How to Support and Empower Women Everywhere

5,821 views ・ 2025-03-08

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
We got an email from Afghanistan, and I'd like to read it to you just to let you know
0
0
6660
Abbiamo ricevuto un'e-mail dall'Afghanistan e vorrei leggerla per informarti di
00:06
what's happening everywhere, and it's not just Afghanistan.
1
6660
3660
cosa sta succedendo ovunque e non solo in Afghanistan. Io
00:11
I live in Afghanistan.
2
11020
1340
vivo in Afghanistan.
00:12
I am a girl.
3
12900
1000
Sono una ragazza.
00:14
I want to study, I want to improve, but it's not possible in our country.
4
14740
5640
Voglio studiare, voglio migliorare, ma nel nostro Paese non è possibile.
00:21
Please help me.
5
21260
1240
Mi aiuti per favore.
00:22
Please.
6
22700
500
Per favore.
00:24
It's stuff like this that breaks my heart.
7
24260
1720
Sono cose come queste che mi spezzano il cuore.
00:25
So, women, band together, whatever country you're in, lift up this little girl, lift
8
25980
5800
Quindi, donne, unitevi, in qualsiasi paese vi troviate, sollevate questa bambina,
00:31
up everyone.
9
31780
740
sollevate tutti.
00:33
Ha-ha, Super Ronnie coming at you, do-do-do-do-do-do.
10
33200
3740
Ah-ah, Super Ronnie ti viene addosso, do-do-do-do-do-do.
00:37
Now why am I Super Ronnie?
11
37900
1520
Ora, perché sono Super Ronnie?
00:40
Ladies, I'm here to empower you and empower myself.
12
40940
3200
Ragazze, sono qui per darvi forza e per dare forza a me stessa. La
00:45
Today's lesson is all about, ba-ba-ba-bom, empowering women.
13
45280
4260
lezione di oggi è tutta incentrata sul tema, ba-ba-ba-bom, dell'emancipazione delle donne.
00:51
And it really made me angry when I was researching about this lesson, because...
14
51440
8440
E mi sono arrabbiato molto quando ho fatto ricerche su questa lezione, perché...
00:59
Not that everything makes me angry these days.
15
59880
2940
Non che ultimamente tutto mi faccia arrabbiare. Nel mondo
01:04
We still have a lot of inequality around the world with men and women.
16
64900
4180
c'è ancora molta disuguaglianza tra uomini e donne.
01:09
I don't care what country you live in, doesn't
17
69940
2355
Non mi interessa in quale paese vivi, non
01:12
matter, I'm not picking out countries here,
18
72307
2213
importa, non sto scegliendo i paesi,
01:15
the amount of inequality between men and women is astonishing.
19
75440
3980
il livello di disuguaglianza tra uomini e donne è impressionante.
01:19
That means it's really bad.
20
79760
1840
Ciò significa che la situazione è davvero pessima.
01:22
Men and women are still not paid equally for the same fucking job they're doing.
21
82520
4980
Uomini e donne non vengono ancora pagati equamente per lo stesso [ __ ] lavoro che svolgono. Ciao
01:27
Hello?
22
87680
500
?
01:28
So, instead of bitching about it and complaining about it, let's change it.
23
88520
6840
Quindi, invece di lamentarci e di lamentarci, cambiamo la situazione.
01:36
Super Ronnie's here to help you.
24
96800
1020
Super Ronnie è qui per aiutarti. Come farlo
01:38
How to do it?
25
98100
660
01:38
Okay.
26
98760
500
? Va bene
. Per
01:40
First of all, let's take you on a little mind journey.
27
100520
4260
prima cosa, vi portiamo in un piccolo viaggio mentale. Va bene
01:44
Okay?
28
104960
500
?
01:46
I want you to have a look at this riddle on the board.
29
106080
3220
Voglio che tu dia un'occhiata a questo enigma sulla lavagna.
01:49
I'll read it to you.
30
109560
800
Te lo leggerò.
01:51
Now, you think about this.
31
111400
1260
Ora, pensateci un attimo. Va bene
01:52
Okay?
