My English tips for Portuguese speakers

211,176 views ใƒป 2017-12-09

English with Ronnie


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:01
Obrigado, all my Portuguese-speaking friends out there.
0
1260
4049
Obrigado, ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋ชจ๋“  ์นœ๊ตฌ๋“ค์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ธŒ๋ผ์งˆ์— ๊ณ„์‹ 
00:05
Big besos out to you guys in Brazil.
1
5309
2241
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ํฐ ๊ฐ์‚ฌ๋ฅผ ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค .
00:07
Hi. Thanks for watching.
2
7550
2000
์•ˆ๋…•. ์‹œ์ฒญ ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:09
I'm going to teach you something that maybe you've heard before.
3
9550
8440
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์ „์— ๋“ค์–ด๋ณธ ์ ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ฐ€๋ฅด์ณ ์ค„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:17
But it's a little bit difficult in English.
4
17990
3660
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์˜์–ด๊ฐ€ ์กฐ๊ธˆ ์–ด๋ ต์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด
00:21
You are lucky, like other languages, for example, Spanish and French, we have a lot of words
5
21650
8700
์ŠคํŽ˜์ธ์–ด์™€ ํ”„๋ž‘์Šค์–ด์™€ ๊ฐ™์€ ๋‹ค๋ฅธ ์–ธ์–ด์™€ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€๋กœ
00:30
in English that are very similar in Portuguese and English, so if you change the accent a
6
30350
7099
ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด์™€ ์˜์–ด์—์„œ ๋งค์šฐ ์œ ์‚ฌํ•œ ์˜์–ด ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ๋งŽ์ด ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์•…์„ผํŠธ๋ฅผ ์•ฝ๊ฐ„ ๋ณ€๊ฒฝํ•˜๊ณ 
00:37
little, use your hands a lot, people will probably be able to understand you, but sometimes
7
37449
9090
์†์„ ๋งŽ์ด ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์•„๋งˆ๋„ ๋‹น์‹ ์„ ์ดํ•ดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์ง€๋งŒ ๋•Œ๋•Œ๋กœ
00:46
this is not the case, that's why we have created these things called "false friends".
8
46539
6561
์ด๊ฒƒ์€ ์‚ฌ์‹ค์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” "๊ฑฐ์ง“ ์นœ๊ตฌ"๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:53
Now, false friends are words that you think you can use because they sound almost the
9
53100
8040
์ž, false friend๋Š”
01:01
same in English, but the meaning is completely different, so it can lead to some mistakes.
10
61140
8210
์˜์–ด๋กœ ๊ฑฐ์˜ ๋น„์Šทํ•˜๊ฒŒ ๋“ค๋ฆฌ์ง€๋งŒ ์˜๋ฏธ๊ฐ€ ์™„์ „ํžˆ ๋‹ค๋ฅด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๋‹จ์–ด์ด๋ฏ€๋กœ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์‹ค์ˆ˜๊ฐ€ ๋ฐœ์ƒํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:09
But if you make a mistake, who cares?
11
69350
3120
ํ•˜์ง€๋งŒ ์‹ค์ˆ˜ํ•˜๋ฉด ๋ˆ„๊ฐ€ ์‹ ๊ฒฝ ์“ฐ๋‚˜์š”?
01:12
Really? Come on. You're learning a language, don't worry.
12
72470
4040
์ •๋ง? ์–ด์„œ ํ•ด๋ด์š”. ๋‹น์‹ ์€ ์–ธ์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
01:16
But I'm here to teach you how to correct some mistakes that you might make.
13
76510
4700
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ €๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์ €์ง€๋ฅผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์‹ค์ˆ˜๋ฅผ ๋ฐ”๋กœ์žก๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
01:21
And thanks to Hinata and William for helping me out with this one.
14
81210
3820
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด ์ž‘์—…์„ ๋„์™€์ค€ Hinata์™€ William์—๊ฒŒ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
01:25
Let's go to it.
15
85030
1570
๊ทธ๊ฒƒ์— ๊ฐ€์ž.
01:26
So, false friends, they're not your friends, they are your enemies.
16
86600
4920
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฏ€๋กœ ๊ฑฐ์ง“ ์นœ๊ตฌ, ๊ทธ๋“ค์€ ๋‹น์‹ ์˜ ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ ๋‹น์‹ ์˜ ์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:31
Okay, so the first one-we're going to start, yeah?-is: "cafeteria".
17
91520
5480
์ข‹์•„์š”, ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ๋Š” - ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‹œ์ž‘ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค, ์˜ˆ? - "์นดํŽ˜ํ…Œ๋ฆฌ์•„"์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:37
In your country, in Brazil, maybe in Portugal, I don't know, a cafeteria is a coffee shop,
18
97000
7200
๋‹น์‹ ์˜ ๋‚˜๋ผ์—์„œ, ๋ธŒ๋ผ์งˆ์—์„œ, ์•„๋งˆ๋„ ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์—์„œ, ์นดํŽ˜ํ…Œ๋ฆฌ์•„๋Š” ์ปคํ”ผ์ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:44
so it's a place where you can go and get a delicious coffee, maybe get some delicious
19
104200
6830
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ง›์žˆ๋Š” ์ปคํ”ผ๋ฅผ ๋งˆ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ณณ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:51
Brazilian treats, like queijo de p๏ฟฝo, p๏ฟฝo de queijo, mm-hmm, maybe some honey moons,
20
111030
7370
o, p๏ฟฝo de queijo, mm-hmm, ์–ด์ฉŒ๋ฉด ํ—ˆ๋‹ˆ๋ฌธ,
01:58
delicious, but in English, "cafeteria", the exact same spelling, check it out: "cafeteria",
21
118400
10570
๋ง›์žˆ์ง€๋งŒ ์˜์–ด๋กœ "cafeteria", ๋˜‘๊ฐ™์€ ์ฒ ์ž, ํ™•์ธํ•ด๋ณด์„ธ์š”: "cafeteria",
02:08
"cafeteria", uh-oh in English, a cafeteria, it is not a coffee shop, it is actually a
22
128970
8159
"cafeteria", uh-oh in English, ์นดํŽ˜ํ…Œ๋ฆฌ์•„, ์ปคํ”ผ์ˆ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ ์‹ค์ œ๋กœ
02:17
lunch room.
