下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hi there.
0
560
1000
やあ。
00:01
I'm Ronnie.
1
1560
1000
私はロニーです。
00:02
I've got something to share with
you and it's quite personal,
2
2560
3121
私はあなたと共有する何かを持っ
ています
00:05
but it's just the
kind of gal I am.
3
5706
3609
.
00:09
I am infertile, so that means
I cannot have children.
4
9340
6618
私は不妊症なので、
子供を産むことができません。
00:15
You're thinking: "Maybe
that's a good thing",
5
15983
2999
あなたは考えている:「多分
それは良いことだ」、
00:19
or you're devastated
that there'll be no baby
6
19007
2453
または走り回っている
赤ん坊のロニーがいなくなることに打ちのめされている
00:21
Ronnies running around.
7
21460
1819
.
00:23
Enh, at first I was devastated, but then I
came to terms with it and I figured it was
8
23657
5843
ええ、最初は打ちのめされ
ましたが、それを受け入れて、それが最善だと思いました
00:29
for the best.
9
29500
1369
。
00:30
But there's these other things called
other people, and they like a lot to
10
30894
9296
しかし、他の人々と呼ばれるものがあり
、彼らは私にそれについて質問するのが大好き
00:40
ask me questions about it.
11
40291
2731
です。
00:43
So this lesson is from me, and I'd also like
to put a dedication out to this to Melanie.
12
43047
6887
ですから、この教訓は私からのものであり
、メラニーにもこのことを捧げたいと思います。
00:49
This is for you.
13
49959
1290
これはあなたのです。
00:51
You gave me the inspiration
for this video.
14
51294
2336
あなたは私にこのビデオのインスピレーションを与えてくれました
。
00:53
Love you, girl.
15
53655
1945
愛してる、女の子。
00:55
So, in a normal life process people are born,
they get a boyfriend, they get a girlfriend,
16
55992
6878
したがって、通常の人生のプロセスでは、人は生まれ、
ボーイフレンドができ、ガールフレンド
01:02
they get married, and then-ba,
ba, ba, bom-they have a baby.
17
62870
3334
ができ、結婚し、バ、
バ、バ、ボムと赤ちゃんが生まれます。
01:06
But sometimes you
don't get the baby.
18
66229
5229
でも
、赤ちゃんを授からないこともあります。
01:11
So, this lesson is entitled:
"You Are Not Pregnant."
19
71604
8771
したがって、このレッスンのタイトルは
「あなたは妊娠していません」です。
01:20
And this is a really big issue
with women around the world.
20
80633
4932
そして、これは世界中の女性にとって本当に大きな問題
です。 女性
01:25
Every country has different ways of helping or
not helping women, so if you're going through
21
85590
7919
を助ける方法としない方法は国ごとに異なり
01:33
this, there is lots
of help available.
22
93509
2780
ます。
01:36
Stay strong.
23
96289
1080
強く生きろ。
01:38
You can do it.
24
98108
1715
あなたはそれを行うことができます。
01:40
We have a slang term for the word
"pregnant", we say "preggers".
25
100448
4451
私たちは「妊娠中」という言葉を俗語で
「妊娠中」と呼んでいます。
01:44
So, you might hear somebody say: "Oh
my god, my best friend is preggers."
26
104899
4710
だから、誰かが言うのを聞くかもしれません:「
なんてこった、私の親友は妊娠中です.」
01:49
And you say: "Preggers?
Is that a person's name?"
27
109609
3411
そしてあなたは言う:「妊娠
?それは人の名前ですか?」
01:53
They're just meaning pregnant.
28
113020
1820
彼らはただ妊娠していることを意味しています。
01:54
Okay?
29
114840
727
わかった?
01:55
We also have slang terms to say:
"I have a bun in the oven."
30
115592
5923
また
、「オーブンにパンを持っている」という俗語もあります。
02:02
Oh, well, that would
be delicious.
31
122546
2563
うーん、
美味しそう。
02:05
Or: "One in the oven", that
means that they are pregnant.
