui est une fleur ; et l'améthyste, qui est un type...
04:11
A type of stone or a mineral.
72
251790
2250
Un type de pierre ou un minéral.
04:14
I was born in February, so my ring is an amethyst.
73
254610
3670
Je suis née en février, donc ma bague est une améthyste.
04:18
It's purple.
74
258280
959
C'est violet.
04:19
Mm-hmm.
75
259264
1000
Mm-hmm.
04:20
Moving right along, grey.
76
260289
2221
Avance tout droit, gris.
04:22
We have ash, battleship-mm-hmm-dove.
77
262510
6214
Nous avons des cendres, cuirassé-mm-hmm-colombe.
04:28
Did you know that doves and pigeons are the same?
78
268841
4017
Saviez-vous que les colombes et les pigeons sont identiques ?
04:33
Mm-hmm.
79
273132
688
04:33
Except doves are white and grey.
80
273845
4125
Mm-hmm.
Sauf que les colombes sont blanches et grises.
04:37
Oyster, delicious food.
81
277970
2560
Hußtre, nourriture délicieuse.
04:40
We have a stone, stone grey, good colour for your house.
82
280530
4034
Nous avons une pierre, pierre grise, bonne couleur pour votre maison.
04:44
And we also have gun metal.
83
284589
2231
Et nous avons aussi du gun metal.
04:46
So, gun metal, battleship.
84
286820
2310
Donc, gun metal, cuirassé.
04:49
We're getting some war themes going on in this paint.
85
289130
3641
Nous obtenons des thĂšmes de guerre dans cette peinture.
04:53
Back to the fruits and veggies, we have orange.
86
293654
2376
Revenons aux fruits et légumes, nous avons l'orange.
04:56
We have cantaloupe.
87
296030
1400
Nous avons du cantaloup.
04:57
Now, a cantaloupe is a fruit.
88
297430
2370
Maintenant, un cantaloup est un fruit.
04:59
The inside of the cantaloupe, it's orange.
89
299800
4120
L'intérieur du cantaloup, c'est orange.
05:04
Carrot, marigold. Marigold's a flower.
90
304453
3369
Carotte, souci. Le souci est une fleur.
05:07
And we also have tangerine.
91
307847
2784
Et nous avons aussi la mandarine.
05:12
It looks like an orange.
92
312109
1230
Il ressemble Ă  une orange.
05:13
It's a little bit smaller than an orange.
93
313480
2360
C'est un peu plus petit qu'une orange.
05:15
We also have the colour orange.
94
315840
1970
Nous avons aussi la couleur orange.
05:18
No? Not funny yet?
95
318781
2509
Non? Pas encore drĂŽle ?
05:21
Green, lots of food, lots of things in our...
96
321290
3270
Vert, beaucoup de nourriture, beaucoup de choses dans notre...
05:24
In nature are green.
97
324560
885
Dans la nature, c'est vert.
05:25
So we have one of my favourite, avocado, which is how you make guacamole.
98
325470
4710
Nous avons donc l'un de mes préférés, l'avocat, qui est la façon dont vous faites du guacamole.
05:30
So, avocado is a darker green.
99
330180
2360
Ainsi, l'avocat est d'un vert plus foncé.
05:32
Lime green.
100
332977
1161
Vert citron.
05:34
The inside of my fantabulous jacket is lime.
101
334271
4950
L'intérieur de ma fantastique veste est citron vert.
05:39
The outside, kelly.
102
339588
4099
L'extérieur, Kelly.
05:44
We have this very, very crazy colour called chartreuse, that's green.
103
344633
7417
Nous avons cette couleur trÚs, trÚs folle appelée chartreuse, c'est le vert.
05:52
Jade.
104
352050
1153
Jade.
05:53
Have you watched Jade's videos?
105
353329
2719
Avez-vous regardé les vidéos de Jade ?
05:56
Did you know that she's not green at all?
106
356149
2331
Saviez-vous qu'elle n'est pas verte du tout ?
05:58
Jade is a type of stone.
107
358480
2212
Le jade est un type de pierre.
06:00
We have kelly.
108
360879
1553
Nous avons Kelly.
