My English tips for Portuguese speakers

211,176 views ใƒป 2017-12-09

English with Ronnie


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:01
Obrigado, all my Portuguese-speaking friends out there.
0
1260
4049
Obrigadoใ€ใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซ่ชžใ‚’่ฉฑใ™็งใฎ ๅ‹้”ๅ…จๅ“กใ€‚
00:05
Big besos out to you guys in Brazil.
1
5309
2241
ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ๅคงใƒ™ใ‚ฝใงใ™ใ€‚
00:07
Hi. Thanks for watching.
2
7550
2000
ใ‚„ใ‚ใ€‚ ่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
00:09
I'm going to teach you something that maybe you've heard before.
3
9550
8440
่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ•™ใˆใพใ™ใ€‚
00:17
But it's a little bit difficult in English.
4
17990
3660
ใงใ‚‚ ่‹ฑ่ชžใ ใจใกใ‚‡ใฃใจ้›ฃใ—ใ„ใ€‚
00:21
You are lucky, like other languages, for example, Spanish and French, we have a lot of words
5
21650
8700
ๅนธ้‹ใชใ“ใจใซใ€ใ‚นใƒšใ‚คใƒณ่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใชใฉใฎไป–ใฎ่จ€่ชžใจ
00:30
in English that are very similar in Portuguese and English, so if you change the accent a
6
30350
7099
ๅŒๆง˜ใซใ€่‹ฑ่ชžใซใฏใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซ่ชžใจ่‹ฑ่ชžใง้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใŸๅ˜่ชžใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ ใฎใงใ€ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‚’ๅฐ‘ใ—ๅค‰ใˆ
00:37
little, use your hands a lot, people will probably be able to understand you, but sometimes
7
37449
9090
ใฆๆ‰‹ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ไฝฟใ†ใจใ€ไบบใ€…ใฏ ใŠใใ‚‰ใ ใ‚ใชใŸใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใŒ
00:46
this is not the case, that's why we have created these things called "false friends".
8
46539
6561
ใ€ใใ†ใงใชใ„ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใฎใŸใ‚ใ€ ใ€Œๅฝใฎๅ‹้”ใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœๆˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
00:53
Now, false friends are words that you think you can use because they sound almost the
9
53100
8040
ใ•ใฆใ€ๅฝใฎๅ‹้”ใฏใ€่‹ฑ่ชžใงใฏ ใปใจใ‚“ใฉๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใฎใงไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใจๆ€ใ†่จ€่‘‰ใงใ™
01:01
same in English, but the meaning is completely different, so it can lead to some mistakes.
10
61140
8210
ใŒใ€ๆ„ๅ‘ณใฏใพใฃใŸใ ็•ฐใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ้–“้•ใ„ใซใคใชใŒใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
01:09
But if you make a mistake, who cares?
11
69350
3120
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ ใƒŸใ‚นใ‚’ใ—ใŸใ‚‰ใ€่ชฐใŒๆฐ—ใซใ—ใพใ™ใ‹?
01:12
Really? Come on. You're learning a language, don't worry.
12
72470
4040
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ๆฅใฆใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ ่จ€่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
01:16
But I'm here to teach you how to correct some mistakes that you might make.
13
76510
4700
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏ ใ‚ใชใŸใŒ็Šฏใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ„ใใคใ‹ใฎ้–“้•ใ„ใ‚’ไฟฎๆญฃใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™.
01:21
And thanks to Hinata and William for helping me out with this one.
14
81210
3820
ใใ—ใฆ ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ไผใฃใฆใใ‚ŒใŸHinataใจWilliamใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™.
01:25
Let's go to it.
15
85030
1570
ใใ‚Œใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:26
So, false friends, they're not your friends, they are your enemies.
16
86600
4920
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝใ‚Šใฎๅ‹้”ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎๅ‹้”ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎๆ•ตใงใ™ใ€‚
01:31
Okay, so the first one-we're going to start, yeah?-is: "cafeteria".
