I HATE ENGLISH! 12 things that don't make any sense

357,394 views ・ 2017-02-25

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Rawr.
0
260
497
00:00
[Laughs]
1
782
718
Rawr.
[Rires]
00:01
Ronnie doesn't make sense.
2
1937
1398
Ronnie n'a aucun sens.
00:03
I don't make sense.
3
3360
850
Je n'ai pas de sens.
00:04
I'm me.
4
4235
1460
je suis moi.
00:06
What?
5
6065
1000
Quoi?
00:07
Are you confused again about English?
6
7090
4260
Êtes-vous de nouveau confus au sujet de l'anglais ?
00:11
I did a lesson before about 10 words that are confusing or 10 words that don't make
7
11350
9220
J'ai fait une leçon avant environ 10 mots qui prêtent à confusion ou 10 mots qui n'ont pas de
00:20
sense in English, and ever since that wonderful video there's more.
8
20570
7635
sens en anglais, et depuis cette merveilleuse vidéo, il y en a plus.
00:28
There's just so many of them.
9
28230
2600
Il y en a tellement.
00:30
I really enjoy the people commenting about the Polish language, how that's a little crazy.
10
30830
7206
J'apprécie vraiment les gens qui commentent la langue polonaise, comment c'est un peu fou.
00:39
I'd like to go to Poland, by the way.
11
39426
1970
J'aimerais aller en Pologne, au fait.
00:41
And I'm sure your language has crazy things, so I'm back to tell you not 10 more words
12
41421
9032
Et je suis sûr que votre langue a des choses folles, alors je suis de retour pour vous dire pas 10 mots de plus
00:51
that just don't make sense in English, and why learning English is fun but difficult.
13
51281
7724
qui n'ont tout simplement pas de sens en anglais, et pourquoi apprendre l'anglais est amusant mais difficile.
00:59
So, let's start with it.
14
59030
2572
Alors, commençons par ça.
01:02
We wear on our bottom part of our bodies "a pair of undies".
15
62578
7392
Nous portons sur la partie inférieure de notre corps "une paire de sous-vêtements".
01:10
"Undies" are slang for underwear or the thing you wear under your pants, they're called
16
70356
6114
"Undies" est un argot pour les sous-vêtements ou la chose que vous portez sous votre pantalon, on les appelle aussi des
01:16
underpants, too.
17
76470
1977
sous-vêtements.
01:19
For some reason we wear a pair of underwear, but we only have one section we'll call it,
18
79361
11139
Pour une raison quelconque, nous portons une paire de sous-vêtements, mais nous n'avons qu'une seule section que nous appellerons,
01:30
just to be PC.
19
90525
1247
juste pour être PC.
01:31
But, ladies, a bra which we have two things that we put in a bra is singular.
20
91797
7460
Mais, mesdames, un soutien-gorge dont on a deux choses qu'on met dans un soutien-gorge est singulier.
01:40
So, it's like we have two body parts down here and one up here.
21
100142
5098
Donc, c'est comme si nous avions deux parties du corps ici en bas et une ici.
01:45
Thank you, clothing designers.
22
105240
3247
Merci, créateurs de vêtements.
01:48
Good way to do that.
23
108605
1580
Bonne façon de faire ça.
01:50
I don't think we'd want to call them bras.
24
110271
3452
Je ne pense pas que nous voudrions les appeler des soutiens-gorge.
01:54
I just don't get it.
25
114562
1597
Je ne comprends tout simplement pas.
01:56
Confusing.
26
116159
1000
Déroutant.
01:57
Next one, one of my favourites.
27
117159
2494
Le suivant, un de mes préférés.
01:59
Maybe you don't know this phrase yet.
28
119678
1787
Peut-être que vous ne connaissez pas encore cette phrase.
02:01
You're going to love it.
29
121490
2010
Vous allez adorer.
02:03
"Take a dump".
30
123500
1986
"Faire une décharge".
02:05
So maybe you have heard someone say: "I have to take a dump."
31
125511
4340
Alors peut-être avez-vous entendu quelqu'un dire: "Je dois faire une vidange."
02:09
And you're like: "Okay. I don't know what 'dump' is."
32
129876
3108
Et vous êtes comme: "D'accord. Je ne sais pas ce qu'est 'dump'."