06:02
Hi, kelly.
109
362457
979
Salut, Kelly.
06:03
And we also have sage.
110
363529
1511
Et nous avons aussi de la sauge.
06:05
Sage is a type of herb or a plant.
111
365040
3780
La sauge est un type d' herbe ou une plante.
06:09
It's green.
112
369096
1088
C'est vert.
06:10
Mm-hmm.
113
370209
485
06:10
See how this is working out?
114
370719
1941
Mm-hmm.
Vous voyez comment cela fonctionne ?
06:13
Then we have blue.
115
373169
1145
Ensuite, nous avons le bleu.
06:14
Sapphire. Sapphire is a dark blue.
116
374314
3066
Saphir. Le saphir est un bleu foncé.
06:17
And even darker than sapphire is navy.
117
377380
3098
Et encore plus sombre que le saphir est la marine.
06:20
Now, sometimes navy looks black.
118
380610
2880
Maintenant, parfois la marine semble noire.
06:23
You have to be really careful about this one.
119
383490
2217
Vous devez faire trĂšs attention Ă  celui-ci.
06:25
We also have baby blue.
120
385732
3395
Nous avons aussi du bleu bébé.
06:29
Why is your baby blue?
121
389750
1980
Pourquoi votre bébé est-il bleu ?
06:31
There's something wrong. Okay?
122
391755
2048
Il y a quelque chose de faux. D'accord?
06:33
You need to check on the baby.
123
393828
2572
Vous devez vérifier le bébé.
06:36
We also have sky blue.
124
396400
2260
Nous avons aussi du bleu ciel.
06:38
That makes sense because the sky is blue.
125
398793
2460
C'est logique car le ciel est bleu.
06:41
Why the sky is blue, I don't know.
126
401278
3280
Pourquoi le ciel est bleu, je ne sais pas.
06:44
This would be baby blue or sky blue.
127
404583
5460
Ce serait bleu bébé ou bleu ciel.
06:50
We also have indigo, Ronnie's favourite colour.
128
410068
4062
Nous avons aussi l'indigo, la couleur préférée de Ronnie.
06:54
Indigo is a mix of purple and blue.
129
414155
2960
L'indigo est un mélange de violet et de bleu.
06:57
It doesn't get purple, it gets blue.
130
417140
2180
Il ne devient pas violet, il devient bleu.
06:59
Cobalt.
131
419560
1000
Cobalt.
07:00
Now, cobalt is a very, very bright, wonderful blue.
132
420560
5445
Maintenant, le cobalt est un bleu trĂšs, trĂšs lumineux et merveilleux.
07:06
Let me find something cobalt for you.
133
426367
2186
Laisse-moi te trouver quelque chose de cobalt.
07:08
This would be considered cobalt blue.
134
428578
2220
Cela serait considéré comme du bleu cobalt.
07:10
Sometimes it's called electric blue.
135
430913
3010
Parfois, on l'appelle bleu Ă©lectrique.
07:14
I didn't know electricity had a colour.
136
434650
2712
Je ne savais pas que l'électricité avait une couleur.
07:17
And also Latin-speak-, speaking people, you might recognize this: azure.
137
437916
4422
Et aussi les gens de langue latine, vous reconnaĂźtrez peut-ĂȘtre ceci : azur.
07:22
Azul, azure. Get it?
138
442533
1507
Azul, azur. Trouver?
07:24
Blue? It's all blue.
139
444040
912
07:24
Blue, blue, blue, blue, blue.
140
444977
1930
Bleu? C'est tout bleu.
Bleu, bleu, bleu, bleu, bleu.
07:27
This is yellow.
141
447727
1530
C'est jaune.
07:29
What?
142
449282
800
Quoi?
07:30
This is green.
143
450277
1310
C'est vert.
07:33
I don't have a yellow marker.
144
453432
1839
Je n'ai pas de marqueur jaune.
07:35
That's okay.
145
455296
716
C'est bon.
07:36
So yellow we can call amber, which is also a person's name.
146
456037
4260
Alors jaune, nous pouvons appeler ambre, qui est aussi le nom d'une personne.
