Learn English: What we call the people we love ❤❤❤

316,564 views ・ 2017-06-27

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Welcome, darlings, to the lesson.
0
1235
2018
Benvenuti, cari, alla lezione.
00:03
How are you?
1
3333
1000
Come stai?
00:04
Do you like my new wardrobe?
2
4664
2289
Ti piace il mio nuovo guardaroba?
00:07
Today I'm going to teach you about things or names that you can call your partner, your
3
7340
8389
Oggi ti insegnerò cose o nomi che puoi chiamare il tuo partner, il tuo
00:15
honey-bunch, your significant other.
4
15769
2689
mazzo di miele, il tuo altro significativo.
00:18
Rainier, Sonja, this one's for you guys.
5
18483
3970
Rainier, Sonja, questo è per voi ragazzi.
00:22
How are ya?
6
22478
1730
Come stai?
00:24
So these are words that we use in English to talk about the one that we love or the
7
24233
4790
Quindi queste sono parole che usiamo in inglese per parlare di quello che amiamo o di
00:29
one that we love for the moment.
8
29090
2290
quello che amiamo per il momento.
00:31
In English they're called terms of endearment.
9
31500
4807
In inglese si chiamano vezzeggiativi. Non
00:36
It has nothing to do with deers.
10
36401
2858
ha niente a che fare con i cervi.
00:39
But, they are terms of endearment.
11
39802
11293
Ma sono termini affettuosi.
00:51
So, probably the most common ones are things like, as I said to you: "darling".
12
51702
6009
Quindi, probabilmente le più comuni sono cose come, come ti ho detto: "tesoro".
00:57
Now, sometimes we say: "darling".
13
57736
3059
Ora, a volte diciamo: "tesoro".
01:01
One word of caution, ladies and gentlemen: These are for people that you know.
14
61291
8648
Un avvertimento, signore e signori: questi sono per le persone che conoscete.
01:10
So, for example, if you're in a restaurant, please do not call the waitress: "babe", or
15
70066
10091
Quindi, per esempio, se sei in un ristorante, per favore non chiamare la cameriera: "piccola", o
01:20
"honey", or "sweetheart".
16
80182
2160
"tesoro", o "dolcezza".
01:22
It is degrading.
17
82367
2407
È degradante.
01:24
It is not cool.
18
84961
1877
Non è bello.
01:26
Women don't like it.
19
86863
2130
Alle donne non piace.
01:29
If you know the person, if it's your baby, your mom, your dad-that's weird-your child,
20
89056
8509
Se conosci la persona, se è il tuo bambino, tua madre, tuo padre - è strano - tuo figlio, il tuo
01:37
your boyfriend, your girlfriend, your other boyfriend, your other girlfriend, your dog,
21
97590
4225
ragazzo, la tua ragazza, l'altro tuo ragazzo, l'altra tua ragazza, il tuo cane,
01:41
your cat, someone who is close to you - please, use these.
22
101840
3617
il tuo gatto, qualcuno che ti è vicino ... per favore, usa questi.
01:45
But if this is a stranger, do not use these.
23
105482
5441
Ma se questo è uno sconosciuto, non usare questi. Le
01:51
Women, especially, do not appreciate being called these names.
24
111105
5386
donne, in particolare, non apprezzano essere chiamate con questi nomi.
01:56
We find it insulting because I am not your sugarpie, darling.
25
116516
6695
Lo troviamo offensivo perché non sono la tua torta di zucchero, tesoro.
02:03
Unless you want a smack in the face, I'm not your sugarpie.
26
123236
3773
A meno che tu non voglia uno schiaffo in faccia, non sono la tua caramella.
02:07
Okay? So be careful.
27
127009
2024
Va bene? Perciò stai attento.
02:09
Say these to people you love and know.
28
129290
1953
Dillo alle persone che ami e conosci.
02:11
So, one thing that's come up that I didn't know that I found out when I was researching
29
131268
5437
Quindi, una cosa che è venuta fuori che non sapevo di aver scoperto durante le mie ricerche
02:16
this is back in the...
30
136730
3361
è tornata nel...
02:20
A long time ago in the 2000s or the 1990s, it was popular in rap songs to say: "My boo".
31
140591
8890
Molto tempo fa, negli anni 2000 o 1990, era popolare nelle canzoni rap dire: " Il mio fischio".
02:30
And I thought: "That's funny, that's what ghosts say."
32
150675
3920
E ho pensato: "È divertente, è quello che dicono i fantasmi".
02:34
But it actually is probably just people who can't say friend properly-Americans-it comes
33
154892
8034
Ma in realtà si tratta probabilmente solo di persone che non sanno dire amico correttamente - americani - viene
02:42
from the French: "beau".
34
162951
1690
dal francese: "beau".
02:44
So in the French language they have the word "beau", which means boyfriend or girlfriend,
35
164666
4711
Quindi in francese c'è la parola "beau", che significa fidanzato o fidanzata,
02:49
but I guess Americans just say "boo".
36
169402
3716
ma immagino che gli americani dicano semplicemente "boo".
02:53
Honey Boo Boo, oh god, the horror.