23
137129
1000
์‹๋‹น์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:18
So, if you have a job...
24
138129
3741
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ง์—…์ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด...
02:21
Oh, do you have a job? Cool.
25
141870
2519
์˜ค, ์ง์—…์ด ์žˆ๋‚˜์š”? ์‹œ์›ํ•œ.
02:24
In Canada sometimes there is a lunch room, but all of the time in a school in Canada
26
144389
5800
์บ๋‚˜๋‹ค์—๋Š” ๊ฐ€๋” ๊ธ‰์‹์‹ค์ด ์žˆ๋Š”๋ฐ ์บ๋‚˜๋‹ค ํ•™๊ต๋Š” ํ•ญ์ƒ
02:30
children or students go and eat together...
27
150189
2520
์•„์ด๋“ค์ด๋‚˜ ํ•™์ƒ๋“ค์ด ๊ฐ™์ด ๊ฐ€์„œ ๋ฐฅ์„ ๋จน์Šต๋‹ˆ๋‹ค...
02:32
They can eat lunch, they can eat dinner in one room, and we call this a cafeteria.
28
152709
6461
์ ์‹ฌ๋„ ๋จน๊ณ  ์ €๋…๋„ ํ•œ ๋ฐฉ์—์„œ ๋จน์„ ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๊ณณ์„ ์นดํŽ˜ํ…Œ๋ฆฌ์•„๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
02:39
So, a cafeteria is a lunch room or a common room for eating.
29
159170
5349
๊ทธ๋ž˜์„œ ์นดํŽ˜ํ…Œ๋ฆฌ์•„๋Š” ๊ธ‰์‹์‹ค ์ด๋‚˜ ์‹์‚ฌ๋ฅผ ์œ„ํ•œ ํœด๊ฒŒ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:44
Many businesses will have a cafeteria.
30
164519
3851
๋งŽ์€ ๊ธฐ์—…์— ์นดํŽ˜ํ…Œ๋ฆฌ์•„๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:48
It's definitely not a coffee shop. It's pretty terrible.
31
168370
6429
์ ˆ๋Œ€ ์ปคํ”ผ์ˆ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฝค ๋”์ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:54
Coffee shops are more fun than a lunch room I think.
32
174799
3421
์ปคํ”ผ์ˆ์€ ๋Ÿฐ์น˜๋ฃธ๋ณด๋‹ค ๋” ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
02:58
The next one, in your country you can enjoy a delicious "caf๏ฟฝ", which means coffee for
33
178220
7280
๋‹ค์Œ์œผ๋กœ, ๋‹น์‹ ์˜ ๋‚˜๋ผ์—์„œ ๋‹น์‹ ์„ ์œ„ํ•œ ์ปคํ”ผ๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ๋ง›์žˆ๋Š” "์นดํŽ˜"
03:05
you, and Brazilian coffee - woo, that stuff gets you going in the morning. Cool.
34
185500
6769
์™€ ๋ธŒ๋ผ์งˆ ์ปคํ”ผ๋ฅผ ์ฆ๊ธธ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์‹œ์›ํ•œ.
03:12
But in English, a "caf๏ฟฝ" is not a drink, like a coffee, a caf๏ฟฝ is a small restaurant
35
192269
8560
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์˜์–ด์—์„œ "cafรฉ"๋Š” ์ปคํ”ผ์ฒ˜๋Ÿผ ์Œ๋ฃŒ๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. cafรฉ๋Š”
03:20
where you can buy coffee or sweets, it's like a Portuguese bakery.
36
200829
5821
์ปคํ”ผ๋‚˜ ๊ณผ์ž๋ฅผ ์‚ด ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ž‘์€ ์‹๋‹น์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ ๋นต์ง‘๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:26
So, a "caf๏ฟฝ" is a restaurant in English, and "caf๏ฟฝ" is not coffee in English.
37
206650
11959
๊ทธ๋ž˜์„œ "caf"๋Š” ์˜์–ด๋กœ ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์ด๊ณ  "caf"๋Š” ์˜์–ด๋กœ ์ปคํ”ผ๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
03:38
You also have to be careful of your pronunciation of this word.
38
218609
4361
์ด ๋‹จ์–ด์˜ ๋ฐœ์Œ์—๋„ ์ฃผ์˜ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:42
It is not: "cough", that's a cough.
39
222970
5989
๊ทธ๊ฒƒ์€ "๊ธฐ์นจ"์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ธฐ์นจ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:48
We have to say: "coffee".
