English Spelling & Pronunciation: The Silent ‘H’

157,840 views ・ 2021-02-16

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
The silencing of the H. This pesky letter, the H, or in British English they say "hate",
0
0
15940
O silenciamento do H. Esta letra incômoda, o H, ou no inglês britânico dizem "ódio", o
00:15
which I like.
1
15940
1000
que eu gosto.
00:16
I like that, the H. Sometimes in English we just don't say it, and it's silent, and that's
2
16940
10820
Eu gosto disso, o H. Às vezes, em inglês, simplesmente não dizemos, e é silencioso, e isso é
00:27
really confusing because, for an example, a horse, we say the H, but some words like
3
27760
6640
muito confuso porque, por exemplo, um cavalo, dizemos o H, mas algumas palavras como
00:34
"honest", we don't say "honest", the H is silent.
4
34400
5680
"honesto", não não diga "honesto", o H é silencioso.
00:40
So let's get into this.
5
40080
2400
Então, vamos entrar nisso.
00:42
The reason why we say the H in "horse" is because "horse" is from Germanic roots.
6
42480
5720
A razão pela qual dizemos o H em "cavalo" é porque "cavalo" é de raízes germânicas.
00:48
Now, the crazy thing about English and why it's so difficult for everyone, including
7
48200
4480
Agora, a coisa louca sobre o inglês e por que é tão difícil para todos, inclusive para
00:52
me, is that it's not from one single language; it's from Germanic, Old English, Norse, Latin,
8
52680
12160
mim, é que não é de um único idioma; é do germânico, inglês antigo, nórdico, latim,
01:04
Portuguese, French, Italian, Greek.
9
64840
4840
português, francês, italiano, grego.
01:09
We just take all the languages and mix them up and make you learn them.
10
69680
5040
Nós apenas pegamos todos os idiomas e os misturamos e fazemos você aprendê-los.
01:14
Good luck.
11
74720
1800
Boa sorte.
01:16
But I'm here to help you with the silent H, so H shall be silent in these letters.
12
76520
6120
Mas estou aqui para ajudá-lo com o H silencioso, então o H ficará calado nessas letras.
01:22
And, and, cool, cool, cool, I'm going to teach you actually how to say these words because
13
82640
4560
E, legal, legal, legal, eu vou te ensinar como dizer essas palavras porque
01:27
some of them we change it to a K. So, this word, if you look at it, we think it's "anchor",
14
87200
13400
algumas delas nós mudamos para um K. Então, essa palavra, se você olhar para ela, nós pensamos que é "âncora ",
01:40
but it's actually "anchor".
15
100600
2200
mas na verdade é "âncora".
01:42
An anchor is usually found on a boat, and it's a thing that we put in the water to stop
16
102800
6120
Uma âncora geralmente é encontrada em um barco, e é uma coisa que colocamos na água para impedir que
01:48
the boat from going, so.
17
108920
2880
o barco vá, então.
01:51
We don't say "anchor", we say "anchor".
18
111800
2200
Não dizemos "âncora", dizemos "âncora".
01:54
Now, if you look at the red letters here, this is how I would say the words and how
19
114000
6840
Agora, se você olhar para as letras vermelhas aqui, é assim que eu diria as palavras e como
02:00
I would write them if I could write English.
20
120840
3800
as escreveria se pudesse escrever em inglês.
02:04
Let's start a petition that Ronnie rewrites all of the English words.
21
124640
3760
Vamos começar uma petição para que Ronnie reescreva todas as palavras em inglês.
02:08
Give me money, donations.
22
128400
2900
Me dê dinheiro, doações.
02:11
This is a terrible word for most people.
23
131300
3460
Esta é uma palavra terrível para a maioria das pessoas.
02:14
Let me break it down for you.
24
134760
2920
Deixe-me quebrar isto para você.
02:17
"Ar-ca-tect", before you look to this word and you go "ar-chee-ee-tay-keh", I am an
25
137680
10440
"Ar-ca-tect", antes de você olhar para esta palavra e dizer "ar-chee-ee-tay-keh", eu sou um
02:28
archite-teh-teh, do you want me to build your house?
26
148120
3240
archite-teh-teh, você quer que eu construa sua casa?
02:31
But we say "architect".