02:13
Take a dump means go to the bathroom, but you're going number two,
33
133009
5439
Prendre une décharge signifie aller aux toilettes, mais tu vas numéro deux,
02:18
so you're taking a poo.
34
138473
2409
donc tu fais caca.
02:21
But you guys maybe know that the word "take" means to actually put it in your pocket and
35
141950
10519
Mais vous savez peut-être que le mot "prendre" signifie en fait le mettre dans votre poche et le
02:32
take it home.
36
152701
1549
ramener à la maison.
02:34
Are you stealing my poo?
37
154543
2351
Est-ce que tu me voles mon caca ?
02:36
So in English we say: "I have to take a dump."
38
156919
5535
Donc en anglais on dit : « I have to take a dump ».
02:43
But what we're actually doing is we're leaving poo or shit in the toilet.
39
163173
5948
Mais ce que nous faisons en réalité, c'est que nous laissons du caca ou de la merde dans les toilettes.
02:49
So, I think we should change it to: "I have to maybe leave a dump"
40
169146
8240
Donc, je pense que nous devrions le changer en : "Je dois peut-être laisser un dépotoir"
02:57
or "make a dump" would maybe be better.
41
177647
2311
ou "faire un dépotoir" serait peut-être mieux.
02:59
But "take", that's just weird.
42
179983
3676
Mais "prendre", c'est juste bizarre.
03:03
If you would like to take my poo, I'll charge you $100.
43
183659
6500
Si tu veux prendre mon caca, je te facturerai 100 $.
03:10
I'll send it to you.
44
190159
1000
Je vais vous l'envoyer.
03:11
Just write me in the comments, $100.
45
191159
2961
Écrivez-moi simplement dans les commentaires, 100 $.
03:14
Maybe if you're lucky, there'll be corn.
46
194120
2388
Peut-être que si vous avez de la chance, il y aura du maïs.
03:16
Oh, burn.
47
196533
1141
Ah, brûle.
03:17
Next one, you probably heard this:
48
197830
2551
Le suivant, vous avez probablement entendu ceci :
03:20
-"How did you sleep last night, Ronnie?"
49
200565
2805
-"Comment as-tu dormi la nuit dernière, Ronnie ?"
03:23
-"Badly."
50
203822
975
-"Mal."
03:24
-"Oh, good."
51
204861
815
-"Oh super."
03:25
-"How did you sleep last night?"
52
205701
2034
-"Avez-vous bien dormi la nuit dernière?"
03:27
-"I slept like a baby."
53
207760
2089
-"J'ai dormi comme un bébé."
03:30
Do you have a baby?
54
210036
1628
As-tu un bébé?
03:31
Have you ever had a baby?
55
211689
2091
Avez-vous déjà eu un bébé?
03:33
Do you know what a baby is?
56
213780
3120
Savez-vous ce qu'est un bébé ?
03:36
If you've answered "yes" to these questions, you know damn well that babies do not really
57
216900
7160
Si vous avez répondu "oui" à ces questions, vous savez très bien que les bébés ne dorment pas vraiment
03:44
sleep well.
58
224060
2129
bien.
03:46
You put them to bed, and they wake up and cry.
59
226189
3308
Vous les mettez au lit, et ils se réveillent et pleurent.
03:49
Maybe every 10 minutes, depending on the age of the baby.
60
229650
2831
Peut-être toutes les 10 minutes, selon l'âge du bébé.
03:52
So in reality if you say: "I slept like a baby"
61
232506
5457
Donc en réalité si tu dis : "j'ai dormi comme un bébé"
03:58
it means that you woke up in the middle
62
238267
2118
ça veut dire que tu t'es réveillé au milieu
04:00
of the night, crying, wanting your mother, maybe you need to change your diapers, maybe
63
240410
6560
de la nuit, en pleurant, en voulant ta mère, peut-être que tu as besoin de changer tes couches, peut-être que
04:06
you took a dump, maybe you're hungry, and then you go back to sleep, and then you wake
64
246970
4109
tu as fait une vidange, peut-être que tu' vous avez faim, puis vous vous rendormez, puis vous vous
04:11
up and you cry again.
65
251079
1640
réveillez et vous pleurez à nouveau.
04:12
Sleeping like a baby is not cool.
66
252719
1770
Dormir comme un bébé n'est pas cool.
04:14
Maybe you can say: "I slept like an overworked accountant"
67
254489
4458
Peut-être pouvez-vous dire : "J'ai dormi comme un comptable surmené"
04:19
or someone who works really hard all the time.
