Pronunciation - V & W

1,656,225 views ・ 2013-09-06

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hello. Welcome to www.engvid.com -- not "EngWid". Today, I'm going to teach you the difference
0
2580
7912
سلام. به www.engvid.com خوش آمدید -- نه "EngWid". امروز قصد دارم
00:10
in pronunciation between a "V" and a "W". That's "U" times two. In some parts of America
1
10590
10204
تفاوت تلفظ "V" و "W" را به شما آموزش دهم. این "U" برابر دو است. در برخی از نقاط آمریکا
00:20
-- I don't know which parts, which states -- I know people say "double yah". We don't
2
20930
7000
-- نمی دانم در کدام قسمت ها، کدام ایالت ها -- می دانم که مردم می گویند "دوباره". ما
00:28
actually say "double yah" in Canada; it's "double U" versus the "V". Now, this goes
3
28170
7000
واقعاً در کانادا نمی گوییم "دوباره". "U مضاعف" در مقابل "V" است. اکنون،
00:35
out to all of my friends who speak Chinese, Farsi, Arabic, German, Polish, Slovak, Czech,
4
35729
11294
این به همه دوستان من که چینی، فارسی، عربی، آلمانی، لهستانی، اسلواکی، چکی،
00:47
Slovenian, Russian, Ukrainian: As far as I understand, all of these languages have problems
5
47170
8356
اسلوونیایی، روسی، اوکراینی صحبت می کنند، می رسد: تا جایی که من متوجه شدم، همه این زبان ها
00:55
with the "V" and the "W". "Double yah"! The "double U". Let me help you out.
6
55830
6450
با "V" مشکل دارند و "W". "دوبرا"! "U مضاعف". بذارید کمکتون کنم.
01:02
The easiest way to get this down straight is when you say the "V" sounds, you've got
7
62280
6870
ساده ترین راه برای این است که وقتی صدای "V" را می گویید، باید
01:09
to stick out your two front teeth and go "vuh", "vuh", "vuh". No. 1 rule: When you want to
8
69150
7615
دو دندان جلوی خود را بیرون بیاورید و به "vuh" "vuh" و "vuh" بروید. قانون شماره 1: وقتی می خواهید
01:17
say the "V" sound, you have to stick your big front teeth out of your mouth over your
9
77010
8266
صدای "V" را بگویید، باید دندان های بزرگ جلویی خود را از دهان خود روی
01:25
bottom lip -- "vuh". Your bottom lip is going to make the air come out, and it's going to
10
85470
5160
لب پایینی خود بچسبانید - "vuh". لب پایینت هوا را بیرون می آورد و
01:30
make the sound of "vuh". If you look at this word, it's "visor", "visor". You always need
11
90630
10271
صدای «ووه» را می دهد. اگر به این کلمه نگاه کنید ، "ویزور"، "ویزور" است. شما همیشه نیاز دارید
01:41
to put your teeth out like a beaver. The other letter is "W". When we actually
12
101080
9020
که دندان های خود را مانند یک سگ آبی بیرون بیاورید. حرف دیگر "W" است. هنگامی که ما در واقع
01:50
make the "W" sound, you're going to make like you're going to kiss someone. "Wuah", "wuah",
13
110229
9168
صدای "W" را تولید می کنیم، شما طوری خواهید بود که انگار قرار است کسی را ببوسید. «وَوَه»، «وَوَه»،
01:59
"wuah". As you can see -- "V", "wuah" -- your mouth does a completely different thing with
14
119530
8278
«وَوَه». همانطور که می بینید - "V"، "Wuah" - دهان شما با این دو صدا کار کاملا متفاوتی انجام می
02:07
the two sounds. "V", "wuah", "wuah". So let's try -- let's practice, first of all, making
15
127930
7756
دهد. «و»، «ووا»، «ووا». پس بیایید سعی کنیم -- بیایید اول از همه، ساختن
02:15
the "V" sounds with some words. The first one is "visor", "visor". "Visor"
16
135880
7983
صداهای "V" را با چند کلمه تمرین کنیم. اولی "ویزر"، "ویزور" است. "Visor
02:24
is the top part of a baseball cap that keeps the sun out of your eyes.
17
144030
5610
" قسمت بالایی کلاه بیسبال است که نور خورشید را از چشمان شما دور می کند.
02:29
The next one we have is "veil". A "veil" can be worn at a wedding. It covers the bride's
18
149640
8820
مورد بعدی که داریم «حجاب» است. "حجاب" را می توان در عروسی پوشید. صورت عروس را می
02:38
face, and in many countries around the world, women wear veils to hide their beautiful eyes.
