So you're NOT having a baby...

178,235 views ・ 2016-12-15

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi there.
0
560
1000
Ciao.
00:01
I'm Ronnie.
1
1560
1000
Sono Ronnie.
00:02
I've got something to share with you and it's quite personal,
2
2560
3121
Ho qualcosa da condividere con te ed è abbastanza personale,
00:05
but it's just the kind of gal I am.
3
5706
3609
ma è proprio il tipo di ragazza che sono.
00:09
I am infertile, so that means I cannot have children.
4
9340
6618
Sono sterile, quindi significa che non posso avere figli.
00:15
You're thinking: "Maybe that's a good thing",
5
15983
2999
Stai pensando: "Forse è una buona cosa",
00:19
or you're devastated that there'll be no baby
6
19007
2453
o sei devastato dal fatto che non ci saranno piccoli
00:21
Ronnies running around.
7
21460
1819
Ronnie in giro.
00:23
Enh, at first I was devastated, but then I came to terms with it and I figured it was
8
23657
5843
Enh, all'inizio ero devastato, ma poi ho fatto i conti con la cosa e ho pensato che fosse
00:29
for the best.
9
29500
1369
meglio così.
00:30
But there's these other things called other people, and they like a lot to
10
30894
9296
Ma ci sono queste altre cose chiamate altre persone, ea loro piace molto
00:40
ask me questions about it.
11
40291
2731
farmi domande al riguardo.
00:43
So this lesson is from me, and I'd also like to put a dedication out to this to Melanie.
12
43047
6887
Quindi questa lezione è da parte mia, e vorrei anche dedicare una dedica a Melanie.
00:49
This is for you.
13
49959
1290
Questo è per te.
00:51
You gave me the inspiration for this video.
14
51294
2336
Mi hai dato l'ispirazione per questo video.
00:53
Love you, girl.
15
53655
1945
Ti amo ragazza.
00:55
So, in a normal life process people are born, they get a boyfriend, they get a girlfriend,
16
55992
6878
Quindi, in un normale processo di vita, le persone nascono, trovano un ragazzo, trovano una ragazza, si
01:02
they get married, and then-ba, ba, ba, bom-they have a baby.
17
62870
3334
sposano e poi - ba, ba, ba, bom - hanno un bambino.
01:06
But sometimes you don't get the baby.
18
66229
5229
Ma a volte non ottieni il bambino.
01:11
So, this lesson is entitled: "You Are Not Pregnant."
19
71604
8771
Quindi, questa lezione è intitolata: "Non sei incinta".
01:20
And this is a really big issue with women around the world.
20
80633
4932
E questo è davvero un grosso problema con le donne di tutto il mondo.
01:25
Every country has different ways of helping or not helping women, so if you're going through
21
85590
7919
Ogni paese ha modi diversi di aiutare o non aiutare le donne, quindi se stai attraversando
01:33
this, there is lots of help available.
22
93509
2780
questo, c'è molto aiuto disponibile.
01:36
Stay strong.
23
96289
1080
Sii forte.
01:38
You can do it.
24
98108
1715
Puoi farlo.
01:40
We have a slang term for the word "pregnant", we say "preggers".
25
100448
4451
Abbiamo un termine gergale per la parola "incinta", diciamo "incinta".
01:44
So, you might hear somebody say: "Oh my god, my best friend is preggers."
26
104899
4710
Quindi, potresti sentire qualcuno dire: "Oh mio Dio, il mio migliore amico è incinta".
01:49
And you say: "Preggers? Is that a person's name?"
27
109609
3411
E tu dici: "Incinta? È il nome di una persona?"
01:53
They're just meaning pregnant.
28
113020
1820
Significano solo incinta.
01:54
Okay?
29
114840
727
Va bene?
01:55
We also have slang terms to say: "I have a bun in the oven."
30
115592
5923
Abbiamo anche termini gergali per dire: "Ho un panino nel forno".
02:02
Oh, well, that would be delicious.
31
122546
2563
Oh, beh, sarebbe delizioso.
02:05
Or: "One in the oven", that means that they are pregnant.