32
112660
500
?
01:53
A father and a son were in a car crash.
33
113780
3940
Un padre e un figlio sono rimasti coinvolti in un incidente stradale. Sono andati all'ospedale.
01:59
They went to the hospital.
34
119800
1440
02:01
They were rushed to the hospital, it was a pretty bad accident.
35
121340
3240
Furono portati d'urgenza in ospedale, fu un incidente piuttosto grave.
02:04
And the doctor said, "I cannot operate on this patient.
36
124580
7640
E il dottore disse: " Non posso operare questo paziente.
02:13
He is my son."
37
133080
1380
È mio figlio".
02:22
So, this is the thing, you have to figure out how is this...
38
142360
2620
Quindi, il punto è questo, devi capire come è possibile che...
02:24
How is this even a riddle?
39
144980
980
Come è possibile che questo sia un enigma?
02:25
What are you talking about, Ronnie?
40
145980
780
Di cosa stai parlando , Ronnie?
02:27
Father and son, driving car, crash.
41
147320
2120
Padre e figlio, alla guida dell'auto, incidente.
02:29
Doctor said, "Nope, son."
42
149560
1460
Il dottore disse: "No, figliolo". Perché
02:31
Why?
43
151020
500
?
02:32
I'm going to give you 100 points if you said
44
152640
4712
Ti darò 100 punti se dirai
02:37
that the doctor's a woman, and I'm going to
45
157364
4616
che il medico è una donna, e
02:41
give you 42 points if you said that the father
46
161980
4028
ti darò 42 punti se dirai che il padre
02:46
and the doctor were in a gay marriage, because
47
166020
4040
e il medico erano gay, perché
02:50
you can do whatever you want nowadays.
48
170060
1520
al giorno d'oggi puoi fare quello che vuoi.
02:51
So, this is a very old riddle, but the thing about it is...
49
171920
6240
Quindi, questo è un enigma molto vecchio, ma la cosa è...
02:58
And this is my challenge to you.
50
178160
1220
E questa è la mia sfida per voi.
02:59
Did you just think, "Oh my god, well, it's a father driving, and then a boy, and the
51
179380
5360
Hai pensato: "Oh mio dio, beh, c'è un padre che guida, poi un bambino e il
03:04
doctor's obviously a man"?
52
184740
2700
dottore è ovviamente un uomo"?
03:07
Oh, it's an impossible conundrum, but it's not, because, hey, guess what?
53
187440
4060
Oh, è un enigma impossibile, ma non lo è, perché, ehi, indovina un po'?
03:11
Doctors can be women, and women can be doctors.
54
191820
2640
I medici possono essere donne e le donne possono essere medici.
03:14
Not doctoresses, but just doctors.
55
194780
3180
Non dottoresse, ma semplicemente dottori.
03:18
So, empowering women starts with changing ideas.
56
198180
4320
Quindi, l'emancipazione delle donne inizia con il cambiamento delle idee.
03:23
And I don't think it's going to happen in my generation, unfortunately.
57
203700
4240
E purtroppo non credo che ciò accadrà nella mia generazione.
03:28
We have made some progress, but it's not even what it should be.
58
208600
4680
Abbiamo fatto qualche progresso, ma non è ancora quello che dovremmo.
03:35
So, how do you empower women?
59
215560
1580
Quindi, come si fa a dare potere alle donne?
03:38
Start with yourself.
60
218280
920
Inizia da te stesso.
03:39
Are you a woman?
61
219380
540
Sei una donna?
03:40
Do you want to be a woman?
62
220340
780
Vuoi essere una donna?
03:41
Are you transitioning to a woman?
63
221400
1300
Stai cambiando sesso e diventando una donna?
03:43
Whatever, I don't care.
64
223800
1040
Comunque, non mi interessa.
03:45
I do care.
65
225520
520
Mi interessa.
03:46
I think it's great.
66
226160
600
Penso che sia fantastico.
03:47
But what I'm saying to you is it starts with you.
67
227660
2900
Ma quello che voglio dirti è che tutto inizia da te.