32
125109
4010
または:「オーブンの中の1つ」、それ
は彼らが妊娠していることを意味します.
02:09
But this is for everyone
who is not pregnant.
33
129119
2821
しかし、これは
妊娠していないすべての人のためのものです。
02:11
So, we're going to start with
a very, very common term.
34
131940
4788
では
、非常に一般的な用語から始めましょう。 「彼女は
02:16
Someone might say:
"She lost the baby."
35
136753
4070
赤ん坊を失った」と言う人もいるかもしれません
。
02:21
And you think: "How
could she lose a baby?
36
141964
4176
そして、あなたはこう思います:「どうやって
彼女は赤ちゃんを失うことができたの?
02:26
They're...
37
146140
1000
彼らは...
02:27
They're going to cry...
38
147140
1350
彼らは泣きそうです...
02:28
It was...
39
148490
1970
それは...
02:30
How can someone lose a baby?
40
150460
1460
どうして誰かが赤ちゃんを失うことができたのですか?
02:31
They're just... They're babies.
How can you lose them?"
41
151945
2073
.
どうやってそれらを失うことができますか?」
02:34
They don't mean that they
physically misplaced the baby.
42
154043
3162
彼らは、赤ちゃんを物理的に置き忘れたという意味ではありません
。
02:37
It means there was a problem, and the
problems might be that somebody...
43
157494
6986
それは問題があったことを意味し、
問題は誰かが…
02:44
She, obviously, had
a miscarriage.
44
164480
4236
彼女は明らか
に流産した.
02:48
"Having a miscarriage" means that after a few months
into your pregnancy the baby doesn't survive.
45
168802
9797
「流産」とは、妊娠してから数か月後に
赤ちゃんが生き残れないことを意味します。
02:59
So it could be...
46
179044
1396
03:00
We...
47
180440
1000
03:01
We normally say in Canada that after three
months of knowing that you're pregnant, three
48
181440
7920
カナダでは通常
、妊娠を知ってから 3 か月が経過した後、3
03:09
months is pretty much a safe time to let
people know that you're going to have a baby.
49
189360
5040
か月が出産予定であることを人々に知らせるのに安全な時期であると言われ
ています。
03:14
But that is no guarantee.
50
194425
2334
しかし、それは保証ではありません。
03:16
Sometimes we'll have a miscarriage after three
months, god forbid, but if somebody had a
51
196784
7490
3か月後に流産することもあります
が、流産した場合
03:24
miscarriage it means that the baby wasn't
strong enough to survive and the baby died.
52
204299
7865
は、赤ちゃんが
生き残るのに十分な力がなく、赤ちゃんが死亡したことを意味します.
03:33
But it probably
wasn't formed yet.
53
213106
3204
しかし、
おそらくまだ形成されていませんでした。
03:36
Even more traumatizing than this is if the
baby came to term, so maybe you went past
54
216310
10470
これよりもさらにトラウマになるのは、
赤ちゃんが満期になった場合です。
03:46
the three months, four months, five months,
six months, seven months, and what happens
55
226780
6539
つまり、3 か月、4 か月、5 か月、
6 か月、7 か月を過ぎた可能性が
03:53
is you deliver the baby or you have
the baby, but the baby's dead.
56
233319
7571
あります。
赤ちゃんが死んだ。
04:00
This is called a "still birth".
57
240890
3800
これを「死産」といいます。
04:04
So the still birth means that the baby survives
for the nine weeks up until you're going to
58
244690
7409
つまり、死産とは、出産までの 9 週間、赤ちゃんが生き残ることを意味し
ます
04:12
go into labour and have a baby, but
something happens and the baby dies.
59
252099
4980
が、
何かが起こり、赤ちゃんは死んでしまいます。
04:17
And this is...
60
257104
1000
そしてこれは…
04:18
I couldn't imagine.
61
258319
1772
想像できませんでした。
04:21
Something really
heartfelt and tragic.
62
261036
5164
本当に
心からの悲劇的な何か。
04:27
There are reasons why
people cannot have a baby.