17
91520
5480
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใใ‚Œใงๆœ€ๅˆใฎ - ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹? - ใฏใ€Œใ‚ซใƒ•ใ‚งใƒ†ใƒชใ‚ขใ€ใงใ™ใ€‚
01:37
In your country, in Brazil, maybe in Portugal, I don't know, a cafeteria is a coffee shop,
18
97000
7200
ใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใงใฏใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใงใฏใ€ใŸใถใ‚“ใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซใง ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ซใƒ•ใ‚งใƒ†ใƒชใ‚ขใฏใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใช
01:44
so it's a place where you can go and get a delicious coffee, maybe get some delicious
19
104200
6830
ใฎใงใ€่กŒใฃใฆ ใŠใ„ใ—ใ„ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’
01:51
Brazilian treats, like queijo de p๏ฟฝo, p๏ฟฝo de queijo, mm-hmm, maybe some honey moons,
20
111030
7370
้ฃฒใ‚“ใ ใ‚Šใ€ใ‚ฑใ‚ธใƒงใƒปใƒ‡ใƒปใƒšใฎใ‚ˆใ†ใชใŠใ„ใ—ใ„ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใฎใŠ่“ๅญใ‚’้ฃŸในใŸใ‚Šใงใใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚ o ใ€p๏ฟฝo de queijoใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใƒใƒใƒ ใƒผใƒณใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
01:58
delicious, but in English, "cafeteria", the exact same spelling, check it out: "cafeteria",
21
118400
10570
ใŒใ€ใŠใ„ใ—ใ„ใงใ™ใŒใ€่‹ฑ่ชžใงใฏใ€Œcafeteriaใ€ใ€ ใพใฃใŸใๅŒใ˜ใ‚นใƒšใƒซใงใ™ใ€‚ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„๏ผšใ€Œcafeteriaใ€ใ€
02:08
"cafeteria", uh-oh in English, a cafeteria, it is not a coffee shop, it is actually a
22
128970
8159
ใ€Œcafeteriaใ€ใ€ใˆใˆใจใ€่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ ใ‚ซใƒ•ใ‚งใƒ†ใƒชใ‚ข ใ€ๅ–ซ่Œถๅบ—ใงใฏใชใใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ
02:17
lunch room.
23
137129
1000
ใƒฉใƒณใƒใƒซใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
02:18
So, if you have a job...
24
138129
3741
ใใ‚Œใงใ€ไป•ไบ‹ใŒใ‚ใ‚Œใฐโ€ฆ
02:21
Oh, do you have a job? Cool.
25
141870
2519
ใ‚ใ€ไป•ไบ‹ใ‚ใ‚‹๏ผŸ ๆถผใ—ใ„ใ€‚
02:24
In Canada sometimes there is a lunch room, but all of the time in a school in Canada
26
144389
5800
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใซใฏใƒฉใƒณใƒใƒซใƒผใƒ ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎๅญฆๆ กใงใฏใ„ใคใ‚‚
02:30
children or students go and eat together...
27
150189
2520
ๅญไพ›ใ‚„็”Ÿๅพ’ ใŒไธ€็ท’ใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใพใ™...
02:32
They can eat lunch, they can eat dinner in one room, and we call this a cafeteria.
28
152709
6461
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ˜ผ้ฃŸใ‚’้ฃŸในใ€ๅค•้ฃŸใ‚’ๅŒใ˜้ƒจๅฑ‹ใง้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ€ ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ซใƒ•ใ‚งใƒ†ใƒชใ‚ขใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
02:39
So, a cafeteria is a lunch room or a common room for eating.
29
159170
5349
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ซใƒ•ใ‚งใƒ†ใƒชใ‚ขใฏใƒฉใƒณใƒใƒซใƒผใƒ  ใพใŸใฏ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ่ซ‡่ฉฑๅฎคใงใ™ใ€‚
02:44
Many businesses will have a cafeteria.
30
164519
3851
ๅคšใใฎไผๆฅญใซ ใฏใ‚ซใƒ•ใ‚งใƒ†ใƒชใ‚ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:48
It's definitely not a coffee shop. It's pretty terrible.
31
168370
6429
็ตถๅฏพใซๅ–ซ่Œถๅบ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใฒใฉใ„ใงใ™ใ€‚
02:54
Coffee shops are more fun than a lunch room I think.
32
174799
3421
ๅ–ซ่Œถๅบ— ใฏใƒฉใƒณใƒใƒซใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:58
The next one, in your country you can enjoy a delicious "caf๏ฟฝ", which means coffee for
33
178220
7280
ๆฌกใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใง ใฏ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ€Œใ‚ซใƒ•ใ‚งใ€ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—
03:05
you, and Brazilian coffee - woo, that stuff gets you going in the morning. Cool.
34
185500
6769
ใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซ ใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใงใ™ใ€‚ ๆถผใ—ใ„ใ€‚
03:12
But in English, a "caf๏ฟฝ" is not a drink, like a coffee, a caf๏ฟฝ is a small restaurant
35
192269
8560
ใ—ใ‹ใ—่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ใ€Œใ‚ซใƒ•ใ‚งใ€ใฏใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฎใ‚ˆใ†ใช้ฃฒใฟ็‰ฉใงใฏใชใใ€ ใ‚ซใƒ•ใ‚งใฏใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚„ใŠ่“ๅญใ‚’่ฒทใˆใ‚‹ๅฐใ•ใชใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณ
03:20
where you can buy coffee or sweets, it's like a Portuguese bakery.
36
200829
5821
ใงใ€ใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซใฎใƒ‘ใƒณๅฑ‹ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™.