68
259154
3316
ou comme quelqu'un qui travaille très dur tout le temps.
04:22
A baby, not a good sleeper.
69
262470
2403
Un bébé, pas un bon dormeur.
04:25
This is one of my...
70
265178
1322
C'est l'un de mes...
04:26
Oh god, I hate this one.
71
266500
2910
Oh mon dieu, je déteste celui-ci.
04:29
"Needless to say".
72
269410
2190
"Il va sans dire".
04:31
So: "needless to say" means: I do not need to tell you this,
73
271600
7250
Donc : « Inutile de dire » signifie : Je n'ai pas besoin de vous le dire,
04:38
but people say: "I really enjoy camping.
74
278875
5885
mais les gens disent : « J'aime vraiment le camping.
04:44
Needless to say, I like the outdoors."
75
284760
3330
Inutile de dire que j'aime le plein air.
04:48
So if something is needless to say, why are you saying it?
76
288801
5639
Donc, si quelque chose est inutile à dire, pourquoi le dites-vous ?
04:54
We should say: "I really like camping.
77
294440
3710
Nous devrions dire : " J'aime vraiment le camping.
04:58
I like the outdoors."
78
298150
1200
J'aime le plein air."
04:59
"Needless to say" is just extra stuff that is unnecessary and wrong.
79
299350
7981
"Inutile de dire" est juste des choses supplémentaires qui sont inutiles et fausses.
05:08
Maybe you watch TV and maybe you are offered a "free gift".
80
308796
11370
Peut-être que vous regardez la télévision et peut-être qu'on vous offre un "cadeau gratuit".
05:20
Maybe your free gift is something for your baby.
81
320191
3220
Peut-être que votre cadeau gratuit est quelque chose pour votre bébé.
05:23
So: "sleep like a baby" means that you actually sleep really, really, really well.
82
323597
7475
Donc : "dors comme un bébé" signifie que tu dors vraiment, vraiment, vraiment bien.
05:31
So, on the TV they're going to say:
83
331181
2395
Donc, à la télé, ils vont dire :
05:33
"Okay. So, if you want to sleep like a baby tonight, which means sleep really, really, really well,
84
333601
5489
"D'accord. Donc, si vous voulez dormir comme un bébé ce soir, ce qui signifie dormir vraiment, vraiment, vraiment bien,
05:39
we're going to give you this free gift with your purchase."
85
339090
3545
nous allons vous offrir ce cadeau gratuit avec votre achat. ."
05:44
Okay, the last time I checked, if I have a gift, they're always free.
86
344034
6636
D'accord, la dernière fois que j'ai vérifié, si j'ai un cadeau, il est toujours gratuit.
05:50
Why would I pay for a gift?
87
350670
2009
Pourquoi devrais-je payer pour un cadeau ?
05:52
It's like: "This is an unpaid... This is a gift you have to pay for",
88
352704
4595
C'est comme : "C'est un cadeau non rémunéré... C'est un cadeau que vous devez payer",
05:57
not a gift, that's called a sale or a purchase.
89
357453
2997
pas un cadeau, ça s'appelle une vente ou un achat.
06:00
So, again, a free gift, it doesn't make sense.
90
360450
4170
Donc, encore une fois, un cadeau gratuit, ça n'a pas de sens.
06:04
It's a gift.
91
364620
729
C'est un cadeau.
06:05
I'm not going to pay you for a gift.
92
365374
1630
Je ne vais pas te payer pour un cadeau.
06:07
If you'd like to send me a gift, I'm not going to pay you.
93
367093
3250
Si vous voulez m'envoyer un cadeau, je ne vous paierai pas.
06:10
Yeah, okay.
94
370776
1230
Ouais ok.
06:12
This is awesome, maybe you have been taught this in your English class or someone says to you:
95
372699
9007
C'est génial, peut-être qu'on vous l'a appris dans votre cours d'anglais ou que quelqu'un vous dit :
06:22
"Can I ask you a question?"
96
382331
1832
"Puis-je vous poser une question ?"
06:25
And you think: "Yeah, you just did."
97
385182
3861
Et vous pensez: "Ouais, vous venez de le faire."
06:29
But we have been taught or programmed to say if you ask someone: "Can I ask you a question?"
98
389637
7553
Mais on nous a appris ou programmé à dire si vous demandez à quelqu'un : "Puis-je vous poser une question ?"