63
267239
4621
人が赤ちゃんを産めないのには理由があります。
04:31
As I said, I am infertile, this means that
there is something wrong with my eggs and
64
271860
5950
私が言ったように、私は不妊です、これは
私の卵子に何か問題が
04:37
they're not strong enough to do their magic and
their cell reproduction and actually make a baby.
65
277810
8569
あり、魔法
と細胞の再生を行い、実際に赤ちゃんを作るのに十分なほど強くないことを意味します.
04:46
So I had to go to what's
called a "fertility clinic".
66
286404
3643
だから私は「不妊クリニック」と呼ばれるものに行かなければなりませんでした
。
04:50
Now, "infertile" is an adjective, and in slang
you can say: "She's barren" or some people
67
290072
9070
さて、「不妊症」は形容詞であり、スラングで
は「彼女は不毛だ」と言うことができ、「彼女は枯れ果てた」と言う人
04:59
might say: "She's dried up".
68
299167
1982
もいます.
05:01
Now, these terms: "barren" and "dried up", you
guys must understand that these are slang
69
301174
6231
さて、これらの用語は「不毛」と「枯渇」です
が、これらはスラングであり、不妊の人に言うのはおそらくあまりクールではないことを理解する必要があります
05:07
and probably not really cool to say
to the person who is infertile.
70
307430
7000
.
05:14
If you want to talk to them about it, cool, but
it's better to just say they're infertile.
71
314430
5886
それについて彼らと話したいのなら、クールですが、
彼らは不妊だと言ったほうがいいです.
05:21
"Barren" or "dried up" we
would make jokes with.
72
321034
3666
私たちが冗談を言う「不毛」または「干上がった」
。
05:24
What happens when you go to a fertility clinic
is many different things, but the first thing
73
324700
5510
不妊治療クリニックに行くと、
さまざまなことが起こりますが、最初
05:30
that they do is they put
you on fertility drugs.
74
330210
3322
に不妊治療薬を処方されます。
05:33
Now, these are pills or some kind of drugs
that you can take to help you in whatever
75
333557
6482
さて、これらはあなたの問題が
何であれ、あなたを助けるために服用できる錠剤またはある種の薬
05:40
your problem is.
76
340039
1000
です.
05:41
There could be a problem with your eggs, there
could be a problem with the inside of your
77
341039
3391
卵子に問題がある
かもしれませんし、体内に問題があるかもしれません
05:44
body.
78
344430
1609
。
05:46
What happens after that if that doesn't work
is they will inseminate you, so they will
79
346039
7380
それがうまくいかない場合
、彼らはあなたに授精を
05:53
take a sperm and an egg, and they'll put it inside
your body and you will grow a beautiful baby.
80
353419
6115
行い、精子と卵子を取り、それ
をあなたの体の中に入れ、あなたは美しい赤ちゃんを育てます.
05:59
Now, for me, I wasn't
having any of this.
81
359559
3321
さて、私にとって、私はこれ
を何も持っていませんでした。
06:02
So I went to a fertility clinic,
and they said: "Take these drugs",
82
362880
7231
それで不妊治療クリニックに行ったら、
「これらの薬を飲んで
06:10
and I said: "No thank you", so
I don't have any baby Ronnies.
83
370337
5552
ください」と言われました
。
06:17
To the extreme, some people get
pregnant and they don't want the baby.
84
377263
6662
極端に言えば、
妊娠して子供を欲しがらない人もいます。
06:23
Now, millions of people
have arguments and wars...
85
383950
4715
今、何百万人もの人々
が口論と戦争をしています...
06:28
Not wars. Arguments and really, really heated
debates over this word called "abortion".
86
388690
5907
戦争ではありません。
この「中絶」という言葉をめぐる議論と、本当に、本当に白熱した議論。
06:34
Now, "abortion" means that the mother chooses
or somebody chooses to actually not have the
87
394622
9488
さて、「中絶」とは、母親が選択するか、誰かが実際に赤ちゃんを持たないことを選択することを意味します。つまり、
06:44
baby, so what they do
is they kill the baby.
88
404110
2111
彼らがすることは赤ちゃんを殺すことです.