03:26
So, a "caf๏ฟฝ" is a restaurant in English, and "caf๏ฟฝ" is not coffee in English.
37
206650
11959
ใคใพใ‚Šใ€ใ€Œใ‚ซใƒ•ใ‚งใ€ใฏ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใง ใ‚ใ‚Šใ€ใ€Œใ‚ซใƒ•ใ‚งใ€ใฏ่‹ฑ่ชžใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:38
You also have to be careful of your pronunciation of this word.
38
218609
4361
ใพใŸ ใ€ใ“ใฎๅ˜่ชžใฎ็™บ้Ÿณใซใ‚‚ๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:42
It is not: "cough", that's a cough.
39
222970
5989
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“๏ผšใ€Œๅ’ณใ€ใ€ ใใ‚Œใฏๅ’ณใงใ™ใ€‚
03:48
We have to say: "coffee".
40
228959
2081
ใ€Œใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ€ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:51
We don't have to say: "coffeeee"-hi, Vinnie-but you have to say: "coffee".
41
231040
8839
ใ€Œใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ€ใจ่จ€ใ†ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ - ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒดใ‚ฃใƒ‹ใƒผ - ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ€Œใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ€ใจ่จ€ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:59
If you just say: "cough", then that's not a good thing.
42
239879
3340
ใ€Œๅ’ณใ€ใจ่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใฏใ€ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:03
You don't want to go to a caf๏ฟฝ and ask for a cough, because then you'd be sick.
43
243219
7261
ใ‚ซใƒ•ใ‚งใซ่กŒใฃใฆๅ’ณใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใใ‚ใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:10
Next one, you guys use as toothpaste. Right?
44
250480
3979
ๆฌกใฏๆญฏ็ฃจใ็ฒ‰ใซใ—ใพใ™ใ€‚ ๅณ๏ผŸ
04:14
So "pasta", "pasta", "pasta", you guys know as a paste, like a gel, kind of a semi-liquid material.
45
254459
9041
ใคใพใ‚Šใ€ใ€Œใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใ€ใ€ใ€Œใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใ€ใ€ใ€Œใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใ€ใฏ ใ€ใ‚ฒใƒซใฎใ‚ˆใ†ใชๅŠๆถฒไฝ“ๆๆ–™ใฎใ‚ˆใ†ใชใƒšใƒผใ‚นใƒˆใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:23
But we always use it as a food, a very delicious Italian food called pasta.
46
263500
8070
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚Œใ‚’้ฃŸใน็‰ฉใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚ใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹้žๅธธใซใŠใ„ใ—ใ„ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๆ–™็†ใงใ™ใ€‚
04:31
You guys probably know that already because you eat a lot of pasta maybe.
47
271570
5180
ใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใ‚’ใ‚ˆใ้ฃŸในใ‚‹ๆ–นใชใ‚‰ใ”ๅญ˜็Ÿฅใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:36
But in English this is paste, pasta is the food.
48
276750
5920
ใงใ‚‚่‹ฑ่ชžใงใฏใ“ใ‚Œใฏ ใƒšใƒผใ‚นใƒˆใงใ€ใƒ‘ใ‚นใ‚ฟใฏ้ฃŸใน็‰ฉใงใ™ใ€‚
04:42
You don't want to eat that stuff.
49
282670
3030
ใ‚ใชใŸใฏ ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใŸใใชใ„.
04:45
The next word: "dente". Yeah? You're brushing your dentes, there. Yeah? Okay.
50
285700
6500
ๆฌกใฎ่จ€่‘‰๏ผšใ€Œใƒ‡ใƒณใƒ†ใ€ใ€‚ ใ†ใ‚“๏ผŸ ๆญฏใ‚’็ฃจใ„ใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚ ใ†ใ‚“๏ผŸ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
04:52
So, "dente" in Portuguese means tooth or teeth, I guess just one.
51
292200
4420
ใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซ่ชžใงใ€Œใƒ‡ใƒณใƒ†ใ€ใฏ ๆญฏใ€ใพใŸใฏๆญฏใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
04:56
In English it doesn't mean teeth, it means a dent.
52
296620
5470
่‹ฑ่ชžใงใฏๆญฏใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใชใ ใ€ใธใ“ใฟใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
05:02
To help you out with this word: "a dent" is an indentation.
53
302090
7470
ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใงใ‚ใชใŸใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซ๏ผš ใ€Œใธใ“ใฟใ€ใฏใธใ“ใฟใงใ™ใ€‚
05:09
That's the same in Portuguese.
54
309560
2800
ใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซ่ชžใงใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
05:12
So, an indentation means dent.
55
312360
3270
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒณใƒˆใฏใธใ“ใฟใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
05:15
This is...
56
315630
1150
ใ“ใ‚Œใฏ...