19
158700
7000
پوشاند و در بسیاری از کشورهای جهان، زنان برای پنهان کردن چشمان زیبای خود چادر می پوشند.
02:45
So "veil" is a face covering -- "veil". The next word is a "vest", "vest". "Vest"
20
165730
10711
پس «حجاب» پوشش صورت است -- «حجاب». کلمه بعدی «جلیقه»، «جلیقه» است. "
02:56
is usually an article of clothing worn by a man. Women can wear vests as well, and it's
21
176569
9158
جلیقه" معمولاً لباسی است که مردان می پوشند. زنان نیز می توانند جلیقه بپوشند، و این
03:05
part of a three-piece suit: You have a tie, a shirt, a vest, and an over -- a suit jacket.
22
185670
9951
بخشی از یک کت و شلوار سه تکه است: شما یک کراوات، یک پیراهن، یک جلیقه، و یک بالا - یک کت کت و شلوار دارید.
03:15
I'm going to draw a vest. It's going to be funny-looking. If you guys have ever seen
23
195760
12791
من می خواهم یک جلیقه بکشم. به نظر خنده دار خواهد بود. اگر تا به حال
03:28
Willy Wonka and the Chocolate Factory, I think the Oompa-Loompas wear a vest. And then you
24
208690
6310
Willy Wonka و کارخانه شکلات سازی را دیده باشید، فکر می کنم Oompa-Loompas جلیقه می پوشند. و سپس
03:34
would have your shirt here. So the vest is, basically, like a jacket with no arms -- "vest".
25
214999
11559
پیراهن خود را اینجا داشته باشید. بنابراین جلیقه اساساً مانند یک ژاکت بدون بازو است -- "جلیقه".
03:46
The next one is a kind of car -- a very fast car -- and also a snake. This is a "viper",
26
226780
8346
مورد بعدی نوعی ماشین -- یک ماشین بسیار سریع -- و همچنین یک مار است. این یک "افعی"،
03:55
"viper". And the last "V" sound for you today is "verse",
27
235310
8006
"افعی" است. و آخرین صدای "V" امروز برای شما "آیه"،
04:03
"verse". "Verse" we use in writing songs or poetry, and it's a stanza of music or words
28
243599
8506
"آیه" است. «آیه» را در نوشتن ترانه یا شعر به کار می بریم و این بیتی از موسیقی یا کلمات است
04:12
that's broken down into different parts of the song. "Verse", "viper", "vest", "veil",
29
252269
13677
که به قسمت های مختلف آهنگ تقسیم می شود. «آیه»، «افعی»، «جلیقه»، «حجاب»،
04:26
"visor". Now -- hold on -- we're going to go into the
30
266229
5840
«چشم». حالا -- دست نگه دارید -- به صدای
04:32
"W" -- "double yah" -- the "W" sound. As I told you, once you -- when you say the "W"
31
272069
7000
"W" -- "دوباره" -- "W" می رویم. همانطور که به شما گفتم، یک بار - وقتی صدای "W"
04:39
sound, you're going to make like you're going to kiss someone. So Ronnie's going to pretend
32
279199
6701
را می گویید، گویی می خواهید کسی را ببوسید. بنابراین رونی تظاهر
04:45
she knows how to draw. These are lips and they're going "wuah!" They're blowing you
33
285900
5769
می کند که چگونه نقاشی را بلد است. اینها لب هستند و می روند "واا!" آنها به شما
04:51
kisses or besos. The first "W" word is "wiser", "wiser".
34
291669
8091
بوسه یا بیسو می دهند. اولین کلمه "W" "عاقل تر"، "عاقل تر" است.