06:46
It's the person's choice.
89
406522
1761
それはその人の選択です。
06:48
So people like to give other people their
opinion on what they think the pregnant girl
90
408337
9183
そのため、人々
は、妊娠中の女の子が赤ちゃんをどうするべきかについて、他の人に意見を述べるのが好き
06:57
should do with the baby.
91
417520
1550
です.
06:59
So, for example,
somebody might say:
92
419070
2573
例えば、
誰かがこう言うかもしれません:
07:01
"Abortion is wrong and bad. You
should not get an abortion."
93
421668
3547
「中絶は悪いことです
。中絶をするべきではありません。」
07:05
Or: "You should get an
abortion, that's terrible."
94
425240
3570
または:「あなたは中絶をするべきです
、それはひどいです。」
07:08
If you're pregnant,
it is your decision.
95
428810
4130
あなたが妊娠しているなら、
それはあなたの決断です。
07:13
You have to remember that it's your
life and you do what you want to do.
96
433432
3228
それがあなたの人生であり、あなたがやりたいことをすることを覚えておく
必要があります。
07:16
If you want to have an
abortion, have an abortion.
97
436660
3080
中絶したいなら中絶しましょう。
07:19
If you want to keep
it, keep your baby.
98
439740
3389
飼いたい
なら、赤ちゃんを飼ってください。
07:23
In slang, you might hear your friends say
this who are boys: "She took care of it."
99
443891
7678
スラングで、男の子の友達がこう言うのを聞くかもしれませ
ん。
07:31
So, when they say: "She took care of it", this
is slang to mean that she had an abortion.
100
451569
9421
だから、彼らが言うとき:「彼女はそれを世話しました」、これ
は彼女が中絶したことを意味するスラングです.
07:40
And if you say: "She
took care of what?"
101
460990
2571
そして、あなたが言うなら:「彼女
は何を世話しましたか?」
07:44
that's when you realize: "Oh,
yeah, okay, she had an abortion."
102
464100
6344
その時、「ああ、
そう、オーケー、彼女は中絶したんだよ」と気付くのです。
07:50
In Canada abortion is legal up
until a certain time period.
103
470819
4940
カナダでは、妊娠中絶は
一定期間まで合法です。
07:55
I don't know when it is.
104
475759
1340
それがいつなのかわからない。
07:57
Probably, I don't know, three months,
two months, I'm not too sure.
105
477099
4661
おそらく、3 か月か
2 か月か、よくわかりません。
08:01
So once again, it's a really, really, really
hot topic, which means people get really upset
106
481760
4560
繰り返しになりますが、これは本当に、本当に、
本当にホットなトピックです。つまり、人々はそれについて非常に腹を立て
08:06
about it and have
really strong views.
107
486320
2219
、
非常に強い意見を持っています。
08:08
So my word of advice to you is: Let
people do what they want to do.
108
488539
6011
ですから、あなたへの私のアドバイスは次のとおり
です。
08:14
You have an opinion on abortion,
I have an opinion on abortion.
109
494550
4030
あなたは中絶について意見がありますが、
私は中絶について意見があります。 他の人に自分の人生をどうするかを
08:18
Keep it to yourself, because you cannot tell
other people what to do with their life.
110
498580
5778
伝えることはできないので、それを自分で守ってください
。
08:24
On the man's side, sometimes
there's a problem with the boy.
111
504983
4087
男の側で
は、男の子に問題があることもあります。
08:29
Hmm, yay.
112
509070
1290
うーん、やった。
08:30
It's not only the girl.
113
510360
913
女の子だけじゃない。
08:31
Sometimes the guy has a problem.
114
511298
1477
時々、男は問題を抱えています。
08:32
So what happens
with a guy is he...
115
512800
4270
それで
、男に何が起こるかというと...
08:37
He's got or he has...
116
517070
1560
彼は持っているか、持っている...
08:38
You can say that.
117
518630
1539
あなたはそれを言うことができます.
08:40
He has a low sperm count.