05:16
If you're driving your car and somebody hits your car, just a minor accident, then you
57
316780
7870
ใ‚ใชใŸใŒ่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใฆใ€่ชฐใ‹ใŒ ใ‚ใชใŸใฎ่ปŠใซใถใคใ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใ€ใปใ‚“ใฎๅฐใ•ใชไบ‹ๆ•…
05:24
will have a dent in your car.
58
324650
1890
ใงใ€่ปŠใซใธใ“ใฟใŒใงใใพใ™.
05:26
A dent means an indentation or it's pushed in in one area.
59
326540
6000
ใธใ“ใฟใจใฏใ€ใใผใฟใพใŸใฏ 1 ใคใฎ้ ˜ๅŸŸใซๆŠผใ—่พผใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
05:32
It's not completely broken, it's just pushed in or there's an indentation.
60
332540
5800
ๅฎŒๅ…จใซๅฃŠใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใใ€ ๆŠผใ—่พผใพใ‚ŒใŸใ ใ‘ใ‹ใ€ใธใ“ใฟใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:38
So it has nothing to do with your teeth.
61
338340
2970
ใชใฎใงใ€ๆญฏใจใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚
05:41
It does sound like this word and the spelling is very, very similar, so be careful of that
62
341310
6050
ใ“ใฎๅ˜่ชžใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ—ใ€็ถดใ‚Š ใ‚‚้žๅธธใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใฎ
05:47
false friend.
63
347360
2670
ๅฝใฎๅ‹้”ใซๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„.
05:50
This is a fun one, I kind of like this.
64
350030
1850
ใ“ใ‚Œใฏๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€็งใฏใ“ใ‚ŒใŒ ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
05:51
I like the pronunciation of this word.
65
351880
1910
็ง ใฏใ“ใฎ่จ€่‘‰ใฎ็™บ้ŸณใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
05:53
I have to look in my book.
66
353790
2200
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๆœฌใ‚’่ฆ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:55
You guys say: "balcom".
67
355990
2360
็š†ใ•ใ‚“ใฏใ€Œใƒใƒซใ‚ณใƒ ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:58
Mm-hmm.
68
358350
1000
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
05:59
When you guys walk into a bar you go up to the "balcao" and you order a delicious beer.
69
359350
7250
ใƒใƒผใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจ ใ€ใ€Œใƒใƒซใ‚ซใ‚ชใ€ใซ่กŒใใ€ใŠใ„ใ—ใ„ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—ใพใ™ใ€‚
06:06
But not in English.
70
366600
1680
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‹ฑ่ชžใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:08
A "balcao" in Portuguese means a counter in a bar, this is fun.
71
368280
8790
ใ€Œใƒใƒซใ‚ซใ‚ชใ€ใจใฏใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซ่ชžใง ใƒใƒผใฎใ‚ซใ‚ฆใƒณใ‚ฟใƒผใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ€ใ“ใ‚Œใฏๆฅฝใ—ใ„ใ€‚
06:17
We actually call the counter in a bar a bar.
72
377070
3800
็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใซใƒใƒผใฎใ‚ซใ‚ฆใƒณใ‚ฟใƒผใ‚’ใƒใƒผใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ ใพใ™ใ€‚
06:20
So, if we walk into a bar or a pub or a nightclub, and we go up to the counter, we call that
73
380870
9440
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒใƒผใ‚„ใƒ‘ใƒ–ใ€ใƒŠใ‚คใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒ–ใซ ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใฆใ‚ซใ‚ฆใƒณใ‚ฟใƒผใซไธŠใŒใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใ‚’ใƒใƒผใจๅ‘ผใณ
06:30
a bar.
74
390310
1110
ใพใ™ใ€‚
06:31
If you go into a restaurant somebody might say to you: "Would you like to sit at the
75
391420
4290
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ€ ใ€Œใƒใƒผใจใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฎใฉใกใ‚‰ใซๅบงใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹?ใ€ใจ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
06:35
bar or in the restaurant?"
76
395710
2610
ใ€‚
06:38
And you're a little bit confused because sitting at the bar might seem a little uncomfortable
77
398320
5630
ใใ—ใฆ ใ€ใƒใƒผใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๅฐ‘ใ—ไธๅฟซใซๆ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
06:43
because it's...
78
403950
1000
ใฎใงใ€
06:44
Got to balance.
79
404950
1140
ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—ๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ™.
06:46
But be careful, a "balcony" in English, it's very similar to a terrace.
