English Spelling & Pronunciation: The Silent ‘H’

157,451 views ・ 2021-02-16

English with Ronnie


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
The silencing of the H. This pesky letter, the H, or in British English they say "hate",
0
0
15940
ساکت شدن H. این حرف مزاحم ، H، یا در انگلیسی بریتانیایی آنها می گویند "نفرت"،
00:15
which I like.
1
15940
1000
که من دوست دارم.
00:16
I like that, the H. Sometimes in English we just don't say it, and it's silent, and that's
2
16940
10820
من آن را دوست دارم، H. گاهی اوقات در انگلیسی ما آن را نمی گوییم، و بی صدا است، و این
00:27
really confusing because, for an example, a horse, we say the H, but some words like
3
27760
6640
واقعا گیج کننده است، زیرا، برای مثال، یک اسب، H را می گوییم، اما برخی از کلمات مانند
00:34
"honest", we don't say "honest", the H is silent.
4
34400
5680
"صادق"، ما نمی گوییم. نگو "صادق" ، H ساکت است.
00:40
So let's get into this.
5
40080
2400
پس بیایید وارد این موضوع شویم.
00:42
The reason why we say the H in "horse" is because "horse" is from Germanic roots.
6
42480
5720
دلیل اینکه H را در "اسب" می گوییم این است که "اسب" از ریشه آلمانی است.
00:48
Now, the crazy thing about English and why it's so difficult for everyone, including
7
48200
4480
در حال حاضر، چیز دیوانه کننده در مورد انگلیسی و اینکه چرا برای همه، از جمله
00:52
me, is that it's not from one single language; it's from Germanic, Old English, Norse, Latin,
8
52680
12160
من، آنقدر سخت است، این است که از یک زبان واحد نیست. این از آلمانی، انگلیسی باستانی، نورس، لاتین،
01:04
Portuguese, French, Italian, Greek.
9
64840
4840
پرتغالی، فرانسوی، ایتالیایی، یونانی است.
01:09
We just take all the languages and mix them up and make you learn them.
10
69680
5040
ما فقط همه زبان ها را می گیریم و آنها را با هم ترکیب می کنیم و شما را مجبور می کنیم آنها را یاد بگیرید.
01:14
Good luck.
11
74720
1800
موفق باشید.
01:16
But I'm here to help you with the silent H, so H shall be silent in these letters.
12
76520
6120
اما من اینجا هستم تا در مورد H بی صدا به شما کمک کنم، بنابراین H باید در این حروف ساکت باشد.
01:22
And, and, cool, cool, cool, I'm going to teach you actually how to say these words because
13
82640
4560
و، باحال، باحال، باحال، من در واقع به شما یاد خواهم داد که چگونه این کلمات را بگویید زیرا
01:27
some of them we change it to a K. So, this word, if you look at it, we think it's "anchor",
14
87200
13400
برخی از آنها را به K تغییر می دهیم. بنابراین، این کلمه، اگر به آن نگاه کنید، فکر می کنیم "لنگر" است. "،
01:40
but it's actually "anchor".
15
100600
2200
اما در واقع "لنگر" است.
01:42
An anchor is usually found on a boat, and it's a thing that we put in the water to stop
16
102800
6120
یک لنگر معمولاً روی یک قایق پیدا می شود، و این چیزی است که ما آن را در آب می گذاریم
01:48
the boat from going, so.
17
108920
2880
تا قایق را از حرکت باز دارد، بنابراین.
01:51
We don't say "anchor", we say "anchor".
18
111800
2200
نمی گوییم لنگر، می گوییم لنگر.
01:54
Now, if you look at the red letters here, this is how I would say the words and how
19
114000
6840
حالا اگر به حروف قرمز اینجا نگاه کنید، اینگونه کلمات را می گویم و
02:00
I would write them if I could write English.
20
120840
3800
اگر می توانستم انگلیسی بنویسم آنها را چگونه می نوشتم.
02:04
Let's start a petition that Ronnie rewrites all of the English words.
21
124640
3760
بیایید یک طومار شروع کنیم که رونی همه کلمات انگلیسی را بازنویسی کند.