06:37
it's kind of implying that you're going to ask them a question that's maybe a little
99
397190
5650
cela implique en quelque sorte que vous allez leur poser une question qui est peut-être un
06:42
bit taboo, which means not cool or a little bit strange, or a question that maybe makes
100
402840
8360
peu taboue, ce qui signifie pas cool ou un peu étrange, ou une question qui les met peut-
06:51
them feel uncomfortable.
101
411200
1210
être mal à l'aise.
06:52
So if someone says to you: "Can I ask you a question?"
102
412410
3376
Alors si quelqu'un vous dit : "Puis-je vous poser une question ?"
06:55
you know it's going to be kind
103
415811
1429
vous savez que ça va
06:57
of a strange or personal question, like: "How old are you?"
104
417240
3840
être une question étrange ou personnelle, comme : "Quel âge as-tu ?"
07:01
But: "Can I ask you a question?" you just did because this is a question.
105
421489
6786
Mais : "Puis-je vous poser une question ?" vous venez de le faire parce que c'est une question.
07:08
So my favourite thing to say: "Can I ask you a question?"
106
428300
4180
Donc, ma chose préférée à dire : "Puis-je vous poser une question ?"
07:12
I say: "No.
107
432480
1432
Je dis : "Non. Le
07:14
Time's up. You've done it. You've already done it."
108
434227
2133
temps est écoulé. Vous l'avez fait. Vous l'avez déjà fait."
07:16
Okay?
109
436385
1000
D'accord?
07:18
If you speak French, this might make sense to you: Double-vay.
110
438084
4546
Si vous parlez français, cela pourrait avoir un sens pour vous : Double-vay.
07:22
Okay, so double-vay, two v's, double, would be a "v" and a "v".
111
442919
9650
Ok, donc double-vay, deux v, double, serait un "v" et un "v".
07:33
Okay, but how do we say this letter in English?
112
453725
5195
D'accord, mais comment dit-on cette lettre en anglais ?
07:40
It's a double-u.
113
460417
1253
C'est un double-u.
07:42
Well, okay.
114
462342
1168
Bien, OK.
07:43
Now, when we write sometimes...
115
463774
3596
Maintenant, quand nous écrivons parfois...
07:47
When I write double-u's I actually write them with a double "u".
116
467370
3630
Quand j'écris des doubles-u, je les écris en fait avec un double "u".
07:51
Oh, I'm sneaky.
117
471000
824
07:51
But in school when I was taught writing or printing, I was always taught: Down, up-that's
118
471849
8070
Oh, je suis sournois.
Mais à l'école, quand on m'apprenait à écrire ou à imprimer, on m'apprenait toujours : bas, haut - c'est
07:59
a "v"-and then down and up again.
119
479944
2799
un "v" - puis bas et haut encore.
08:02
Those to me are two v's together.
120
482768
3930
Pour moi, ce sont deux V ensemble.
08:07
So, let's go with the French and call them double-v's.
121
487151
4552
Alors, allons-y avec les Français et appelons-les double-v.
08:11
No, it's a double-u. U, u.
122
491933
3821
Non, c'est un double-u. Toi, tu.
08:15
Again, not getting it. Okay.
123
495980
1884
Encore une fois, ne pas comprendre. D'accord.
08:17
This one, maybe you're sleeping peacefully, not like a baby. Okay?
124
497889
6644
Celui-ci, peut-être que vous dormez paisiblement, pas comme un bébé. D'accord?
08:24
You're sleeping like a baby.
125
504558
1495
Tu dors comme un bébé.
08:26
And the...
126
506078
1250
Et le...
08:27
Your alarm goes off.
127
507562
3500
Votre alarme se déclenche.
08:32
Hmm. So, you know that in English "off" means nothing happens, stuff is finished.
128
512447
8663
Hmm. Donc, vous savez qu'en anglais "off" signifie que rien ne se passe, les choses sont finies.
08:41
But in English it's the opposite.
129
521110
1798
Mais en anglais c'est le contraire.
08:42
If your alarm goes off, it actually means that your alarm turns on.
130
522933
5367
Si votre alarme se déclenche, cela signifie en fait que votre alarme s'allume.
08:48
So you're asleep. "Beep, beep, beep." Oh my god, the alarm's going off.