03:51
You have to think...
68
231960
2140
Devi pensare...
03:54
Look at me.
69
234960
820
Guardami.
03:55
I'm a woman.
70
235840
620
Sono una donna. Le mie parti intime
03:57
My women bits.
71
237340
1280
.
03:59
I'm amazing.
72
239240
1040
Sono incredibile.
04:00
I can do anything.
73
240540
900
Posso fare qualsiasi cosa.
04:02
Don't compare yourself with other men.
74
242240
2160
Non paragonarti agli altri uomini.
04:04
Don't compare yourself with other women.
75
244580
1400
Non paragonarti alle altre donne.
04:06
And this is one thing that really pisses me off, and it happens all the time, and it's
76
246440
7420
E questa è una cosa che mi fa davvero incazzare, e succede sempre, e capita
04:13
even women-to-women, or woman-to-woman.
77
253860
3280
anche tra donne, o tra donne.
04:17
Other women will look at another lady and go, "Oh my god.
78
257880
5620
Altre donne guarderanno un'altra donna e diranno: "Oh mio dio.
04:24
Like, what's wrong with her hair?
79
264100
1440
Tipo, cosa c'è che non va nei suoi capelli?
04:26
Like, what is she wearing?
80
266340
1980
Tipo, cosa indossa?
04:29
Hey, dude, relax.
81
269000
2060
Ehi, amico, rilassati.
04:31
Stop judging other women based on what they're
82
271360
3039
Smettila di giudicare le altre donne in base a cosa
04:34
wearing, how their nails are, what their makeup's
83
274411
3249
indossano, a come sono le loro unghie , a come è il loro trucco
04:37
like, what their hair's like.
84
277660
1100
, a come sono i loro capelli. A
04:38
Who cares?
85
278920
1100
chi importa?
04:40
Are they good people?"
86
280520
1820
Sono brave persone?"
04:42
That's what you should be focusing on.
87
282340
1480
Ecco su cosa dovresti concentrarti.
04:43
So, putting other women down is something that must stop, especially amongst us, us
88
283820
9120
Quindi, sminuire le altre donne è qualcosa che deve finire, soprattutto tra noi, noi
04:52
ladies, ladies of the night.
89
292940
1600
donne, donne della notte.
04:56
So, I'm not even talking about the men view of women; I'm talking about our own view of
90
296080
4600
Quindi, non sto nemmeno parlando del punto di vista degli uomini sulle donne; Mi riferisco alla nostra visione delle
05:00
women.
91
300680
280
05:00
So, the next time you're at the mall or wherever
92
300960
3332
donne.
Quindi, la prossima volta che ti trovi al centro commerciale o dovunque
05:04
you go and you're judging women, stop it.
93
304304
2856
tu vada e giudichi le donne, smettila.
05:07
Just mind your own business, go in your store and buy your latte, okay?
94
307220
2980
Fatti i fatti tuoi, vai nel tuo negozio e compra il tuo caffellatte, ok?
05:10
Take the focus off of them and put it on you, empower yourself.
95
310720
3180
Sposta l'attenzione da loro e concentrala su te stesso, rafforza te stesso.
05:16
You are your own powerhouse.
96
316200
2520
Tu sei la tua potenza.
05:19
You rock it, girl.
97
319240
1000
Sei fantastica, ragazza.
05:21
Have you ever seen, like, drag queen shows?
98
321080
2140
Hai mai visto spettacoli di drag queen?
05:24
Do you see the confidence in the men who are dressed like women?
99
324320
3660
Vedete la sicurezza negli uomini vestiti da donna?
05:28
I thought, "Do you know what?
100
328160
1420
Ho pensato: "Sapete cosa?
05:29
If every woman on the planet had the confidence
101
329780
3624
Se ogni donna del pianeta avesse la sicurezza
05:33
of a drag queen, ladies, we'd be rocking the
102
333416
3404
di una drag queen, ragazze, faremmo tremare il
05:36
entire world."
103
336820
1020
mondo intero".
05:37
Well, we still do.