02:08
Give me money, donations.
22
128400
2900
به من پول بده، کمک های مالی.
02:11
This is a terrible word for most people.
23
131300
3460
این یک کلمه وحشتناک برای اکثر مردم است.
02:14
Let me break it down for you.
24
134760
2920
بذار برات بشکنم
02:17
"Ar-ca-tect", before you look to this word and you go "ar-chee-ee-tay-keh", I am an
25
137680
10440
«ار-کا-تکت»، قبل از اینکه به این کلمه نگاه کنی و بروی «ار چی ای تای که»، من یک
02:28
archite-teh-teh, do you want me to build your house?
26
148120
3240
معمارم، می خواهی خانه ات را بسازم؟
02:31
But we say "architect".
27
151360
1840
اما ما می گوییم «معمار».
02:33
The CH actually sounds like a K, same with "anchor".
28
153200
5640
صدای CH در واقع مانند یک K است، مانند "لنگر".
02:38
Next one, we look at "archives", oh, chives, delicious, the spring onion, but we say "archives",
29
158840
8720
در مرحله بعد، ما به "آرشیو" نگاه می کنیم، اوه، پیازچه، خوشمزه، پیاز بهار، اما می گوییم "بایگانی"،
02:47
so again, the CH, the H is silent and the C sounds like a K, so "archives".
30
167560
7440
پس دوباره، CH، H بی صدا است و C مانند K، بنابراین "بایگانی".
02:55
Next one, I love this word.
31
175000
3680
بعدی، من عاشق این کلمه هستم.
02:58
I remember being in grade 8 and I said to my friend, "What is 'chaos'?
32
178680
4440
یادم می آید که در کلاس 8 بودم و به دوستم گفتم "آشوب" چیست؟
03:03
Let's cause some 'chaos'", and then my friend's like, "What are you talking about, 'chaos'?"
33
183120
3880
بیایید "آشوب" ایجاد کنیم و بعد دوستم مانند "آشوب" در مورد چی صحبت می کنی؟
03:07
I'm like, "Chaos, you know, anarchy, chaos", and they're like, "You mean 'chaos'?"
34
187000
5200
من می گویم "آشوب، می دانید، هرج و مرج، هرج و مرج"، و آنها مانند، "منظور شما "آشوب" است؟
03:12
"Oh."
35
192200
1000
"اوه."
03:13
"Well, why do they spell it with a CH?" and I say, "Chaos", and they're like, "No, it's
36
193200
4720
"خب، چرا آنها آن را با CH می نویسند؟" و من می گویم "آشوب" و آنها می گویند "نه، این
03:17
chaos."
37
197920
1000
هرج و مرج است."
03:18
So, it's "k-aws", like "Australia" or "Austria", hello, hello there, so we say "chaos".
38
198920
7160
بنابراین، "k-aws" است، مانند "استرالیا" یا "اتریش"، سلام، سلام، پس ما می گوییم "آشوب".
03:26
Next one, you probably say "character", right?
39
206080
3760
مورد بعدی ، احتمالاً می گویید "شخصیت"، درست است؟
03:29
You do, I know you do, I've heard you, you say "character".
40
209840
2440
می دانی که می کنی، شنیده ام، می گویی «شخصیت».
03:32
Hey, you have a good character, Ronnie, but it's actually "character", so again, we're
41
212280
6400
هی، تو شخصیت خوبی داری، رونی، اما در واقع "شخصیت" است، پس دوباره
03:38
taking the CH, we're completely taking out the H sound, and we're making it like a K.
42
218680
8360
، ما CH را می گیریم، صدای H را به طور کامل حذف می کنیم، و آن را مانند یک K می سازیم.
03:47
The C might begin to make sense for you, and "chemical", we don't say "chemical", we take
43
227040
8240
برای شما معنا پیدا می کند، و «شیمیایی»، نمی گوییم «شیمیایی»،
03:55
out the H sound, the H is silent, "chem-a-cle", "chem-ee-chow", no, don't even worry about
44
235280
7840
صدای H را بیرون می آوریم، H بی صدا است، «شیمی-آ-کل»، «شیمی-ای-چو»، نه ، حتی
04:03
the English, just repeat after me, "chemical".
