Thanksgiving: What is it?

368,614 views ・ 2013-11-15

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:03
Good afternoon. Good evening. Good morning. Depends on when you're watching this. Thank
0
3480
5400
Boa tarde. Boa noite. Bom dia. Depende de quando você está assistindo isso.
00:08
you for watching. I'm going to teach you about Thanksgiving.
1
8880
3838
Obrigado por assistir. Eu vou te ensinar sobre o Dia de Ação de Graças. O
00:13
Thanksgiving is a holiday that is exclusive to North America. Oh, except Mexico. So it's
2
13905
9984
Dia de Ação de Graças é um feriado exclusivo da América do Norte. Ah, exceto o México. Portanto, é
00:23
exclusive to Canada and America. You may be wondering, "How is Canada and America even
3
23949
8391
exclusivo para o Canadá e América. Você pode estar se perguntando: "Como o Canadá e a América são
00:32
different?" Well, we have a lot of things that are different, the first one being the
4
32369
4361
diferentes?" Bem, temos muitas coisas diferentes, sendo a primeira delas as
00:36
dates of Thanksgiving. In Canada, Thanksgiving is the second Monday in October. Get your
5
36730
9706
datas do Dia de Ação de Graças. No Canadá, o Dia de Ação de Graças é na segunda segunda-feira de outubro. Pegue seus
00:46
calendars out. I didn't look at what date the second Monday was in October was, but
6
46469
6130
calendários. Não olhei em que data era a segunda segunda-feira de outubro, mas
00:53
look on your calendar, "First Monday, no. Second Monday, yes." So in Canada we celebrate
7
53114
4675
olhe no seu calendário: "Primeira segunda-feira, não. Segunda segunda-feira, sim." Assim, no Canadá, comemoramos o
00:57
Thanksgiving the second Monday in October. In America, however, it's closer to Christmas.
8
57789
6851
Dia de Ação de Graças na segunda segunda-feira de outubro. Na América, no entanto, é mais perto do Natal. Falta
01:04
It's one -- almost one month away from Christmas, which is December 25th, for your information.
9
64640
7180
um - quase um mês para o Natal, que é 25 de dezembro, para sua informação.
01:13
In America, it's celebrated the fourth Thursday in November, or you can think of it as the
10
73018
9262
Na América, é comemorado na quarta quinta-feira de novembro, ou você pode pensar nisso como a
01:22
last Thursday in November. I actually looked this up. This year being 2013, it's actually
11
82360
11593
última quinta-feira de novembro. Na verdade, eu pesquisei isso. Este ano sendo 2013, na verdade é
01:34
November 28th. So if you live in America, on November 28th it is Thanksgiving. If you
12
94070
7862
28 de novembro. Portanto, se você mora na América, em 28 de novembro é o Dia de Ação de Graças. Se você
01:41
live in Canada, it will be the second Monday in October.
13
101960
3276
mora no Canadá, será na segunda segunda-feira de outubro. Um
01:45
Interesting little tidbit of history for you: We didn't officially have a Thanksgiving holiday
14
105900
7482
pequeno pedaço interessante da história para você: nós não tivemos oficialmente um feriado de Ação de Graças
01:53
-- and it is, actually, a holiday in Canada and America -- until 1957. One of the great,
15
113562
6258
- e é, na verdade, um feriado no Canadá e na América - até 1957. Uma das grandes,
01:59
great people that work at the parliament buildings decided to give us a holiday in October, and
16
119820
7713
grandes pessoas que trabalham nos prédios do parlamento decidiu para nos dar um feriado em outubro, e
02:07
it happened in 1957. It was official that the second Monday in October would be Thanksgiving.
17
127560
6477
isso aconteceu em 1957. Era oficial que a segunda segunda-feira de outubro seria o Dia de Ação de Graças.
02:14
In America, this happened a long, long time ago. From the information that I've seen,
18
134100
9272
Na América, isso aconteceu há muito, muito tempo. Pelas informações que vi,
02:23
it actually happened in 1863 with this guy named Abraham Lincoln. Have you heard of this
19
143771
6587
isso realmente aconteceu em 1863 com esse cara chamado Abraham Lincoln. Você já ouviu falar desse
02:30
guy? He was the president of America around this time, and he made this a holiday.
20
150382
8138
cara? Ele era o presidente da América nessa época e fez disso um feriado.
02:38
So what is Thanksgiving? Basically, it is to say thanks. Yeah. Thank you. Thank you
21
158810
12883
Então, o que é o Dia de Ação de Graças? Basicamente, é para agradecer. Sim. Obrigado. Obrigado
02:51
for giving -- what? Thanksgiving. What happened was a lot of people left Europe and came and
22
171869
11023
por dar - o quê? Ação de graças. O que aconteceu foi que muita gente deixou a Europa e veio se
03:02
settled in Canada and America. These people were called "pilgrims". People -- also called
23
182969
15790
estabelecer no Canadá e na América. Essas pessoas eram chamadas de "peregrinos". Pessoas - também
03:18
them "settlers". So these people came from Europe and lived in Canada or North America.