05:00
The next one is "whale", "whale". "Ronnie, what's a whale?" A "whale" is an animal -- a
35
300159
11710
بعدی "نهنگ"، "نهنگ" است. "رونی، نهنگ چیست؟" "نهنگ" یک حیوان است -- یک
05:12
really, really big animal -- is it a fish? Is it an animal? I don't know -- that lives
36
312080
7000
حیوان واقعاً بسیار بزرگ -- آیا ماهی است؟ آیا حیوان است؟ من نمی دانم -- که در اقیانوس زندگی می کند
05:19
in the ocean. And they like to eat peanuts. What? Yeah. "Wiser" means someone is smarter
37
319789
9894
. و دوست دارند بادام زمینی بخورند. چی؟ آره "عاقل تر" یعنی کسی باهوش
05:29
than you. Maybe you are smarter than me because you know that whales don't eat peanuts at
38
329599
6220
تر از شماست. شاید تو از من باهوش تر باشی چون می دانی که نهنگ ها اصلا بادام زمینی نمی خورند
05:35
all. The next one is "west", "west". "West" is
39
335819
7378
. بعدی "غرب"، "غرب" است. «غرب»
05:43
a direction. We have north, south -- oh, I hope I get this right --east, and west. This
40
343319
11454
یک جهت است. ما شمال، جنوب داریم -- اوه، امیدوارم که این کار را درست انجام دهم -- شرق و غرب. این
05:54
guy right here is "west". If you are the fan of a band called "The Clash" -- my favorite
41
354939
7000
مرد در اینجا "غرب" است. اگر طرفدار گروهی به نام "درگیری" هستید - گروه مورد علاقه من
06:02
band ever -- they have a song that's called "Gates of the West". You don't want to make
42
362080
12068
تا به حال - آنها آهنگی به نام "دروازه های غرب" دارند. شما نمی
06:14
a mistake and say, "Gates of the Vest" because people think, "What? Okay, so you have a vest
43
374309
6871
خواهید اشتباه کنید و بگویید "دروازه های جلیقه" زیرا مردم فکر می کنند "چی؟ خوب، پس شما یک جلیقه دارید
06:21
and then a gate. Gates with the vest. Oh, I don't get it." So the song is "Gates of
44
381180
7000
و سپس یک دروازه. دروازه با جلیقه. اوه، من متوجه نشدم" " بنابراین آهنگ "دروازه
06:28
the West". The next word is "wiper", "wiper". A "wiper",
45
388680
6409
های غرب" است. کلمه بعدی «برف پاک کن»، «برف پاک کن» است. یک "برف پاک کن"
06:35
you have -- if you have a car, I hope you need them. They are on your windshield, and
46
395089
5280
دارید -- اگر ماشین دارید، امیدوارم به آنها نیاز داشته باشید. آنها روی شیشه جلوی شما هستند و
06:40
they go, "wicky, wicky, wicky, wicky, wiper." They help to clear the rain or the other dead
47
400369
5670
می روند، "ویکی، ویکی، ویکی، ویکی، برف پاک کن". آنها به پاک کردن باران یا سایر
06:46
animals that fall onto your car off of your windshield so you can see when you're driving.
48
406039
6541
حیوانات مرده که از روی شیشه جلو بر روی اتومبیل شما می افتند کمک می کنند تا بتوانید زمان رانندگی را ببینید.
06:52
And the last "wuah" word is "worse". "Worse" means "bad", so "worse".
49
412580
13043
و آخرین کلمه «واح» «بدتر» است. «بدتر» به معنای «بد» است، پس «بدتر».
07:05
Now is the fun part, the exciting part, the challenging part: We have to contrast the
50
425729
8943
اکنون بخش سرگرم کننده، بخش هیجان انگیز، بخش چالش برانگیز است: ما باید
07:14
"V" and the "W" with these words together. Ready?
51
434919
6601
"V" و "W" را با این کلمات با هم مقایسه کنیم. آماده؟
07:21
"Visor", "wiser". Now be careful: "Vooh", "Wooh". Give it a try. "Visor", "wiser". "Visor",
52
441520
20011
"چشمگیر"، "عاقل تر". حالا مراقب باشید: "ووو"، "واو". آن را امتحان کنید. "چشمگیر"، "عاقل تر". "چشمگیر"،
07:41
"wiser". Okay. The next one: "Veil", "veil", "whale", "whale".
53
461629
9913
"عاقل تر". باشه. بعدی: «حجاب»، «حجاب»، «نهنگ»، «نهنگ».
07:51
"Veil", "whale". "Vest", "vest", "west", "west".
54
471719
6730
"حجاب"، "نهنگ". "جلیقه"، "جلیقه"، "غرب"، "غرب".
07:58
"Viper", "viper", "wiper". "Viper", "wiper". You ready -- are you ready for the last one?