104
337840
880
Beh, lo facciamo ancora.
05:38
But take that as an example.
105
338720
2460
Ma prendiamo questo come esempio.
05:41
They know they've got, like, really big, I don't know, bodies, and they're like, "Oh,
106
341500
4860
Sanno di avere un corpo davvero grande, non so, e pensano: "Oh,
05:46
I look like a man."
107
346380
760
sembro un uomo".
05:47
But they don't care.
108
347140
880
Ma a loro non importa.
05:48
They're just like, "I rock it like Madonna."
109
348140
2300
Dicono semplicemente: "Mi piace come Madonna".
05:50
So, get inspiration from drag queens.
110
350440
2840
Quindi, lasciatevi ispirare dalle drag queen.
05:55
Yeah, that's excellent advice, Ronnie.
111
355320
2480
Sì, è un consiglio eccellente, Ronnie.
05:59
Rock it.
112
359200
520
05:59
Now, start at home, okay?
113
359800
1860
Dacci dentro.
Ora iniziamo da casa, ok?
06:01
Do you have a daughter or daughters?
114
361940
1400
Hai una o più figlie? Hai una
06:03
Do you have a wife?
115
363700
920
moglie?
06:06
Do you have sisters?
116
366020
840
Hai delle sorelle?
06:07
Do you have aunts?
117
367620
840
Hai delle zie?
06:08
Do you have moms?
118
368460
640
Hai delle mamme? Hai cugini
06:09
Do you have cousins?
119
369180
500
06:09
Are they women?
120
369980
500
? Sono
donne?
06:11
Start right at home.
121
371400
1260
Inizia direttamente da casa.
06:13
Empower your ladies right in front of you.
122
373440
2240
Dai potere alle tue donne proprio davanti a te.
06:16
One thing that I see a lot that really annoys
123
376340
3400
Una cosa che vedo spesso e che mi dà davvero fastidio
06:19
me, probably because I was a tomboy, is a
124
379752
3108
, probabilmente perché ero un maschiaccio, è che
06:22
lot of people call their daughters "my little princess".
125
382860
3320
molte persone chiamano le loro figlie "la mia piccola principessa".
06:26
What about "my little warrior" or "my little go-getter"?
126
386940
3920
E che dire del "mio piccolo guerriero" o del "mio piccolo intraprendente"?
06:30
Why do all girls have to be fucking princesses, all right?
127
390860
3440
Perché tutte le ragazze devono essere delle fottute principesse, va bene?
06:34
We're not princesses, men.
128
394600
1360
Noi uomini non siamo principesse.
06:35
We're not going to be wearing ball gowns and having a man save us.
129
395960
4180
Non indosseremo abiti da ballo e non avremo un uomo a salvarci.
06:40
No, we're going to save ourself, and we're going to battle through and kill it.
130
400560
3520
No, ci salveremo, combatteremo e lo uccideremo.
06:44
So, here's an idea.
131
404160
1220
Ecco un'idea.
06:45
Why don't you call your daughter by her name and not "princess"?
132
405740
4200
Perché non chiami tua figlia per nome e non "principessa"?
06:49
Mm-hmm.
133
409940
500
Mm-hmm.
06:50
Yeah, save that for your son, will you?
134
410860
1940
Sì, tienilo per tuo figlio, va bene?
06:52
Just call your son a princess.
135
412960
1040
Chiama semplicemente tuo figlio una principessa.
06:55
Look at your wife.
136
415900
900
Guarda tua moglie.
06:56
She's beautiful.
137
416880
660
Lei è bellissima.
06:57
She's gorgeous.
138
417680
500
È stupenda. O
06:58
She gave you kids, or she's putting up with your bullshit, okay?
139
418220
3060
ti ha dato dei figli, o sopporterà le tue stronzate, ok?
07:02
Empower the people around you.
140
422220
1460
Dai potere alle persone che ti circondano.
07:03
Empower the people around you.
141
423680
1040
Dai potere alle persone che ti circondano.
07:04
Empower the women around you first.
