Learn English vocabulary from French: foie gras, du jour, faux pas...

114,352 views ・ 2020-06-10

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Bonjour, comment ça va, ça va bien?
0
500
4080
Bonjour, comenta ça va, ça va bien?
00:04
That's all I got.
1
4580
2330
Eso es todo lo que tengo.
00:06
So, I don't know if you know, but in Canada, we are taught French.
2
6910
5200
Entonces, no sé si lo sabes, pero en Canadá nos enseñan francés.
00:12
I was taught French from the time I was eight years old to when I was eighteen, so I studied
3
12110
8130
Me enseñaron francés desde que tenía ocho años hasta los dieciocho, así que estudié
00:20
French for ten remarkable years.
4
20240
3930
francés durante diez años notables.
00:24
Can I speak French?
5
24170
1700
¿Puedo hablar francés?
00:25
No.
6
25870
1290
No.
00:27
Can I understand when somebody speaks French to me?
7
27160
4199
¿Puedo entender cuando alguien me habla en francés?
00:31
No.
8
31359
1141
No.
00:32
Can I read the cereal ingredients in French?
9
32500
4989
¿Puedo leer los ingredientes de los cereales en francés?
00:37
Yes!
10
37489
1431
¡Sí!
00:38
This might be the same for you learning English.
11
38920
4459
Esto podría ser lo mismo para ti aprendiendo inglés.
00:43
Maybe you learned English in your school and you sat there and go "Why the hell am I ever
12
43379
6631
Tal vez aprendiste inglés en tu escuela y te sentaste y dijiste "¿Por qué diablos
00:50
going to use this?"
13
50010
1210
voy a usar esto?"
00:51
That was me in French.
14
51220
2749
Ese era yo en francés.
00:53
And when you get older, you realize: "Oh hey.
15
53969
4160
Y cuando te haces mayor, te das cuenta: "Oye,
00:58
Do you know what?
16
58129
1860
¿sabes qué? El
00:59
English is kind of important now, damn, I should have paid attention in class."
17
59989
4750
inglés es un poco importante ahora, [ __ ] sea, debería haber prestado atención en clase".
01:04
Or you're just watching this video for fun.
18
64739
2941
O simplemente estás viendo este video por diversión.
01:07
Yeah, yeah fine, I get it.
19
67680
3590
Sí, sí, bien, lo entiendo.
01:11
So, English is a very peculiar, which means strange language, because we steal words from
20
71270
8250
Entonces, el inglés es un idioma muy peculiar, lo que significa un idioma extraño, porque robamos palabras de
01:19
many different languages.
21
79520
1950
muchos idiomas diferentes.
01:21
English is based in Latin.
22
81470
3910
El inglés se basa en el latín.
01:25
We also have German.
23
85380
2879
También tenemos Alemán.
01:28
We also take words from French.
24
88259
2851
También tomamos palabras del francés.
01:31
We also take words from the Greek language.
25
91110
4090
También tomamos palabras del idioma griego.
01:35
So, good luck.
26
95200
2849
Buena suerte.
01:38
This is what - one of the reasons our pronunciation is so difficult.
27
98049
5081
Esto es lo que - una de las razones por las que nuestra pronunciación es tan difícil.
01:43
I could say the word now, but it's still really hard.
28
103130
4000
Podría decir la palabra ahora, pero todavía es muy difícil.
01:47
So, if you speak French or if you learned French, I've got a tip or a technique to help
29
107130
8110
Entonces, si hablas francés o si aprendiste francés, tengo un consejo o una técnica para
01:55
you learn more English vocabulary, because we have stolen French words.
30
115240
5309
ayudarte a aprender más vocabulario en inglés, porque hemos robado palabras en francés.
02:00
And you probably know these words already, but again, we have to be careful with our
31
120549
7871
Y probablemente ya conozcas estas palabras, pero nuevamente, debemos tener cuidado con nuestra
02:08
pronunciation of these words, especially if you're living in the USA.
32
128420
6810
pronunciación de estas palabras, especialmente si vives en los EE. UU.
02:15
Because something happens when I cross the border.
33
135230
5420
Porque algo pasa cuando cruzo la frontera.
02:20
For some reason, all hopes of French pronunciation is gone.
34
140650
4699
Por alguna razón, todas las esperanzas de pronunciación en francés se han ido.
02:25
Canada's a little better because we have a huge French population, but yeah, I've heard
35
145349
7431
Canadá es un poco mejor porque tenemos una gran población francesa, pero sí, he oído
02:32
some really strange things coming from our neighbors in the South.
36
152780
4510
algunas cosas realmente extrañas de nuestros vecinos del sur.
02:37
So, this lesson is to help you remember and learn vocabulary.
37
157290
4690
Entonces, esta lección es para ayudarte a recordar y aprender vocabulario.
02:41
And hey, guess what, I'll teach some French at the same time.
38
161980
3630
Y oye, adivina qué, enseñaré algo de francés al mismo tiempo.
02:45
But you might already know.
39
165610
2470
Pero es posible que ya lo sepas.