45
243120
4080
نگران انگلیسی ها نباشید، فقط بعد از من "شیمیایی" را تکرار کنید.
04:07
Chorus, mm-hmm, yeah, so "chorus" changes to "chorus", chorus is a group of people that
46
247200
6880
گروه کر، مم-هم، آره، بنابراین "کر" به "کر" تغییر می کند، گروه کر گروهی از مردم است که
04:14
sing together, or your favorite part of every song out there, wait till it gets to the chorus,
47
254080
6720
با هم می خوانند، یا قسمت مورد علاقه شما از هر آهنگی که در بیرون وجود دارد، صبر کنید تا به گروه کر برسد،
04:20
you're doing karaoke, you have no idea what they're singing, and the chorus comes, damn,
48
260800
4960
شما دارید انجام می دهید کارائوکه، تو نمی‌دانی چه می‌خوانند، و گروه کر می‌آید، لعنتی،
04:25
you can sing that song really well, the chorus is the rephrase in the song that everybody
49
265760
5200
می‌توانی آن آهنگ را خیلی خوب بخوانی، گروه کر بازخوانی آهنگی است که همه
04:30
knows.
50
270960
1000
می‌دانند.
04:31
Uh-oh, we just said "architect", now we're getting even longer, but "ar-ca-texture",
51
271960
6720
اوه اوه، ما فقط گفتیم "معمار"، اکنون طولانی تر می شویم، اما "ar-ca-texture"،
04:38
texture, architecture, so, we've got the CH again, and we've added "texture", "architecture",
52
278680
9320
بافت، معماری، بنابراین، ما دوباره CH را دریافت کرده ایم و "بافت" را اضافه کرده ایم. ، "معماری"،
04:48
good.
53
288000
1000
خوب است.
04:49
Wow, this is getting easier, isn't it?
54
289000
2960
وای، این داره راحت تر میشه، اینطور نیست؟
04:51
CH again changes to a K, we don't say "try-smiss", Merry Try-Smiss, everyone, we say "christmas".
55
291960
8000
CH دوباره به یک K تغییر می کند، نمی گوییم "سعی کنید - از دست بدهید"، " مبارک امتحان کنید"، همه، ما می گوییم "کریسمس".
04:59
Okay, so, in English, sometimes we have a CH, the K is...
56
299960
7640
خوب، بنابراین، در انگلیسی، گاهی اوقات ما یک CH داریم، K است
05:07
The H is completely silent, and we pronounce it like a K.
57
307600
4000
... H کاملاً بی صدا است، و ما آن را مانند K تلفظ می کنیم.
05:11
Are you ready to get just a little bit crazier?
58
311600
3360
آیا آماده هستید که کمی دیوانه تر شوید؟
05:14
This word, "echo", we say "echo", again, the CH becomes a K.
59
314960
7080
این کلمه، "پژواک"، ما می گوییم "پژواک"، دوباره، CH تبدیل به یک K می شود.
05:22
Let's get to where we actually just don't even say the H and pretend it doesn't exist,
60
322040
6680
بیایید به جایی برسیم که در واقع حتی H را هم نمی گوییم و وانمود می کنیم که وجود ندارد،
05:28
because this is how homophones come into play.
61
328720
2360
زیرا اینگونه است که همفون ها به وجود می آیند. بازی.
05:31
So, if we look at this word, the "hour", we want to say "how-er", but we actually have
62
331080
7200
بنابراین، اگر به این کلمه، «ساعت» نگاه کنیم، می‌خواهیم بگوییم «چگونه»، اما در واقع
05:38
"our" belonging to us, so this is a homophone, "our-hour".
63
338280
5960
«ما» متعلق به خودمان است، پس این یک هم‌آوون، «ساعت ما» است.
05:44
What hour is it?
64
344240
1960
ساعت چند است؟
05:46
Is it my hour, or ours?
