Learn 8 Phrasal Verbs for opening: pop open, peel off, flip up...

517,959 views ・ 2020-09-24

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hey there, let's get into this - gonna have a drink, because it's 2:00 somewhere, and
0
1170
8120
سلام، بیایید به این موضوع بپردازیم - می خواهم یک نوشیدنی بخورم، زیرا ساعت 2:00 است، و
00:09
I'm kind of thirsty for some ginger wine.
1
9290
2950
من به نوعی تشنه یک شراب زنجبیل هستم.
00:12
Let's get into this!
2
12240
1649
بیایید وارد این موضوع شویم!
00:13
So, sometimes I have a problem because this thing at the top of the bottle doesn't open.
3
13889
7441
بنابراین، گاهی اوقات من مشکل دارم زیرا این چیزی که در بالای بطری است باز نمی شود.
00:21
It doesn't come off - ahh, use my teeth.
4
21330
3650
جدا نمی شود - آه، از دندان های من استفاده کنید.
00:24
And we actually have very specific words to take the top or the cap off of certain containers.
5
24980
9839
و ما در واقع کلمات بسیار خاصی برای برداشتن سرپوش یا درپوش ظروف خاص داریم.
00:34
So, when you're hungry, you're going to get a snack going.
6
34819
3520
بنابراین، وقتی گرسنه هستید، یک میان وعده میل کنید.
00:38
Hmm, wine to snack, that's fine.
7
38339
2430
هوم، شراب به میان وعده، خوب است.
00:40
I'm going to teach you some phrasal verbs to help you when you have to open things.
8
40769
5430
من قصد دارم چند افعال عبارتی را به شما آموزش دهم تا زمانی که مجبورید چیزها را باز کنید به شما کمک کند.
00:46
So, how to open things.
9
46199
1590
بنابراین، چگونه چیزها را باز کنیم.
00:47
First of all, probably the most important thing, and you know the quality of the wine
10
47789
4550
اول از همه، احتمالاً مهمترین چیز است، و شما کیفیت شرابی را
00:52
that I drink.
11
52339
1261
که من می نوشم می دانید.
00:53
If it is a twist off.
12
53600
2139
اگر یک پیچ و تاب است.
00:55
Now usually, I like a nice Spanish rioja, if anyone would like to donate a case.
13
55739
5191
در حال حاضر معمولا، من یک ریوخا اسپانیایی خوب را دوست دارم، اگر کسی مایل به اهدای کیس است.
01:00
Red wine, thank you.
14
60930
2080
شراب قرمز، ممنون
01:03
And you can take off the cork, but this bottle - because it's cheap - we twist off the cap.
15
63010
9380
و شما می توانید چوب پنبه را بردارید، اما این بطری - چون ارزان است - ما درپوش را می پیچیم.
01:12
Delicious.
16
72390
1380
خوشمزه - لذیذ.
01:13
So, twist off means you actually turn it and that's a phrasal verb.
17
73770
6190
بنابراین، twist off به این معنی است که شما در واقع آن را می چرخانید و این یک فعل عبارتی است.
01:19
So, I can twist off the cap of a bottle.
18
79960
5689
بنابراین، می توانم درب یک بطری را بچرخانم.
01:25
Some beers are twist off.
19
85649
2061
برخی از آبجوها پیچ خورده اند.
01:27
Be careful, you might break your teeth.
20
87710
2979
مراقب باشید ممکن است دندان هایتان بشکند.
01:30
The next thing we can do - I have a bottle of sauce, and this sauce has a cap, okay?
21
90689
8621
کار بعدی که می توانیم انجام دهیم - من یک بطری سس دارم، و این سس یک درپوش دارد، باشه؟
01:39
A cap and a lid, very similar, but a cap doesn't come off all the way, and I flip up the cap.
22
99310
10849
یک کلاه و یک درب، خیلی شبیه، اما کلاهک تا آخرش جدا نمی‌شود و من درپوش را بالا می‌برم.
01:50
And then I can squeeze out some sauce - not going to do that, not very delicious sauce.
23
110159
4411
و سپس می توانم مقداری سس بردارم - این کار را نمی کنم، سس خیلی خوشمزه ای نیست.
01:54
So, if I flip up the lid, I do like this.
24
114570
6439
بنابراین، اگر درب را برگردانم، این کار را انجام می دهم.