131
528709
3896
Alors tu dors. "Bip, bip, bip." Oh mon dieu, l'alarme sonne.
08:52
The fire alarm goes off.
132
532630
2630
L'alarme incendie se déclenche.
08:55
It should go on, but for some reason in English it goes off.
133
535285
5490
Il devrait continuer, mais pour une raison quelconque en anglais, il s'éteint.
09:00
So maybe it's always on and then it goes...
134
540800
2594
Alors peut-être que c'est toujours allumé et puis ça continue...
09:03
Oh, I just don't get it.
135
543419
1750
Oh, je ne comprends pas.
09:05
So, alarms in English I think should go on but they go off.
136
545194
4006
Donc, les alarmes en anglais, je pense, devraient continuer, mais elles se déclenchent.
09:09
And what time does your alarm go on or off?
137
549200
3800
Et à quelle heure se déclenche ou s'éteint votre réveil ?
09:13
So the alarm goes off and we turn it off.
138
553025
4410
Alors l'alarme se déclenche et nous l'éteignons.
09:17
This is getting worse.
139
557581
1554
C'est de pire en pire.
09:19
Oh, we're almost done.
140
559160
1379
Oh, nous avons presque fini.
09:20
Scary, scary, scary stuff right here.
141
560564
2337
Des trucs effrayants, effrayants, effrayants ici.
09:22
Okay?
142
562926
1000
D'accord?
09:23
The pronunciation of this word, it's actually not "liar", but it should be.
143
563951
6510
La prononciation de ce mot, ce n'est en fait pas "menteur", mais ça devrait l'être.
09:30
This word is a "lawyer". "Lawyer", not "liar".
144
570765
3923
Ce mot est un "avocat". "Avocat", pas "menteur".
09:34
Though that's what they do.
145
574713
3174
Bien que ce soit ce qu'ils font.
09:37
[Coughs] A doctor or a lawyer, they go to school, they graduate, they get some patients.
146
577912
9400
[Toux] Un médecin ou un avocat, ils vont à l' école, ils obtiennent leur diplôme, ils reçoivent des patients.
09:47
And actually what they do is they practice.
147
587337
4303
Et en fait, ce qu'ils font, c'est qu'ils pratiquent.
09:52
Okay, if I have a doctor, which I do-hi, doctor-and he's practicing on me, this does not make
148
592382
7468
D'accord, si j'ai un médecin, ce que je fais-salut, docteur-et qu'il pratique sur moi, cela ne
09:59
me feel secure.
149
599850
1000
me rassure pas.
10:00
Okay? I think if I have a problem with my body, I don't want someone to practice about this.
150
600850
6630
D'accord? Je pense que si j'ai un problème avec mon corps, je ne veux pas que quelqu'un s'entraîne à ce sujet.
10:07
I want someone that knows what they're doing.
151
607480
2160
Je veux quelqu'un qui sait ce qu'il fait.
10:09
So lawyers, again, they're practicing law.
152
609640
3482
Donc, les avocats, encore une fois, ils pratiquent le droit.
10:13
They're... I guess they're practicing lying.
153
613357
1706
Ils sont... Je suppose qu'ils pratiquent le mensonge.
10:15
That makes sense, then.
154
615088
1192
Cela a du sens, alors.
10:16
Okay, so doctors practice lying to win...
155
616280
3260
OK, alors les docteurs s'entraînent à mentir pour gagner... L'
10:19
Money, okay, good.
156
619540
1480
argent, OK, bien.
10:21
So the doctor thing, I'm still not down with that.
157
621020
3130
Donc le truc du médecin, je ne suis toujours pas d'accord avec ça.
10:24
I still don't get it.
158
624150
1180
Je ne comprends toujours pas.
10:25
So, please, doctor, don't practice on me.
159
625330
2800
Alors, s'il vous plaît, docteur, ne vous entraînez pas sur moi.
10:28
Please just give me some health.
160
628130
4143
S'il vous plaît, donnez-moi juste un peu de santé.
10:33
This is fun.
161
633096
1000
C'est marrant!
10:34
This is a noun when we look at it.
162
634121
2230
C'est un nom quand on le regarde.
10:36
Now, it can be a verb, but the way we're using it is a noun.
163
636376
4258
Maintenant, cela peut être un verbe, mais la façon dont nous l'utilisons est un nom.
10:40
So I am right now in a building.
164
640659
4600
Je suis donc actuellement dans un immeuble.