40
228959
2081
์šฐ๋ฆฌ๋Š” "์ปคํ”ผ"๋ผ๊ณ  ๋งํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:51
We don't have to say: "coffeeee"-hi, Vinnie-but you have to say: "coffee".
41
231040
8839
"coffeeee"-์•ˆ๋…•, Vinnie-๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ํ•„์š”๋Š” ์—†์ง€๋งŒ "coffee"๋ผ๊ณ  ๋งํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:59
If you just say: "cough", then that's not a good thing.
42
239879
3340
"๊ธฐ์นจ"์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋ฉด ์ข‹์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:03
You don't want to go to a caf๏ฟฝ and ask for a cough, because then you'd be sick.
43
243219
7261
๋‹น์‹ ์€ ์นดํŽ˜์— ๊ฐ€์„œ ๊ธฐ์นจ์„ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ๋‹น์‹ ์€ ์•„ํ”Œ ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:10
Next one, you guys use as toothpaste. Right?
44
250480
3979
๋‹ค์Œ์€ ์น˜์•ฝ์œผ๋กœ ์“ฐ์„ธ์š”. ์˜ค๋ฅธ์ชฝ?
04:14
So "pasta", "pasta", "pasta", you guys know as a paste, like a gel, kind of a semi-liquid material.
45
254459
9041
๊ทธ๋ž˜์„œ "ํŒŒ์Šคํƒ€", "ํŒŒ์Šคํƒ€", "ํŒŒ์Šคํƒ€" ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ๋ฐ˜์•ก์ฒด ๋ฌผ์งˆ์˜ ์ข…๋ฅ˜์ธ ์ ค๊ณผ ๊ฐ™์€ ํŽ˜์ด์ŠคํŠธ๋กœ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:23
But we always use it as a food, a very delicious Italian food called pasta.
46
263500
8070
ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•ญ์ƒ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์Œ์‹์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š”๋ฐ, ํŒŒ์Šคํƒ€๋ผ๋Š” ์•„์ฃผ ๋ง›์žˆ๋Š” ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„ ์Œ์‹์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:31
You guys probably know that already because you eat a lot of pasta maybe.
47
271570
5180
ํŒŒ์Šคํƒ€๋ฅผ ๋งŽ์ด ๋จน์–ด์„œ ์ด๋ฏธ ์•Œ๊ณ  ๊ณ„์‹คํ…๋ฐ์š”.
04:36
But in English this is paste, pasta is the food.
48
276750
5920
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์˜์–ด๋กœ ์ด๊ฒƒ์€ ํŽ˜์ด์ŠคํŠธ์ด๊ณ  ํŒŒ์Šคํƒ€๋Š” ์Œ์‹์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:42
You don't want to eat that stuff.
49
282670
3030
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ ๋ฌผ๊ฑด์„ ๋จน๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์•„.
04:45
The next word: "dente". Yeah? You're brushing your dentes, there. Yeah? Okay.
50
285700
6500
๋‹ค์Œ ๋‹จ์–ด: "๋ดํ…Œ". ์‘? ๋‹น์‹ ์€ ๋‹น์‹ ์˜ ์ฐŒ๊ทธ๋Ÿฌ์ง์„ ๋‹ฆ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‘? ์ข‹์•„์š”.
04:52
So, "dente" in Portuguese means tooth or teeth, I guess just one.
51
292200
4420
๋”ฐ๋ผ์„œ ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด๋กœ "dente"๋Š” ์น˜์•„ ๋˜๋Š” ์น˜์•„๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:56
In English it doesn't mean teeth, it means a dent.
52
296620
5470
์˜์–ด๋กœ๋Š” ์ด๋นจ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ ์›€ํ‘น ๋“ค์–ด๊ฐ„ ๊ณณ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:02
To help you out with this word: "a dent" is an indentation.
53
302090
7470
์ด ๋‹จ์–ด๋กœ ๋‹น์‹ ์„ ๋•๊ธฐ ์œ„ํ•ด: "a dent"๋Š” ๋“ค์—ฌ์“ฐ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:09
That's the same in Portuguese.
54
309560
2800
ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด๋„ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:12
So, an indentation means dent.
55
312360
3270
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋“ค์—ฌ์“ฐ๊ธฐ๋Š” ์›€ํ‘น ๋“ค์–ด๊ฐ„ ๊ณณ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:15
This is...
56
315630
1150
์ด๊ฒƒ์€...
05:16
If you're driving your car and somebody hits your car, just a minor accident, then you
57
316780
7870
๋‹น์‹ ์ด ์ฐจ๋ฅผ ์šด์ „ํ•˜๊ณ  ์žˆ์„ ๋•Œ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์˜ ์ฐจ๋ฅผ ์น˜๋ฉด, ๋‹จ์ง€ ๊ฒฝ๋ฏธํ•œ ์‚ฌ๊ณ ๋ผ๋ฉด, ๋‹น์‹ ์€
05:24
will have a dent in your car.
58
324650
1890
์ฐจ์— ํ ์ง‘์„ ๋‚ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์›€ํ‘น
05:26
A dent means an indentation or it's pushed in in one area.
59
326540
6000
๋“ค์–ด๊ฐ„ ๊ณณ์€ ์›€ํ‘น ๋“ค์–ด๊ฐ„ ๊ณณ ๋˜๋Š” ํ•œ ๋ถ€๋ถ„์— ๋ˆŒ๋ ค ๋“ค์–ด๊ฐ„ ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:32
It's not completely broken, it's just pushed in or there's an indentation.