02:01
And we don't say "flip down the lid", we just flip up and close.
25
121009
6021
و ما نمی گوییم "درپوش را پایین بیاورید، بلکه فقط بالا و بسته می کنیم.
02:07
English, why are you so difficult?
26
127030
4730
انگلیسی چرا اینقدر سختی؟
02:11
What's next on our list?
27
131760
1899
بعدی در لیست ما چیست؟
02:13
Peel off, okay.
28
133659
2160
جدا کن، باشه
02:15
Now, because Ronnie's very healthy, I have some yogurt.
29
135819
4201
حالا چون رونی خیلی سالم است، ماست دارم.
02:20
And I actually have to peel - I don't know, a lid.
30
140020
5470
و من در واقع باید پوست بکنم - نمی دانم، یک درب.
02:25
It's not a sticker, but we can say I peel off the lid and then I eat it.
31
145490
5010
این برچسب نیست، اما می توان گفت که درب آن را جدا می کنم و سپس آن را می خورم.
02:30
Now, apparently, I don't have a spoon, so I guess I'll save this for later.
32
150500
5989
حالا، ظاهرا، من قاشق ندارم، بنابراین حدس می‌زنم این را برای بعد حفظ کنم.
02:36
But it is my favorite blueberry.
33
156489
1441
اما این بلوبری مورد علاقه من است.
02:37
We'll get into that one after.
34
157930
3360
بعد از آن به آن خواهیم پرداخت.
02:41
So, peel off means you actually have to release something that's sticky.
35
161290
6280
بنابراین، لایه برداری به این معنی است که در واقع باید چیزی را که چسبناک است رها کنید.
02:47
This is awesome.
36
167570
2040
این فوق العاده است.
02:49
This is very, very slang.
37
169610
1829
این خیلی خیلی عامیانه است.
02:51
And let's say that I have a pack of sugar, or bust into.
38
171439
7011
و بیایید بگوییم که من یک بسته شکر دارم، یا دم در.
02:58
I can also use this for a bag of chips, because you just can't wait to eat those delicious
39
178450
5780
من همچنین می توانم از این برای یک کیسه چیپس استفاده کنم، زیرا شما نمی توانید صبر کنید تا آن باگرهای خوشمزه را
03:04
buggers in the bag.
40
184230
1140
در کیسه بخورید.
03:05
So, I can bust into - I open very quickly.
41
185370
4179
بنابراین، من می‌توانم وارد شوم - خیلی سریع باز می‌کنم.
03:09
Sometimes, it makes a noise - boom - like an explosion of chips everywhere.
42
189549
4520
گاهی اوقات، صدایی مانند انفجار تراشه در همه جا ایجاد می کند - بوم.
03:14
Be careful, you don't want to get chips all over your face.
43
194069
3081
مراقب باشید، شما نمی خواهید چیپس به تمام صورت خود برسید.
03:17
Very embarrassing.
44
197150
1870
خیلی شرم آوره
03:19
Sometimes, you're going to hear this wonderful sound.
45
199020
4749
گاهی اوقات، شما قرار است این صدای فوق العاده را بشنوید .
03:23
Maybe, for me, one of the best sounds in the world.
46
203769
4101
شاید برای من یکی از بهترین صداهای دنیا باشد.
03:27
Ah.
47
207870
1670
آه
03:29
I have just cracked open - it's not a beer, it's a just drink.
48
209540
6429
من به تازگی باز شده ام - این یک آبجو نیست، فقط یک نوشیدنی است.
03:35
So, we usually say, "Oh, I cracked open a beer", or I'm going to crack open a beer.
49
215969
8081
بنابراین، ما معمولاً می گوییم: "اوه، من یک آبجو را ترک کردم" یا می خواهم یک آبجو را ترک کنم.
03:44
In Canada, drinks we also call "pop".
50
224050
4630
در کانادا، نوشیدنی هایی که ما به آنها «پاپ» نیز می گوییم.
03:48
Some places in America say "soda", but in Canada and in some places in America, they
51
228680
5289
بعضی جاها در آمریکا می گویند سودا، اما در کانادا و بعضی جاها در آمریکا می
03:53
say "pop".
52
233969
1000
گویند پاپ.
03:54
So, I cracked open a beer or I cracked open a pop, because it makes a sound like a crack.
