How to Support and Empower Women Everywhere

15,635 views ใƒป 2025-03-08

English with Ronnie


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
We got an email from Afghanistan, and I'd like to read it to you just to let you know
0
0
6660
็งใŸใกใฏใ‚ขใƒ•ใ‚ฌใƒ‹ใ‚นใ‚ฟใƒณใ‹ใ‚‰ใƒกใƒผใƒซใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใ‚ขใƒ•ใ‚ฌใƒ‹ใ‚นใ‚ฟใƒณใ ใ‘ใงใฏใชใใ€ไธ–็•Œไธญใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใ ใใŸใ‚ใซใ€ใใฎใƒกใƒผใƒซใ‚’็š†ใ•ใ‚“ใซ่ชญใ‚“ใงใ‚ใ’ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
00:06
what's happening everywhere, and it's not just Afghanistan.
1
6660
3660
ใ€‚
00:11
I live in Afghanistan.
2
11020
1340
็งใฏใ‚ขใƒ•ใ‚ฌใƒ‹ใ‚นใ‚ฟใƒณใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
00:12
I am a girl.
3
12900
1000
็งใฏๅฅณใฎๅญใงใ™ใ€‚
00:14
I want to study, I want to improve, but it's not possible in our country.
4
14740
5640
ๅ‹‰ๅผทใ—ใŸใ„ใ€ไธŠ้”ใ—ใŸใ„ใฎใงใ™ ใŒใ€็งใŸใกใฎๅ›ฝใงใฏใใ‚ŒใŒไธๅฏ่ƒฝใชใฎใงใ™ใ€‚
00:21
Please help me.
5
21260
1240
็งใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:22
Please.
6
22700
500
ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
00:24
It's stuff like this that breaks my heart.
7
24260
1720
ใ“ใ†ใ„ใ†ใ“ใจใŒ ็งใฎๅฟƒใ‚’็—›ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
00:25
So, women, band together, whatever country you're in, lift up this little girl, lift
8
25980
5800
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฅณๆ€งใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ใฉใ“ใฎๅ›ฝใซใ„ใฆใ‚‚ๅ›ฃ็ตใ—ใฆใ€ ใ“ใฎๅฐ‘ๅฅณใ‚’ๅŠฑใพใ—ใ€
00:31
up everyone.
9
31780
740
ใฟใ‚“ใชใ‚’ๅŠฑใพใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:33
Ha-ha, Super Ronnie coming at you, do-do-do-do-do-do.
10
33200
3740
ใƒใƒใƒใ€ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒญใƒ‹ใƒผใŒใ“ใฃใกใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใใ‚‹ใ‚ˆ ใ€ใƒ‰ใƒปใƒ‰ใƒปใƒ‰ใƒปใƒ‰ใƒปใƒ‰ใƒปใƒ‰ใ€‚
00:37
Now why am I Super Ronnie?
11
37900
1520
ใ•ใฆใ€ใชใœ็งใฏใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒญใƒ‹ใƒผใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
00:40
Ladies, I'm here to empower you and empower myself.
12
40940
3200
็š†ใ•ใ‚“ใ€็งใฏ ใ‚ใชใŸใŸใกใจ็ง่‡ช่บซใซๅŠ›ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
00:45
Today's lesson is all about, ba-ba-ba-bom, empowering women.
13
45280
4260
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏใ€ ใƒใƒใƒใƒœใƒณใ€ๅฅณๆ€งใซๅŠ›ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
00:51
And it really made me angry when I was researching about this lesson, because...
14
51440
8440
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซใคใ„ใฆ่ชฟในใฆใ„ใŸใจใใ€็งใฏๆœฌๅฝ“ใซ่…นใ‚’็ซ‹ใฆใพใ—ใŸใ€‚ ใชใœใชใ‚‰...
00:59
Not that everything makes me angry these days.
15
59880
2940
ๆœ€่ฟ‘ใ€ไฝ•ใงใ‚‚ใ‹ใ‚“ใงใ‚‚ๆ€’ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ไธ–็•Œใซใฏ็”ทๆ€งใจๅฅณๆ€งใฎ้–“ใซ
01:04
We still have a lot of inequality around the world with men and women.
16
64900
4180
ๆœชใ ใซๅคšใใฎไธๅนณ็ญ‰ใŒๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ ใ€‚
01:09
I don't care what country you live in, doesn't
17
69940
2355
ใ‚ใชใŸใŒใฉใฎๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
01:12
matter, I'm not picking out countries here,
18
72307
2213
ใ€‚ ใ“ใ“ใงๅ›ฝใ‚’้ธใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚็”ทๆ€งใจๅฅณๆ€งใฎ
01:15
the amount of inequality between men and women is astonishing.
19
75440
3980
้–“ใฎไธๅนณ็ญ‰ใฎๅคงใใ•ใฏ ้ฉšใในใใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
01:19
That means it's really bad.
20
79760
1840
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
01:22
Men and women are still not paid equally for the same fucking job they're doing.
21
82520
4980
็”ทๆ€งใจๅฅณๆ€งใฏใ€ ๅŒใ˜ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ใ„ใพใ ใซๅนณ็ญ‰ใซ็ตฆๆ–™ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚
01:27
Hello?
22
87680
500
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ
01:28
So, instead of bitching about it and complaining about it, let's change it.
23
88520
6840
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Šไธๅนณใ‚’ ่จ€ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ๅค‰ใˆใฆใ„ใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:36
Super Ronnie's here to help you.
24
96800
1020
ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒญใƒ‹ใƒผใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๅŠฉใ‘ใซๆฅใพใ™ใ€‚
01:38
How to do it?
25
98100
660
01:38
Okay.