60
332540
5800
์™„์ „ํžˆ ๋ถ€๋Ÿฌ์ง„ ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ ๊ทธ๋ƒฅ ๋ฐ€์–ด๋„ฃ์—ˆ๊ฑฐ๋‚˜ ์›€ํ‘น ๋“ค์–ด๊ฐ„ ๋ถ€๋ถ„์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:38
So it has nothing to do with your teeth.
61
338340
2970
๋”ฐ๋ผ์„œ ์น˜์•„์™€ ๊ด€๋ จ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:41
It does sound like this word and the spelling is very, very similar, so be careful of that
62
341310
6050
์ด ๋‹จ์–ด์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฌ๊ณ  ์ฒ ์ž๊ฐ€ ๋งค์šฐ ๋งค์šฐ ์œ ์‚ฌํ•˜๋ฏ€๋กœ ๊ทธ
05:47
false friend.
63
347360
2670
๊ฑฐ์ง“๋œ ์นœ๊ตฌ๋ฅผ ์กฐ์‹ฌํ•˜์„ธ์š”.
05:50
This is a fun one, I kind of like this.
64
350030
1850
์ด๊ฒƒ์€ ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:51
I like the pronunciation of this word.
65
351880
1910
๋‚˜๋Š” ์ด ๋‹จ์–ด์˜ ๋ฐœ์Œ์„ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค.
05:53
I have to look in my book.
66
353790
2200
๋‚ด ์ฑ…์„ ๋ด์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:55
You guys say: "balcom".
67
355990
2360
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ "๋ฐœ์ฝค"์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:58
Mm-hmm.
68
358350
1000
์Œ-ํ .
05:59
When you guys walk into a bar you go up to the "balcao" and you order a delicious beer.
69
359350
7250
๋ฐ”์— ๋“ค์–ด๊ฐ€๋ฉด "balcao"๋กœ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ€์„œ ๋ง›์žˆ๋Š” ๋งฅ์ฃผ๋ฅผ ์ฃผ๋ฌธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:06
But not in English.
70
366600
1680
ํ•˜์ง€๋งŒ ์˜์–ด๋Š” ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
06:08
A "balcao" in Portuguese means a counter in a bar, this is fun.
71
368280
8790
ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด๋กœ "balcao"๋Š” ๋ฐ”์˜ ์นด์šดํ„ฐ๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ฒƒ์€ ์žฌ๋ฏธ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:17
We actually call the counter in a bar a bar.
72
377070
3800
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‹ค์ œ๋กœ ๋ฐ”์˜ ์นด์šดํ„ฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
06:20
So, if we walk into a bar or a pub or a nightclub, and we go up to the counter, we call that
73
380870
9440
๋”ฐ๋ผ์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฐ”, ํŽ, ๋‚˜์ดํŠธํด๋Ÿฝ์— ๋“ค์–ด๊ฐ€์„œ ์นด์šดํ„ฐ ๋กœ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฐ”๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
06:30
a bar.
74
390310
1110
.
06:31
If you go into a restaurant somebody might say to you: "Would you like to sit at the
75
391420
4290
๋‹น์‹ ์ด ์‹๋‹น์— ๊ฐ€๋ฉด ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ "๋ฐ”์— ์•‰์„๋ž˜,
06:35
bar or in the restaurant?"
76
395710
2610
์•„๋‹ˆ๋ฉด ์‹๋‹น์— ์•‰์„๋ž˜?"๋ผ๊ณ  ๋งํ• ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐ”์—
06:38
And you're a little bit confused because sitting at the bar might seem a little uncomfortable
77
398320
5630
์•‰๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•ฝ๊ฐ„ ๋ถˆํŽธํ•ด ๋ณด์ผ ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์•ฝ๊ฐ„ ํ˜ผ๋ž€์Šค๋Ÿฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:43
because it's...
78
403950
1000
06:44
Got to balance.
79
404950
1140
๊ท ํ˜•์„ ์žก์•„์•ผ ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:46
But be careful, a "balcony" in English, it's very similar to a terrace.
80
406090
10470
ํ•˜์ง€๋งŒ ์กฐ์‹ฌํ•˜์„ธ์š”. ์˜์–ด๋กœ "๋ฐœ์ฝ”๋‹ˆ"๋Š” ํ…Œ๋ผ์Šค์™€ ๋งค์šฐ ์œ ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:56
So, a "balcao" sounds like "balcony", but a balcony in English is something that is
81
416560
7120
๊ทธ๋ž˜์„œ "balcao"๋Š” "balcony"์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฌ์ง€๋งŒ ์˜์–ด๋กœ ๋ฐœ์ฝ”๋‹ˆ๋Š”
07:03
like an outside little portion of your house, a "terrace" is another word we can use for it.
82
423680
6250
์ง‘์˜ ๋ฐ”๊นฅ์ชฝ ์ž‘์€ ๋ถ€๋ถ„๊ณผ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ์ด๊ณ  "terrace"๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋‹จ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:09
That's the same in Portuguese.
83
429930
1050
ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด๋„ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:10
So be careful.
84
430980
1300
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ์กฐ์‹ฌํ•ด.
07:12
If you're going to the balcao, you're not going to get a drink.