32
125109
4010
Oppure: "Uno in forno", che significa che sono incinte.
02:09
But this is for everyone who is not pregnant.
33
129119
2821
Ma questo è per tutti coloro che non sono incinta.
02:11
So, we're going to start with a very, very common term.
34
131940
4788
Quindi, inizieremo con un termine molto, molto comune.
02:16
Someone might say: "She lost the baby."
35
136753
4070
Qualcuno potrebbe dire: "Ha perso il bambino".
02:21
And you think: "How could she lose a baby?
36
141964
4176
E tu pensi: "Come ha potuto perdere un bambino?
02:26
They're...
37
146140
1000
Stanno...
02:27
They're going to cry...
38
147140
1350
Piangeranno...
02:28
It was...
39
148490
1970
Era...
02:30
How can someone lose a baby?
40
150460
1460
Come può qualcuno perdere un bambino?
02:31
They're just... They're babies. How can you lose them?"
41
151945
2073
Sono solo... Sono bambini . Come puoi perderli?"
02:34
They don't mean that they physically misplaced the baby.
42
154043
3162
Non significano che hanno smarrito fisicamente il bambino.
02:37
It means there was a problem, and the problems might be that somebody...
43
157494
6986
Significa che c'era un problema, ei problemi potrebbero essere che qualcuno...
02:44
She, obviously, had a miscarriage.
44
164480
4236
Lei, ovviamente, ha avuto un aborto spontaneo.
02:48
"Having a miscarriage" means that after a few months into your pregnancy the baby doesn't survive.
45
168802
9797
"Avere un aborto spontaneo" significa che dopo pochi mesi dall'inizio della gravidanza il bambino non sopravvive.
02:59
So it could be...
46
179044
1396
Quindi potrebbe essere...
03:00
We...
47
180440
1000
Noi...
03:01
We normally say in Canada that after three months of knowing that you're pregnant, three
48
181440
7920
Di solito diciamo in Canada che dopo tre mesi in cui sai di essere incinta, tre
03:09
months is pretty much a safe time to let people know that you're going to have a baby.
49
189360
5040
mesi sono praticamente un tempo sicuro per far sapere alla gente che stai per avere un bambino.
03:14
But that is no guarantee.
50
194425
2334
Ma questa non è una garanzia.
03:16
Sometimes we'll have a miscarriage after three months, god forbid, but if somebody had a
51
196784
7490
A volte avremo un aborto spontaneo dopo tre mesi, Dio non voglia, ma se qualcuno ha avuto un
03:24
miscarriage it means that the baby wasn't strong enough to survive and the baby died.
52
204299
7865
aborto vuol dire che il bambino non era abbastanza forte per sopravvivere ed è morto.
03:33
But it probably wasn't formed yet.
53
213106
3204
Ma probabilmente non era ancora formato.
03:36
Even more traumatizing than this is if the baby came to term, so maybe you went past
54
216310
10470
Ancora più traumatizzante di questo è se il bambino arriva a termine, quindi forse hai superato
03:46
the three months, four months, five months, six months, seven months, and what happens
55
226780
6539
i tre mesi, quattro mesi, cinque mesi, sei mesi, sette mesi, e quello che succede
03:53
is you deliver the baby or you have the baby, but the baby's dead.
56
233319
7571
è che fai nascere il bambino o hai il bambino, ma il il bambino è morto.
04:00
This is called a "still birth".
57
240890
3800
Questa è chiamata "nascita morta".
04:04
So the still birth means that the baby survives for the nine weeks up until you're going to
58
244690
7409
Quindi la nascita morta significa che il bambino sopravvive per le nove settimane fino a quando
04:12
go into labour and have a baby, but something happens and the baby dies.
59
252099
4980
inizierai il travaglio e avrai un bambino, ma succede qualcosa e il bambino muore.
04:17
And this is...
60
257104
1000
E questo è...
04:18
I couldn't imagine.
61
258319
1772
non potevo immaginare.
04:21
Something really heartfelt and tragic.
62
261036
5164
Qualcosa di veramente sentito e tragico.
04:27
There are reasons why people cannot have a baby.
