Learn 8 Phrasal Verbs for opening: pop open, peel off, flip up...

508,795 views ・ 2020-09-24

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hey there, let's get into this - gonna have a drink, because it's 2:00 somewhere, and
0
1170
8120
Salut, allons-y - je vais prendre un verre, parce qu'il est 14 h quelque part, et
00:09
I'm kind of thirsty for some ginger wine.
1
9290
2950
j'ai un peu soif de vin au gingembre.
00:12
Let's get into this!
2
12240
1649
Entrons dans ça!
00:13
So, sometimes I have a problem because this thing at the top of the bottle doesn't open.
3
13889
7441
Donc, parfois, j'ai un problème parce que ce truc en haut de la bouteille ne s'ouvre pas.
00:21
It doesn't come off - ahh, use my teeth.
4
21330
3650
Ça ne se détache pas - ahh, utilise mes dents.
00:24
And we actually have very specific words to take the top or the cap off of certain containers.
5
24980
9839
Et nous avons en fait des mots très précis pour enlever le haut ou le bouchon de certains contenants.
00:34
So, when you're hungry, you're going to get a snack going.
6
34819
3520
Ainsi, lorsque vous aurez faim, vous allez préparer une collation.
00:38
Hmm, wine to snack, that's fine.
7
38339
2430
Hmm, du vin à grignoter, ça va.
00:40
I'm going to teach you some phrasal verbs to help you when you have to open things.
8
40769
5430
Je vais vous apprendre quelques verbes à particule pour vous aider lorsque vous devez ouvrir des choses.
00:46
So, how to open things.
9
46199
1590
Alors, comment ouvrir les choses.
00:47
First of all, probably the most important thing, and you know the quality of the wine
10
47789
4550
Tout d'abord, probablement la chose la plus importante , et vous connaissez la qualité du vin
00:52
that I drink.
11
52339
1261
que je bois.
00:53
If it is a twist off.
12
53600
2139
Si c'est un twist off.
00:55
Now usually, I like a nice Spanish rioja, if anyone would like to donate a case.
13
55739
5191
Maintenant, d'habitude, j'aime une belle rioja espagnole, si quelqu'un souhaite faire don d'une caisse.
01:00
Red wine, thank you.
14
60930
2080
Vin rouge, merci.
01:03
And you can take off the cork, but this bottle - because it's cheap - we twist off the cap.
15
63010
9380
Et vous pouvez enlever le bouchon, mais cette bouteille - parce qu'elle est bon marché - on dévisse le bouchon.
01:12
Delicious.
16
72390
1380
Délicieuse.
01:13
So, twist off means you actually turn it and that's a phrasal verb.
17
73770
6190
Donc, tordre signifie que vous le tournez réellement et c'est un verbe à particule.
01:19
So, I can twist off the cap of a bottle.
18
79960
5689
Ainsi, je peux dévisser le bouchon d'une bouteille.
01:25
Some beers are twist off.
19
85649
2061
Certaines bières sont twist off.
01:27
Be careful, you might break your teeth.
20
87710
2979
Attention, vous pourriez vous casser les dents.
01:30
The next thing we can do - I have a bottle of sauce, and this sauce has a cap, okay?
21
90689
8621
La prochaine chose que nous pouvons faire - j'ai une bouteille de sauce, et cette sauce a un bouchon, d'accord ?
01:39
A cap and a lid, very similar, but a cap doesn't come off all the way, and I flip up the cap.
22
99310
10849
Un bouchon et un couvercle, très similaires, mais un bouchon ne se détache pas complètement, et je relève le bouchon.
01:50
And then I can squeeze out some sauce - not going to do that, not very delicious sauce.
23
110159
4411
Et puis je peux presser de la sauce - je ne vais pas faire ça, une sauce pas très délicieuse.
01:54
So, if I flip up the lid, I do like this.
24
114570
6439
Donc, si je soulève le couvercle, j'aime ça.
02:01
And we don't say "flip down the lid", we just flip up and close.
25
121009
6021
Et nous ne disons pas "relevez le couvercle", nous le relevons simplement et le fermons.