80
406090
10470
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚่‹ฑ่ชžใฎใ€Œใƒใƒซใ‚ณใƒ‹ใƒผใ€ใฏ ใ€ใƒ†ใƒฉใ‚นใซ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:56
So, a "balcao" sounds like "balcony", but a balcony in English is something that is
81
416560
7120
ใคใพใ‚Šใ€ใ€Œใƒใƒซใ‚ซใ‚ชใ€ใฏใ€Œใƒใƒซใ‚ณใƒ‹ใƒผใ€ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆ ใพใ™ใŒใ€่‹ฑ่ชžใฎใƒใƒซใ‚ณใƒ‹ใƒผใฏ
07:03
like an outside little portion of your house, a "terrace" is another word we can use for it.
82
423680
6250
ๅฎถใฎๅค–ใฎๅฐใ•ใช้ƒจๅˆ†ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ€ ใ€Œใƒ†ใƒฉใ‚นใ€ใฏๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
07:09
That's the same in Portuguese.
83
429930
1050
ใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซ่ชžใงใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
07:10
So be careful.
84
430980
1300
ใฎใงๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:12
If you're going to the balcao, you're not going to get a drink.
85
432280
4130
ใƒใƒซใ‚ซใ‚ชใซ ่กŒใใชใ‚‰ใ€้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:16
You're going to go outside for some fresh air. Balcao.
86
436410
4780
ใ‚ใชใŸใฏ ๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆๅค–ใซๅ‡บใพใ™ใ€‚ ใƒใƒซใ‚ซใ‚ชใ€‚
07:21
Next one, this is a very common mistake that I hear a lot, and it's kind of funny.
87
441190
9340
ๆฌกใซใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒใ‚ˆใ่€ณใซใ™ใ‚‹้žๅธธใซใ‚ˆใใ‚ใ‚‹้–“้•ใ„ ใงใ€ใกใ‚‡ใฃใจ้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚
07:30
"Pretender", oh, let me check my pronunciation, please.
88
450530
2740
ใ€ŒPretenderใ€ใ€็™บ้Ÿณใ‚’็ขบ่ชใ•ใ›ใฆ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:33
"Pretendor", thank you. "Pretender".
89
453270
4170
ใ€Œใƒ—ใƒฌใƒ†ใƒณใƒ€ใƒผใ€ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใ€Œใƒ—ใƒชใƒ†ใƒณใƒ€ใƒผใ€ใ€‚
07:37
"Pretender", when you talk about it in Portuguese it means you intend to do something, you want
90
457440
7520
ใ€ŒPretenderใ€ใฏใ€ ใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซ่ชžใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใ„
07:44
to do something or you will do something.
91
464960
2720
ใ€ใพใŸใฏ ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
07:47
You're going to try.
92
467680
2490
ใ‚ใชใŸใฏ่ฉฆใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
07:50
But in English it sounds and looks very similar to the word "pretend", the verb "to pretend".
93
470170
7520
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ ใ€Œใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๅ‹•่ฉžใงใ‚ใ‚‹ใ€Œใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใซ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:57
This is almost an opposite kind of meaning.
94
477690
6010
ใ“ใ‚Œใฏใปใผ ้€†ใฎๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
08:03
If you pretend to do something, you're not actually doing it, you are using your imagination
95
483700
7300
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใตใ‚Šใ‚’ใ— ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆ
08:11
and you're not at all doing it in real life.
96
491000
3840
ใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๆƒณๅƒๅŠ›ใ‚’ไฝฟใฃใฆ ใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€็พๅฎŸใฎ็”ŸๆดปใงใฏใพใฃใŸใ่กŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:14
So, for example, I can pretend I am a horse.
97
494840
5970
ใŸใจใˆใฐใ€่‡ชๅˆ†ใŒ ้ฆฌใฎใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
08:20
But I don't intend to be a horse.
98
500810
3610
ใงใ‚‚้ฆฌใซใชใ‚ŠใŸใ„ใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ ใ€‚
08:24
I can never...
99
504420
1000
็งใฏๆฑบใ—ใฆ...
08:25
I can never be a horse.
100
505420
3960
็งใฏๆฑบใ—ใฆ้ฆฌใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:29
I'm cool with that.
101
509380
1000
็งใฏใใ‚Œใงใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
08:30
I'd like to be a unicorn actually.
102
510380
1180
็งใฏ ๅฎŸ้š›ใซใƒฆใƒ‹ใ‚ณใƒผใƒณใซใชใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚
08:31
So, I would like to pretend to be a unicorn. Right?
103
511560
4740
ใงใฏใ€ใƒฆใƒ‹ใ‚ณใƒผใƒณใฎใตใ‚Šใ‚’ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚ ๅณ๏ผŸ
08:36
But if you pretend to do something it's completely different, so be careful.
104
516300
5760
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ ใ€ใพใฃใŸใๅˆฅใฎใ“ใจใชใฎใงๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:42
You want to do it, not pretend to do it.
