My English tips for Portuguese speakers

211,533 views ・ 2017-12-09

English with Ronnie


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
Obrigado, all my Portuguese-speaking friends out there.
0
1260
4049
Obrigado、ポルトガル語を話す私の 友達全員。
00:05
Big besos out to you guys in Brazil.
1
5309
2241
ブラジルの皆さん、大ベソです。
00:07
Hi. Thanks for watching.
2
7550
2000
やあ。 見てくれてありがとう。
00:09
I'm going to teach you something that maybe you've heard before.
3
9550
8440
聞いたことがあるかもしれないことを教えます。
00:17
But it's a little bit difficult in English.
4
17990
3660
でも 英語だとちょっと難しい。
00:21
You are lucky, like other languages, for example, Spanish and French, we have a lot of words
5
21650
8700
幸運なことに、スペイン語やフランス語などの他の言語と
00:30
in English that are very similar in Portuguese and English, so if you change the accent a
6
30350
7099
同様に、英語にはポルトガル語と英語で非常によく似た単語がたくさんある ので、アクセントを少し変え
00:37
little, use your hands a lot, people will probably be able to understand you, but sometimes
7
37449
9090
て手をたくさん使うと、人々は おそらく あなたを理解することはできますが
00:46
this is not the case, that's why we have created these things called "false friends".
8
46539
6561
、そうでない場合もあります。そのため、 「偽の友達」と呼ばれるものを作成しました。
00:53
Now, false friends are words that you think you can use because they sound almost the
9
53100
8040
さて、偽の友達は、英語では ほとんど同じように聞こえるので使用できると思う言葉です
01:01
same in English, but the meaning is completely different, so it can lead to some mistakes.
10
61140
8210
が、意味はまったく 異なるため、いくつかの間違いにつながる可能性があります.
01:09
But if you make a mistake, who cares?
11
69350
3120
しかし、もしあなたが ミスをしたら、誰が気にしますか?
01:12
Really? Come on. You're learning a language, don't worry.
12
72470
4040
本当に? 来て。 あなたは 言語を学んでいます、心配しないでください。
01:16
But I'm here to teach you how to correct some mistakes that you might make.
13
76510
4700
しかし、私は あなたが犯すかもしれないいくつかの間違いを修正する方法を教えるためにここにいます.
01:21
And thanks to Hinata and William for helping me out with this one.
14
81210
3820
そして 、これを手伝ってくれたHinataとWilliamに感謝します.
01:25
Let's go to it.
15
85030
1570
それに行きましょう。
01:26
So, false friends, they're not your friends, they are your enemies.
16
86600
4920
ですから、偽りの友達、彼らはあなたの友達ではありません 。彼らはあなたの敵です。
01:31
Okay, so the first one-we're going to start, yeah?-is: "cafeteria".
17
91520
5480
オーケー、それで最初の - 始めましょうか? - は「カフェテリア」です。
01:37
In your country, in Brazil, maybe in Portugal, I don't know, a cafeteria is a coffee shop,
18
97000
7200
あなたの国では、ブラジルでは、たぶんポルトガルで はわかりませんが、カフェテリアはコーヒーショップな
01:44
so it's a place where you can go and get a delicious coffee, maybe get some delicious
19
104200
6830
ので、行って おいしいコーヒーを
01:51
Brazilian treats, like queijo de p�o, p�o de queijo, mm-hmm, maybe some honey moons,
20
111030
7370
飲んだり、ケジョ・デ・ペのようなおいしいブラジルのお菓子を食べたりできる場所です。 o 、p�o de queijo、うーん、ハネムーンかもしれません
01:58
delicious, but in English, "cafeteria", the exact same spelling, check it out: "cafeteria",
21
118400
10570
が、おいしいですが、英語では「cafeteria」、 まったく同じスペルです。チェックしてください:「cafeteria」、
02:08
"cafeteria", uh-oh in English, a cafeteria, it is not a coffee shop, it is actually a
22
128970
8159
「cafeteria」、ええと、英語では、 カフェテリア 、喫茶店ではなく、実際には
02:17
lunch room.
23
137129
1000
ランチルームです。
02:18
So, if you have a job...