26
98760
500
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ‚„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
01:40
First of all, let's take you on a little mind journey.
27
100520
4260
ใพใšๆœ€ๅˆใซใ€ ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅฟƒใฎๆ—…ใซใ‚ใชใŸใ‚’้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:44
Okay?
28
104960
500
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
01:46
I want you to have a look at this riddle on the board.
29
106080
3220
้ป’ๆฟใซๆ›ธใ‹ใ‚ŒใŸใ“ใฎใชใžใชใžใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
01:49
I'll read it to you.
30
109560
800
่ชญใ‚“ใงใ‚ใ’ใพใ™ใ‚ˆใ€‚
01:51
Now, you think about this.
31
111400
1260
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:52
Okay?
32
112660
500
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
01:53
A father and a son were in a car crash.
33
113780
3940
็ˆถ่ฆชใจๆฏๅญใŒ ่‡ชๅ‹•่ปŠไบ‹ๆ•…ใซ้ญใฃใŸใ€‚
01:59
They went to the hospital.
34
119800
1440
ๅฝผใ‚‰ใฏ็—…้™ขใธ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
02:01
They were rushed to the hospital, it was a pretty bad accident.
35
121340
3240
ๅฝผใ‚‰ใฏ็—…้™ขใซๆ€ฅ่กŒใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€ ใ‹ใชใ‚Šใฒใฉใ„ไบ‹ๆ•…ใงใ—ใŸใ€‚
02:04
And the doctor said, "I cannot operate on this patient.
36
124580
7640
ใใ—ใฆๅŒป่€…ใฏใ€Œ ใ“ใฎๆ‚ฃ่€…ใ‚’ๆ‰‹่ก“ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:13
He is my son."
37
133080
1380
ๅฝผใฏ็งใฎๆฏๅญใชใฎใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:22
So, this is the thing, you have to figure out how is this...
38
142360
2620
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅ•้กŒใชใฎใงใ™ใŒใ€ ใ“ใ‚ŒใŒใฉใ†ใ—ใฆ... ใใ‚‚ใใ‚‚
02:24
How is this even a riddle?
39
144980
980
ใฉใ†ใ—ใฆใ“ใ‚ŒใŒ่ฌŽใซใชใ‚‹ใฎใ‹ใ€็†่งฃใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:25
What are you talking about, Ronnie?
40
145980
780
ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ  ใ€ใƒญใƒ‹ใƒผ๏ผŸ
02:27
Father and son, driving car, crash.
41
147320
2120
็ˆถใจๆฏๅญใŒ ่ปŠใ‚’้‹่ปขไธญใซไบ‹ๆ•…ใ€‚
02:29
Doctor said, "Nope, son."
42
149560
1460
ๅŒป่€…ใฏใ€Œใ„ใ„ใˆใ€ๆฏๅญใ‚ˆใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:31
Why?
43
151020
500
ใชใœ๏ผŸ
02:32
I'm going to give you 100 points if you said
44
152640
4712
02:37
that the doctor's a woman, and I'm going to
45
157364
4616
ๅŒป่€…ใŒ ๅฅณๆ€งใ ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰100็‚นใ‚ใ’ใพใ™ใ€‚
02:41
give you 42 points if you said that the father
46
161980
4028
็ˆถ่ฆช
02:46
and the doctor were in a gay marriage, because
47
166020
4040
ใจๅŒป่€…ใŒ ๅŒๆ€งๅฉšใ ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰42็‚นใ‚ใ’ใพใ™ใ€‚
02:50
you can do whatever you want nowadays.
48
170060
1520
ไปŠใฏไฝ•ใงใ‚‚ๅฅฝใใชใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€‚
02:51
So, this is a very old riddle, but the thing about it is...
49
171920
6240
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅคใ„ใชใžใชใžใงใ™ใŒใ€ ่ฆใ™ใ‚‹ใซ...
02:58
And this is my challenge to you.
50
178160
1220
ใ“ใ‚ŒใŒ็š†ใ•ใ‚“ใธใฎๆŒ‘ๆˆฆใงใ™ใ€‚
02:59
Did you just think, "Oh my god, well, it's a father driving, and then a boy, and the
51
179380
5360
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใ€ ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ็ˆถ่ฆชใงใ€ใใฎๆฌกใฏ็”ทใฎๅญใ€ใใ—ใฆ
03:04
doctor's obviously a man"?
52
184740
2700
ๅŒป่€…ใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็”ทๆ€งใ ใ€ใจๆ€ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹?
03:07
Oh, it's an impossible conundrum, but it's not, because, hey, guess what?
53
187440
4060
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏไธๅฏ่ƒฝใช้›ฃๅ•ใงใ™ ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใญใˆใ€ไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
03:11
Doctors can be women, and women can be doctors.
54
191820
2640
ๅฅณๆ€งใงใ‚‚ๅŒป่€…ใซใชใ‚Œใ‚‹ใ—ใ€ ๅฅณๆ€งใงใ‚‚ๅŒป่€…ใซใชใ‚Œใ‚‹ใ€‚
03:14
Not doctoresses, but just doctors.
55
194780
3180
ๅฅณๆ€งๅŒปๅธซใงใฏใชใใ€ ใŸใ ใฎๅŒปๅธซใงใ™ใ€‚
03:18
So, empowering women starts with changing ideas.
56
198180
4320
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฅณๆ€งใฎใ‚จใƒณใƒ‘ใƒฏใƒผใƒกใƒณใƒˆใฏ ่€ƒใˆๆ–นใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:23
And I don't think it's going to happen in my generation, unfortunately.
57
203700
4240
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€็งใฎไธ–ไปฃใงใฏใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:28
We have made some progress, but it's not even what it should be.