53
234969
8451
بنابراین، من یک آبجو را ترک کردم یا یک پاپ را باز کردم، زیرا صدایی شبیه ترک می دهد.
04:03
Don't smoke crack, by the way, okay?
54
243420
2090
به هر حال کراک سیگار نکش، باشه؟
04:05
Just open it, right?
55
245510
2339
فقط بازش کن، درسته؟
04:07
Another thing I can do as a phrasal verb is take off.
56
247849
3220
کار دیگری که می توانم به عنوان فعل عبارتی انجام دهم، برداشتن است.
04:11
So, I can take off the lid of my marker.
57
251069
5821
بنابراین، می توانم درب نشانگر خود را برداریم.
04:16
Again, I can call this a lid or a cap.
58
256890
2730
باز هم می توانم این را درب یا کلاهک بنامم.
04:19
They're the same thing.
59
259620
1950
آنها همان چیز هستند.
04:21
And then I put on, so take off and the opposite of this is put on the marker.
60
261570
7750
و سپس می پوشم، پس بردار و برعکس این روی نشانگر قرار می گیرد.
04:29
Put on the lid, not the marker.
61
269320
3000
روی درب قرار دهید، نه نشانگر.
04:32
This one is fun, too, because it actually makes the sound of a pop.
62
272320
6540
این یکی هم سرگرم کننده است، زیرا در واقع صدای پاپ را در می آورد.
04:38
So, I can - oh cool, let's do it again!
63
278860
3510
بنابراین، من می توانم - اوه عالی، بیایید دوباره این کار را انجام دهیم!
04:42
I can pop open a container.
64
282370
2620
من می توانم یک ظرف را باز کنم.
04:44
Oh!
65
284990
1000
اوه!
04:45
Fun, fun, fun!
66
285990
1360
تفریح ​​تفریح ​​تفریح!
04:47
So, I popped open the container.
67
287350
4060
بنابراین، در ظرف را باز کردم. فکر
04:51
This one is going to be really popular, I think, in some time zones that we're in.
68
291410
6340
می‌کنم این یکی در برخی مناطق زمانی که ما در آن هستیم واقعاً محبوب خواهد بود
04:57
Some eras that we're living in.
69
297750
1500
. برخی از دوره‌هایی که در آن زندگی می‌کنیم
04:59
I have some soap, but this could also be hand sanitizer, maybe mayo?
70
299250
5560
.
05:04
No.
71
304810
1000
نه.
05:05
Maybe you have a pump.
72
305810
2310
شاید شما یک پمپ دارید.
05:08
So, I'm going to press this down and I say "pump out".
73
308120
4410
بنابراین، من این را فشار می دهم و می گویم "پمپ کردن".
05:12
So, I'm going to pump out some soap.
74
312530
4170
بنابراین، من قصد دارم مقداری صابون بیرون بیاورم.
05:16
I'm not going to eat this.
75
316700
1070
من اینو نمیخورم
05:17
I'm not even going to pretend to eat this, because soap just isn't delicious.
76
317770
5460
من حتی قصد ندارم وانمود کنم که این را می‌خورم، زیرا صابون خوشمزه نیست.
05:23
So, if you have trouble, like I do, with opening things, at least now you know the phrasal
77
323230
6540
بنابراین، اگر مانند من در باز کردن چیزها مشکل دارید ، حداقل اکنون
05:29
verbs for them.
78
329770
1000
افعال عبارتی آنها را می دانید.
05:30
So, you can pump out something.
79
330770
2920
بنابراین، می توانید چیزی را بیرون بیاورید.
05:33
You can pop open something.
80
333690
3370
می توانید چیزی را باز کنید.
05:37
Take off the lid.
81
337060
2650
درب را بردارید.
05:39
Crack open a beer.
82
339710
2470
کرک آبجو را باز کن
05:42
Bust into something.
83
342180
2720
به چیزی دست و پا کن
05:44
Peel off, flip up, or twist off.
84
344900
4160
پوست را جدا کنید، برگردانید یا بچرخانید.
05:49
What's your favorite phrasal verb from this?
85
349060
2670
فعل عبارتی مورد علاقه شما از این چیست؟
05:51
Let me know in the comments, and I'll see you later.
86
351730
2350
در نظرات به من اطلاع دهید، بعداً شما را می بینم.
05:54
I gotta go wash my hands.
87
354080
1790
باید برم دستامو بشورم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7