142
424720
620
Per prima cosa, dai potere alle donne che ti circondano. Ci arriverai
07:06
You'll get there.
143
426360
860
.
07:08
These are some ways where we can develop our younger generation.
144
428280
5780
Ecco alcuni modi in cui possiamo far crescere le nostre giovani generazioni.
07:14
So, education, number one.
145
434220
1160
Quindi, l'istruzione è la priorità numero uno.
07:15
I can't stress to you how much educating women and girls is important.
146
435460
5020
Non posso sottolineare abbastanza quanto sia importante istruire le donne e le ragazze.
07:21
In a lot of countries, men are given the opportunity
147
441140
2958
In molti paesi, agli uomini viene data la possibilità
07:24
for education, but women, oh no, they'll just
148
444110
2570
di studiare, ma le donne, oh no, se ne
07:26
stay home and have babies and get married.
149
446680
2180
stanno a casa, fanno figli e si sposano.
07:28
It's like, no.
150
448920
940
È come se no.
07:30
Not my watch, bros.
151
450460
1400
Non è il mio orologio, fratelli.
07:33
Educate women equally as men.
152
453320
2020
Istruire le donne allo stesso modo degli uomini.
07:35
And I know that sounds weird coming from me,
153
455460
2518
E so che sembra strano, detto da me, che
07:37
living in a country like Canada, where we're
154
457990
2530
vivo in un paese come il Canada, dove
07:40
supposed to be equal, but when I see other countries, I'm just like, "What?
155
460520
3620
dovremmo essere uguali, ma quando vedo altri paesi, penso: "Cosa?
07:44
You didn't get to go to school because you have a vagina?
156
464800
3460
Non sei andata a scuola perché hai una vagina?
07:49
That's not cool, man.
157
469360
1080
Non è bello, amico.
07:51
This is from you, and you're giving it to other people."
158
471500
3380
Questo è da parte tua, e lo stai dando ad altre persone".
07:54
Self-confidence.
159
474880
1080
Fiducia in se stessi.
07:56
You can wear my cape.
160
476740
1280
Puoi indossare il mio mantello.
07:58
You can borrow my cape one day.
161
478100
1800
Un giorno potrai prendere in prestito il mio mantello.
07:59
Just call me up and say, "Hey, Ronnie, can I borrow your cape?"
162
479900
2700
Chiamami e dimmi: "Ehi, Ronnie, puoi prestarmi il tuo mantello?"
08:02
I'm going to build some self-confidence, okay?
163
482600
2680
Voglio acquisire un po' di autostima, ok?
08:05
You put on whatever clothes you want.
164
485760
2100
Puoi indossare i vestiti che vuoi.
08:08
You rock to the supermarket in your cape, and you
165
488180
3011
Vai al supermercato con il tuo mantello e ti
08:11
exert, which means, like, glow self-confidence
166
491203
2837
comporti in modo da trasmettere
08:14
to people.
167
494040
660
alla gente sicurezza in te stessa.
08:15
Women, we need to do this more.
168
495160
1600
Donne, dobbiamo farlo di più. A
08:17
Who cares if you're having a bad hair day or you don't like, oh my god, your outfit
169
497160
4880
chi importa se hai una giornata in cui i capelli sono in disordine o se, oh mio dio, non ti piace il vestito che hai indossato
08:22
that day?
170
502040
500
08:22
It doesn't matter.
171
502620
720
quel giorno?
Non importa.
08:24
Use your power within you to help people understand, "Hey, guess what?
172
504060
4140
Usa il potere che hai dentro di te per aiutare le persone a capire: "Ehi, indovina un po'?
08:28
I'm amazing, and you're amazing, too, so let's rock this shit."
173
508720
4740
Io sono fantastico, e anche tu sei fantastico, quindi diamoci dentro con questa roba".
08:33
Support.
174
513460
500
Supporto.
08:35
You need other women or men, other people
175
515120
2725
Hai bisogno che altre donne o uomini, altre persone
08:37
around you-doesn't matter-to help you instead
176
517857
3003
intorno a te, non importa, ti aiutino invece
08:40
of putting you down.