58
208600
4680
ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎ้€ฒๆญฉใฏ้‚ใ’ใพใ—ใŸ ใŒใ€ใพใ ใ‚ใ‚‹ในใๅงฟใซใฏ้”ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:35
So, how do you empower women?
59
215560
1580
ใงใฏใ€ๅฅณๆ€งใซๅŠ›ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใซใฏใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ‚ˆใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
03:38
Start with yourself.
60
218280
920
่‡ชๅˆ†ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:39
Are you a woman?
61
219380
540
ใ‚ใชใŸใฏๅฅณๆ€งใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:40
Do you want to be a woman?
62
220340
780
ใ‚ใชใŸใฏๅฅณๆ€งใซใชใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅฅณๆ€งใซ
03:41
Are you transitioning to a woman?
63
221400
1300
ๆ€ง่ปขๆ›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹ ๏ผŸ
03:43
Whatever, I don't care.
64
223800
1040
ไฝ•ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
03:45
I do care.
65
225520
520
ๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:46
I think it's great.
66
226160
600
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:47
But what I'm saying to you is it starts with you.
67
227660
2900
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:51
You have to think...
68
231960
2140
่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„...
03:54
Look at me.
69
234960
820
็งใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:55
I'm a woman.
70
235840
620
็งใฏๅฅณๆ€งใงใ™ใ€‚
03:57
My women bits.
71
237340
1280
็งใฎๅฅณๆ€งใฎ้ƒจๅˆ†ใ€‚
03:59
I'm amazing.
72
239240
1040
็งใฏใ™ใ”ใ„ใงใ™ใ€‚
04:00
I can do anything.
73
240540
900
็งใฏไฝ•ใงใ‚‚ใงใใ‚‹ใ€‚
04:02
Don't compare yourself with other men.
74
242240
2160
่‡ชๅˆ†ใ‚’ไป–ใฎ็”ทๆ€งใจๆฏ”ในใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:04
Don't compare yourself with other women.
75
244580
1400
่‡ชๅˆ†ใ‚’ ไป–ใฎๅฅณๆ€งใจๆฏ”ในใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:06
And this is one thing that really pisses me off, and it happens all the time, and it's
76
246440
7420
ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ็งใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใฎไธ€ใคใง ใ€ใ„ใคใ‚‚่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€
04:13
even women-to-women, or woman-to-woman.
77
253860
3280
ๅฅณๆ€งๅŒๅฃซใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅฅณๆ€งๅŒๅฃซใฎ้–“ใงใ‚‚่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ ใ€‚
04:17
Other women will look at another lady and go, "Oh my god.
78
257880
5620
ไป–ใฎๅฅณๆ€งใฏใ€ ไป–ใฎๅฅณๆ€งใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใ€Œใ‚ใ‚‰ใพใ‚ใ€‚
04:24
Like, what's wrong with her hair?
79
264100
1440
ใ‚ใฎไบบใฎ้ซชใฏใฉใ†ใ—ใŸใฎ๏ผŸ
04:26
Like, what is she wearing?
80
266340
1980
ไฝ•ใ‚’็€ใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
04:29
Hey, dude, relax.
81
269000
2060
ใกใ‚‡ใฃใจใ€่ฝใก็€ใ„ใฆใ€‚็€ใฆใ„ใ‚‹ๆœใ€็ˆชใฎ็Šถๆ…‹ใ€ใƒกใ‚คใ‚ฏใ€้ซชใฎ็Šถๆ…‹ใชใฉใง
04:31
Stop judging other women based on what they're
82
271360
3039
ไป–ใฎๅฅณๆ€งใ‚’ๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„ใ€‚
04:34
wearing, how their nails are, what their makeup's
83
274411
3249
04:37
like, what their hair's like.
84
277660
1100
04:38
Who cares?
85
278920
1100
่ชฐใŒๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
04:40
Are they good people?"
86
280520
1820
ใ‚ใฎไบบ้”ใฏ่‰ฏใ„ไบบ้”ใชใฎ๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
04:42
That's what you should be focusing on.
87
282340
1480
ใ‚ใชใŸใŒ ็„ฆ็‚นใ‚’ๅฝ“ใฆใ‚‹ในใใชใฎใฏใใ“ใงใ™ใ€‚
04:43
So, putting other women down is something that must stop, especially amongst us, us
88
283820
9120
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไป–ใฎๅฅณๆ€งใ‚’ใ‘ใชใ™่กŒ็‚บใฏใ€ ็‰นใซ็งใŸใก
04:52
ladies, ladies of the night.
89
292940
1600
ๅฅณๆ€งใ€ๅคœใฎๅฅณใŸใกใฎ้–“ใงใฏใ€ใ‚„ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:56
So, I'm not even talking about the men view of women; I'm talking about our own view of
90
296080
4600
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏ็”ทๆ€งใฎๅฅณๆ€งใซๅฏพใ™ใ‚‹่ฆ‹ๆ–นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ็งใฏ็งใŸใก่‡ช่บซใฎๅฅณๆ€ง่ฆณใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™
05:00
women.
91
300680
280
05:00
So, the next time you're at the mall or wherever
92
300960
3332
ใ€‚
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฌกใซ ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒขใƒผใƒซใ‚„ใฉใ“ใ‹ใซ
05:04
you go and you're judging women, stop it.
93
304304
2856
ๅ‡บใ‹ใ‘ใฆ ๅฅณๆ€งใ‚’ๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ใจใใฏใ€ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:07
Just mind your own business, go in your store and buy your latte, okay?
94
307220
2980
่‡ชๅˆ†ใฎใ“ใจใซ้›†ไธญใ—ใฆใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎๅบ—ใซ่กŒใฃใฆใƒฉใƒ†ใ‚’่ฒทใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹?