55
478449
12872
«افعی»، «افعی»، «برف پاک کن». "افعی"، "برف پاک کن". آماده ای -- آیا برای آخرین مورد آماده ای؟
08:11
Second third last one? "Verse", "worse". "Verse", "worse". Do you think that you can do this
56
491439
13306
دوم سوم آخر؟ "آیه"، "بدتر". "آیه"، "بدتر". آیا فکر می کنید اکنون می توانید این کار را به
08:24
well now? I hope so. We're going to go for two more words, and this is a little bit more
57
504929
5651
خوبی انجام دهید؟ امیدوارم. ما قصد داریم به سراغ دو کلمه دیگر برویم، و این کمی
08:30
difficult because -- because the "V" and the "W" are in the middle of the word. Don't worry
58
510580
5990
دشوارتر است زیرا -- زیرا "V" و "W" در وسط کلمه قرار دارند. نگرانش نباش
08:36
about it. You can do it. So remember what I taught you about the [kiss] and the [beaver
59
516570
5050
شما می توانید آن را انجام دهید. پس به یاد بیاورید که من در مورد [بوسه] و [دندان بیش از حد] به شما یاد دادم
08:41
teeth]? So when we say this word, you've got to get your kiss ready, and this one, you've
60
521620
3800
؟ بنابراین وقتی این کلمه را می گوییم، باید بوسه خود را آماده کنید، و این یکی،
08:45
got to get your beaver teeth out. Yeah. Stick your teeth right out. So this word is "rowing",
61
525420
5380
باید دندان های بیش از حد خود را بیرون بیاورید. آره دندان هایتان را درست بیرون بکشید. بنابراین این کلمه "قارو زدن"،
08:50
"rowing" -- [sings] row, row, row your boat, gently down the stream! Okay. The other word
62
530800
7925
"پارو زدن" است -- [آواز می خواند] ردیف، ردیف، قایق خود را پارو بزنید، به آرامی از رودخانه پایین بروید! باشه. کلمه دیگر
08:58
is "roving", "roving". Do you know what "roving" means? It's another word "to wander about
63
538830
10274
«گردن»، «گردش» است. آیا می دانید "روینگ" یعنی چه؟ این کلمه دیگری است "
09:09
aimlessly". "I'm going to rove through the mountains. I'm going to rove through the forest.
64
549010
6960
بی هدف سرگردان". "من از میان کوه ها می روم. می روم از میان جنگل.
09:15
It's a beautiful green forest with lots of trees." "Rowing", "roving". So in the middle
65
555970
8577
این یک جنگل سبز زیبا با تعداد زیادی درخت است." "روینگ"، "روینگ". بنابراین در
09:24
of the word, you have to be careful and make sure that your mouth is doing the correct
66
564520
4980
وسط کلمه، باید مراقب باشید و مطمئن شوید که دهان شما
09:29
position so that you're making the right sounds. The last one is "grew", "grew". "Grew" is
67
569500
11451
موقعیت درستی را انجام می دهد تا صداهای مناسب را تولید کنید. آخرین مورد "رشد"، "رشد" است. "گرو"
09:41
the past tense of "grow", which means if you plant a plant -- plant a plant -- and you
68
581160
8971
زمان گذشته "رشد" است، به این معنی که اگر گیاهی را بکارید - گیاهی بکارید - و
09:50
give it water and love, it's going to grow and become bigger. There're other things that
69
590310
6570
به آن آب و عشق بدهید، رشد می کند و بزرگتر می شود. چیزهای دیگری هستند که
09:56
grow and become bigger if you give them a kiss. The last word is "groove". "Grew", "groove".
70
596880
12287
اگر آنها را ببوسید رشد می کنند و بزرگتر می شوند . کلمه آخر «شیار» است. "رشد"، "شیار".
10:09
This one's difficult because you're going to do the "ooh" sound like this, but in the
71
609310
4450
این یکی سخت است، زیرا قرار است صدای "اوه" را به این صورت انجام دهید، اما در
10:13
end you've got to give it your beaver teeth. So it's "groove". "Grew", "groove". "Groove"
72
613760
12571
نهایت باید دندان های بیش از حد خود را به آن بدهید. بنابراین "شیار" است. "رشد"، "شیار". "Groove"
10:26
means "to dance". Yeah, groovy. In the 1960s, it was really cool to say, "Groovy, dude!"
73
626380
9272
به معنای "رقصیدن" است. آره، شیار. در دهه 1960 ، گفتن "گرووی، رفیق!"
10:35
Good thing we're not living in the 1960s. Today, we have practiced the "vah" versus
74
635810
7706
خوب است که ما در دهه 1960 زندگی نمی کنیم. امروز
10:43
the "wuah" sounds. If you have questions and would like to see more videos, go to www.engvid.com.
75
643650
8356
صداهای «واه» در مقابل «واح» را تمرین کرده ایم. اگر سوالی دارید و می خواهید ویدیوهای بیشتری را ببینید، به www.engvid.com بروید.
10:52
Come to YouTube. Come over to the dark side. Join my channel. Goodbye.
76
652120
7112
بیا تو یوتیوب به سمت تاریکی بیا به کانال من بپیوندید خداحافظ.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7