24
198840
6561
os chamavam de "colonos". Então essas pessoas vieram da Europa e moraram no Canadá ou na América do Norte.
03:25
They had nothing. So they planted seeds. They produced their own food. Luckily, they actually
25
205807
9150
Eles não tinham nada. Então eles plantaram sementes. Eles produziam sua própria comida. Felizmente, eles
03:35
were able to grow in the soil in Canada and America, and they gave thanks for the harvest.
26
215029
10162
conseguiram crescer no solo do Canadá e da América e agradeceram pela colheita.
03:47
And as I've seen -- because Abraham Lincoln seemed to be a religious fellow -- he would
27
227907
7353
E como eu vi -- porque Abraham Lincoln parecia ser um sujeito religioso -- ele
03:55
give thanks to God. Who's God? I don't know. So it is actually -- in America, at this time,
28
235260
8421
daria graças a Deus. Quem é Deus? Não sei. Na verdade, na América, nessa época,
04:03
it was kind of a religious thing that they would give thanks to God for giving them food.
29
243730
6295
era meio religioso que eles dassem graças a Deus por lhes dar comida.
04:10
In Canada, however, in 1957, we were just very happy to have a harvest. And "harvest"
30
250072
9055
No Canadá, porém, em 1957, estávamos muito felizes com a colheita. E "colheita"
04:19
means food. You spend a lot of your time planting seeds, watering seeds, growing the seeds.
31
259163
7967
significa comida. Você gasta muito do seu tempo plantando sementes, regando as sementes, cultivando as sementes.
04:27
It's time to eat that. And that's called a "harvest".
32
267614
3726
É hora de comer isso. E isso é chamado de "colheita".
04:31
What do we do? What do we do on Thanksgiving? Well, we eat food. We eat food that is grown
33
271402
6788
O que nós fazemos? O que fazemos no Dia de Ação de Graças? Bem, nós comemos comida. Comemos alimentos que são cultivados
04:38
specifically, or ready specifically in October. This includes things like squash or turnip
34
278190
7000
especificamente ou preparados especificamente em outubro. Isso inclui coisas como abóbora ou nabo
04:45
or pumpkin. I'll draw you a picture. I'm not really good at drawing pictures of fruit -- but
35
285790
8000
ou abóbora. Vou fazer um desenho para você. Não sou muito bom em desenhar figuras de frutas - mas
04:54
turnip or squash. We also have potatoes. I love potatoes. And the main food that we have
36
294673
8489
nabo ou abóbora. Também temos batatas. Eu amo batatas. E a comida principal que temos
05:03
in Thanksgiving is a big turkey. Now, maybe you've never seen or had a turkey before.
37
303320
7000
no Dia de Ação de Graças é um grande peru. Agora, talvez você nunca tenha visto ou comido um peru antes.
05:10
It looks like a chicken, except it's really, really much bigger and, in my opinion, not
38
310480
8279
Parece um frango, só que é muito, muito maior e, na minha opinião, não
05:18
as tasty. Traditionally, for Thanksgiving, we're going to have a turkey dinner with seasonal
39
318810
8991
tão saboroso. Tradicionalmente, no Dia de Ação de Graças, teremos um jantar de peru com
05:27
vegetables and gravy. Also very, very, very, very popular in America
40
327880
7000
legumes da estação e molho. Também muito, muito, muito popular na América
05:34
is American football. They have, on Thanksgiving, a big American football competition where
41
334926
8376
é o futebol americano. Eles têm, no Dia de Ação de Graças, uma grande competição de futebol americano onde
05:43
guys running around in spandex hug each other, throw a ball -- fun times. And food, food,
42
343370
7000
caras correndo em spandex se abraçam, jogam uma bola - momentos divertidos. E comida, comida,
05:50
food. The other thing that they celebrate more in America than in Canada is they have
43
350490
5850
comida. A outra coisa que eles comemoram mais na América do que no Canadá é que eles têm
05:56
parades. In New York City, they will have a Thanksgiving Day parade where people will
44
356340
5630
desfiles. Na cidade de Nova York, eles farão um desfile do Dia de Ação de Graças, onde as pessoas se
06:01
dress up like pilgrims or settlers and maybe turkeys, and they would walk and celebrate
45
361970
8523
vestirão como peregrinos ou colonos e talvez perus, e caminharão e celebrarão
06:11
the harvest in New York City. "That sounds strange." It's true.
46
371060
7000
a colheita na cidade de Nova York. "Isso soa estranho." É verdade.
06:18
Do you have a holiday like this in your country that you celebrate the harvest in October
47
378120
6960
Você tem um feriado como este em seu país que celebra a colheita em outubro
06:25
or November? I think you might. Subscribe to my YouTube channel, EnglishLessons4U, and
48
385080
8175
ou novembro? Eu acho que você pode. Inscreva-se no meu canal do YouTube, EnglishLessons4U, e
06:33
let me know about your holiday of the harvest. Goodbye. Happy eating and Thanksgiver.
49
393298
6502
deixe-me saber sobre suas férias da colheita. Adeus. Feliz comendo e ação de graças.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7