Speaking English - Talking about Family

2,214,979 views ・ 2010-05-21

English with Ronnie


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:05
Hello there! My name is Ronnie.
0
5580
2000
こんにちは! 私の名前はロニーです。
00:07
And I'm going to teach you today about vocabulary we use in English to talk about
1
7880
5920
今日は、あなたの家族について話すときに英語で使う語彙についてお教えします
00:14
Your Family!
2
14400
1220
!
00:16
Some people have very very big families
3
16060
3160
非常に大きな家族を
00:19
or other people have very small families.
4
19460
2000
持つ人もいれば、非常に小さな家族を持つ人もいます。
00:21
How big is your family?
5
21460
1980
あなたの家族の大きさは?
00:24
People might ask you that question.
6
24640
1680
人々はあなたにその質問をするかもしれません。
00:26
And I'll teach you
7
26800
1140
そして
00:27
how to respond to it.
8
27940
1380
、その対応を教えます。
00:31
For example, if someone ask me "How many people are in your family?"
9
31300
3180
たとえば、誰かが私に「あなたの家族は何人ですか?」と尋ねたとします。
00:34
My answer would be four.
10
34640
1760
私の答えは 4 です。
00:37
So I can say
11
37500
1080
つまり、
00:39
I have...
12
39920
920
私は...
00:42
...four...
13
42340
680
...4...
00:44
...people...
14
44100
920
...人...
00:47
...in...
15
47900
720
00:53
...my family...
16
53100
1080
...家族... ...
00:54
Now!
17
54380
500
今!
00:55
In English when we talk about people in our family,
18
55500
3320
英語で家族について話すとき
00:58
we mean the people that live in the same house.
19
58940
3300
、同じ家に住んでいる人を意味します。
01:02
I do not include
20
62640
1380
01:04
my grandmother, my grand father,
21
64320
1960
祖母、祖父
01:06
my great grandmother,
22
66380
1240
、曾祖母、
01:07
all my cousins, my aunts and my uncles.
23
67800
2680
すべてのいとこ、叔母、叔父は含まれていません。
01:10
And someone asks you how many people are in your family,
24
70700
3000
そして、誰かがあなたの家族に何人いるのかと尋ねますが、それはあなたと
01:13
they mean how many people live with you.
25
73880
2000
何人が住んでいるかを意味します。
01:16
They could ... would take you if you have 50 cousins
26
76200
2740
彼らは...あなたが50人のいとこを持っていればあなたを連れて行くでしょう
01:19
"I have nine hundred people in my family."
27
79420
2380
"私の家族には900人がいます."
01:22
wow!
28
82080
500
おお!
01:23
So, you're gonna limit to the people who live with you.
29
83160
2480
だから、一緒に住んでいる人に限定します。
01:26
Most families...
30
86160
1120
ほとんどの家族
01:27
...have...
31
87600
540
は... ...
01:28
four, five, six, seven...
32
88480
2000
4人、5人、6人、7人...
01:30
there is no regular number of people that a family have. It depends on you.
33
90500
3920
家族の定員はありません。 あなた次第です。
01:35
I have...
34
95040
940
01:35
four people in my family.
35
95980
1600
私の家族は 4 人です。
01:37
You always include yourself.
36
97580
1560
あなたは常に自分自身を含めます。
01:39
So...
37
99380
500
01:39
I have a mother.
38
99880
1660
私には母がいます。
01:42
Only one.
39
102660
740
唯一。
01:45
I have...
40
105480
820
私には
01:47
a father.
41
107180
880
... 父親がいます。
01:51
And I also have one brother.
42
111040
2000
そして私には兄弟が一人います。
01:58
The pronunciation of these three words are all the same.
43
118720
3740
これら3つの単語の発音はすべて同じです。
02:02
Ending, not begining.
44
122740
1540
始まりではなく終わり。
02:04
the first one is mother.
45
124740
2000
一人目は母。
02:07
Then we have father
46
127220
2000
次に、父
02:09
and brother.
47
129820
1360
と兄がいます。
02:12
I'll just the pronunciation of these in red for you.
48
132040
2800
これらの発音を赤で示しておきます。
02:20
So these are all b... sound like "thur" So this is "ma-thur"
49
140580
4260
これらはすべて b... "thur" のように聞こえるので、これは "ma-thur"
02:26
fa-thur
50
146160
2640
fa-thur
02:29
and "ba-thur"
51
149880
3680
と "ba-thur"
02:35
So you thinking to yourself
52
155520
2000
です。
02:37
Ronnie,
53
157520
1120
02:38
I know you are bad in math
54
158740
2000
02:40
But I only see there people.
55
160780
2000
.
02:43
on the board
56
163000
960
ボードに
02:44
Don't forget about me!
57
164120
1660
私のことを忘れないでください!
02:45
You must include yourself when you are talking about your family because you're part of it.