24
138129
3741
それで、仕事があれば…
02:21
Oh, do you have a job? Cool.
25
141870
2519
あ、仕事ある? 涼しい。
02:24
In Canada sometimes there is a lunch room, but all of the time in a school in Canada
26
144389
5800
カナダにはランチルームがあることもありますが、 カナダの学校ではいつも
02:30
children or students go and eat together...
27
150189
2520
子供や生徒 が一緒に食事をします...
02:32
They can eat lunch, they can eat dinner in one room, and we call this a cafeteria.
28
152709
6461
彼らは昼食を食べ、夕食を同じ部屋で食べることができ、 これをカフェテリアと呼んでいます。
02:39
So, a cafeteria is a lunch room or a common room for eating.
29
159170
5349
つまり、カフェテリアはランチルーム または食事をするための談話室です。
02:44
Many businesses will have a cafeteria.
30
164519
3851
多くの企業に はカフェテリアがあります。
02:48
It's definitely not a coffee shop. It's pretty terrible.
31
168370
6429
絶対に喫茶店ではありません。 それはかなりひどいです。
02:54
Coffee shops are more fun than a lunch room I think.
32
174799
3421
喫茶店 はランチルームよりも楽しいと思います。
02:58
The next one, in your country you can enjoy a delicious "caf�", which means coffee for
33
178220
7280
次は、あなたの国で は美味しい「カフェ」を楽しむことができます。これは、コーヒーを意味し
03:05
you, and Brazilian coffee - woo, that stuff gets you going in the morning. Cool.
34
185500
6769
、ブラジル のコーヒーです。 涼しい。
03:12
But in English, a "caf�" is not a drink, like a coffee, a caf� is a small restaurant
35
192269
8560
しかし英語では、「カフェ」はコーヒーのような飲み物ではなく、 カフェはコーヒーやお菓子を買える小さなレストラン
03:20
where you can buy coffee or sweets, it's like a Portuguese bakery.
36
200829
5821
で、ポルトガルのパン屋のようなものです.
03:26
So, a "caf�" is a restaurant in English, and "caf�" is not coffee in English.
37
206650
11959
つまり、「カフェ」は英語のレストランで あり、「カフェ」は英語のコーヒーではありません。
03:38
You also have to be careful of your pronunciation of this word.
38
218609
4361
また 、この単語の発音にも注意する必要があります。
03:42
It is not: "cough", that's a cough.
39
222970
5989
そうではありません:「咳」、 それは咳です。
03:48
We have to say: "coffee".
40
228959
2081
「コーヒー」と言わざるを得ません。
03:51
We don't have to say: "coffeeee"-hi, Vinnie-but you have to say: "coffee".
41
231040
8839
「コーヒー」と言う必要はありません - こんにちは、ヴィニー - しかし、「コーヒー」と言う必要があります。
03:59
If you just say: "cough", then that's not a good thing.
42
239879
3340
「咳」と言うだけでは、 それは良いことではありません。
04:03
You don't want to go to a caf� and ask for a cough, because then you'd be sick.
43
243219
7261
カフェに行って咳をしてもらいたくあり ません。
04:10
Next one, you guys use as toothpaste. Right?
44
250480
3979
次は歯磨き粉にします。 右?
04:14
So "pasta", "pasta", "pasta", you guys know as a paste, like a gel, kind of a semi-liquid material.
45
254459
9041
つまり、「パスタ」、「パスタ」、「パスタ」は 、ゲルのような半液体材料のようなペーストとして知られています。
04:23
But we always use it as a food, a very delicious Italian food called pasta.
46
263500
8070
しかし、私たちはいつもそれを食べ物として使用してい ます。パスタと呼ばれる非常においしいイタリア料理です。
04:31
You guys probably know that already because you eat a lot of pasta maybe.
47
271570
5180
パスタをよく食べる方ならご存知かもしれません。
04:36
But in English this is paste, pasta is the food.
48
276750
5920
でも英語ではこれは ペーストで、パスタは食べ物です。
04:42
You don't want to eat that stuff.
49
282670
3030
あなたは そのようなものを食べたくない.
04:45
The next word: "dente". Yeah? You're brushing your dentes, there. Yeah? Okay.