02:07
English, why are you so difficult?
26
127030
4730
Anglais, pourquoi es-tu si difficile ?
02:11
What's next on our list?
27
131760
1899
Quelle est la prochaine sur notre liste?
02:13
Peel off, okay.
28
133659
2160
Décollez, d'accord.
02:15
Now, because Ronnie's very healthy, I have some yogurt.
29
135819
4201
Maintenant, parce que Ronnie est en très bonne santé, j'ai du yaourt.
02:20
And I actually have to peel - I don't know, a lid.
30
140020
5470
Et je dois en fait peler - je ne sais pas, un couvercle.
02:25
It's not a sticker, but we can say I peel off the lid and then I eat it.
31
145490
5010
Ce n'est pas un autocollant, mais on peut dire que j'enlève le couvercle et ensuite je le mange.
02:30
Now, apparently, I don't have a spoon, so I guess I'll save this for later.
32
150500
5989
Maintenant, apparemment, je n'ai pas de cuillère, donc je suppose que je vais garder ça pour plus tard.
02:36
But it is my favorite blueberry.
33
156489
1441
Mais c'est ma myrtille préférée.
02:37
We'll get into that one after.
34
157930
3360
Nous aborderons celui-ci après.
02:41
So, peel off means you actually have to release something that's sticky.
35
161290
6280
Donc, décoller signifie que vous devez en fait libérer quelque chose de collant.
02:47
This is awesome.
36
167570
2040
C'est génial.
02:49
This is very, very slang.
37
169610
1829
C'est très, très argotique.
02:51
And let's say that I have a pack of sugar, or bust into.
38
171439
7011
Et disons que j'ai un paquet de sucre, ou un buste dedans.
02:58
I can also use this for a bag of chips, because you just can't wait to eat those delicious
39
178450
5780
Je peux aussi l'utiliser pour un sac de chips, car vous ne pouvez pas attendre pour manger ces délicieux
03:04
buggers in the bag.
40
184230
1140
buggers dans le sac.
03:05
So, I can bust into - I open very quickly.
41
185370
4179
Donc, je peux m'y mettre - j'ouvre très vite.
03:09
Sometimes, it makes a noise - boom - like an explosion of chips everywhere.
42
189549
4520
Parfois, ça fait un bruit - boum - comme une explosion de copeaux partout.
03:14
Be careful, you don't want to get chips all over your face.
43
194069
3081
Attention, vous ne voulez pas vous mettre des jetons sur le visage.
03:17
Very embarrassing.
44
197150
1870
Très embarrassant.
03:19
Sometimes, you're going to hear this wonderful sound.
45
199020
4749
Parfois, vous allez entendre ce son merveilleux.
03:23
Maybe, for me, one of the best sounds in the world.
46
203769
4101
Peut-être, pour moi, l'un des meilleurs sons au monde.
03:27
Ah.
47
207870
1670
Ah.
03:29
I have just cracked open - it's not a beer, it's a just drink.
48
209540
6429
Je viens juste d'ouvrir - ce n'est pas une bière, c'est juste une boisson.
03:35
So, we usually say, "Oh, I cracked open a beer", or I'm going to crack open a beer.
49
215969
8081
Donc, nous disons généralement: "Oh, j'ai ouvert une bière", ou je vais ouvrir une bière.
03:44
In Canada, drinks we also call "pop".
50
224050
4630
Au Canada, les boissons que nous appelons aussi "pop".
03:48
Some places in America say "soda", but in Canada and in some places in America, they
51
228680
5289
Certains endroits en Amérique disent "soda", mais au Canada et dans certains endroits en Amérique, ils
03:53
say "pop".
52
233969
1000
disent "pop".
03:54
So, I cracked open a beer or I cracked open a pop, because it makes a sound like a crack.
53
234969
8451
Donc, j'ai ouvert une bière ou j'ai ouvert une boisson gazeuse, parce que ça fait un bruit comme un crack.
04:03
Don't smoke crack, by the way, okay?