07:40
Now, amber is a girl's name and it's also a type of stone, like an amethyst or an emerald
147
460322
6690
Maintenant, l'ambre est un nom de fille et c'est aussi un type de pierre, comme une améthyste ou une émeraude
07:47
or a sapphire.
148
467037
1810
ou un saphir.
07:48
Blonde, mmm, blonde beer, delicious.
149
468907
4118
Blonde, mmm, biÚre blonde, délicieuse.
07:53
Get what colour it is, it's yellow.
150
473050
2950
De quelle couleur il s'agit, c'est jaune.
07:56
Some people have blonde hair, not me.
151
476025
3070
Certaines personnes ont les cheveux blonds, pas moi.
07:59
Gold, oh, you guys know gold.
152
479260
3096
L'or, oh, vous connaissez l'or.
08:02
Gold is darker.
153
482475
1840
L'or est plus foncé.
08:04
And then we have our food, represent, lemon.
154
484340
3324
Et puis nous avons notre nourriture, représentez le citron.
08:07
Mm-hmm.
155
487689
1000
Mm-hmm.
08:08
And, oo, sunshine yellow.
156
488714
3077
Et, oo, jaune soleil.
08:11
Maybe you want to paint your kitchen sunshine yellow so that when you wake up in the morning
157
491816
8824
Peut-ĂȘtre voulez-vous peindre votre cuisine en jaune soleil pour qu'il y ait du soleil lorsque vous vous rĂ©veillez le matin
08:20
it's sunshine.
158
500640
1810
.
08:22
Or you might just want lemon.
159
502450
1550
Ou vous pourriez juste vouloir du citron.
08:24
There's a difference.
160
504000
1710
Il y a une différence.
08:25
Go to your paint store.
161
505710
2125
Rendez-vous dans votre magasin de peinture.
08:28
Next up we have the lighter shade of red, which is pink.
162
508190
3899
Ensuite, nous avons la nuance de rouge plus claire, qui est rose.
08:32
It can be called salmon, the fish; rose, a beautiful flower; blush.
163
512089
8726
On peut l'appeler saumon, le poisson; rose, une belle fleur; rougir.
08:40
Blush is a verb.
164
520963
1060
Rougir est un verbe.
08:42
It's what happens when you get embarrassed, your cheeks go pink or red, and you blush.
165
522048
6790
C'est ce qui se passe lorsque vous ĂȘtes gĂȘnĂ©, que vos joues deviennent roses ou rouges et que vous rougissez.
08:48
We also have peach, which is a fruit, and coral.
166
528863
5110
Nous avons aussi la pĂȘche, qui est un fruit, et le corail.
08:54
Coral is something that is alive in the ocean and fish live in there.
167
534080
6800
Le corail est quelque chose qui est vivant dans l'océan et les poissons y vivent.
09:01
I guess it's pink.
168
541979
1663
Je suppose que c'est rose.
09:04
White.
169
544150
765
09:04
Now, if you've ever had to buy white paint, you're in for a treat because they have frosted;
170
544940
7562
Blanc.
Maintenant, si vous avez déjà dû acheter de la peinture blanche, vous allez vous régaler car ils ont givré ;
09:12
milk or cream-very different-alabaster, which is a white mineral, it's white; or pearl.
171
552651
11334
lait ou crÚme-trÚs différent-albùtre, qui est un minéral blanc, c'est blanc; ou perle.
09:24
All of these just mean different shades of white.
172
564010
2881
Tout cela signifie simplement différentes nuances de blanc.
09:26
So, if you're into colours and you have a favourite colour, there's probably another
173
566916
5463
Donc, si vous aimez les couleurs et que vous avez une couleur préférée, il y a probablement un autre
09:32
crazy name for it.
174
572379
1710
nom fou pour cela.
09:34
The other cool thing you can do is you can make up a name for stuff,
175
574089
4462
L'autre chose intéressante que vous pouvez faire est de créer un nom pour des choses,
09:38
like jobby brown.
176
578576
3232
comme jobby brown.
09:41
Mm-hmm.
177
581996
984
Mm-hmm.
09:43
I'll be back with more colours.
178
583147
1604
Je reviendrai avec plus de couleurs.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7