85
432280
4130
๋ฐœ์นด์˜ค์— ๊ฐ€๋ฉด ์ˆ ์„ ์•ˆ์‚ฌ๋จน๋Š”๋‹ค.
07:16
You're going to go outside for some fresh air. Balcao.
86
436410
4780
๋‹น์‹ ์€ ์‹ ์„ ํ•œ ๊ณต๊ธฐ๋ฅผ ๋งˆ์‹œ๋Ÿฌ ๋ฐ–์œผ๋กœ ๋‚˜๊ฐˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐœ์นด์˜ค.
07:21
Next one, this is a very common mistake that I hear a lot, and it's kind of funny.
87
441190
9340
๋‹ค์Œ์œผ๋กœ, ์ด๊ฒƒ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ๋งŽ์ด ๋“ฃ๋Š” ๋งค์šฐ ํ”ํ•œ ์‹ค์ˆ˜์ด๋ฉฐ, ์•ฝ๊ฐ„ ์›ƒ๊น๋‹ˆ๋‹ค.
07:30
"Pretender", oh, let me check my pronunciation, please.
88
450530
2740
"Pretender", ์˜ค, ์ œ ๋ฐœ์Œ์„ ํ™•์ธํ•ด ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:33
"Pretendor", thank you. "Pretender".
89
453270
4170
"์‚ฌ๊ธฐ๊พผ", ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. "์‚ฌ๊ธฐ๊พผ".
07:37
"Pretender", when you talk about it in Portuguese it means you intend to do something, you want
90
457440
7520
"Pretender"๋Š” ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด๋กœ ๋งํ•  ๋•Œ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ํ•˜๋ ค๋Š” ์˜๋„,
07:44
to do something or you will do something.
91
464960
2720
๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ๊ฑฐ๋‚˜ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:47
You're going to try.
92
467680
2490
๋‹น์‹ ์€ ์‹œ๋„ ํ• ๊ฑฐ์•ผ.
07:50
But in English it sounds and looks very similar to the word "pretend", the verb "to pretend".
93
470170
7520
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์˜์–ด์—์„œ๋Š” "pretend"๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด, "to ์ฒ™ํ•˜๋‹ค"๋ผ๋Š” ๋™์‚ฌ์™€ ๋งค์šฐ ์œ ์‚ฌํ•˜๊ฒŒ ๋“ค๋ฆฌ๊ณ  ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:57
This is almost an opposite kind of meaning.
94
477690
6010
์ด๊ฒƒ์€ ๊ฑฐ์˜ ์ •๋ฐ˜๋Œ€์˜ ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:03
If you pretend to do something, you're not actually doing it, you are using your imagination
95
483700
7300
๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ํ•˜๋Š” ์ฒ™ํ•œ๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์‹ค์ œ๋กœ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ฉฐ, ๋‹น์‹ ์€ ์ƒ์ƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด๋ฉฐ
08:11
and you're not at all doing it in real life.
96
491000
3840
์‹ค์ƒํ™œ์—์„œ ์ „ํ˜€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
08:14
So, for example, I can pretend I am a horse.
97
494840
5970
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด ๋‚ด๊ฐ€ ๋ง์ธ ์ฒ™ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:20
But I don't intend to be a horse.
98
500810
3610
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋‚˜๋Š” ๋ง์ด ๋  ์ƒ๊ฐ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:24
I can never...
99
504420
1000
๋‚œ ์ ˆ๋Œ€...
08:25
I can never be a horse.
100
505420
3960
๋‚œ ์ ˆ๋Œ€ ๋ง์ด ๋  ์ˆ˜ ์—†์–ด.
08:29
I'm cool with that.
101
509380
1000
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๋ฉ‹์ง€๋‹ค.
08:30
I'd like to be a unicorn actually.
102
510380
1180
๋‚˜๋Š” ์‹ค์ œ๋กœ ์œ ๋‹ˆ์ฝ˜์ด๋˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:31
So, I would like to pretend to be a unicorn. Right?
103
511560
4740
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์œ ๋‹ˆ์ฝ˜์ธ ์ฒ™ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์˜ค๋ฅธ์ชฝ?
08:36
But if you pretend to do something it's completely different, so be careful.
104
516300
5760
ํ•˜์ง€๋งŒ ์–ด๋–ค ํ–‰๋™์„ ํ•˜๋Š” ์ฒ™ํ•˜๋ฉด ์ „ํ˜€ ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์ด ๋˜๋‹ˆ๊นŒ ์กฐ์‹ฌํ•˜์„ธ์š”.
08:42
You want to do it, not pretend to do it.
105
522060
6150
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ํ•˜๋Š” ์ฒ™ํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์„ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:48
Possibly the most comedic, which means funny for me when I think about all the Brazilians
106
528210
8290
์•„๋งˆ๋„ ๊ฐ€์žฅ ํฌ๊ทน์ ์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜์–ด๊ถŒ ๊ตญ๊ฐ€์— ์˜ค๋Š” ์ „ ์„ธ๊ณ„์˜ ๋ชจ๋“  ๋ธŒ๋ผ์งˆ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค
08:56
around the world who come to English-speaking countries, and I think about you guys going
107
536500
5770
๊ณผ ์ง‘ ์•ˆํŒŽ์„ ๋“œ๋‚˜๋“œ๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์„ ์ƒ๊ฐํ•˜๋ฉด ์ €์—๊ฒŒ๋Š” ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค
09:02
in and out of doors.