50
285700
6500
次の言葉:「デンテ」。 うん? 歯を磨いていますね。 うん? わかった。
04:52
So, "dente" in Portuguese means tooth or teeth, I guess just one.
51
292200
4420
ポルトガル語で「デンテ」は 歯、または歯を意味します。
04:56
In English it doesn't mean teeth, it means a dent.
52
296620
5470
英語では歯という意味ではなく 、へこみという意味です。
05:02
To help you out with this word: "a dent" is an indentation.
53
302090
7470
この言葉であなたを助けるために: 「へこみ」はへこみです。
05:09
That's the same in Portuguese.
54
309560
2800
ポルトガル語でも同じです。
05:12
So, an indentation means dent.
55
312360
3270
つまり、インデントはへこみを意味します。
05:15
This is...
56
315630
1150
これは...
05:16
If you're driving your car and somebody hits your car, just a minor accident, then you
57
316780
7870
あなたが車を運転していて、誰かが あなたの車にぶつかった場合、ほんの小さな事故
05:24
will have a dent in your car.
58
324650
1890
で、車にへこみができます.
05:26
A dent means an indentation or it's pushed in in one area.
59
326540
6000
へこみとは、くぼみまたは 1 つの領域に押し込まれていることを意味します。
05:32
It's not completely broken, it's just pushed in or there's an indentation.
60
332540
5800
完全に壊れているわけではなく、 押し込まれただけか、へこみがあります。
05:38
So it has nothing to do with your teeth.
61
338340
2970
なので、歯とは関係ありませ ん。
05:41
It does sound like this word and the spelling is very, very similar, so be careful of that
62
341310
6050
この単語のように聞こえるし、綴り も非常に似ているので、その
05:47
false friend.
63
347360
2670
偽の友達に注意してください.
05:50
This is a fun one, I kind of like this.
64
350030
1850
これは楽しいものです、私はこれが 好きです。
05:51
I like the pronunciation of this word.
65
351880
1910
私 はこの言葉の発音が好きです。
05:53
I have to look in my book.
66
353790
2200
私は自分の本を見なければなりません。
05:55
You guys say: "balcom".
67
355990
2360
皆さんは「バルコム」と言います。
05:58
Mm-hmm.
68
358350
1000
うーん。
05:59
When you guys walk into a bar you go up to the "balcao" and you order a delicious beer.
69
359350
7250
バーに足を踏み入れると 、「バルカオ」に行き、おいしいビールを注文します。
06:06
But not in English.
70
366600
1680
しかし、英語ではありません。
06:08
A "balcao" in Portuguese means a counter in a bar, this is fun.
71
368280
8790
「バルカオ」とはポルトガル語で バーのカウンターという意味で、これは楽しい。
06:17
We actually call the counter in a bar a bar.
72
377070
3800
私たちは実際にバーのカウンターをバーと呼んでい ます。
06:20
So, if we walk into a bar or a pub or a nightclub, and we go up to the counter, we call that
73
380870
9440
ですから、バーやパブ、ナイトクラブに 足を踏み入れてカウンターに上がると、それをバーと呼び
06:30
a bar.
74
390310
1110
ます。
06:31
If you go into a restaurant somebody might say to you: "Would you like to sit at the
75
391420
4290
レストランに入ると、 「バーとレストランのどちらに座りたいですか?」と誰かが言うかもしれません
06:35
bar or in the restaurant?"
76
395710
2610
06:38
And you're a little bit confused because sitting at the bar might seem a little uncomfortable
77
398320
5630
そして 、バーに座っているのは少し不快に思えるかもしれない
06:43
because it's...
78
403950
1000
ので、
06:44
Got to balance.
79
404950
1140
あなたは少し混乱しています.
06:46
But be careful, a "balcony" in English, it's very similar to a terrace.
80
406090
10470
しかし、注意してください。英語の「バルコニー」は 、テラスに非常に似ています。
06:56
So, a "balcao" sounds like "balcony", but a balcony in English is something that is
81
416560
7120
つまり、「バルカオ」は「バルコニー」のように聞こえ ますが、英語のバルコニーは
07:03
like an outside little portion of your house, a "terrace" is another word we can use for it.
82
423680
6250
家の外の小さな部分のようなもので、 「テラス」は別の言葉として使用できます。
07:09
That's the same in Portuguese.