63
267239
4621
Ci sono motivi per cui le persone non possono avere un bambino.
04:31
As I said, I am infertile, this means that there is something wrong with my eggs and
64
271860
5950
Come ho detto, sono sterile, questo significa che c'è qualcosa che non va nelle mie uova e
04:37
they're not strong enough to do their magic and their cell reproduction and actually make a baby.
65
277810
8569
non sono abbastanza forti per fare la loro magia e la loro riproduzione cellulare e fare davvero un bambino.
04:46
So I had to go to what's called a "fertility clinic".
66
286404
3643
Quindi sono dovuto andare in quella che viene chiamata una "clinica della fertilità".
04:50
Now, "infertile" is an adjective, and in slang you can say: "She's barren" or some people
67
290072
9070
Ora, "sterile" è un aggettivo, e in gergo si può dire: "è sterile" oppure qualcuno
04:59
might say: "She's dried up".
68
299167
1982
potrebbe dire: "è seccata".
05:01
Now, these terms: "barren" and "dried up", you guys must understand that these are slang
69
301174
6231
Ora, questi termini: "sterile" e "prosciugato", voi ragazzi dovete capire che sono gergali
05:07
and probably not really cool to say to the person who is infertile.
70
307430
7000
e probabilmente non proprio belli da dire alla persona che è sterile.
05:14
If you want to talk to them about it, cool, but it's better to just say they're infertile.
71
314430
5886
Se vuoi parlarne con loro, va bene, ma è meglio dire semplicemente che sono sterili.
05:21
"Barren" or "dried up" we would make jokes with.
72
321034
3666
"Barren" o "prosciugato" con cui scherzavamo.
05:24
What happens when you go to a fertility clinic is many different things, but the first thing
73
324700
5510
Quello che succede quando vai in una clinica per la fertilità sono molte cose diverse, ma la prima cosa
05:30
that they do is they put you on fertility drugs.
74
330210
3322
che fanno è che ti somministrano farmaci per la fertilità.
05:33
Now, these are pills or some kind of drugs that you can take to help you in whatever
75
333557
6482
Ora, queste sono pillole o qualche tipo di droga che puoi prendere per aiutarti in qualunque
05:40
your problem is.
76
340039
1000
sia il tuo problema.
05:41
There could be a problem with your eggs, there could be a problem with the inside of your
77
341039
3391
Potrebbe esserci un problema con le tue uova, potrebbe esserci un problema con l'interno del tuo
05:44
body.
78
344430
1609
corpo.
05:46
What happens after that if that doesn't work is they will inseminate you, so they will
79
346039
7380
Quello che succede dopo, se non funziona è che ti insemineranno, quindi
05:53
take a sperm and an egg, and they'll put it inside your body and you will grow a beautiful baby.
80
353419
6115
prenderanno uno spermatozoo e un uovo, e lo metteranno nel tuo corpo e farai crescere un bellissimo bambino.
05:59
Now, for me, I wasn't having any of this.
81
359559
3321
Ora, per me, non stavo avendo niente di tutto questo.
06:02
So I went to a fertility clinic, and they said: "Take these drugs",
82
362880
7231
Quindi sono andato in una clinica per la fertilità e mi hanno detto: "Prendi questi farmaci",
06:10
and I said: "No thank you", so I don't have any baby Ronnies.
83
370337
5552
e io ho detto: "No, grazie", quindi non ho nessun bambino Ronnie.
06:17
To the extreme, some people get pregnant and they don't want the baby.
84
377263
6662
All'estremo, alcune persone rimangono incinte e non vogliono il bambino.
06:23
Now, millions of people have arguments and wars...
85
383950
4715
Ora, milioni di persone hanno discussioni e guerre...
06:28
Not wars. Arguments and really, really heated debates over this word called "abortion".
86
388690
5907
Non guerre. Litigi e dibattiti davvero accesi su questa parola chiamata "aborto".
06:34
Now, "abortion" means that the mother chooses or somebody chooses to actually not have the
87
394622
9488
Ora, "aborto" significa che la madre sceglie o qualcuno sceglie di non avere effettivamente il
06:44
baby, so what they do is they kill the baby.