27
151360
1840
Mas dizemos "arquiteto".
02:33
The CH actually sounds like a K, same with "anchor".
28
153200
5640
O CH realmente soa como um K, o mesmo com "âncora".
02:38
Next one, we look at "archives", oh, chives, delicious, the spring onion, but we say "archives",
29
158840
8720
Em seguida, olhamos para "arquivos", oh, cebolinha, deliciosa, a cebolinha, mas dizemos "arquivos",
02:47
so again, the CH, the H is silent and the C sounds like a K, so "archives".
30
167560
7440
então, novamente, o CH, o H é silencioso e o C soa como um K, então "arquivos".
02:55
Next one, I love this word.
31
175000
3680
Próximo, eu amo essa palavra.
02:58
I remember being in grade 8 and I said to my friend, "What is 'chaos'?
32
178680
4440
Lembro-me de estar na 8ª série e disse ao meu amigo: "O que é 'caos'?
03:03
Let's cause some 'chaos'", and then my friend's like, "What are you talking about, 'chaos'?"
33
183120
3880
Vamos causar algum 'caos'", e então meu amigo disse: "Do que você está falando, 'caos'?"
03:07
I'm like, "Chaos, you know, anarchy, chaos", and they're like, "You mean 'chaos'?"
34
187000
5200
Eu sou como, "Caos, você sabe, anarquia, caos", e eles são como, "Você quer dizer 'caos'?"
03:12
"Oh."
35
192200
1000
"Oh."
03:13
"Well, why do they spell it with a CH?" and I say, "Chaos", and they're like, "No, it's
36
193200
4720
"Bem, por que eles escrevem com um CH?" e eu digo, "Caos", e eles dizem, "Não, é o
03:17
chaos."
37
197920
1000
caos."
03:18
So, it's "k-aws", like "Australia" or "Austria", hello, hello there, so we say "chaos".
38
198920
7160
Então, é "k-aws", como "Austrália" ou "Áustria", olá, olá, então dizemos "caos".
03:26
Next one, you probably say "character", right?
39
206080
3760
Próximo, você provavelmente diz "personagem", certo?
03:29
You do, I know you do, I've heard you, you say "character".
40
209840
2440
Você faz, eu sei que você faz, eu ouvi você, você diz "caráter".
03:32
Hey, you have a good character, Ronnie, but it's actually "character", so again, we're
41
212280
6400
Ei, você tem um bom caráter, Ronnie, mas na verdade é "caráter", então, novamente, estamos
03:38
taking the CH, we're completely taking out the H sound, and we're making it like a K.
42
218680
8360
pegando o CH, tirando completamente o som H e fazendo com que pareça um K.
03:47
The C might begin to make sense for you, and "chemical", we don't say "chemical", we take
43
227040
8240
O C pode começa a fazer sentido para você, e "chemical", não dizemos "chemical",
03:55
out the H sound, the H is silent, "chem-a-cle", "chem-ee-chow", no, don't even worry about
44
235280
7840
tiramos o som do H, o H é silencioso, "chem-a-cle", "chem-ee-chow", não , nem se preocupe com
04:03
the English, just repeat after me, "chemical".
45
243120
4080
o inglês, apenas repita depois de mim, "chemical".
04:07
Chorus, mm-hmm, yeah, so "chorus" changes to "chorus", chorus is a group of people that
46
247200
6880
Refrão, mm-hmm, sim, então "refrão" muda para "refrão", refrão é um grupo de pessoas que
04:14
sing together, or your favorite part of every song out there, wait till it gets to the chorus,
47
254080
6720
cantam juntas, ou sua parte favorita de todas as músicas, espere até chegar ao refrão,
04:20
you're doing karaoke, you have no idea what they're singing, and the chorus comes, damn,
48
260800
4960
você está fazendo karaokê, você não tem ideia do que eles estão cantando, e vem o refrão, poxa,
04:25
you can sing that song really well, the chorus is the rephrase in the song that everybody
49
265760
5200
você canta muito bem essa música, o refrão é a regravação da música que todo mundo
04:30
knows.
50
270960
1000
conhece.