65
346200
3000
ساعت من است یا ساعت ما؟
05:49
"Ghost", we don't say "ga-host", I remember a child, as a child, I said "Mom, there's
66
349200
5200
«شبح» نمی گوییم «گا میزبان» ، یاد بچه ای افتادم، از بچگی گفتم «مامان
05:54
a ga-host".
67
354400
1000
، گا میزبانی هست».
05:55
And my mother said "You don't believe in ga-hosts, how is there a ghost?"
68
355400
4000
و مادرم گفت: "شما به گا-میزبان اعتقاد ندارید، روح چگونه وجود دارد؟"
05:59
And I was "Oh, it's a ghost, not a ga-host", and I always spell it G-O-S-T, but apparently
69
359400
5040
و من "اوه، این یک روح است، نه یک ga-host" بودم، و همیشه آن را G-O-S-T می نویسم، اما ظاهراً
06:04
that's wrong, I'm going to put the invisible H.
70
364440
3000
این اشتباه است، من می خواهم H نامرئی را قرار دهم
06:07
The questions, "when", we can't say that, what are we doing, "when", "when", take out
71
367440
9480
. سوالات، "وقتی"، ما نمی توانیم بگویید که، ما چه می کنیم، "وقتی"، "وقتی"، H را بیرون بیاورید
06:16
the H, just say the W, "when", "where", "where".
72
376920
6600
، فقط W، "وقتی"، "کجا"، "کجا" را بگویید.
06:23
Homophone for the verb "to do with clothes", are you a witch, like for real?
73
383520
9880
هموفون برای فعل "به انجام دادن با لباس"، آیا شما یک جادوگر هستید، مانند واقعی؟
06:33
We don't say "w-w-witch", homophone "witch" and "witch", "wile", "w-w-w".
74
393400
8080
ما نمی گوییم "w-w- witch"، "ww-w-w"، "w-w-w"، "With" و "With"، "Wile"، "W-w-w".
06:41
It's so hard, "w-w", to make this long aspirated sound, "wile".
75
401480
4480
بسیار سخت است، "w-w"، ساختن این صدای بلند، "Wile".
06:45
I like this, "why", sometimes maybe you get a text message and there's just a big "why",
76
405960
5760
من این را دوست دارم، "چرا"، گاهی اوقات ممکن است یک پیام متنی دریافت کنید و فقط یک "چرا" بزرگ وجود داشته باشد،
06:51
"why did somebody just put a 'why'", oh, guess what, because that's the pronunciation of
77
411720
5240
"چرا یک نفر فقط "چرا" را گذاشته است، اوه، حدس بزنید چیست، زیرا تلفظ
06:56
this word, the H is silent, the W is silent, and we just say the last letter, "y", so why
78
416960
7200
این کلمه همین است، H ساکت است، W ساکت است، و ما فقط حرف آخر را می گوییم "y"، پس چرا
07:04
don't we write it with a "y", easier.
79
424160
2960
آن را با "y" ساده تر نمی نویسیم.
07:07
This is fun, "honest", oh, "honest", we don't say "ho-ho-honiest", I'm the honiest person
80
427120
11360
این سرگرم کننده است، "صادق"، اوه، "صادق"، ما نمی گوییم "هو-هو-صادق ترین"، من صادق ترین آدم
07:18
here, but we say "honest".
81
438480
2520
اینجا هستم، اما می گوییم "صادق".
07:21
So, this one's always crazy, too, "air", you look at this and go, "Here I am, I'm the heir
82
441000
8600
بنابراین، این یکی هم همیشه دیوانه است، «هوا»، شما به این نگاه می‌کنید و می‌روید، «اینجا هستم، من
07:29
to the throne", but it's actually "air" and you think, how did that even cross someone's
83
449600
6560
وارث تاج و تخت هستم»، اما در واقع «هوا» است و فکر می‌کنید، چطور شد که حتی عبور کرد. فکر کسی است
07:36
mind to make it sound like "air", but it doesn't matter because it's a homophone and it's probably
84
456160
6700
که آن را مانند "هوا" بسازد، اما مهم نیست زیرا هموفون است و
07:42
from French.