88
404110
2111
bambino, quindi quello che fanno è uccidere il bambino.
06:46
It's the person's choice.
89
406522
1761
È una scelta della persona.
06:48
So people like to give other people their opinion on what they think the pregnant girl
90
408337
9183
Quindi alle persone piace dare ad altre persone la loro opinione su ciò che pensano che la ragazza incinta
06:57
should do with the baby.
91
417520
1550
dovrebbe fare con il bambino.
06:59
So, for example, somebody might say:
92
419070
2573
Quindi, per esempio, qualcuno potrebbe dire:
07:01
"Abortion is wrong and bad. You should not get an abortion."
93
421668
3547
"L'aborto è sbagliato e cattivo. Non dovresti abortire".
07:05
Or: "You should get an abortion, that's terrible."
94
425240
3570
Oppure: "Dovresti abortire, è terribile".
07:08
If you're pregnant, it is your decision.
95
428810
4130
Se sei incinta, è una tua decisione.
07:13
You have to remember that it's your life and you do what you want to do.
96
433432
3228
Devi ricordare che è la tua vita e fai quello che vuoi fare.
07:16
If you want to have an abortion, have an abortion.
97
436660
3080
Se vuoi abortire, abortisci.
07:19
If you want to keep it, keep your baby.
98
439740
3389
Se vuoi tenerlo, tieni il tuo bambino.
07:23
In slang, you might hear your friends say this who are boys: "She took care of it."
99
443891
7678
In gergo, potresti sentirlo dire dai tuoi amici che sono ragazzi: "Ci ha pensato lei".
07:31
So, when they say: "She took care of it", this is slang to mean that she had an abortion.
100
451569
9421
Quindi, quando dicono: "Se ne è occupata lei", questo in gergo significa che ha abortito.
07:40
And if you say: "She took care of what?"
101
460990
2571
E se dici: "Si è occupata di cosa?"
07:44
that's when you realize: "Oh, yeah, okay, she had an abortion."
102
464100
6344
è allora che ti rendi conto: "Oh, sì, okay, ha abortito".
07:50
In Canada abortion is legal up until a certain time period.
103
470819
4940
In Canada l'aborto è legale fino a un certo periodo di tempo.
07:55
I don't know when it is.
104
475759
1340
Non so quando sia.
07:57
Probably, I don't know, three months, two months, I'm not too sure.
105
477099
4661
Probabilmente, non lo so, tre mesi, due mesi, non ne sono troppo sicuro.
08:01
So once again, it's a really, really, really hot topic, which means people get really upset
106
481760
4560
Quindi, ancora una volta, è un argomento davvero, davvero, davvero caldo, il che significa che le persone si arrabbiano davvero
08:06
about it and have really strong views.
107
486320
2219
per questo e hanno opinioni davvero forti.
08:08
So my word of advice to you is: Let people do what they want to do.
108
488539
6011
Quindi il mio consiglio per te è: lascia che le persone facciano quello che vogliono fare.
08:14
You have an opinion on abortion, I have an opinion on abortion.
109
494550
4030
Tu hai un'opinione sull'aborto, io ho un'opinione sull'aborto.
08:18
Keep it to yourself, because you cannot tell other people what to do with their life.
110
498580
5778
Tienilo per te, perché non puoi dire agli altri cosa fare della loro vita.
08:24
On the man's side, sometimes there's a problem with the boy.
111
504983
4087
Da parte dell'uomo, a volte c'è un problema con il ragazzo.
08:29
Hmm, yay.
112
509070
1290
Hmm, sì.
08:30
It's not only the girl.
113
510360
913
Non è solo la ragazza.
08:31
Sometimes the guy has a problem.
114
511298
1477
A volte il ragazzo ha un problema.
08:32
So what happens with a guy is he...
115
512800
4270
Quindi quello che succede con un ragazzo e' che...
08:37
He's got or he has...
116
517070
1560
ha o ha...
08:38
You can say that.
117
518630
1539
Puoi dirlo.
08:40
He has a low sperm count.
118
520169
5025
Ha un basso numero di spermatozoi.
08:45
Now, "sperm", if you didn't know are...