105
522060
6150
ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ‚ใฃใฆใ€ ใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:48
Possibly the most comedic, which means funny for me when I think about all the Brazilians
106
528210
8290
ใŠใใ‚‰ใๆœ€ใ‚‚ใ‚ณใƒŸใ‚ซใƒซใงใ€่‹ฑ่ชžๅœใฎๅ›ฝใซใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ ไธ–็•Œไธญใฎใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซไบบใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€็งใซใจใฃใฆ้ข็™ฝใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—
08:56
around the world who come to English-speaking countries, and I think about you guys going
107
536500
5770
ใพใ™
09:02
in and out of doors.
108
542270
3360
ใ€‚
09:05
You are... Yeah, how many times do you get the door in your face?
109
545630
4790
ใ‚ใชใŸใฏ... ใˆใˆใ€ไฝ•ๅ›ž็›ฎ ใฎๅ‰ใงใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‹ใ‘ใพใ™ใ‹?
09:10
But don't worry because I do this all the time, and I can read English.
110
550420
4900
ใงใ‚‚ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’ใ— ใฆใ„ใพใ™ใ—ใ€่‹ฑ่ชžใ‚‚่ชญใ‚ใพใ™ใ€‚
09:15
So if you have a door slammed in your face because you think that "puxar" means pull,
111
555320
10130
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€ใ€Œpuxarใ€ใฏๅผ•ใ
09:25
but in English, it means push, then you're...
112
565450
5800
ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใŒใ€่‹ฑ่ชžใงใฏๆŠผใ™ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใซใƒ‰ใ‚ขใŒใƒใ‚ฟใƒณใจ้–‰ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ ใ€ใ‚ใชใŸใฏโ€ฆ
09:31
You're... Nope.
113
571250
2000
ใ‚ใชใŸใฏโ€ฆ ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
09:33
So: "puxar" in Portuguese means pull.
114
573250
6820
ใคใพใ‚Šใ€ใ€Œpuxarใ€ใฏ ใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซ่ชžใงใ€Œๅผ•ใฃๅผตใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
09:40
So you're pulling this way.
115
580070
1760
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซๅผ•ใฃๅผตใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:41
But actually it means push.
116
581830
3860
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใƒ—ใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
09:45
So it's the complete opposite.
117
585690
2210
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใพใฃใŸใ้€†ใงใ™ใ€‚
09:47
So you would end up smashing your face in the door.
118
587900
4520
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใƒ‰ใ‚ขใง้ก”ใ‚’ใถใคใ‘ใฆใ—ใพใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
09:52
The next one that is fun as well is "empurrar".
119
592420
4650
ๆฌกใซ้ข็™ฝใ„ ใฎใŒใ€Œใ‚จใƒณใƒ—ใƒฉใ€ใงใ™ใ€‚
09:57
"Empurrar" means...
120
597070
2350
ใ€ŒEmpurrarใ€ใจใฏโ€ฆ
09:59
Does not mean pull.
121
599420
1310
ๅผ•ใฃๅผตใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:00
What? What? No, I'm confused. Hold on.
122
600730
4000
ไฝ•๏ผŸ ไฝ•๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆŒ็ถšใ™ใ‚‹ใ€‚
10:04
Empurrar in Portuguese means you push, and it sounds like "pull" in English, but it's not.
123
604730
6780
Empurrar ใฏใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซ่ชžใงๆŠผใ™ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณ ใงใ€่‹ฑ่ชžใงใฏใ€Œๅผ•ใใ€ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:11
So, how about we do this?
124
611510
1660
ใงใฏใ€ใ“ใ‚Œใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
10:13
Just try the door a little bit.
125
613170
2160
ใƒ‰ใ‚ขใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘่ฉฆใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:15
Don't look at the sticker, if it says "push" or "pull", just kind of try, you know, like
126
615330
3360
ใ‚นใƒ†ใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’่ฆ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ€ŒๆŠผใ™ใ€ใพใŸใฏใ€Œๅผ•ใใ€ใจๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ
10:18
kick it with your leg or something, or...
127
618690
2200
ใ€่ถณ ใ‹ไฝ•ใ‹ใง่นดใ‚‹ใ‹ใ€ใพใŸใฏ...
10:20
You know?
128
620890
1000
10:21
And get your bum into it, and see what happens.
129
621890
1790
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใซใ‚ใชใŸใฎใŠๅฐปใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆ ใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„.
10:23
Or you could just wait for someone to open it, but don't feel bad because it's very confusing
130
623680
4940
ใพใŸใฏใ€่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’้–‹ใใฎใ‚’ๅพ…ใคใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใŒใ€็งใซใจใฃใฆใ‚‚ ้žๅธธใซๆททไนฑใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ๆฐ—ใซใ—ใชใ„
10:28
for me, too.
131
628620
1000
ใงใใ ใ•ใ„.
10:29
I'm... I don't know if I'm pushing or pulling anymore.