05:10
Take the focus off of them and put it on you, empower yourself.
95
310720
3180
ๅฝผใ‚‰ใ‹ใ‚‰็„ฆ็‚นใ‚’ๅค–ใ—ใฆ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซ็„ฆ็‚นใ‚’ๅฝ“ใฆใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซๅŠ›ใ‚’ไธŽใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:16
You are your own powerhouse.
96
316200
2520
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎๅŽŸๅ‹•ๅŠ›ใงใ™ใ€‚
05:19
You rock it, girl.
97
319240
1000
ๅ›ใฏๆœ€้ซ˜ใ ใ‚ˆใ€ๅฅณใฎๅญใ€‚ ใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ‚ฏใ‚คใƒผใƒณใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‚’
05:21
Have you ever seen, like, drag queen shows?
98
321080
2140
่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ ๏ผŸ
05:24
Do you see the confidence in the men who are dressed like women?
99
324320
3660
ๅฅณๆ€งใฎใ‚ˆใ†ใชๆœใ‚’็€ใŸ็”ทๆ€งใฎ่‡ชไฟกใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹?
05:28
I thought, "Do you know what?
100
328160
1420
็งใฏใ“ใ†ๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใ€Œใญใˆใ€ๅœฐ็ƒไธŠใฎ
05:29
If every woman on the planet had the confidence
101
329780
3624
ใ™ในใฆใฎๅฅณๆ€งใŒใƒ‰ใƒฉใ‚กใ‚ฐใ‚ฏใ‚คใƒผใƒณใฎใ‚ˆใ†ใช ่‡ชไฟกใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€
05:33
of a drag queen, ladies, we'd be rocking the
102
333416
3404
็งใŸใกใฏ
05:36
entire world."
103
336820
1020
ๅ…จไธ–็•Œใ‚’ๆบใ‚‹ใŒใ›ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใญใ€‚ใ€
05:37
Well, we still do.
104
337840
880
ใˆใˆใ€ไปŠใงใ‚‚ใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:38
But take that as an example.
105
338720
2460
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’ไพ‹ใจใ—ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:41
They know they've got, like, really big, I don't know, bodies, and they're like, "Oh,
106
341500
4860
ๅฝผๅฅณใŸใกใฏใ€่‡ชๅˆ†ใŒใ™ใ”ใๅคงใใ„ไฝ“ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใฆใ€ ใ€Œใ‚ใ‚ใ€
05:46
I look like a man."
107
346380
760
่‡ชๅˆ†ใฏ็”ทใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
05:47
But they don't care.
108
347140
880
ใ—ใ‹ใ—ๅฝผใ‚‰ใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:48
They're just like, "I rock it like Madonna."
109
348140
2300
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ใ€Œ็งใฏ ใƒžใƒ‰ใƒณใƒŠใฟใŸใ„ใซ่ธŠใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใ ใ‘ใ€‚
05:50
So, get inspiration from drag queens.
110
350440
2840
ใใ‚Œใงใ€ใƒ‰ใƒฉใ‚กใ‚ฐใ‚ฏใ‚คใƒผใƒณใ‹ใ‚‰ใ‚คใƒณใ‚นใƒ”ใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅพ—ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
05:55
Yeah, that's excellent advice, Ronnie.
111
355320
2480
ใใ†ใ ใญใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ ใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ ใ‚ˆใ€ใƒญใƒ‹ใƒผใ€‚
05:59
Rock it.
112
359200
520
05:59
Now, start at home, okay?
113
359800
1860
ใƒญใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ‚ˆใ€‚
ใ•ใ‚ใ€ๅฎถใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:01
Do you have a daughter or daughters?
114
361940
1400
ใ‚ใชใŸใซใฏๅจ˜ใ•ใ‚“ใŒใ„ใพใ™ใ‹ ๏ผŸ
06:03
Do you have a wife?
115
363700
920
ๅฅฅใ•ใ‚“ใฏใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:06
Do you have sisters?
116
366020
840
ใ‚ใชใŸใซใฏๅง‰ๅฆนใŒใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:07
Do you have aunts?
117
367620
840
ๅ”ๆฏใ•ใ‚“ใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:08
Do you have moms?
118
368460
640
ใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:09
Do you have cousins?
119
369180
500
06:09
Are they women?
120
369980
500
ใ„ใจใ“ใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
ๅฝผๅฅณ้”ใฏๅฅณๆ€งใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:11
Start right at home.
121
371400
1260
่‡ชๅฎ…ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ็›ฎใฎๅ‰ใซใ„ใ‚‹
06:13
Empower your ladies right in front of you.
122
373440
2240
ๅฅณๆ€งใŸใกใซๅŠ›ใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
06:16
One thing that I see a lot that really annoys
123
376340
3400
็งใŒใ‚ˆใ็›ฎใซใ™ใ‚‹ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ™ใ‚‹ใ“ใจใฎไธ€ใคใฏ
06:19
me, probably because I was a tomboy, is a
124
379752
3108
ใ€ใŠใใ‚‰ใ ็งใŒใŠใฆใ‚“ใฐๅจ˜ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€
06:22
lot of people call their daughters "my little princess".
125
382860
3320
ๅคšใใฎไบบใŒ่‡ชๅˆ†ใฎ ๅจ˜ใ‚’ใ€Œ็งใฎๅฐใ•ใชใŠๅงซๆง˜ใ€ใจๅ‘ผใถใ“ใจใงใ™ใ€‚
06:26
What about "my little warrior" or "my little go-getter"?