119
525219
4091
Ora, lo "sperma", se non lo sapessi sono...
08:50
They're not fish.
120
530608
911
Non sono pesci.
08:51
They...
121
531519
1000
Loro... Gli
08:52
Sperm are little things that come out of the boy's penis.
122
532519
7243
spermatozoi sono piccole cose che escono dal pene del ragazzo.
09:00
Look at me being a sex ed teacher again.
123
540098
2202
Guardami essere di nuovo un insegnante di educazione sessuale.
09:02
So, sperm are what the males produce to have a baby.
124
542300
3520
Quindi, lo sperma è ciò che i maschi producono per avere un bambino.
09:05
So the magic of childbirth is the man has the sperm, and through magic of sex the sperm
125
545820
10500
Quindi la magia del parto è che l'uomo ha lo sperma, e attraverso la magia del sesso lo sperma
09:16
find their way up and they find the woman's egg.
126
556320
3680
trova la sua strada verso l'alto e trova l'ovulo della donna.
09:20
Yay.
127
560000
821
09:20
And if the sperm and the egg are strong enough, they will form together and they will make
128
560846
6144
Sìì.
E se lo sperma e l'uovo sono abbastanza forti, si formeranno insieme e faranno
09:26
a baby.
129
566990
611
un bambino.
09:27
Magic.
130
567626
1010
Magia.
09:29
But sometimes the sperm are lazy or there's a low sperm count, which means the sperm aren't
131
569184
7886
Ma a volte gli spermatozoi sono pigri o c'è un basso numero di spermatozoi, il che significa che gli spermatozoi non sono
09:37
strong enough to reach the egg, or they reach the egg but they're not strong enough to reproduce.
132
577070
5614
abbastanza forti da raggiungere l'uovo, oppure raggiungono l' uovo ma non sono abbastanza forti da riprodursi.
09:42
So, in medical terms we say: "He has" or "He's got a low sperm count".
133
582709
5871
Quindi, in termini medici diciamo: "Ha" o "Ha un basso numero di spermatozoi".
09:48
Now, as you guys probably know, guys love to joke about their sperm count.
134
588580
5960
Ora, come probabilmente saprete, ai ragazzi piace scherzare sul numero di spermatozoi.
09:54
Maybe they don't.
135
594988
1982
Forse no.
09:56
So we have words like: "He's shooting blanks."
136
596970
4996
Quindi abbiamo parole come: "Sta sparando a salve".
10:02
Bam-bam.
137
602215
742
10:02
So, if somebody's shooting blanks it means that they have a low sperm count or their
138
602982
5718
Bam Bam.
Quindi, se qualcuno spara a salve significa che ha un basso numero di spermatozoi o che il suo
10:08
sperm can't reproduce.
139
608700
1895
sperma non può riprodursi.
10:10
We also say something like: "He's got slow swimmers."
140
610620
5085
Diciamo anche qualcosa del tipo: "Ha nuotatori lenti".
10:16
So, the sperm, we say that they swim to the egg.
141
616357
3727
Quindi, lo sperma, diciamo che nuota verso l'uovo.
10:20
Hmm, I guess his sperm are a wee bit lazy, and if they're slow swimmers they die before
142
620267
7391
Hmm, immagino che i suoi spermatozoi siano un po' pigri, e se nuotano lentamente muoiono prima di
10:27
they get to the egg.
143
627683
1680
arrivare all'uovo.
10:29
If you're dealing with any of these issues or any of these problems,
144
629722
3500
Se hai a che fare con uno di questi problemi o uno qualsiasi di questi problemi,
10:33
please talk to someone about it, and you're not alone in this.
145
633442
4322
per favore parlane con qualcuno e non sei solo in questo.
10:38
If you have any questions, ask people who know.
146
638165
3730
Se hai domande, chiedi a persone che lo sanno. Le
10:41
People will help you.
147
641920
1230
persone ti aiuteranno.
10:43
That's all for now.
148
643175
1275
È tutto per ora.
10:44
See ya later. I'm Ronnie.
149
644450
1623
Ci vediamo dopo. Sono Ronnie.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7