108
542270
3360
.
09:05
You are... Yeah, how many times do you get the door in your face?
109
545630
4790
๋‹น์‹ ์€... ๊ทธ๋ž˜, ๋‹น์‹  ์–ผ๊ตด์— ๋ฌธ์„ ๋ช‡ ๋ฒˆ์ด๋‚˜ ๋Œ€๋‚˜์š”?
09:10
But don't worry because I do this all the time, and I can read English.
110
550420
4900
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚˜๋Š” ํ•ญ์ƒ ์ด๊ฒƒ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๊ณ  ์˜์–ด๋ฅผ ์ฝ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
09:15
So if you have a door slammed in your face because you think that "puxar" means pull,
111
555320
10130
๋”ฐ๋ผ์„œ "puxar"๊ฐ€ ๋‹น๊ธฐ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธ
09:25
but in English, it means push, then you're...
112
565450
5800
ํ•˜์ง€๋งŒ ์˜์–ด๋กœ ๋ฐ€์–ด๋‚ด๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์–ผ๊ตด์— ๋ฌธ์„ ์พ… ๋‹ซ์•˜๋‹ค๋ฉด ๋‹น์‹ ์€...
09:31
You're... Nope.
113
571250
2000
๋‹น์‹ ์€... ์•„๋‹ˆ์˜ค.
09:33
So: "puxar" in Portuguese means pull.
114
573250
6820
๋”ฐ๋ผ์„œ ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด๋กœ "puxar"๋Š” ๋‹น๊ธฐ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:40
So you're pulling this way.
115
580070
1760
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ์ด์ชฝ์œผ๋กœ ๋‹น๊ธฐ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:41
But actually it means push.
116
581830
3860
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์‹ค์ œ๋กœ๋Š” ๋ฐ€๋‹ค๋ผ๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:45
So it's the complete opposite.
117
585690
2210
๊ทธ๋ž˜์„œ ์™„์ „ํžˆ ๋ฐ˜๋Œ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:47
So you would end up smashing your face in the door.
118
587900
4520
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๋ฌธ์— ์–ผ๊ตด์„ ๋ถ€์ˆ˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:52
The next one that is fun as well is "empurrar".
119
592420
4650
๋‹ค์Œ์œผ๋กœ ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์€ "empurrar"์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:57
"Empurrar" means...
120
597070
2350
"Empurrar"๋Š”...
09:59
Does not mean pull.
121
599420
1310
๋‹น๊ธด๋‹ค๋Š” ๋œป์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
10:00
What? What? No, I'm confused. Hold on.
122
600730
4000
๋ฌด์—‡? ๋ฌด์—‡? ์•„๋‹ˆ, ํ˜ผ๋ž€์Šค๋Ÿฌ์›Œ. ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๋‹ค.
10:04
Empurrar in Portuguese means you push, and it sounds like "pull" in English, but it's not.
123
604730
6780
ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด๋กœ Empurrar๋Š” ๋ฐ€๋‹ค๋ผ๋Š” ์˜๋ฏธ์ด๊ณ  ์˜์–ด๋กœ๋Š” "๋‹น๊ธฐ๋‹ค"์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฌ์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:11
So, how about we do this?
124
611510
1660
๊ทธ๋ž˜์„œ, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด๊ฒƒ์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์–ด๋•Œ?
10:13
Just try the door a little bit.
125
613170
2160
๋ฌธ์„ ์กฐ๊ธˆ๋งŒ ์—ด์–ด๋ณด์„ธ์š”.
10:15
Don't look at the sticker, if it says "push" or "pull", just kind of try, you know, like
126
615330
3360
์Šคํ‹ฐ์ปค๋ฅผ ๋ณด์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. "๋ฐ€๋‹ค" ๋˜๋Š” "๋‹น๊ธฐ๋‹ค"๋ผ๊ณ  ์“ฐ์—ฌ ์žˆ์œผ๋ฉด ๊ทธ๋ƒฅ ์‹œ๋„ํ•ด๋ณด์„ธ์š”.
10:18
kick it with your leg or something, or...
127
618690
2200
10:20
You know?
128
620890
1000
10:21
And get your bum into it, and see what happens.
129
621890
1790
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์˜ ๋ถ€๋ž‘์ž๋ฅผ ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋„ฃ๊ณ  ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๋Š”์ง€๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค.
10:23
Or you could just wait for someone to open it, but don't feel bad because it's very confusing
130
623680
4940
์•„๋‹ˆ๋ฉด ๊ทธ๋ƒฅ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ์—ด์–ด์ฃผ๊ธฐ๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆด ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ, ๋‚˜์—๊ฒŒ๋„ ๋งค์šฐ ํ˜ผ๋ž€์Šค๋Ÿฝ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ธฐ๋ถ„ ๋‚˜์˜๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”
10:28
for me, too.
131
628620
1000
.
10:29
I'm... I don't know if I'm pushing or pulling anymore.
132
629620
2670
๋‚œ... ๋” ์ด์ƒ ๋ฐ€๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฑด์ง€ ๋‹น๊ธฐ๋Š” ๊ฑด์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด.
10:32
Oh goodness, how are you guys ever going to get in a door?
133
632290
4350
์„ธ์ƒ์—, ๋„ˆํฌ๋“ค์€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ฌธ์— ๋“ค์–ด๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ˆ?