54
243420
2090
Ne fumez pas de crack, au fait, d'accord ?
04:05
Just open it, right?
55
245510
2339
Il suffit de l'ouvrir, n'est-ce pas ?
04:07
Another thing I can do as a phrasal verb is take off.
56
247849
3220
Une autre chose que je peux faire en tant que verbe à particule est de décoller.
04:11
So, I can take off the lid of my marker.
57
251069
5821
Ainsi, je peux enlever le couvercle de mon marqueur.
04:16
Again, I can call this a lid or a cap.
58
256890
2730
Encore une fois, je peux appeler cela un couvercle ou un bouchon.
04:19
They're the same thing.
59
259620
1950
C'est la même chose.
04:21
And then I put on, so take off and the opposite of this is put on the marker.
60
261570
7750
Et puis je mets, donc je décolle et le contraire est mis sur le marqueur.
04:29
Put on the lid, not the marker.
61
269320
3000
Mettez le couvercle, pas le marqueur.
04:32
This one is fun, too, because it actually makes the sound of a pop.
62
272320
6540
Celui-ci est amusant aussi, car il fait en fait le son d'une pop.
04:38
So, I can - oh cool, let's do it again!
63
278860
3510
Donc, je peux - oh cool, recommençons !
04:42
I can pop open a container.
64
282370
2620
Je peux ouvrir un conteneur.
04:44
Oh!
65
284990
1000
Oh!
04:45
Fun, fun, fun!
66
285990
1360
Amusement, amusement, amusement !
04:47
So, I popped open the container.
67
287350
4060
Du coup, j'ai ouvert le bidon.
04:51
This one is going to be really popular, I think, in some time zones that we're in.
68
291410
6340
Celui-ci va être très populaire, je pense, dans certains fuseaux horaires dans lesquels nous nous trouvons.
04:57
Some eras that we're living in.
69
297750
1500
Certaines époques dans lesquelles nous vivons.
04:59
I have some soap, but this could also be hand sanitizer, maybe mayo?
70
299250
5560
J'ai du savon, mais cela pourrait aussi être un désinfectant pour les mains, peut-être de la mayonnaise ?
05:04
No.
71
304810
1000
Non.
05:05
Maybe you have a pump.
72
305810
2310
Vous avez peut-être une pompe.
05:08
So, I'm going to press this down and I say "pump out".
73
308120
4410
Donc, je vais appuyer dessus et je dis "pomper".
05:12
So, I'm going to pump out some soap.
74
312530
4170
Donc, je vais pomper du savon.
05:16
I'm not going to eat this.
75
316700
1070
Je ne vais pas manger ça.
05:17
I'm not even going to pretend to eat this, because soap just isn't delicious.
76
317770
5460
Je ne vais même pas faire semblant de manger ça, parce que le savon n'est tout simplement pas délicieux.
05:23
So, if you have trouble, like I do, with opening things, at least now you know the phrasal
77
323230
6540
Donc, si vous avez du mal, comme moi, à ouvrir des choses, au moins maintenant vous connaissez les
05:29
verbs for them.
78
329770
1000
verbes à particule pour eux.
05:30
So, you can pump out something.
79
330770
2920
Ainsi, vous pouvez pomper quelque chose.
05:33
You can pop open something.
80
333690
3370
Vous pouvez ouvrir quelque chose.
05:37
Take off the lid.
81
337060
2650
Retirez le couvercle.
05:39
Crack open a beer.
82
339710
2470
Ouvrir une bière.
05:42
Bust into something.
83
342180
2720
Buste dans quelque chose.
05:44
Peel off, flip up, or twist off.
84
344900
4160
Décollez, retournez ou dévissez.
05:49
What's your favorite phrasal verb from this?
85
349060
2670
Quel est votre verbe à particule préféré parmi ceux-ci ?
05:51
Let me know in the comments, and I'll see you later.
86
351730
2350
Faites-le moi savoir dans les commentaires, et je vous verrai plus tard.
05:54
I gotta go wash my hands.
87
354080
1790
Je dois aller me laver les mains.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7