126
386940
3920
ใ€Œ็งใฎๅฐใ•ใช ๆˆฆๅฃซใ€ใ‚„ใ€Œ็งใฎๅฐใ•ใชใ‚„ใ‚Šๆ‰‹ใ€ใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
06:30
Why do all girls have to be fucking princesses, all right?
127
390860
3440
ใชใ‚“ใงๅฅณใฎๅญใฏใฟใ‚“ใชใŠๅงซๆง˜ใงใชใใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ ใฎ๏ผŸ
06:34
We're not princesses, men.
128
394600
1360
็ง้”ใฏ็Ž‹ๅฅณๆง˜ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
06:35
We're not going to be wearing ball gowns and having a man save us.
129
395960
4180
็งใŸใกใฏ่ˆž่ธไผš็”จใฎใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’็€ใฆ ใ€็”ทๆ€งใซๅŠฉใ‘ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:40
No, we're going to save ourself, and we're going to battle through and kill it.
130
400560
3520
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใก่‡ช่บซใ‚’ๆ•‘ใ†ใŸใ‚ใซใ€ ๆˆฆใ„ๆŠœใ„ใฆใใ‚Œใ‚’ๆฎบใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
06:44
So, here's an idea.
131
404160
1220
ใใ“ใงใ€ใ“ใ“ใซใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:45
Why don't you call your daughter by her name and not "princess"?
132
405740
4200
ๅจ˜ใ•ใ‚“ใ‚’ ใ€ŒใŠๅงซๆง˜ใ€ใงใฏใชใๅๅ‰ใงๅ‘ผใ‚“ใ ใ‚‰ใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“
06:49
Mm-hmm.
133
409940
500
ใ†ใ‚“ใ€‚
06:50
Yeah, save that for your son, will you?
134
410860
1940
ใใ†ใ ใญใ€ใใ‚Œใฏๆฏๅญใ•ใ‚“ใฎใŸใ‚ใซๅ–ใฃใฆใŠใ„ใฆ ใใ ใ•ใ„ใญ๏ผŸ
06:52
Just call your son a princess.
135
412960
1040
ใŸใ ๆฏๅญใ‚’ใƒ—ใƒชใƒณใ‚ปใ‚นใจๅ‘ผใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:55
Look at your wife.
136
415900
900
ใ‚ใชใŸใฎๅฅฅใ•ใ‚“ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:56
She's beautiful.
137
416880
660
ๅฝผๅฅณใฏ็พŽใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
06:57
She's gorgeous.
138
417680
500
ๅฝผๅฅณใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใญใ€‚
06:58
She gave you kids, or she's putting up with your bullshit, okay?
139
418220
3060
ๅฝผๅฅณใฏๅ›ใซๅญไพ›ใ‚’็”ฃใ‚“ใ ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ ๅ›ใฎใงใŸใ‚‰ใ‚ใ‚’ๆˆ‘ๆ…ขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ‹๏ผŸ
07:02
Empower the people around you.
140
422220
1460
ๅ‘จใ‚Šใฎไบบใ€…ใซๅŠ›ใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:03
Empower the people around you.
141
423680
1040
ๅ‘จใ‚Šใฎไบบใ€…ใซๅŠ›ใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใพใšใ‚ใชใŸใฎๅ‘จใ‚Šใฎ
07:04
Empower the women around you first.
142
424720
620
ๅฅณๆ€งใŸใกใซๅŠ›ใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ใใฃใจ
07:06
You'll get there.
143
426360
860
ใใ“ใซใŸใฉใ‚Š็€ใใ‚ˆใ€‚
07:08
These are some ways where we can develop our younger generation.
144
428280
5780
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ่‹ฅใ„ไธ–ไปฃใ‚’่‚ฒๆˆใงใใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใงใ™ ใ€‚
07:14
So, education, number one.
145
434220
1160
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็ฌฌไธ€ใซๆ•™่‚ฒใงใ™ใ€‚ ๅฅณๆ€งใจๅฅณๅ…ใฎๆ•™่‚ฒใŒ
07:15
I can't stress to you how much educating women and girls is important.
146
435460
5020
ใฉใ‚Œใปใฉ้‡่ฆใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€็งใฏใ„ใใ‚‰ๅผท่ชฟใ—ใฆใ‚‚่ถณใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
07:21
In a lot of countries, men are given the opportunity
147
441140
2958
ๅคšใใฎๅ›ฝใงใฏใ€็”ทๆ€งใซใฏๆ•™่‚ฒใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ ๆฉŸไผšใŒไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
07:24
for education, but women, oh no, they'll just
148
444110
2570
ใŒใ€ ๅฅณๆ€งใฏใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ใŸใ 
07:26
stay home and have babies and get married.
149
446680
2180
ๅฎถใซใ„ใฆ ๅญไพ›ใ‚’็”ฃใฟใ€็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
07:28
It's like, no.
150
448920
940
ใ„ใ‚„ใ€ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
07:30
Not my watch, bros.
151
450460
1400
็งใฎๆ™‚่จˆใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€ๅ…„ๅผŸใ€‚
07:33
Educate women equally as men.
152
453320
2020
ๅฅณๆ€งใ‚‚็”ทๆ€งใจๅŒ็ญ‰ใซๆ•™่‚ฒใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎ
07:35
And I know that sounds weird coming from me,
153
455460
2518
07:37
living in a country like Canada, where we're
154
457990
2530
ใ‚ˆใ†ใชๅนณ็ญ‰ใงใ‚ใ‚‹ในใๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹็งใ‹ใ‚‰ใ™ใ‚‹ใจๅค‰ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
07:40
supposed to be equal, but when I see other countries, I'm just like, "What?