83
429930
1050
ポルトガル語でも同じです。
07:10
So be careful.
84
430980
1300
ので注意してください。
07:12
If you're going to the balcao, you're not going to get a drink.
85
432280
4130
バルカオに 行くなら、飲み物を手に入れるつもりはありません。
07:16
You're going to go outside for some fresh air. Balcao.
86
436410
4780
あなたは 新鮮な空気を求めて外に出ます。 バルカオ。
07:21
Next one, this is a very common mistake that I hear a lot, and it's kind of funny.
87
441190
9340
次に、これは私がよく耳にする非常によくある間違い で、ちょっと面白いです。
07:30
"Pretender", oh, let me check my pronunciation, please.
88
450530
2740
「Pretender」、発音を確認させて ください。
07:33
"Pretendor", thank you. "Pretender".
89
453270
4170
「プレテンダー」、ありがとう。 「プリテンダー」。
07:37
"Pretender", when you talk about it in Portuguese it means you intend to do something, you want
90
457440
7520
「Pretender」は、 ポルトガル語で何かをするつもり、何かをしたい
07:44
to do something or you will do something.
91
464960
2720
、または 何かをするという意味です。
07:47
You're going to try.
92
467680
2490
あなたは試すつもりです。
07:50
But in English it sounds and looks very similar to the word "pretend", the verb "to pretend".
93
470170
7520
しかし、英語では、 「ふりをする」という動詞である「ふりをする」という言葉に非常に似ています。
07:57
This is almost an opposite kind of meaning.
94
477690
6010
これはほぼ 逆の意味です。
08:03
If you pretend to do something, you're not actually doing it, you are using your imagination
95
483700
7300
何かをするふりをし ている場合、実際にそれを行って
08:11
and you're not at all doing it in real life.
96
491000
3840
いるわけではありません。想像力を使って いるだけで、現実の生活ではまったく行っていません。
08:14
So, for example, I can pretend I am a horse.
97
494840
5970
たとえば、自分が 馬のふりをすることができます。
08:20
But I don't intend to be a horse.
98
500810
3610
でも馬になりたいわけじゃない 。
08:24
I can never...
99
504420
1000
私は決して...
08:25
I can never be a horse.
100
505420
3960
私は決して馬になることはできません。
08:29
I'm cool with that.
101
509380
1000
私はそれでいいです。
08:30
I'd like to be a unicorn actually.
102
510380
1180
私は 実際にユニコーンになりたいです。
08:31
So, I would like to pretend to be a unicorn. Right?
103
511560
4740
では、ユニコーンのふりをしたいと思い ます。 右?
08:36
But if you pretend to do something it's completely different, so be careful.
104
516300
5760
しかし、何かをするふりをする場合は 、まったく別のことなので注意してください。
08:42
You want to do it, not pretend to do it.
105
522060
6150
やりたいのであって、 ふりをするのではありません。
08:48
Possibly the most comedic, which means funny for me when I think about all the Brazilians
106
528210
8290
おそらく最もコミカルで、英語圏の国にやってくる 世界中のブラジル人のことを考えると、私にとって面白いことを意味し
08:56
around the world who come to English-speaking countries, and I think about you guys going
107
536500
5770
ます
09:02
in and out of doors.
108
542270
3360
09:05
You are... Yeah, how many times do you get the door in your face?
109
545630
4790
あなたは... ええ、何回目 の前でドアを開けますか?
09:10
But don't worry because I do this all the time, and I can read English.
110
550420
4900
でも心配しないでください、私はいつもこれをし ていますし、英語も読めます。
09:15
So if you have a door slammed in your face because you think that "puxar" means pull,
111
555320
10130
ですから 、「puxar」は引く
09:25
but in English, it means push, then you're...
112
565450
5800
ことを意味するが、英語では押すことを意味すると考えているためにドアがバタンと閉まっている場合 、あなたは…
09:31
You're... Nope.
113
571250
2000
あなたは… 違います。
09:33
So: "puxar" in Portuguese means pull.
114
573250
6820
つまり、「puxar」は ポルトガル語で「引っ張る」という意味です。
09:40
So you're pulling this way.