37
173381
2753
Tesoro Boo Boo, oh dio, l'orrore.
02:56
So, Honey Boo Boo is a really famous little girl, and her name has two names...
38
176159
7476
Quindi, Honey Boo Boo è una ragazzina davvero famosa , e il suo nome ha due nomi...
03:03
Terms of endearment together, Honey Boo Boo, you darling.
39
183660
3035
Voglia di tenerezza insieme, Honey Boo Boo, tesoro.
03:06
So, "boo" is the French bastardization of "beau".
40
186720
4800
Quindi, "boo" è l' imbastardimento francese di "beau".
03:11
So, use at will.
41
191545
2721
Quindi, usalo a piacimento.
03:14
We make these names by talking about sweet things.
42
194468
3447
Facciamo questi nomi parlando di cose dolci.
03:17
For example: "honey", honey is sweet.
43
197940
3027
Ad esempio: "miele", il miele è dolce.
03:21
Most of these names are older, so that's why we're using kind of older things.
44
201184
4941
La maggior parte di questi nomi sono più vecchi, quindi è per questo che usiamo un po' di cose più vecchie.
03:26
So, you can just call someone your honey, but then we can have: "honey-pie", "honey-bun",
45
206150
10843
Quindi, puoi semplicemente chiamare qualcuno il tuo tesoro, ma poi possiamo avere: "torta al miele", "panino al miele", "
03:37
"honey-bunny", "honey-baby".
46
217082
2241
coniglietto al miele", "bambina al miele".
03:39
I think Elvis did this a lot.
47
219577
2560
Penso che Elvis lo abbia fatto molto.
03:42
Then we can be "sweet" something, so: "sweet-pea", "sweet-cheeks".
48
222162
6901
Quindi possiamo essere qualcosa di "dolce", quindi: "pisello dolce", "guance dolci".
03:49
Cheeks are here and they're also your bum.
49
229180
2779
Le guance sono qui e sono anche il tuo sedere.
03:51
"Sweet-thing", but I think you should be like: "sweet-thang", you should say it like that.
50
231984
5330
"Sweet-thing", ma penso che dovresti dire: "sweet-thang", dovresti dirlo così.
03:57
Then we have: "sweetie" or "sweetiepie".
51
237339
4640
Poi abbiamo: "sweetie" o "sweetiepie".
04:02
I don't know why, but a lot of these have to do with pie.
52
242260
3006
Non so perché, ma molti di questi hanno a che fare con la torta.
04:05
I guess back when they were making these words, they liked pie, and that's all they had.
53
245291
4786
Immagino che quando scrivevano queste parole gli piaceva la torta, ed era tutto quello che avevano.
04:10
"Sweetheart", this is pretty common.
54
250102
2820
"Tesoro", questo è abbastanza comune.
04:13
You have: "pumpkin" or "pumpkinpie".
55
253331
3698
Hai: "zucca" o "torta di zucca".
04:17
Again, it's the pie.
56
257170
1110
Di nuovo, è la torta.
04:18
A pumpkin is a big, orange fruit or a veggie, I guess it's really cute.
57
258280
5063
Una zucca è un grosso frutto arancione o una verdura, immagino sia davvero carina.
04:23
And: "sugar" or again "sugar-pie".
58
263368
3773
E: "zucchero" o ancora "torta di zucchero".
04:27
Again, I can't stress enough that you cannot just say these to people that you don't know,
59
267985
6505
Ancora una volta, non posso sottolineare abbastanza che non puoi semplicemente dirlo a persone che non conosci, con cui
04:34
you don't have a relationship with.
60
274490
1410
non hai una relazione.
04:35
Be very careful who you say these to because you can use them sarcastically.
61
275900
6320
Fai molta attenzione a chi dici queste parole perché puoi usarle con sarcasmo.
04:42
So, for example, Mel Gibson called a cop or a police officer "sugar-tits".
62
282220
10930
Quindi, ad esempio, Mel Gibson ha chiamato un poliziotto o un agente di polizia "tette di zucchero".
04:53
I don't think that the cop really enjoyed that, and Mel Gibson in a movie was arrested.
63
293150
5811
Non credo che al poliziotto sia piaciuto molto , e Mel Gibson in un film è stato arrestato.
04:58
So, "sugar-tits", maybe a term of endearment, but be careful how you use it.
64
298986
5658
Quindi, "tette di zucchero", forse un vezzeggiativo, ma fai attenzione a come lo usi. Se
05:04
You don't want to get arrested, go to jail.
65
304688
3320
non vuoi essere arrestato, vai in prigione.
05:08
We can also use this, for example, if I am speaking to another girl and I'm trying to
66
308033
7460
Possiamo anche usare questo, ad esempio, se sto parlando con un'altra ragazza e sto cercando di
05:15
kind of be sarcastic with her, I can say, like: "Okay, honey."
67
315546
5060
essere sarcastico con lei, posso dire, ad esempio: "Va bene, tesoro".
05:20
So the way that we use it, the intonation that we say it, especially to a stranger,
68
320631
5420
Quindi il modo in cui lo usiamo, l'intonazione con cui lo diciamo, specialmente a uno sconosciuto,
05:26
it has a completely different meaning.