155
460520
3620
ไป–ใฎๅ›ฝใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใ€Œไฝ•ใ ใฃใฆ๏ผŸ ใƒดใ‚กใ‚ฎใƒŠใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
07:44
You didn't get to go to school because you have a vagina?
156
464800
3460
ๅญฆๆ กใซ่กŒใ‘ใชใ„ใฎ ๏ผŸ
07:49
That's not cool, man.
157
469360
1080
ใใ‚“ใชใฎใ‚ซใƒƒใ‚ณๆ‚ชใ„ใ‚ˆใ€‚
07:51
This is from you, and you're giving it to other people."
158
471500
3380
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ›ใ„ใชใฎใซใ€ ไป–ใฎไบบใซไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚ˆใ€ใฃใฆๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
07:54
Self-confidence.
159
474880
1080
่‡ชไฟกใ€‚
07:56
You can wear my cape.
160
476740
1280
็งใฎใ‚ฑใƒผใƒ—ใ‚’็€ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
07:58
You can borrow my cape one day.
161
478100
1800
ใ„ใคใ‹็งใฎใƒžใƒณใƒˆใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
07:59
Just call me up and say, "Hey, Ronnie, can I borrow your cape?"
162
479900
2700
้›ป่ฉฑใ—ใฆใ€ใ€Œใญใˆใ€ ใƒญใƒ‹ใƒผใ€ใƒžใƒณใƒˆใ‚’่ฒธใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„๏ผŸใ€ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใ€‚ ่‡ชไฟกใ‚’
08:02
I'm going to build some self-confidence, okay?
163
482600
2680
ใคใ‘ใฆใ„ใใคใ‚‚ใ‚Šใ ใ‚ˆ ใ€ใ„ใ„ใ‹ใช๏ผŸ ๅฅฝใใชๆœใ‚’
08:05
You put on whatever clothes you want.
164
485760
2100
็€ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
08:08
You rock to the supermarket in your cape, and you
165
488180
3011
ใ‚ใชใŸใฏใƒžใƒณใƒˆใ‚’็€ใฆใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใซ่กŒใ ใ€ไบบใ€…ใซ่‡ชไฟกใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซ
08:11
exert, which means, like, glow self-confidence
166
491203
2837
ๅŠชๅŠ›ใ—ใพใ™
08:14
to people.
167
494040
660
ใ€‚
08:15
Women, we need to do this more.
168
495160
1600
ๅฅณๆ€งใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใ‚‚ใฃใจใ“ใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:17
Who cares if you're having a bad hair day or you don't like, oh my god, your outfit
169
497160
4880
้ซชใฎๆฏ›ใฎ่ชฟๅญใŒๆ‚ชใ„ๆ—ฅใ‚„ใ€ใใฎๆ—ฅใฎๆœ่ฃ…ใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ๆ—ฅใงใ‚‚ใ€่ชฐใŒๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
08:22
that day?
170
502040
500
08:22
It doesn't matter.
171
502620
720
?
ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:24
Use your power within you to help people understand, "Hey, guess what?
172
504060
4140
่‡ชๅˆ†ใฎๅ†…ใซใ‚ใ‚‹ๅŠ›ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ€ ไบบใ€…ใซใ€Œใชใ‚ใ€ใฉใ†ๆ€ใ†๏ผŸ
08:28
I'm amazing, and you're amazing, too, so let's rock this shit."
173
508720
4740
็งใฏใ™ใ”ใ„ใ—ใ€ใ‚ใชใŸ ใ‚‚ใ™ใ”ใ„ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎใ“ใจใ‚’็››ใ‚ŠไธŠใ’ใ‚ˆใ†ใ‚ˆใ€ใจ็†่งฃใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
08:33
Support.
174
513460
500
ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ€‚
08:35
You need other women or men, other people
175
515120
2725
ใ‚ใชใŸใซใฏใ€ไป–ใฎๅฅณๆ€ง ใ‚„็”ทๆ€งใ€
08:37
around you-doesn't matter-to help you instead
176
517857
3003
ใ‚ใชใŸใฎๅ‘จใ‚Šใฎไป–ใฎไบบใ€…๏ผˆ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“๏ผ‰ใŒใ€ ใ‚ใชใŸใ‚’ใ‘ใชใ™ใฎใงใฏใชใๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
08:40
of putting you down.
177
520860
1160
ใ€‚
08:42
That's what I said at kind of the beginning when I hear women being "catty".
178
522240
5980
ๅฅณๆ€งใŒใ€Œๆ„ๅœฐๆ‚ชใ€ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใŸใจใใ€็งใฏๆœ€ๅˆใซใใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:49
"Catty" means, like, they put each other down, like, "Oh my god.
179
529420
3520
ใ€Œๆ„ๅœฐๆ‚ชใ€ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ ใŠไบ’ใ„ใ‚’ใ‘ใชใ™ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ€ใ€Œใชใ‚“ใฆใ“ใจใ ใ€‚
08:53
What shoes are you wearing?
180
533260
1340
ไฝ•ใ‚’ๅฑฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ๏ผŸ
08:54
Don't be a catty bitch.
181
534640
1120
ๆ„ๅœฐๆ‚ชใชๅฅณใซใชใ‚‹ใชใ€‚่‡ชๅˆ†ใ‚’้ซ˜ใ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใŸใ‚
08:56
Don't insult women just to make yourself higher."
182
536540
3680
ใ ใ‘ใซๅฅณๆ€งใ‚’ไพฎ่พฑใ™ใ‚‹ใช ใ€ใจใ„ใ†ๆ„Ÿใ˜ใ€‚
09:00
So, you need to support girls, you need to
183
540220
2235
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ๅฅณใฎๅญใŸใกใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใ€
09:02
give them confidence, you need to say, "Hey,
184
542467
2353
่‡ชไฟกใ‚’ไธŽใˆ ใ€ใ€Œใญใˆใ€
09:04
are you having a bad day?