04:31
Uh-oh, we just said "architect", now we're getting even longer, but "ar-ca-texture",
51
271960
6720
Uh-oh, acabamos de dizer "arquiteto", agora estamos ficando ainda mais longos, mas "ar-ca-textura",
04:38
texture, architecture, so, we've got the CH again, and we've added "texture", "architecture",
52
278680
9320
textura, arquitetura, então, temos o CH novamente e adicionamos "textura" , "arquitetura",
04:48
good.
53
288000
1000
bom.
04:49
Wow, this is getting easier, isn't it?
54
289000
2960
Uau, isso está ficando mais fácil, não é?
04:51
CH again changes to a K, we don't say "try-smiss", Merry Try-Smiss, everyone, we say "christmas".
55
291960
8000
CH novamente muda para K, não dizemos "try-smiss", Merry Try-Smiss, pessoal, dizemos "natal".
04:59
Okay, so, in English, sometimes we have a CH, the K is...
56
299960
7640
Ok, então, em inglês, às vezes temos um CH, o K é...
05:07
The H is completely silent, and we pronounce it like a K.
57
307600
4000
O H é completamente silencioso, e nós o pronunciamos como um K.
05:11
Are you ready to get just a little bit crazier?
58
311600
3360
Você está pronto para ficar um pouco mais louco?
05:14
This word, "echo", we say "echo", again, the CH becomes a K.
59
314960
7080
Esta palavra, "eco", dizemos "eco", novamente, o CH se torna um K.
05:22
Let's get to where we actually just don't even say the H and pretend it doesn't exist,
60
322040
6680
Vamos chegar onde na verdade nem dizemos o H e fingimos que não existe,
05:28
because this is how homophones come into play.
61
328720
2360
porque é assim que os homófonos entram jogar.
05:31
So, if we look at this word, the "hour", we want to say "how-er", but we actually have
62
331080
7200
Então, se olharmos para esta palavra, a "hora", queremos dizer "como-er", mas na verdade temos
05:38
"our" belonging to us, so this is a homophone, "our-hour".
63
338280
5960
"nossa" pertencente a nós, então isso é um homófono, "nossa-hora".
05:44
What hour is it?
64
344240
1960
Que horas são?
05:46
Is it my hour, or ours?
65
346200
3000
É a minha hora ou a nossa?
05:49
"Ghost", we don't say "ga-host", I remember a child, as a child, I said "Mom, there's
66
349200
5200
"Fantasma", a gente não fala "ga-host", eu lembro de uma criança, quando criança, eu falava "Mãe, tem
05:54
a ga-host".
67
354400
1000
um ga-host".
05:55
And my mother said "You don't believe in ga-hosts, how is there a ghost?"
68
355400
4000
E minha mãe disse: "Você não acredita em ga-anfitriões, como existe um fantasma?"
05:59
And I was "Oh, it's a ghost, not a ga-host", and I always spell it G-O-S-T, but apparently
69
359400
5040
E eu estava "Oh, é um fantasma, não um ga-host", e eu sempre soletro G-O-S-T, mas aparentemente
06:04
that's wrong, I'm going to put the invisible H.
70
364440
3000
está errado, vou colocar o invisível H.
06:07
The questions, "when", we can't say that, what are we doing, "when", "when", take out
71
367440
9480
As perguntas, "quando", não podemos diga isso, o que estamos fazendo, "quando", "quando", tire
06:16
the H, just say the W, "when", "where", "where".
72
376920
6600
o H, apenas diga o W, "quando", "onde", "onde".
06:23
Homophone for the verb "to do with clothes", are you a witch, like for real?
73
383520
9880
Homófono para o verbo "fazer com roupa", você é uma bruxa, tipo de verdade?
06:33
We don't say "w-w-witch", homophone "witch" and "witch", "wile", "w-w-w".
74
393400
8080
Não dizemos "w-w-witch", homófonos "witch" e "witch", "wile", "w-w-w".
06:41
It's so hard, "w-w", to make this long aspirated sound, "wile".
75
401480
4480
É tão difícil, "w-w", fazer esse som longo e aspirado, "wile".