115
580070
1760
だから、あなたはこのように引っ張っています。
09:41
But actually it means push.
116
581830
3860
しかし、実際にはプッシュを意味します。
09:45
So it's the complete opposite.
117
585690
2210
だから、まったく逆です。
09:47
So you would end up smashing your face in the door.
118
587900
4520
それで、あなたは ドアで顔をぶつけてしまうでしょう。
09:52
The next one that is fun as well is "empurrar".
119
592420
4650
次に面白い のが「エンプラ」です。
09:57
"Empurrar" means...
120
597070
2350
「Empurrar」とは…
09:59
Does not mean pull.
121
599420
1310
引っ張るという意味ではありません。
10:00
What? What? No, I'm confused. Hold on.
122
600730
4000
何? 何? いいえ、私は混乱しています。 持続する。
10:04
Empurrar in Portuguese means you push, and it sounds like "pull" in English, but it's not.
123
604730
6780
Empurrar はポルトガル語で押すという意味 で、英語では「引く」のように聞こえますが、そうではありません。
10:11
So, how about we do this?
124
611510
1660
では、これはどうでしょうか。
10:13
Just try the door a little bit.
125
613170
2160
ドアを少しだけ試してみてください。
10:15
Don't look at the sticker, if it says "push" or "pull", just kind of try, you know, like
126
615330
3360
ステッカーを見ないでください。「押す」または「引く」と書かれている場合は
10:18
kick it with your leg or something, or...
127
618690
2200
、足 か何かで蹴るか、または...
10:20
You know?
128
620890
1000
10:21
And get your bum into it, and see what happens.
129
621890
1790
そして、それにあなたのお尻を入れて 、何が起こるか見てください.
10:23
Or you could just wait for someone to open it, but don't feel bad because it's very confusing
130
623680
4940
または、誰かがそれを開くのを待つこともできますが、私にとっても 非常に混乱するので、気にしない
10:28
for me, too.
131
628620
1000
でください.
10:29
I'm... I don't know if I'm pushing or pulling anymore.
132
629620
2670
私は... もう押しているのか引いているのかわかりません。
10:32
Oh goodness, how are you guys ever going to get in a door?
133
632290
4350
なんてこった、 どうやってドアに入るつもりなの?
10:36
Smashing your head?
134
636640
1000
頭をぶつけますか?
10:37
I smashed my head on many doors.
135
637640
1800
私は多くのドアに頭をぶつけました。
10:39
I see people do this all the time.
136
639440
2860
私は人々が いつもこれをしているのを見ます。
10:42
I will see "pull" and be like: "Well, I can't I open the door.
137
642300
5410
「引っ張る」と表示され、 「まあ、ドアを開けることはできません。
10:47
Yeah, okay."
138
647710
2300
ええ、わかりました。」
10:50
So, to recap: "puxar", yeah, this, this.
139
650010
4600
つまり、要約すると、「puxar」、 ええ、これ、これ。
10:54
I don't even know what I'm doing anymore.
140
654610
5100
もう何をしているのかさえわかりません。
10:59
Just be careful.
141
659710
1440
ただ気をつけてください。
11:01
Next one: "colar". Okay? It means...
142
661150
5080
次は「コラ」。 わかった? 意味は…
11:06
You guys use it as a verb to glue something, but it's very, very close to the English word "collar".
143
666230
5930
何かを接着する動詞として使われます が、英語の "collar" に非常に近いです。
11:12
Now, collar is the part of your shirt, so you can have a wide collar like in the 70s,
144
672160
5730
今では、襟はシャツの一部なので 、70 年代のように襟を広くしたり
11:17
be like: "Whoa, disco mamma", or you can have a button-down collar.
145
677890
5090
、「おっ、ディスコ マンマ」のようにしたり 、ボタンダウンの襟を付けたりすることができます。
11:22
The collar is a thing that is always on a shirt.
146
682980
2870
襟は シャツに必ず付いているものです。 首輪
11:25
I don't have a collared...
147
685850
1890
をしていない…
11:27
I've lost my collar.
148
687740
2360
首輪をなくしてしまった。
11:30
But it definitely does not mean the verb "to glue".