185
544960
1220
ไปŠๆ—ฅใฏๅซŒใชใ“ใจใŒใ‚ใฃใŸ๏ผŸ
09:06
Sit down, let's talk about it.
186
546360
1480
ๅบงใฃใฆ่ฉฑใใ†ใ€‚
09:08
Oh, you didn't get the promotion because
187
548040
2454
ใ‚ใชใŸใŒๆ˜‡้€ฒใ—ใŸใฎใฏ
09:10
you're a girl, but a man in your company did.
188
550506
2774
ๅฅณใฎๅญใ ใ‹ใ‚‰ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‘ใฉใ€ ใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใฎ็”ทใฎไบบใŒๆ˜‡้€ฒใ—ใŸใ‚“ใ ใ€‚
09:13
Let's sit down, talk about it, and kick some
189
553560
3597
ๅบงใฃใฆ่ฉฑใใ†ใ€‚ใใ—ใฆใ€
09:17
ass at your boss's next house, reunion thing,
190
557169
3691
ใ‚ใชใŸใฎไธŠๅธใฎๆฌกใฎ ๅฎถใ‚„ๅŒ็ช“ไผšใ€
09:21
party."
191
561780
500
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ€ใฟใ‚“ใชใ‚’ใ‚„ใฃใคใ‘ใ‚ˆใ†ใ€ใจ่จ€ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
09:23
Role models.
192
563500
900
ใƒญใƒผใƒซใƒขใƒ‡ใƒซใ€‚
09:25
Oh, this can go either way sometimes.
193
565120
2540
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ ๆ™‚ใ€…ใฉใกใ‚‰ใฎๆ–นๅ‘ใซใ‚‚้€ฒใ‚€ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๆญŒๆ‰‹ใซใชใ‚ŠใŸใ„
09:28
I can't imagine the number of young girls who want to be, like, some singers that I
194
568120
7300
่‹ฅใ„ๅฅณใฎๅญใฎๆ•ฐใฏๆƒณๅƒใ‚‚ใคใใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€
09:35
know that I won't mention because they make me sick.
195
575420
2000
็งใฏ ๅฝผใ‚‰ใฎๅๅ‰ใ‚’ๆŒ™ใ’ใ‚‹ใจๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใ‚‹ใฎใงๆŒ™ใ’ใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:38
Picking and choosing your role models is something that is very important.
196
578940
4140
ใƒญใƒผใƒซใƒขใƒ‡ใƒซใ‚’้ธใถใ“ใจใฏ ้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
09:43
It'll how...
197
583360
620
09:43
It'll say how they influence you.
198
583980
1960
ใใ‚Œใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ...
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ ๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‹ใ‚’็คบใ—ใพใ™ใ€‚
09:46
Choosing a sexy rock star might not be the best idea.
199
586800
4460
ใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒผใชใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚’้ธใถใฎใฏใ€ ๆœ€ๅ–„ใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:52
Look for women who are intelligent, look for
200
592060
2362
็Ÿฅ็š„ใชๅฅณๆ€งใ€ไธ–็•Œใ‚’
09:54
women who change the world, look for women
201
594434
2266
ๅค‰ใˆใ‚‹ๅฅณๆ€ง ใ€
09:56
who do things independently.
202
596700
1220
่‡ช็ซ‹ใ—ใฆ็‰ฉไบ‹ใ‚’่กŒใ†ๅฅณๆ€งใ‚’ๆŽขใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:58
If you choose Madonna, awesome, but, you know, choose other people, too.
203
598900
5060
ใƒžใƒ‰ใƒณใƒŠใ‚’้ธใถใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ ใŒใ€ไป–ใฎไบบใ‚‚้ธใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:04
Get political.
204
604200
800
ๆ”ฟๆฒป็š„ใซใชใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:05
Get political.
205
605080
580
ๆ”ฟๆฒป็š„ใซใชใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:06
Choose your mom.
206
606380
620
ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‚’้ธใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:07
Maybe your mom was cool.
207
607220
820
ใŸใถใ‚“ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใ‚ฏใƒผใƒซใ ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
10:08
My mom was cool.
208
608080
600
10:08
Hi, mom.
209
608740
500
็งใฎๆฏใฏใ‚ฏใƒผใƒซใงใ—ใŸใ€‚
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“ใ€‚
10:09
Thank you.
210
609480
700
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
10:11
It's a huge thing, financial independence.
211
611380
1920
็ตŒๆธˆ็š„่‡ช็ซ‹ใจใ„ใ†ใฎใฏใจใฆใ‚‚ๅคงใใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
10:14
Ladies, you getting married?
212
614240
2160
ใฟใชใ•ใ‚“ใ€็ตๅฉšใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๅˆฅใ€…ใฎ้Š€่กŒๅฃๅบงใ‚’ๆŒใคใ“ใจใ‚’
10:18
I strongly recommend separate bank accounts.
213
618220
3940
ๅผทใใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™ ใ€‚
10:22
This joint bank account stuff, uh-uh, no, sorry.
214
622300
4220
ใ“ใฎๅ…ฑๅŒ้Š€่กŒๅฃๅบงใฎ ใ“ใจใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„
10:26
Don't do it.
215
626740
600
ใ€‚
10:27
Don't... Don't even try.
216
627420
780
ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„... ่ฉฆใฟใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:28
Just be like, "That doesn't exist."