132
629620
2670
็งใฏ... ใ‚‚ใ†ๆŠผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅผ•ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:32
Oh goodness, how are you guys ever going to get in a door?
133
632290
4350
ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€ ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใƒ‰ใ‚ขใซๅ…ฅใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใฎ๏ผŸ
10:36
Smashing your head?
134
636640
1000
้ ญใ‚’ใถใคใ‘ใพใ™ใ‹๏ผŸ
10:37
I smashed my head on many doors.
135
637640
1800
็งใฏๅคšใใฎใƒ‰ใ‚ขใซ้ ญใ‚’ใถใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
10:39
I see people do this all the time.
136
639440
2860
็งใฏไบบใ€…ใŒ ใ„ใคใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ™ใ€‚
10:42
I will see "pull" and be like: "Well, I can't I open the door.
137
642300
5410
ใ€Œๅผ•ใฃๅผตใ‚‹ใ€ใจ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ€ ใ€Œใพใ‚ใ€ใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:47
Yeah, okay."
138
647710
2300
ใˆใˆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใ€
10:50
So, to recap: "puxar", yeah, this, this.
139
650010
4600
ใคใพใ‚Šใ€่ฆ็ด„ใ™ใ‚‹ใจใ€ใ€Œpuxarใ€ใ€ ใˆใˆใ€ใ“ใ‚Œใ€ใ“ใ‚Œใ€‚
10:54
I don't even know what I'm doing anymore.
140
654610
5100
ใ‚‚ใ†ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ•ใˆใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:59
Just be careful.
141
659710
1440
ใŸใ ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:01
Next one: "colar". Okay? It means...
142
661150
5080
ๆฌกใฏใ€Œใ‚ณใƒฉใ€ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ๆ„ๅ‘ณใฏโ€ฆ
11:06
You guys use it as a verb to glue something, but it's very, very close to the English word "collar".
143
666230
5930
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŽฅ็€ใ™ใ‚‹ๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ ใŒใ€่‹ฑ่ชžใฎ "collar" ใซ้žๅธธใซ่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚
11:12
Now, collar is the part of your shirt, so you can have a wide collar like in the 70s,
144
672160
5730
ไปŠใงใฏใ€่ฅŸใฏใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎไธ€้ƒจใชใฎใง ใ€70 ๅนดไปฃใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฅŸใ‚’ๅบƒใใ—ใŸใ‚Š
11:17
be like: "Whoa, disco mamma", or you can have a button-down collar.
145
677890
5090
ใ€ใ€ŒใŠใฃใ€ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณ ใƒžใƒณใƒžใ€ใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใŸใ‚Š ใ€ใƒœใ‚ฟใƒณใƒ€ใ‚ฆใƒณใฎ่ฅŸใ‚’ไป˜ใ‘ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
11:22
The collar is a thing that is always on a shirt.
146
682980
2870
่ฅŸใฏ ใ‚ทใƒฃใƒ„ใซๅฟ…ใšไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ้ฆ–่ผช
11:25
I don't have a collared...
147
685850
1890
ใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„โ€ฆ
11:27
I've lost my collar.
148
687740
2360
้ฆ–่ผชใ‚’ใชใใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
11:30
But it definitely does not mean the verb "to glue".
149
690100
4790
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใ ใ€ŒๆŽฅ็€ใ™ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๅ‹•่ฉžใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:34
That's completely different and you don't want glue on your shirt because then you couldn't
150
694890
4760
ใใ‚ŒใฏๅฎŒๅ…จใซ็•ฐใชใ‚Š ใ€ใ‚ทใƒฃใƒ„ใซๆŽฅ็€ๅ‰คใ‚’ไป˜ใ‘ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›
11:39
get it off, it's pretty hot.
151
699650
2100
ใ‚“ใ€‚
11:41
Wouldn't be very good.
152
701750
1610
ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
11:43
This one I know is very confusing, and I can see why: "livaria".
153
703360
4870
็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็ด›ใ‚‰ใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใŒ ใ€ใใฎ็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™: "livaria".
11:48
Let's check this, this spelling.
154
708230
4080
็ขบ่ชใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ“ใฎใ‚นใƒšใƒซใ€‚
11:52
"Livaria", sounds like "diarrhea", I like it.
155
712310
3880
ใ€Œใƒชใƒดใ‚กใƒชใ‚ขใ€ใ€ใ€Œไธ‹็—ขใ€ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใŒ ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™.
11:56
"Livaria" in Portuguese is a bookstore, a place where you go and buy a book.
156
716190
6990
ใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซ่ชžใงใ€ŒLivariaใ€ใฏๆ›ธๅบ—ใง ใ€ๆœฌใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
12:03
It sounds very similar to the English word: "library", but a library, free books, woo-hoo.