118
520169
5025
彼は精子の数が少ない。
08:45
Now, "sperm", if you
didn't know are...
119
525219
4091
さて、「精子」です
が、ご存じない方もいらっしゃると思いますが、
08:50
They're not fish.
120
530608
911
魚ではありません。
08:51
They...
121
531519
1000
彼らは...
08:52
Sperm are little things that
come out of the boy's penis.
122
532519
7243
精子
は男の子の陰茎から出てくる小さなものです。
09:00
Look at me being a sex
ed teacher again.
123
540098
2202
私が性教育の
教師であることをもう一度見てください。
09:02
So, sperm are what the males
produce to have a baby.
124
542300
3520
つまり、精子は男性
が赤ちゃんを産むために作り出すものです。
09:05
So the magic of childbirth is the man has the
sperm, and through magic of sex the sperm
125
545820
10500
出産の魔法は男性が精子を持っていること
であり、セックスの魔法によって精子
09:16
find their way up and they
find the woman's egg.
126
556320
3680
は上昇し
、女性の卵子を見つけます。
09:20
Yay.
127
560000
821
09:20
And if the sperm and the egg are strong enough,
they will form together and they will make
128
560846
6144
わーい。
そして、精子と卵子が十分に強い場合、
それらは一緒に形成され
09:26
a baby.
129
566990
611
、赤ちゃんを作ります.
09:27
Magic.
130
567626
1010
魔法。
09:29
But sometimes the sperm are lazy or there's a
low sperm count, which means the sperm aren't
131
569184
7886
しかし、精子が怠惰であるか、精子数が少ない場合があり
ます。これは、精子が
09:37
strong enough to reach the egg, or they reach the
egg but they're not strong enough to reproduce.
132
577070
5614
卵子に到達するのに十分な強度がないか、卵子に到達し
ても生殖するのに十分な強度がないことを意味します.
09:42
So, in medical terms we say: "He has"
or "He's got a low sperm count".
133
582709
5871
したがって、医学用語では、「彼は持っている」
または「彼は精子の数が少ない」と言います。
09:48
Now, as you guys probably know, guys
love to joke about their sperm count.
134
588580
5960
さて、ご存じのとおり、男性
は自分の精子数について冗談を言うのが大好きです。
09:54
Maybe they don't.
135
594988
1982
多分彼らはしません。 「彼はブランクを
09:56
So we have words like:
"He's shooting blanks."
136
596970
4996
撃っている」というような言葉があります
。
10:02
Bam-bam.
137
602215
742
10:02
So, if somebody's shooting blanks it means
that they have a low sperm count or their
138
602982
5718
バンバン。
したがって、誰かがブランクを撃っている場合、それは
精子数が少ないか、
10:08
sperm can't reproduce.
139
608700
1895
精子が再生できないことを意味します.
10:10
We also say something like:
"He's got slow swimmers."
140
610620
5085
「彼は泳ぎが遅い」というようなことも言います。
10:16
So, the sperm, we say that
they swim to the egg.
141
616357
3727
ですから、精子
は卵子に向かって泳ぐと言います。
10:20
Hmm, I guess his sperm are a wee bit lazy,
and if they're slow swimmers they die before
142
620267
7391
うーん、彼の精子は少し怠惰で、
泳ぎが遅いと卵にたどり着く前に死んでしまうと思います
10:27
they get to the egg.
143
627683
1680
。
10:29
If you're dealing with any of these
issues or any of these problems,
144
629722
3500
これらの問題のいずれか、またはこれらの問題のいずれかに対処している場合は
、
10:33
please talk to someone about it,
and you're not alone in this.
145
633442
4322
誰かにそれについて話してください
。これはあなただけではありません. わから
10:38
If you have any questions,
ask people who know.
146
638165
3730
ないことがあれば、
詳しい人に聞いてください。
10:41
People will help you.
147
641920
1230
人々はあなたを助けます。
10:43
That's all for now.
148
643175
1275
それは今のところすべてです。
10:44
See ya later. I'm Ronnie.
149
644450
1623
じゃあまたね。 私はロニーです。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。