217
628600
1640
ใ€Œใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใฏ ๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ใ€ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:30
Because what if the marriage goes wrong or bad,
218
630240
3957
็ตๅฉš็”ŸๆดปใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ‚Šใ€ไธๅนธใซใชใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ€
10:34
and you realize your husband has a terrible
219
634209
3631
ๅคซใŒใ‚ฎใƒฃใƒณใƒ–ใƒซใงๅคš้กใฎๅ€Ÿ้‡‘ใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ€
10:37
gambling debt and all your money's gone?
220
637840
1760
่‡ชๅˆ†ใฎใŠ้‡‘ใŒใ™ในใฆใชใใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ‚‰ใฉใ†ใ—ใพใ™ใ‹?
10:40
You're screwed.
221
640100
840
10:40
So, financial independence, get your own bank
222
640940
3052
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใกใ‚ƒใใกใ‚ƒใ ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€็ตŒๆธˆ็š„่‡ช็ซ‹ใจใฏใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎ้Š€่กŒ
10:44
account, make your own savings, put your own
223
644004
2996
ๅฃๅบงใ‚’ๆŒใกใ€ ่‡ชๅˆ†ใง่ฒฏ้‡‘ใ—ใ€่‡ชๅˆ†ใง
10:47
money.
224
647000
500
10:47
Never depend on a man for money.
225
647580
2360
ใŠ้‡‘ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ๆฑบใ—ใฆ
ใŠ้‡‘ใซ้–ขใ—ใฆ็”ทๆ€งใซ้ ผใฃใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:50
Make your own money, ladies.
226
650880
1200
ๅฅณๆ€งใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€่‡ชๅˆ†ใงใŠ้‡‘ใ‚’็จผใŽใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
10:52
And huge, make your own decisions.
227
652660
3240
ใใ—ใฆใ€ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใงๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:57
I think it was two years ago, something terrible
228
657240
4055
2ๅนดๅ‰ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ ใ€
11:01
happened in America, US of A, there, and they
229
661307
3813
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซๅˆ่ก†ๅ›ฝใงไฝ•ใ‹ใฒใฉใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Š ใ€
11:05
made abortion illegal in certain states.
230
665120
3380
ใ„ใใคใ‹ใฎๅทžใงไธญ็ตถใŒ้•ๆณ•ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
11:09
So, when I say make your own decisions, I mean for everything.
231
669460
2680
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒใ€Œ่‡ชๅˆ†ใงๆฑบๆ–ญใ™ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ†ใจใ ใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใซใคใ„ใฆใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
11:12
You want to have a baby?
232
672380
820
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
11:13
Have a baby.
233
673380
540
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:14
You don't want to have a baby?
234
674020
1060
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใฟใŸใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ ่‡ชๅˆ†ใง
11:16
Handle it and make your own decisions.
235
676600
1860
ๅฏพๅ‡ฆใ—ใฆ ๆฑบๆ–ญใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:18
Get an abortion, drive to another state, drive to Canada.
236
678560
2920
ไธญ็ตถใ—ใฆใ€ ๅˆฅใฎๅทžใธใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ใธใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ™ใ‚‹ใ€‚
11:22
Get it done.
237
682000
920
ใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใ‚ใ€‚
11:23
Don't let other people tell you what to do.
238
683460
2140
ไป–ไบบ ใซไฝ•ใ‚’ใ™ในใใ‹ๆŒ‡็คบใ•ใ›ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:26
You want to go to university and study to be a pilot?
239
686240
2700
ๅคงๅญฆใซ่กŒใฃใฆ ใƒ‘ใ‚คใƒญใƒƒใƒˆใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใซๅ‹‰ๅผทใ—ใŸใ„ใงใ™ใ‹?
11:30
"Oh, but girls aren't fighter pilots."
240
690320
3320
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใงใ‚‚ๅฅณใฎๅญใฏ ๆˆฆ้—˜ๆฉŸใƒ‘ใ‚คใƒญใƒƒใƒˆใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚ใ€
11:34
This one is.
241
694340
640
ใ“ใ‚Œใฏใใ†ใงใ™ใ€‚ ๆถˆ้˜ฒๅฃซใฎ
11:35
If you want to do a typical man job, like be a firefighter, girl, you rock that shit.
242
695620
6120
ใ‚ˆใ†ใชๅ…ธๅž‹็š„ใช็”ทๆ€งใฎไป•ไบ‹ใŒใ—ใŸใ„ใชใ‚‰ ใ€ๅฅณใฎๅญใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ†ใพใใ‚„ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
11:41
You do it, whatever it takes, you get that done.
243
701840
3160
ไฝ•ใ‚’ ใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:45
So, I hope by all of this we can see a bit of the anger dissipating.
244
705360
5840
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎใ™ในใฆใซใ‚ˆใฃใฆใ€ ๆ€’ใ‚Šโ€‹โ€‹ใŒๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚ๅ’Œใ‚‰ใใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:51
I want more equality in the world, and I want
245
711440
1914
็งใฏไธ–็•Œใซใ‚‚ใฃใจๅนณ็ญ‰ใŒ่จชใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใฟ ใ€
11:53
you to fight for it, because I'm going to
246
713366
1754
็š†ใ•ใ‚“ใซใ‚‚ใใฎใŸใ‚ใซๆˆฆใฃใฆใปใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰็งใฏ
11:55
fight to the day I die.
247
715120
1520
ๆญปใฌใพใงๆˆฆใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
11:57
Super Ronnie signing out.
248
717200
1320
ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒญใƒ‹ใƒผใŒใ‚ตใ‚คใƒณใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚
11:58
Bye-bye.
249
718700
500
ใƒใ‚คใƒใ‚คใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7