149
690100
4790
しかし、それは間違いなく 「接着する」という動詞を意味するものではありません。
11:34
That's completely different and you don't want glue on your shirt because then you couldn't
150
694890
4760
それは完全に異なり 、シャツに接着剤を付けたくありませ
11:39
get it off, it's pretty hot.
151
699650
2100
ん。
11:41
Wouldn't be very good.
152
701750
1610
あまり良くないでしょう。
11:43
This one I know is very confusing, and I can see why: "livaria".
153
703360
4870
私が知っているこれは非常に紛らわしいですが 、その理由はわかります: "livaria".
11:48
Let's check this, this spelling.
154
708230
4080
確認してみましょう、このスペル。
11:52
"Livaria", sounds like "diarrhea", I like it.
155
712310
3880
「リヴァリア」、「下痢」のように聞こえますが 、私はそれが好きです.
11:56
"Livaria" in Portuguese is a bookstore, a place where you go and buy a book.
156
716190
6990
ポルトガル語で「Livaria」は書店で 、本を買いに行く場所です。
12:03
It sounds very similar to the English word: "library", but a library, free books, woo-hoo.
157
723180
8620
英語の「library」と非常によく似てい ますが、図書館、無料の本、ウーフーです。 そこで
12:11
You don't have to buy the books there, you borrow the books.
158
731800
4880
本を買う必要はありません 。本を借ります。
12:16
So that means that you go and you give the librarian a book, you have the library card,
159
736680
5750
つまり、 司書に本を渡して、図書館カード
12:22
ding, and you get the book and you take it home.
160
742430
3680
を手に入れて、本を手に入れ て家に持ち帰るということです。
12:26
That's borrow. Okay?
161
746110
2910
それは借りです。 わかった?
12:29
And then you go and you give it back, that's what "borrow" means.
162
749020
2390
そして、行っ て返す、それが「借りる」という意味です。
12:31
You take it and you give it back.
163
751410
2220
あなたはそれを受け取り、 あなたはそれを返します。
12:33
So, you can't buy the books at a livaria.
164
753630
6720
そのため、リヴァリアで本を購入することはできません 。
12:40
You can borrow them.
165
760350
3130
借りることができます。
12:43
The last one: "fabrica", it's a factory.
166
763480
2210
最後の「fabrica 」は工場です。
12:45
Okay?
167
765690
1000
わかった?
12:46
It's a place where they make things.
168
766690
2920
彼らがものを作る場所です。
12:49
Mm-mm, not in English.
169
769610
1820
うーん、英語ではありません。
12:51
"Fabrica" is very close to the English word "fabric" which means material.
170
771430
4230
「ファブリカ」は、 素材を意味する英語の「ファブリック」に非常に近い言葉です。
12:55
So the fabric, for example, of my sweater, what's it made of?
171
775660
4560
では、たとえば私のセーターの生地は 何でできているのでしょうか?
13:00
Unicorn hair, of course.
172
780220
2400
もちろんユニコーンヘア。
13:02
Unicorn hair sweater, amazing.
173
782620
3270
ユニコーンヘアのセーター、すごい。
13:05
The fabric means the material or what things are made out of, predominantly clothes, what
174
785890
5021
生地とは、素材、または物 が何でできているか、主に衣服、
13:10
clothes are made out of.
175
790911
1879
衣服が何であるかを意味します.
13:12
Is it cotton, is it silk?
176
792790
2820
コットンですか、シルクですか?
13:15
It's probably made in a factory, but it isn't a place, it's a thing.
177
795610
6900
おそらく工場で作られてい ますが、場所ではなくモノです。
13:22
I hope that I've confused you further with the push and the pull thing, because I don't know.
178
802510
5490
私は知らないので、プッシュとプルのことであなたをさらに混乱させたことを願っています .
13:28
But I want you to understand that learning English is always difficult.
179
808000
5450
しかし、英語を学ぶことは常に難しいことを理解してほしい .
13:33
You're going to make mistakes; it's okay.
180
813450
2389
あなたは 間違いを犯すでしょう。 大丈夫。
13:35
Enjoy, have fun.
181
815839
1031
楽しんで、楽しんでください。
13:36
I know you will. Until next time, bye.
182
816870
4965
私はあなたがすることを知っています。 次回まで、さようなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7