69
326076
1725
ha un significato completamente diverso.
05:27
So, please, again, be careful.
70
327826
2439
Quindi, per favore, ancora una volta, stai attento.
05:30
We also have things like: "cutie" or "cutiepie", "angel", "apricot".
71
330290
6940
Abbiamo anche cose come: "cutie" o "cutiepie", "angel", "albicocca". Il
05:37
My chiropractor always calls me "apricot", and I'm like: "I'm not an apricot, sir.
72
337314
4841
mio chiropratico mi chiama sempre "albicocca", e io rispondo: "Non sono un'albicocca, signore.
05:42
I'm a person."
73
342180
1086
Sono una persona".
05:43
And: "doll".
74
343469
791
E: "bambola".
05:44
Now, this is a very, very old expression.
75
344260
2880
Ora, questa è un'espressione molto, molto antica.
05:47
You hear it or see it in movies: "a doll" or "dollface".
76
347140
3890
Lo senti o lo vedi nei film: "una bambola" o "faccia da bambola".
05:51
Again, outdated, we don't use it as much.
77
351331
3138
Ancora una volta, obsoleto, non lo usiamo tanto.
05:54
More common ones are: "hottie" or "hot stuff".
78
354607
3507
Quelli più comuni sono: "hottie" o "hot stuff".
05:58
Hot stuff, baby, oh yeah.
79
358139
2284
Roba calda, piccola, oh sì
06:00
They use that in a commercial now.
80
360448
2295
Lo usano in uno spot adesso.
06:02
Then we have just names that are silly, like: "snookums", or "snooky".
81
362889
7510
Quindi abbiamo solo nomi sciocchi, come: "snookums" o "snooky".
06:10
I think Snooki was one of the characters in that terrible television show.
82
370720
5770
Penso che Snooki fosse uno dei personaggi di quel terribile programma televisivo.
06:16
"Snuggles" and one of my mom's favourites: "pet".
83
376490
6534
"Snuggles" e uno dei preferiti di mia madre: "pet".
06:23
This must be a Scottish saying because my mom always calls me: "pet", and I'm like:
84
383196
5446
Questo deve essere un detto scozzese perché mia madre mi chiama sempre: "animale domestico", e io rispondo:
06:28
"Mom, my name's Ronnie. I'm not a dog or a cat", but I'm her pet.
85
388859
6311
"Mamma, mi chiamo Ronnie. Non sono un cane o un gatto", ma sono il suo animale domestico.
06:35
"You're my pet.
86
395381
1000
"Sei il mio animale domestico.
06:36
Thank you, pet. I love you, pet."
87
396530
2175
Grazie, animale domestico. Ti amo, animale domestico."
06:38
And I was like: "Wow, okay, mom, are you talking to me?
88
398730
3483
E io ero tipo: "Wow, okay, mamma, stai parlando con me?
06:42
Are you talking to someone else?"
89
402238
1214
Stai parlando con qualcun altro?"
06:43
So, "pet" is a word that I think maybe Scottish people use a lot.
90
403477
4820
Quindi, "pet" è una parola che penso forse gli scozzesi usano molto.
06:48
It's a term of endearment, and it just means: "Hey, you're cute. I like you."
91
408322
6048
È un vezzeggiativo e significa semplicemente: "Ehi, sei carino. Mi piaci".
06:54
I want you guys to think about in your country: What words do you use for terms of endearment?
92
414370
5745
Voglio che voi ragazzi riflettiate nel vostro paese: quali parole usate per i termini affettuosi?
07:00
I know in Mexico it's pretty cool to call people fat, "gordo".
93
420140
6338
So che in Messico è piuttosto figo chiamare le persone grasse, "gordo".
07:06
Hmm.
94
426639
721
Hmm.
07:07
It doesn't translate, because in English if you called your boyfriend or especially your
95
427907
4674
Non si traduce, perché in inglese se chiami grasso il tuo ragazzo o soprattutto la tua
07:12
girlfriend fat, that's not cool.
96
432581
2546
ragazza, non va bene.
07:15
That relationship is...
97
435152
1685
Quella relazione è...
07:16
Yeah, careful.
98
436862
1080
Sì, attento.
07:17
So if you have secret, special names that you call your partner, or your husband, or
99
437967
6542
Quindi, se hai nomi segreti e speciali che chiami il tuo partner, o tuo marito, o
07:24
your wife, or your girlfriend, or your boyfriend, or your dog, or your cat, or someone
100
444534
3852
tua moglie, o la tua ragazza, o il tuo ragazzo, o il tuo cane, o il tuo gatto, o qualcuno,
07:28
- let me know.
101
448411
1259
fammelo sapere.
07:29
Put in the comments what you call your...
102
449670
3706
Metti nei commenti quello che chiami il tuo... I
07:33
Your terms of endearment.
103
453401
2324
tuoi vezzeggiativi.
07:35
And Sonja and Rainier, I hope you guys can find some of these.
104
455750
5289
E Sonja e Rainier, spero che possiate trovare alcuni di questi.
07:41
Good luck, sweethearts.
105
461433
1576
Buona fortuna, innamorati.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7