85
462860
1000
احتمالاً فرانسوی است.
07:43
Thanks, French.
86
463860
1000
ممنون، فرانسوی
07:44
If you've noticed French speakers, they have a trouble with the H, they don't say it, they're
87
464860
4540
اگر به فرانسوی زبانان توجه کرده باشید، آنها با H مشکل دارند، آن را نمی گویند، آنها
07:49
just like, "Ah, we're never going to say the H, okay?
88
469400
2680
فقط مانند "آه، ما هرگز H را نمی گوییم، باشه؟
07:52
Our rules are easier, just don't say it, it'd be great."
89
472080
2800
قوانین ما ساده تر هستند، فقط این را نگو، عالی می شود."
07:54
But English goes, "You know what, we're going to say it in some words, but not in other
90
474880
4200
اما انگلیسی می‌گوید: «می‌دانی چه، ما آن را در برخی کلمات می‌گوییم، اما به عبارت دیگر نه
07:59
words, and in other words we're going to change it to a K, ha-ha, good luck, English learners."
91
479080
6920
، و به عبارت دیگر آن را به K تغییر می‌دهیم، ها-ها، موفق باشید، زبان‌آموزان انگلیسی. "
08:06
Brings us to grammar.
92
486000
1960
ما را به دستور زبان می آورد.
08:07
Have you ever studied the terrible articles?
93
487960
4280
آیا تا به حال مقالات وحشتناک را مطالعه کرده اید؟
08:12
Articles are "a", "an", and "the", and I've done lessons on them, check them out.
94
492240
6880
مقالات عبارتند از "a"، "an"، و "the"، و من دروسی را در مورد آنها انجام داده ام، آنها را بررسی کنید.
08:19
Articles, Ronnie, okay?
95
499120
2520
مقالات، رونی، باشه؟
08:21
This will maybe make sense to you now.
96
501640
2720
این شاید الان برای شما منطقی باشد.
08:24
So, why do we have to say "an hour" when clearly this isn't a vowel, it's an H, but because
97
504360
9000
بنابراین، چرا باید بگوییم "یک ساعت" در حالی که واضح است که این یک مصوت نیست، یک H است، اما
08:33
the H is silent, it makes a vowel sound, so we have to be careful, "an hour", "an hour".
98
513360
7800
چون H بی صدا است، صدای مصوت می دهد، بنابراین باید مراقب باشیم، "یک ساعت"، "یک ساعت".
08:41
An honest woman, so again, we're not saying the H, so because it makes a vowel sound,
99
521160
8200
یک زن صادق، پس باز هم حرف H را نمی‌گوییم، بنابراین چون صدای مصوت می‌دهد،
08:49
we have to put the article "an", "and", "an honour".
100
529360
5920
باید عبارت «an»، «and»، «anhour» را بگذاریم.
08:55
It is an honour for me to be here today.
101
535280
2600
برای من افتخار است که امروز اینجا هستم.
08:57
Check out this spelling, I'm Canadian, so I like to put extra letters and extra vowels
102
537880
6040
این املا را بررسی کنید، من کانادایی هستم، بنابراین دوست دارم حروف اضافی و حروف صدادار اضافه کنم
09:03
to make it easier.
103
543920
1320
تا کار را راحت تر کنم.
09:05
Now, to make it more difficult for you, we say "honour", now, American English, they're
104
545240
7760
حالا، برای اینکه کار را برای شما سخت‌تر کنیم، می‌گوییم «شرف»، حالا انگلیسی آمریکایی،
09:13
going to put "easier", oh, American English is better, "honour", so British English and
105
553000
5840
«آسان‌تر» را می‌گذارند، اوه، انگلیسی آمریکایی بهتر است، «شرف»، پس انگلیسی بریتانیایی و
09:18
Canadian English, we like to add the extra "u", and American English, we take out the
106
558840
7560
انگلیسی کانادایی، ما مایل به اضافه کردن "u" اضافی، و انگلیسی آمریکایی،
09:26
"u's".
107
566400
1000
"u" را حذف می کنیم.
09:27
Thank you, thank you.