06:45
I like this, "why", sometimes maybe you get a text message and there's just a big "why",
76
405960
5760
Eu gosto disso, "por que", às vezes talvez você receba uma mensagem de texto e haja apenas um grande "por que", "por
06:51
"why did somebody just put a 'why'", oh, guess what, because that's the pronunciation of
77
411720
5240
que alguém colocou um 'por que'", oh, adivinhe , porque essa é a pronúncia
06:56
this word, the H is silent, the W is silent, and we just say the last letter, "y", so why
78
416960
7200
dessa palavra, o O H é silencioso, o W é silencioso, e nós apenas dizemos a última letra, "y", então porque
07:04
don't we write it with a "y", easier.
79
424160
2960
não escrevemos com um "y", mais fácil.
07:07
This is fun, "honest", oh, "honest", we don't say "ho-ho-honiest", I'm the honiest person
80
427120
11360
Isso é divertido, "honesto", oh, "honesto", não dizemos "ho-ho-honesto", sou a pessoa mais honesta
07:18
here, but we say "honest".
81
438480
2520
aqui, mas dizemos "honesto".
07:21
So, this one's always crazy, too, "air", you look at this and go, "Here I am, I'm the heir
82
441000
8600
Então, este também é sempre louco, "ar", você olha para isso e diz: "Aqui estou, sou o herdeiro
07:29
to the throne", but it's actually "air" and you think, how did that even cross someone's
83
449600
6560
do trono", mas na verdade é "ar" e você pensa, como isso cruzou alguém
07:36
mind to make it sound like "air", but it doesn't matter because it's a homophone and it's probably
84
456160
6700
pensou em fazê-lo soar como "ar", mas não importa porque é um homófono e provavelmente vem
07:42
from French.
85
462860
1000
do francês.
07:43
Thanks, French.
86
463860
1000
Obrigado, francês.
07:44
If you've noticed French speakers, they have a trouble with the H, they don't say it, they're
87
464860
4540
Se você notou que os falantes de francês têm problemas com o H, eles não dizem, eles dizem:
07:49
just like, "Ah, we're never going to say the H, okay?
88
469400
2680
"Ah, nunca vamos dizer o H, ok?
07:52
Our rules are easier, just don't say it, it'd be great."
89
472080
2800
Nossas regras são mais fáceis, apenas não diga isso, seria ótimo."
07:54
But English goes, "You know what, we're going to say it in some words, but not in other
90
474880
4200
Mas o inglês diz: "Quer saber, vamos dizer isso em algumas palavras, mas não em outras
07:59
words, and in other words we're going to change it to a K, ha-ha, good luck, English learners."
91
479080
6920
palavras, e em outras palavras vamos mudar para um K, ha-ha, boa sorte, alunos de inglês ."
08:06
Brings us to grammar.
92
486000
1960
Nos leva à gramática.
08:07
Have you ever studied the terrible articles?
93
487960
4280
Você já estudou os artigos terríveis? Os
08:12
Articles are "a", "an", and "the", and I've done lessons on them, check them out.
94
492240
6880
artigos são "a", "an" e "the", e eu fiz aulas sobre eles, confira.
08:19
Articles, Ronnie, okay?
95
499120
2520
Artigos, Ronnie, ok?
08:21
This will maybe make sense to you now.
96
501640
2720
Isso talvez faça sentido para você agora.
08:24
So, why do we have to say "an hour" when clearly this isn't a vowel, it's an H, but because
97
504360
9000
Então, por que temos que dizer "uma hora" quando claramente isso não é uma vogal, é um H, mas como
08:33
the H is silent, it makes a vowel sound, so we have to be careful, "an hour", "an hour".
98
513360
7800
o H é mudo, faz um som de vogal, então temos que ter cuidado, "uma hora", "uma hora".
08:41
An honest woman, so again, we're not saying the H, so because it makes a vowel sound,
99
521160
8200
Uma mulher honesta, então, novamente, não estamos dizendo o H, então porque faz um som de vogal,
08:49
we have to put the article "an", "and", "an honour".
100
529360
5920
temos que colocar o artigo "an", " and", "an honor".
08:55
It is an honour for me to be here today.
101
535280
2600
É uma honra para mim estar aqui hoje.
08:57
Check out this spelling, I'm Canadian, so I like to put extra letters and extra vowels
102
537880
6040
Confira esta ortografia, sou canadense, então gosto de colocar letras e vogais extras
09:03
to make it easier.
103
543920
1320
para facilitar.