177
520860
1160
di umiliarti.
08:42
That's what I said at kind of the beginning when I hear women being "catty".
178
522240
5980
Questo è quello che dicevo all'inizio, quando sentivo le donne essere "cattive".
08:49
"Catty" means, like, they put each other down, like, "Oh my god.
179
529420
3520
"Catty" significa, tipo, che si sminuiscono a vicenda , tipo, "Oh mio dio.
08:53
What shoes are you wearing?
180
533260
1340
Che scarpe indossi?
08:54
Don't be a catty bitch.
181
534640
1120
Non essere una stronza cattivella.
08:56
Don't insult women just to make yourself higher."
182
536540
3680
Non insultare le donne solo per sminuirti."
09:00
So, you need to support girls, you need to
183
540220
2235
Quindi, devi supportare le ragazze, devi
09:02
give them confidence, you need to say, "Hey,
184
542467
2353
dare loro sicurezza, devi dire, "Ehi,
09:04
are you having a bad day?
185
544960
1220
hai avuto una brutta giornata?
09:06
Sit down, let's talk about it.
186
546360
1480
Siediti, parliamone.
09:08
Oh, you didn't get the promotion because
187
548040
2454
Oh, non hai ottenuto la promozione perché
09:10
you're a girl, but a man in your company did.
188
550506
2774
sei una ragazza, ma un uomo nella tua azienda sì.
09:13
Let's sit down, talk about it, and kick some
189
553560
3597
Sediamoci, parliamone e spacchiamo un po' di
09:17
ass at your boss's next house, reunion thing,
190
557169
3691
culo alla prossima festa a casa del tuo capo , alla riunione, alla
09:21
party."
191
561780
500
festa".
09:23
Role models.
192
563500
900
Modelli di riferimento.
09:25
Oh, this can go either way sometimes.
193
565120
2540
Oh, a volte può andare in entrambi i modi.
09:28
I can't imagine the number of young girls who want to be, like, some singers that I
194
568120
7300
Non riesco a immaginare quante ragazze vorrebbero diventare, tipo, delle cantanti, ma
09:35
know that I won't mention because they make me sick.
195
575420
2000
non le menziono perché mi fanno star male.
09:38
Picking and choosing your role models is something that is very important.
196
578940
4140
Selezionare e scegliere i propri modelli di riferimento è molto importante.
09:43
It'll how...
197
583360
620
09:43
It'll say how they influence you.
198
583980
1960
Ti dirà come... Ti
dirà come ti influenzano.
09:46
Choosing a sexy rock star might not be the best idea.
199
586800
4460
Scegliere una rock star sexy potrebbe non essere una buona idea.
09:52
Look for women who are intelligent, look for
200
592060
2362
Cercate donne intelligenti, cercate
09:54
women who change the world, look for women
201
594434
2266
donne che cambiano il mondo, cercate donne
09:56
who do things independently.
202
596700
1220
che fanno le cose in modo indipendente.
09:58
If you choose Madonna, awesome, but, you know, choose other people, too.
203
598900
5060
Se scegli Madonna, fantastico, ma, sai, scegli anche altre persone.
10:04
Get political.
204
604200
800
Diventa politico.
10:05
Get political.
205
605080
580
Diventa politico.
10:06
Choose your mom.
206
606380
620
Scegli la tua mamma.
10:07
Maybe your mom was cool.
207
607220
820
Forse tua madre era simpatica.
10:08
My mom was cool.
208
608080
600
10:08
Hi, mom.
209
608740
500
Mia mamma era simpatica. Ciao
mamma.
10:09
Thank you.
210
609480
700
Grazie. L'indipendenza finanziaria
10:11
It's a huge thing, financial independence.
211
611380
1920
è una cosa grandiosa .
10:14
Ladies, you getting married?
212
614240
2160
Ragazze, vi sposate?
10:18
I strongly recommend separate bank accounts.
213
618220
3940
Consiglio vivamente di avere conti bancari separati.
10:22
This joint bank account stuff, uh-uh, no, sorry.