10:36
Smashing your head?
134
636640
1000
๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฐ•์‚ด?
10:37
I smashed my head on many doors.
135
637640
1800
๋‚˜๋Š” ๋งŽ์€ ๋ฌธ์— ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ถ€๋”ช์ณค๋‹ค.
10:39
I see people do this all the time.
136
639440
2860
๋‚˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ํ•ญ์ƒ ์ด๊ฒƒ์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณธ๋‹ค.
10:42
I will see "pull" and be like: "Well, I can't I open the door.
137
642300
5410
๋‚˜๋Š” "๋‹น๊ฒจ"๋ฅผ ๋ณด๊ณ  "๊ธ€์Ž„์š”, ๋ฌธ์„ ์—ด ์ˆ˜ ์—†์–ด์š”.
10:47
Yeah, okay."
138
647710
2300
์˜ˆ, ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:50
So, to recap: "puxar", yeah, this, this.
139
650010
4600
์š”์•ฝํ•˜์ž๋ฉด "puxar", ๊ทธ๋ž˜, ์ด๊ฑฐ, ์ด๊ฑฐ.
10:54
I don't even know what I'm doing anymore.
140
654610
5100
๋‚˜๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ๋” ์ด์ƒ ๋ฌด์—‡์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€์กฐ์ฐจ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
10:59
Just be careful.
141
659710
1440
์กฐ์‹ฌํ•ด.
11:01
Next one: "colar". Okay? It means...
142
661150
5080
๋‹ค์Œ ๊ฒƒ: "์ฝœ๋ผ". ์ข‹์•„์š”? ์ฆ‰...
11:06
You guys use it as a verb to glue something, but it's very, very close to the English word "collar".
143
666230
5930
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ถ™์ด๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋™์‚ฌ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€๋งŒ ์˜์–ด ๋‹จ์–ด "collar"์— ๋งค์šฐ ๋งค์šฐ ๊ฐ€๊น์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:12
Now, collar is the part of your shirt, so you can have a wide collar like in the 70s,
144
672160
5730
์ด์ œ ์นผ๋ผ๋Š” ์…”์ธ ์˜ ์ผ๋ถ€์ด๋ฏ€๋กœ 70๋…„๋Œ€์ฒ˜๋Ÿผ ๋„“์€ ์นผ๋ผ๋ฅผ ๊ฐ€์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:17
be like: "Whoa, disco mamma", or you can have a button-down collar.
145
677890
5090
"์›Œ, ๋””์Šค์ฝ” ๋ง˜๋งˆ" ๋˜๋Š” ๋ฒ„ํŠผ ๋‹ค์šด ์นผ๋ผ๋ฅผ ๊ฐ€์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:22
The collar is a thing that is always on a shirt.
146
682980
2870
์นผ๋ผ๋Š” ํ•ญ์ƒ ์…”์ธ ์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:25
I don't have a collared...
147
685850
1890
๋ชฉ์ค„์ด ์—†๋Š”๋ฐ...
11:27
I've lost my collar.
148
687740
2360
๋ชฉ์ค„์„ ์žƒ์–ด๋ฒ„๋ ธ์–ด์š”.
11:30
But it definitely does not mean the verb "to glue".
149
690100
4790
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ "์ ‘์ฐฉํ•˜๋‹ค"๋ผ๋Š” ๋™์‚ฌ๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•˜์ง€๋Š” ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:34
That's completely different and you don't want glue on your shirt because then you couldn't
150
694890
4760
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์™„์ „ํžˆ ๋‹ค๋ฅด๋ฉฐ ์…”์ธ ์— ์ ‘์ฐฉ์ œ๋ฅผ ๋ฐ”๋ฅด๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์…”์ธ ๋ฅผ ๋ฒ—์„ ์ˆ˜ ์—†๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:39
get it off, it's pretty hot.
151
699650
2100
๊ฝค ๋ฅ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:41
Wouldn't be very good.
152
701750
1610
๊ทธ๋‹ค์ง€ ์ข‹์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:43
This one I know is very confusing, and I can see why: "livaria".
153
703360
4870
๋‚ด๊ฐ€ ์•„๋Š” ์ด๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ํ˜ผ๋ž€์Šค๋Ÿฝ๊ณ  ์ด์œ ๋ฅผ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "livaria".
11:48
Let's check this, this spelling.
154
708230
4080
์ด ์ฒ ์ž๋ฅผ ํ™•์ธํ•ด ๋ด…์‹œ๋‹ค.
11:52
"Livaria", sounds like "diarrhea", I like it.
155
712310
3880
"Livaria"๋Š” "์„ค์‚ฌ"์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
11:56
"Livaria" in Portuguese is a bookstore, a place where you go and buy a book.
156
716190
6990
ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด๋กœ "Livaria"๋Š” ์„œ์ , ์ฑ…์„ ์‚ฌ๋Ÿฌ ๊ฐ€๋Š” ๊ณณ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:03
It sounds very similar to the English word: "library", but a library, free books, woo-hoo.
157
723180
8620
์˜์–ด ๋‹จ์–ด "library"์™€ ๋งค์šฐ ๋น„์Šทํ•˜๊ฒŒ ๋“ค๋ฆฌ์ง€๋งŒ ๋„์„œ๊ด€, ๋ฌด๋ฃŒ ์ฑ…, woo-hoo. ๊ฑฐ๊ธฐ์—์„œ
12:11
You don't have to buy the books there, you borrow the books.