108
567400
1000
با تشکر از شما با تشکر از شما.
09:28
I like this better.
109
568400
1000
من این را بهتر دوست دارم.
09:29
And we have this word again, "an heir", and still, I'm still not comfortable with this.
110
569400
7960
و ما دوباره این کلمه را داریم، "وارث"، و هنوز، من هنوز با این موضوع راحت نیستم.
09:37
How is this even, like the thing that we breathe, an heir?
111
577360
4520
چگونه این حتی، مانند چیزی که ما نفس می کشیم، یک وارث است؟
09:41
And what is an heir anyways, how, what, what, Ronnie, you, so, an heir is basically, let
112
581880
8920
و به هر حال وارث چیست، چگونه، چه، چه، رونی، تو، پس، وارث اساساً است،
09:50
me explain this, we have a king or a queen, yay, they die, bye, their heir would be their
113
590800
6800
بگذارید این را توضیح دهم، ما یک پادشاه یا یک ملکه داریم، اوه، آنها می میرند، خداحافظ، وارث آنها پسرشان خواهد بود
09:57
son, usually, daughters don't usually get the kingdomship, so the heir would be someone
114
597600
7360
معمولاً دختران معمولاً سلطنت نمی‌کنند، بنابراین وارث کسی است
10:04
who receives money or property from a dead person, yeah, that's kind of creepy now, maybe
115
604960
6280
که از یک مرده پول یا دارایی دریافت می‌کند ، بله، این الان یک جور وحشتناک است،
10:11
it's creepy and it says heir and that's the purpose of it, but you can have an heir to
116
611240
4760
شاید ترسناک باشد و می‌گوید وارث و هدفش این است. اما شما می توانید یک وارث
10:16
the throne, an heir to the kingdom.
117
616000
3480
تاج و تخت، یک وارث پادشاهی داشته باشید.
10:19
If somebody's parents die, you, no, not somebody's parents, oh my god, if your parents die, don't
118
619480
6840
اگر پدر و مادر کسی بمیرند، شما، نه، نه پدر و مادر فلانی، خدای من، اگر پدر و مادر شما بمیرند، دوست ندارید
10:26
want them to die, but when they do, they will, you would be an heir to their property, if
119
626320
5720
که آنها بمیرند، اما اگر بمیرند، شما وارث اموال آنها خواهید بود، اگر
10:32
they have it, and you should give it to me, so here's a new deal.
120
632040
6080
آنها داشته باشند. آن را، و شما باید آن را به من بدهید، بنابراین این یک معامله جدید است.
10:38
If your parents have many properties and you're just like, I don't know what to do with all
121
638120
4120
اگر پدر و مادر شما دارایی های زیادی هستند و شما فقط دوست دارید، من نمی دانم با این همه ملک چه کنم
10:42
these properties, please donate them to Ronnie, engVid, okay?
122
642240
4720
، لطفا آنها را به Ronnie، engVid اهدا کنید، باشه؟
10:46
You can hit me up at my website, englishwithronnie.com, I accept all donations of anything, property,
123
646960
6560
می‌توانید در وب‌سایت من، englishwithronnie.com، به من ضربه بزنید، من همه کمک‌های مالی، اموال،
10:53
honors, money, artwork, doesn't matter, send it to me, I will be your heir.
124
653520
4720
افتخارات، پول، آثار هنری مهم نیست ، آن را برای من بفرستید، من وارث شما خواهم بود.
10:58
Oh, I'm so nice, I know, okay, cool, so, never mind the H, just take it out completely, change
125
658240
9120
اوه، من خیلی خوبم، می دانم، خوب، باحال، بنابراین، مهم نیست H، فقط آن را کاملا بیرون بیاورید،
11:07
it to a K, but use it in some words.
126
667360
3720
آن را به K تغییر دهید، اما در برخی کلمات از آن استفاده کنید.
11:11
Yeah, I hope that confused you more, and I'm going to study a dictionary, goodbye.
127
671080
14000
آره، امیدوارم که بیشتر شما را گیج کرده باشد، و من قصد دارم یک فرهنگ لغت را مطالعه کنم، خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7