214
622300
4220
Questa faccenda del conto corrente cointestato , uh-uh, no, mi dispiace.
10:26
Don't do it.
215
626740
600
Non farlo.
10:27
Don't... Don't even try.
216
627420
780
Non... Non provarci nemmeno.
10:28
Just be like, "That doesn't exist."
217
628600
1640
Dì semplicemente: " Non esiste".
10:30
Because what if the marriage goes wrong or bad,
218
630240
3957
Perché cosa succederebbe se il matrimonio andasse male o andasse male
10:34
and you realize your husband has a terrible
219
634209
3631
e ti rendessi conto che tuo marito ha un
10:37
gambling debt and all your money's gone?
220
637840
1760
debito di gioco enorme e che tutti i tuoi soldi sono spariti? Sei
10:40
You're screwed.
221
640100
840
10:40
So, financial independence, get your own bank
222
640940
3052
[ __ ].
Quindi, indipendenza finanziaria, apri un tuo
10:44
account, make your own savings, put your own
223
644004
2996
conto in banca, fai i tuoi risparmi, metti da parte i tuoi
10:47
money.
224
647000
500
10:47
Never depend on a man for money.
225
647580
2360
soldi.
Non dipendere mai da un uomo per i soldi.
10:50
Make your own money, ladies.
226
650880
1200
Ragazze, fate i vostri soldi.
10:52
And huge, make your own decisions.
227
652660
3240
E, cosa grandiosa, prendi le tue decisioni.
10:57
I think it was two years ago, something terrible
228
657240
4055
Penso che siano passati due anni da quando è successo qualcosa di terribile
11:01
happened in America, US of A, there, and they
229
661307
3813
in America, negli Stati Uniti d'America, e hanno
11:05
made abortion illegal in certain states.
230
665120
3380
reso illegale l'aborto in alcuni stati.
11:09
So, when I say make your own decisions, I mean for everything.
231
669460
2680
Quindi, quando dico di prendere le proprie decisioni, intendo per ogni cosa.
11:12
You want to have a baby?
232
672380
820
Vuoi avere un bambino?
11:13
Have a baby.
233
673380
540
Avere un bambino.
11:14
You don't want to have a baby?
234
674020
1060
Non vuoi avere un bambino?
11:16
Handle it and make your own decisions.
235
676600
1860
Gestisci la situazione e prendi le tue decisioni.
11:18
Get an abortion, drive to another state, drive to Canada.
236
678560
2920
Abortire, guidare fino a un altro stato, guidare fino in Canada. Fallo
11:22
Get it done.
237
682000
920
.
11:23
Don't let other people tell you what to do.
238
683460
2140
Non lasciare che siano gli altri a dirti cosa fare.
11:26
You want to go to university and study to be a pilot?
239
686240
2700
Vuoi andare all'università e studiare per diventare pilota?
11:30
"Oh, but girls aren't fighter pilots."
240
690320
3320
"Oh, ma le ragazze non sono piloti di caccia."
11:34
This one is.
241
694340
640
Questo lo è.
11:35
If you want to do a typical man job, like be a firefighter, girl, you rock that shit.
242
695620
6120
Se vuoi fare un lavoro tipicamente maschile, come fare il pompiere, ragazza, sei brava.
11:41
You do it, whatever it takes, you get that done.
243
701840
3160
Se lo fai, qualunque cosa serva, la porti a termine.
11:45
So, I hope by all of this we can see a bit of the anger dissipating.
244
705360
5840
Spero quindi che con tutto questo potremo vedere un po' di rabbia dissiparsi.
11:51
I want more equality in the world, and I want
245
711440
1914
Voglio più uguaglianza nel mondo e voglio che
11:53
you to fight for it, because I'm going to
246
713366
1754
tu combatta per questo, perché io
11:55
fight to the day I die.
247
715120
1520
combatterò fino alla morte.
11:57
Super Ronnie signing out.
248
717200
1320
Super Ronnie esce. Ciao ciao
11:58
Bye-bye.
249
718700
500
.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7