158
731800
4880
์ฑ…์„ ์‚ด ํ•„์š”๋Š” ์—†๊ณ  ์ฑ…์„ ๋นŒ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:16
So that means that you go and you give the librarian a book, you have the library card,
159
736680
5750
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ๊ฐ€์„œ ์‚ฌ์„œ์—๊ฒŒ ์ฑ…์„ ์ฃผ๊ณ , ๋„์„œ๊ด€ ์นด๋“œ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ ,
12:22
ding, and you get the book and you take it home.
160
742430
3680
๋”ฉ, ์ฑ…์„ ๋ฐ›๊ณ  ์ง‘์œผ๋กœ ๊ฐ€์ ธ๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:26
That's borrow. Okay?
161
746110
2910
๋นŒ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„์š”?
12:29
And then you go and you give it back, that's what "borrow" means.
162
749020
2390
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ๊ฐ€์„œ ๋Œ๋ ค์ฃผ๋Š” ๊ฒƒ์ด "๋นŒ๋ฆฌ๋‹ค"์˜ ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:31
You take it and you give it back.
163
751410
2220
๊ฐ€์ ธ๊ฐ”๋‹ค๊ฐ€ ๋Œ๋ ค์ฃผ๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:33
So, you can't buy the books at a livaria.
164
753630
6720
๊ทธ๋ž˜์„œ, ๋‹น์‹ ์€ livaria์—์„œ ์ฑ…์„ ์‚ด ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:40
You can borrow them.
165
760350
3130
๋นŒ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:43
The last one: "fabrica", it's a factory.
166
763480
2210
๋งˆ์ง€๋ง‰ ํ•˜๋‚˜: "fabrica", ๊ณต์žฅ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:45
Okay?
167
765690
1000
์ข‹์•„์š”?
12:46
It's a place where they make things.
168
766690
2920
๋ฌผ๊ฑด์„ ๋งŒ๋“œ๋Š” ๊ณณ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:49
Mm-mm, not in English.
169
769610
1820
์Œ, ์˜์–ด๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
12:51
"Fabrica" is very close to the English word "fabric" which means material.
170
771430
4230
"Fabrica"๋Š” ์žฌ๋ฃŒ๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ์˜์–ด ๋‹จ์–ด "fabric"์— ๋งค์šฐ ๊ฐ€๊น์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด
12:55
So the fabric, for example, of my sweater, what's it made of?
171
775660
4560
์ œ ์Šค์›จํ„ฐ์˜ ์ฒœ์€ ๋ฌด์—‡์œผ๋กœ ๋งŒ๋“ค์–ด์กŒ๋‚˜์š”?
13:00
Unicorn hair, of course.
172
780220
2400
๋ฌผ๋ก  ์œ ๋‹ˆ์ฝ˜ ํ—ค์–ด.
13:02
Unicorn hair sweater, amazing.
173
782620
3270
์œ ๋‹ˆ์ฝ˜ ํ—ค์–ด ์Šค์›จํ„ฐ, ๋†€๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:05
The fabric means the material or what things are made out of, predominantly clothes, what
174
785890
5021
์ง๋ฌผ์€ ์žฌ๋ฃŒ ๋˜๋Š” ๋ฌด์—‡ ์œผ๋กœ ๋งŒ๋“ค์–ด์ง€๋Š”์ง€, ์ฃผ๋กœ ์˜ท,
13:10
clothes are made out of.
175
790911
1879
์˜ท์ด ๋ฌด์—‡์œผ๋กœ ๋งŒ๋“ค์–ด์ง€๋Š”์ง€๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:12
Is it cotton, is it silk?
176
792790
2820
๋ฉด์ธ๊ฐ€์š”, ์‹คํฌ์ธ๊ฐ€์š”?
13:15
It's probably made in a factory, but it isn't a place, it's a thing.
177
795610
6900
์•„๋งˆ ๊ณต์žฅ์—์„œ ๋งŒ๋“ค์–ด์ง€๊ฒ ์ง€๋งŒ ์žฅ์†Œ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์‚ฌ๋ฌผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐ€๊ณ  ๋‹น๊ธฐ๋Š” ๊ฒƒ์—
13:22
I hope that I've confused you further with the push and the pull thing, because I don't know.
178
802510
5490
๋Œ€ํ•ด ๋” ํ˜ผ๋ž€์Šค๋Ÿฌ์›Œํ•˜์…จ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค . ์ œ๊ฐ€ ๋ชจ๋ฅด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:28
But I want you to understand that learning English is always difficult.
179
808000
5450
ํ•˜์ง€๋งŒ ์˜์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๋Š” ๊ฒƒ์€ ํ•ญ์ƒ ์–ด๋ ต๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ดํ•ดํ•ด ์ฃผ์…จ์œผ๋ฉด ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:33
You're going to make mistakes; it's okay.
180
813450
2389
๋‹น์‹ ์€ ์‹ค์ˆ˜๋ฅผ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค; ๊ดœ์ฐฎ์•„์š”.
13:35
Enjoy, have fun.
181
815839
1031
์ฆ๊ธฐ๊ณ , ์ฆ๊ธฐ์„ธ์š”.
13:36
I know you will. Until next time, bye.
182
816870
4965
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์••๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์Œ ์‹œ๊ฐ„๊นŒ์ง€, ์•ˆ๋…•.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7