09:05
Now, to make it more difficult for you, we say "honour", now, American English, they're
104
545240
7760
Agora, para tornar mais difícil para você, dizemos "honour", agora, inglês americano, eles
09:13
going to put "easier", oh, American English is better, "honour", so British English and
105
553000
5840
vão colocar "mais fácil", oh, inglês americano é melhor, "honour", então inglês britânico e
09:18
Canadian English, we like to add the extra "u", and American English, we take out the
106
558840
7560
inglês canadense, nós gostaria de adicionar o "u" extra, e o inglês americano, retiramos os
09:26
"u's".
107
566400
1000
"u's".
09:27
Thank you, thank you.
108
567400
1000
Obrigado, obrigado.
09:28
I like this better.
109
568400
1000
Eu gosto mais disso.
09:29
And we have this word again, "an heir", and still, I'm still not comfortable with this.
110
569400
7960
E temos essa palavra novamente, "um herdeiro", e ainda assim, ainda não me sinto confortável com isso.
09:37
How is this even, like the thing that we breathe, an heir?
111
577360
4520
Como isso é, como a coisa que respiramos, um herdeiro?
09:41
And what is an heir anyways, how, what, what, Ronnie, you, so, an heir is basically, let
112
581880
8920
E o que é um herdeiro de qualquer maneira, como, o que, o que, Ronnie, você, então, um herdeiro é basicamente, deixe-me
09:50
me explain this, we have a king or a queen, yay, they die, bye, their heir would be their
113
590800
6800
explicar isso, nós temos um rei ou uma rainha, sim, eles morrem, tchau, o herdeiro seria o
09:57
son, usually, daughters don't usually get the kingdomship, so the heir would be someone
114
597600
7360
filho deles , geralmente, as filhas geralmente não recebem o reino, então o herdeiro seria alguém
10:04
who receives money or property from a dead person, yeah, that's kind of creepy now, maybe
115
604960
6280
que recebe dinheiro ou propriedade de uma pessoa morta, sim, isso é meio assustador agora, talvez
10:11
it's creepy and it says heir and that's the purpose of it, but you can have an heir to
116
611240
4760
seja assustador e diz herdeiro e esse é o propósito disso, mas você pode ter um herdeiro
10:16
the throne, an heir to the kingdom.
117
616000
3480
do trono, um herdeiro do reino.
10:19
If somebody's parents die, you, no, not somebody's parents, oh my god, if your parents die, don't
118
619480
6840
Se os pais de alguém morrerem, você, não, não os pais de alguém , oh meu Deus, se seus pais morrerem, não
10:26
want them to die, but when they do, they will, you would be an heir to their property, if
119
626320
5720
quer que eles morram, mas quando eles morrerem, eles morrerão, você seria um herdeiro de sua propriedade, se
10:32
they have it, and you should give it to me, so here's a new deal.
120
632040
6080
eles tivessem ele, e você deve dar para mim, então aqui está um novo acordo.
10:38
If your parents have many properties and you're just like, I don't know what to do with all
121
638120
4120
Se seus pais têm muitas propriedades e você fica tipo, não sei o que fazer com todas
10:42
these properties, please donate them to Ronnie, engVid, okay?
122
642240
4720
essas propriedades, por favor, doe-as para Ronnie, engVid, ok?
10:46
You can hit me up at my website, englishwithronnie.com, I accept all donations of anything, property,
123
646960
6560
Você pode me encontrar no meu site, englishwithronnie.com, eu aceito todas as doações de qualquer coisa, propriedades,
10:53
honors, money, artwork, doesn't matter, send it to me, I will be your heir.
124
653520
4720
honras, dinheiro, obras de arte, não importa, envie para mim, eu serei seu herdeiro.
10:58
Oh, I'm so nice, I know, okay, cool, so, never mind the H, just take it out completely, change
125
658240
9120
Oh, eu sou tão legal, eu sei, ok, legal, então, não importa o H, apenas tire-o completamente, mude
11:07
it to a K, but use it in some words.
126
667360
3720
para um K, mas use-o em algumas palavras.
11:11
Yeah, I hope that confused you more, and I'm going to study a dictionary, goodbye.
127
671080
14000
Sim, espero que tenha te confundido mais, e vou estudar um dicionário, adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7