58
165920
3940
家族について話すときは、家族の一員であるため、自分自身を含めなければなりません。
02:49
So as you can see I have a mother, father and one brother.
59
169960
4760
ご覧のとおり、私には父と母と弟が 1 人います。
02:55
That equals four.
60
175280
1100
これは 4 つに相当します。
02:57
If you have bigger family, maybe you have two...
61
177360
4060
家族が多い場合は、兄弟が 2 人いるかもしれませ
03:02
...brothers.
62
182340
840
ん。
03:03
Or...
63
183620
720
または...
03:04
if you have a sister or sisters.
64
184700
3660
姉妹または姉妹がいる場合。
03:08
We need to be careful...
65
188940
2000
注意が必要です
03:15
with our countable nouns.
66
195460
2100
...可算名詞には注意が必要です。
03:17
If you have only one, you're gonna say "I have one sister"
67
197720
4700
一人しかいない場合は、「I have one sister」
03:23
"I have...
68
203480
880
「I have...
03:26
...one sister."
69
206720
1440
...one sister.」と言うでしょう。
03:29
If you have more that one sister, let's say you have five sisters
70
209020
4500
姉妹が 1 人以上いる場合は、5 人の姉妹がいるとしましょう。
03:33
You must put an "s"
71
213520
1860
「s」を付けなければなりません
03:36
So one changes to five.
72
216340
2360
03:40
I must say "I have five sisters"
73
220000
3380
私は「私は5人の姉妹を持っています」と言わなければなりません.
03:44
The pronunciation for sisters,
74
224080
2200
03:46
as you can probably type by the spelling, is different.
75
226600
3060
おそらくスペルで入力できるように、姉妹の発音は異なります.
03:50
pronunciation is "sis...
76
230080
2000
発音は「sis...
03:54
...ter"
77
234100
560
03:54
sister would be singular.
78
234960
1760
...ter」
です。
03:57
and plural...
79
237240
1100
と複数
04:02
We actually don't put an "s" sound on it, we put a "z" sound.
80
242360
4340
... 実際には「s」の音を付けずに、「z」の音を付けます。
04:07
So, I would say "sisterz"
81
247260
2240
だから、私は「sisterz」と言うでしょう。
04:10
A lot of words in English
82
250220
1600
英語の多くの単語は、「s」の音
04:12
used a "z" sound at the end,
83
252180
2460
ではなく、「z」の音を末尾に使用してい
04:14
rather than a "s" sound.
84
254640
1940
ます。
04:16
But that's a whole other lesson.
85
256580
1680
しかし、それはまったく別の教訓です。
04:18
So, we say "I have one sister"
86
258620
2920
ですから、「I have one sister」
04:21
or "...five sisters"
87
261680
2000
または「...five sisters」
04:24
It's a same pronunciation with brother.
88
264160
2340
と言いますが、brother と同じ発音です。
04:26
If you have more than one brother, you're going to say "I have two 'brotherz'"
89
266940
4960
兄弟が 1 人以上いる場合は、「I have two 'brotherz'」と言い
04:32
It's gonna sound like...
90
272100
1400
04:40
"ba-thuz"
91
280600
1360
04:43
Okay?
92
283080
760
ます。
04:44
This is my immediate family.
93
284760
2000
これは私の直接の家族です。
04:47
If you have more people living with you in your house,
94
287440
3160
あなたの家にあなたと一緒に住んでいる人がもっといるなら、
04:50
maybe you have some grandmother or grandfathers
95
290960
2760
おそらくあなたには祖母や祖父がいるかも
04:54
I will teach you all about of those.
96
294060
2000
しれません.
04:56
But one thing I have to tell you that very important in English is
97
296560
3820
しかし、英語で非常に重要なことを 1 つお伝えしなければなりません。それは
05:01
when we normally talk about our family
98
301820
2280
、私たちが通常家族について話すとき
05:04
I wouldn't usually say mother.
99
304500
2480
、通常は母とは言いません。
05:07
I would say...
100
307980
920
私はこう言います...
05:09
Does anyone know what we say in English if we were talking casually about our mother?
101
309280
3560
私たちが母親について何気なく話しているとしたら、私たちが英語で何を言っているのか知っている人はいますか?
05:13
I would never say "mommy"
102
313740
1640
私は決して「ママ」とは言いません。
05:15
Mommy is only if you are a child.
103
315620
2760
ママはあなたが子供の時だけです。
05:18
Okay?
104
318980
500
わかった?
05:19
So, if you are under the age of five...
105
319580
2780
ですから、5歳未満なら…
05:22
mommy is perfect.
106
322740
960
ママは完璧です。
05:24
But the older you get, you need to change mommy to...
107
324140
4240
でも年をとるにつれて、ママを... ...ママに変える必要があります
05:31
...mom.
108
331200
700
05:32
So, I now would say "I have a mom."