10:45
"Building" implies the noun in the present continuous form that something is being done.
165
645284
7540
"Construire" implique le nom au présent continu que quelque chose est en train d'être fait.
10:52
So, a building, it's already been built, so why is it in the present continuous or the
166
652849
10426
Alors, un bâtiment, c'est déjà construit, alors pourquoi est-ce au présent continu ou au
11:03
present progressive?
167
663300
1358
présent progressif ?
11:04
It should be just called a build or a built.
168
664683
4734
Cela devrait simplement s'appeler une construction ou une construction.
11:10
English, will it ever stop?
169
670843
1354
L'anglais, ça s'arrêtera jamais ?
11:12
And last one, my favourite.
170
672222
1153
Et le dernier, mon préféré.
11:13
Actually, I do love chicken fingers.
171
673400
2332
En fait, j'adore les doigts de poulet.
11:15
This came from when I was a child, and that was a long time ago.
172
675757
5820
Cela vient de mon enfance, et c'était il y a longtemps.
11:21
One of my favourite things to eat in a pub or a restaurant are "chicken fingers".
173
681689
5940
Une de mes choses préférées à manger dans un pub ou un restaurant sont les "doigts de poulet".
11:27
Yes.
174
687840
709
Oui.
11:28
And if you've never been to a restaurant that has chicken fingers, you've now got homework.
175
688574
6521
Et si vous n'êtes jamais allé dans un restaurant qui propose des doigts de poulet, vous avez maintenant des devoirs.
11:35
Chicken fingers are not actually anything to do with chicken's feet...
176
695120
7912
Les doigts de poulet n'ont rien à voir avec les pattes de poulet... Les
11:43
Chickens don't have hands to begin with, they have wings.
177
703057
3181
poulets n'ont pas de mains pour commencer, ils ont des ailes.
11:46
In a restaurant you can get chicken wings, but they don't have fingers.
178
706412
5000
Dans un restaurant, vous pouvez obtenir des ailes de poulet, mais elles n'ont pas de doigts.
11:51
Now, chicken have feet and probably maybe in your country you eat chicken feet soup-delicious-or
179
711710
9432
Maintenant, le poulet a des pattes et probablement peut-être que dans votre pays vous mangez de la soupe aux pattes de poulet - délicieuse - ou
12:01
you just eat chicken feet as a snack.
180
721167
3150
vous mangez simplement des pattes de poulet comme collation.
12:04
But somehow geniuses have decided that chicken fingers, chicken's fingers are going to be food.
181
724342
7935
Mais d'une manière ou d'une autre, des génies ont décidé que les doigts de poulet, les doigts de poulet allaient être de la nourriture.
12:12
Chicken fingers are pieces of chicken that's breaded, which means there's a coating on
182
732302
5593
Les doigts de poulet sont des morceaux de poulet panés, ce qui signifie qu'il y a un enrobage
12:17
it like panko and fried.
183
737920
2229
dessus comme du panko et frit.
12:21
They're pretty delicious.
184
741000
1190
Ils sont plutôt délicieux.
12:22
So you can go to a restaurant and you can order chicken fingers.
185
742190
4204
Vous pouvez donc aller au restaurant et commander des doigts de poulet.
12:26
Knowing fair well that chickens do not even have hands...
186
746539
4710
Sachant bien que les poulets n'ont même pas de mains...
12:31
And maybe just to help your brain, you're going to get some chicken wings, they are
187
751274
7066
Et peut-être que pour aider votre cerveau, vous allez vous procurer des ailes de poulet, elles sont
12:38
also very delicious.
188
758340
1684
aussi très délicieuses.
12:40
So, you've got a lot of homework.
189
760352
2408
Donc, vous avez beaucoup de devoirs.
12:42
You're going to send me money and I will send you my dump.
190
762785
5071
Tu vas m'envoyer de l'argent et je t'enverrai ma décharge.
12:48
You're going to go to the restaurant, and eat chicken fingers and chicken wings.
191
768043
6170
Tu vas aller au restaurant et manger des doigts de poulet et des ailes de poulet.
12:54
And you're going to turn your alarm off.
192
774483
1660
Et vous allez éteindre votre alarme.
12:56
Til later, I'm out of here.
193
776300
1538
Jusqu'à plus tard, je m'en vais.
12:57
This is crazy.
194
777863
1046
C'est fou.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7