157
723180
8620
่‹ฑ่ชžใฎใ€Œlibraryใ€ใจ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใฆใ„ ใพใ™ใŒใ€ๅ›ณๆ›ธ้คจใ€็„กๆ–™ใฎๆœฌใ€ใ‚ฆใƒผใƒ•ใƒผใงใ™ใ€‚ ใใ“ใง
12:11
You don't have to buy the books there, you borrow the books.
158
731800
4880
ๆœฌใ‚’่ฒทใ†ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ๆœฌใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:16
So that means that you go and you give the librarian a book, you have the library card,
159
736680
5750
ใคใพใ‚Šใ€ ๅธๆ›ธใซๆœฌใ‚’ๆธกใ—ใฆใ€ๅ›ณๆ›ธ้คจใ‚ซใƒผใƒ‰
12:22
ding, and you get the book and you take it home.
160
742430
3680
ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ€ๆœฌใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œ ใฆๅฎถใซๆŒใกๅธฐใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
12:26
That's borrow. Okay?
161
746110
2910
ใใ‚Œใฏๅ€Ÿใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
12:29
And then you go and you give it back, that's what "borrow" means.
162
749020
2390
ใใ—ใฆใ€่กŒใฃ ใฆ่ฟ”ใ™ใ€ใใ‚ŒใŒใ€Œๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
12:31
You take it and you give it back.
163
751410
2220
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฟ”ใ—ใพใ™ใ€‚
12:33
So, you can't buy the books at a livaria.
164
753630
6720
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒชใƒดใ‚กใƒชใ‚ขใงๆœฌใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
12:40
You can borrow them.
165
760350
3130
ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
12:43
The last one: "fabrica", it's a factory.
166
763480
2210
ๆœ€ๅพŒใฎใ€Œfabrica ใ€ใฏๅทฅๅ ดใงใ™ใ€‚
12:45
Okay?
167
765690
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
12:46
It's a place where they make things.
168
766690
2920
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
12:49
Mm-mm, not in English.
169
769610
1820
ใ†ใƒผใ‚“ใ€่‹ฑ่ชžใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:51
"Fabrica" is very close to the English word "fabric" which means material.
170
771430
4230
ใ€Œใƒ•ใ‚กใƒ–ใƒชใ‚ซใ€ใฏใ€ ็ด ๆใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹่‹ฑ่ชžใฎใ€Œใƒ•ใ‚กใƒ–ใƒชใƒƒใ‚ฏใ€ใซ้žๅธธใซ่ฟ‘ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
12:55
So the fabric, for example, of my sweater, what's it made of?
171
775660
4560
ใงใฏใ€ใŸใจใˆใฐ็งใฎใ‚ปใƒผใ‚ฟใƒผใฎ็”Ÿๅœฐใฏ ไฝ•ใงใงใใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
13:00
Unicorn hair, of course.
172
780220
2400
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใƒฆใƒ‹ใ‚ณใƒผใƒณใƒ˜ใ‚ขใ€‚
13:02
Unicorn hair sweater, amazing.
173
782620
3270
ใƒฆใƒ‹ใ‚ณใƒผใƒณใƒ˜ใ‚ขใฎใ‚ปใƒผใ‚ฟใƒผใ€ใ™ใ”ใ„ใ€‚
13:05
The fabric means the material or what things are made out of, predominantly clothes, what
174
785890
5021
็”Ÿๅœฐใจใฏใ€็ด ๆใ€ใพใŸใฏ็‰ฉ ใŒไฝ•ใงใงใใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ไธปใซ่กฃๆœใ€
13:10
clothes are made out of.
175
790911
1879
่กฃๆœใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
13:12
Is it cotton, is it silk?
176
792790
2820
ใ‚ณใƒƒใƒˆใƒณใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ทใƒซใ‚ฏใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:15
It's probably made in a factory, but it isn't a place, it's a thing.
177
795610
6900
ใŠใใ‚‰ใๅทฅๅ ดใงไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ ใพใ™ใŒใ€ๅ ดๆ‰€ใงใฏใชใใƒขใƒŽใงใ™ใ€‚
13:22
I hope that I've confused you further with the push and the pull thing, because I don't know.
178
802510
5490
็งใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ใƒ—ใƒƒใ‚ทใƒฅใจใƒ—ใƒซใฎใ“ใจใงใ‚ใชใŸใ‚’ใ•ใ‚‰ใซๆททไนฑใ•ใ›ใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ .
13:28
But I want you to understand that learning English is always difficult.
179
808000
5450
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใฏๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ—ใฆใปใ—ใ„ .
13:33
You're going to make mistakes; it's okay.
180
813450
2389
ใ‚ใชใŸใฏ ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅคงไธˆๅคซใ€‚
13:35
Enjoy, have fun.
181
815839
1031
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:36
I know you will. Until next time, bye.
182
816870
4965
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฌกๅ›žใพใงใ€ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7