109
332960
1760
だから、私は今、「私にはお母さんがいる」と言います。
05:35
And if I were you, I would use as mom.
110
335800
2420
もし私があなただったら、私はお母さんとして使います。
05:39
The father... we never say "I have a father"
111
339220
2200
お父さん…「私にはお父さんがいる」とは
05:41
It's very very strange when you speak casually.
112
341420
3240
決して言いません。
05:45
Does anyone know the word for father?
113
345440
2080
父の言葉を知っている人はいますか?
05:48
We also have this word... we say...
114
348340
2640
私たちにはこの言葉もあります... 私たちは...
05:53
...dad.
115
353660
640
...お父さん.
05:55
So choose so you can sound more natural when you speak about your family
116
355040
3860
家族について話すときは、より自然に聞こえるように選択してください
05:59
You're gonna say "I have a mom and a dad...
117
359120
2380
。「私にはお母さんとお父さんがいて、
06:01
...two brothers, one sister."
118
361500
1880
兄弟が 2 人、姉妹が 1 人います」と言うでしょう。
06:06
There are some other very important people in your family we need to talk about.
119
366320
3940
あなたの家族には、私たちが話さなければならない非常に重要な人々が他にもいます.
06:10
They are
120
370740
920
彼らは
06:11
maybe a little bit older than you, I hope they would be.
121
371940
3360
あなたより少し年上かもしれません。
06:15
Older than your mother, and older than your father.
122
375880
2580
お母さんより年上、お父さんより年上。
06:18
Does anyone know the name of your...
123
378900
2740
あなたのお母さん、お父さんの名前を知っている人はいます
06:23
...mothers mom,
124
383420
1700
06:25
or your fathers dad?
125
385740
2000
か?
06:28
In English we say...
126
388640
2000
英語では、
06:34
grandmother and grandfather.
127
394440
3240
おばあちゃんとおじいさんと言います。
06:46
So...
128
406760
500
つまり...
06:48
your mothers mother is your grandmother,
129
408060
3300
あなたの母親はあなたの祖母で
06:52
and your fathers dad...
130
412580
1760
あり、あなたの父親
06:56
...is your...
131
416060
960
は... ...あなたの...
07:02
grandfather.
132
422280
1420
祖父です.
07:04
But, again...
133
424800
1220
しかし、繰り返しになりますが
07:06
in English we don't like the words are they very long and very formal.
134
426280
3600
...英語では、非常に長くて非常に形式的な単語が好きではありません.
07:10
So we actually have a short form for both grandmother...
135
430240
3840
つまり、実際にはおばあさんとおじいさんの短縮形があり
07:14
...and grandfather.
136
434560
1040
ます。
07:16
This would vary by what they would like to call them.
137
436420
4300
これは、彼らが何と呼びたいかによって異なります。
07:21
But most people generally call their grandmother...
138
441060
3400
しかし、ほとんどの人は一般的に祖母を…おばあちゃんと呼んでいます
07:25
grandma.
139
445920
900
07:31
And once again, this is not the right spelling.
140
451660
1720
繰り返しますが、これは正しいスペルではありません。
07:33
People do spell it right this.
141
453840
1220
人々はそれを正しく綴ります。
07:35
But, this is how we pronounce it.
142
455060
1820
しかし、これは私たちがそれを発音する方法です。
07:37
"gramma"
143
457420
700
「おばあちゃん」
07:38
But you also have...
144
458880
980
でも、おじいちゃんもいます
07:42
grandpa.
145
462380
2000
07:46
Except we don't even say the "d"
146
466560
2000
ただし、「d」
07:48
when we say it.
147
468920
820
を言うときにさえ言いません。
07:50
We say...
148
470000
600
私たちは...
07:51
"granpa"
149
471460
740
"おじいちゃん" と言う
07:53
So you actually beating the "d"
150
473620
1220
ので、あなたは実際に "d" を打ち、"
07:55
and you say "granpa"
151
475260
2000
おじいちゃん"
07:57
or...
152
477860
600
または...
07:59
"gramma"
153
479160
740
"gramma"
08:01
You probably have...
154
481280
1540
08:03
or had...
155
483980
1020
08:05
two grandmothers and two grandfathers.
156
485500
3160
と言います。
08:09
Maybe some of them have died.
157
489400
2000
多分彼らの何人かは死にました。
08:11
But that's OK. You can still your first ... as grandma and grandpa.
158
491980
4180
しかし、それは問題ありません。 あなたはまだあなたの最初のことをすることができます...おばあちゃんとおじいちゃんとして。
08:16
So, I hope you and your family enjoy this video.
159
496920
2760
ですから、あなたとあなたの家族がこのビデオを楽しんでくれることを願っています。
08:20
and we'll see you again too.
160
500320
1440
またお会いしましょう。
08:21
Bye!
161
501880
500
さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7