02:48
You might - not die, you might not die, you might die.
40
168080
3519
Podrías - no morir, podrías no morir, podrías morir.
02:51
But you might get an invitation, and I'm pretty sure that initiation is also a French word
41
171599
6711
Pero es posible que reciba una invitación, y estoy bastante seguro de que la iniciación también es una palabra francesa
02:58
- from a friend on Facebook or someplace and it might say "RSVP".
42
178310
6800
, de un amigo en Facebook o en algún lugar y podría decir "RSVP".
03:05
And RSVP in French means "Répondez s'il vous plait".
43
185110
8530
Y RSVP en francés significa "Répondez s'il vous plait".
03:13
"S'il vous plait" in French means "please" and "respond" means "answer".
44
193640
7019
"S'il vous plait" en francés significa "por favor" y "responder" significa "responder".
03:20
We do not put the e here.
45
200659
1591
No ponemos la e aquí.
03:22
I think I was speaking Spanish or something at that point, so.
46
202250
7459
Creo que estaba hablando español o algo así en ese momento, entonces.
03:29
RSVP actually means hey, please answer me.
47
209709
3351
RSVP en realidad significa oye, por favor respóndeme.
03:33
But we don't use it like this.
48
213060
1730
Pero no lo usamos así.
03:34
We just think "RSVP, okay.
49
214790
2300
Simplemente pensamos "RSVP, está bien.
03:37
This means tell the person yes or no."
50
217090
2789
Esto significa decirle a la persona sí o no".
03:39
Which is actually, we are responding to the invitation.
51
219879
3531
Lo cual es en realidad, estamos respondiendo a la invitación.
03:43
So, RSVP: "Répondez s'il vous plait", answer me!
52
223410
4630
Entonces, RSVP: "Répondez s'il vous plait", ¡respóndeme!
03:48
Are you going to come to my fantastic party or not?
53
228040
3280
¿Vas a venir a mi fantástica fiesta o no?
03:51
That's what I need to know.
54
231320
1070
Eso es lo que necesito saber.
03:52
I need a yes or a no from you, so answer me.
55
232390
3480
Necesito un sí o un no de tu parte, así que respóndeme.
03:55
Next one.
56
235870
1740
El proximo.
03:57
If I translate this from French - I didn't translate it, I was Google, thank you, Google.
57
237610
5860
Si traduzco esto del francés, no lo traduje, era Google, gracias, Google.
04:03
A la mode, okay.
58
243470
3180
A la moda, está bien.
04:06
It means "at way", or - I don't know, something about the way.
59
246650
5039
Significa "en camino", o - no sé, algo sobre el camino.
04:11
We use this predominantly for pie or ice cream.
60
251689
3410
Usamos esto predominantemente para pasteles o helados.
04:15
So, you can go to a restaurant and get apple pie a la mode, and for some reason in English,
61
255099
7751
Entonces, puedes ir a un restaurante y comprar pastel de manzana a la moda, y por alguna razón en inglés
04:22
it doesn't mean on the side, it means you get ice cream.
62
262850
3920
, no significa al lado, significa que obtienes helado.
04:26
Wow, we have really stretched that one.
63
266770
3740
Wow, realmente hemos estirado eso.
04:30
So, a la mode in French - at the way, or on the side.
64
270510
5430
Entonces, a la mode en francés: en el camino o al costado.
04:35
In English, means "ice cream on the pie".
65
275940
4620
En inglés, significa "helado en el pastel".
04:40
But hey.
66
280560
1200
Pero hey.
04:41
Hey, what's English, right?
67
281760
2390
Oye, ¿qué es inglés, verdad?
04:44
Confusing, crazy.
68
284150
1190
Confuso, loco.
04:45
Crème brûlée.
69
285340
1200
Crème brûlée.
04:46
How's my pronunciation?
70
286540
1790
¿Cómo es mi pronunciación?
04:48
Crème brûlée, crème brûlée.
71
288330
2390
Crème brûlée, crème brûlée.
04:50
Crème brûlée means "cream", crème is "cream", and brûlée means "to burn".
72
290720
6130
Crème brûlée significa "crema", crème es "crema" y brûlée significa "quemar".
04:56
So. you go oh, burned crème, awesome.
73
296850
2819
Asi que. vas oh, crema quemada, increíble.
04:59
Did you make a mistake in the kitchen?
74
299669
831
¿Te has equivocado en la cocina?
05:00
Crème brûlée to use is a delicious dessert where they take cream and they burn it, oh yeah.
75
300680
10020
Crème brûlée al uso es un postre delicioso donde toman crema y la queman, oh si.
05:10
But it actually makes a beautiful caramel tasting dessert.
76
310740
3360
Pero en realidad es un hermoso postre con sabor a caramelo.
05:14
So, crème brûlée.
77
314100
1440
Entonces, crème brûlée.
05:15
Don't worry, I haven't burned your cream.
78
315540
1909
No te preocupes, no he quemado tu crema.
05:17
I made you a wonderful dessert.
79
317449
1991
Te hice un postre maravilloso.
05:19
crème brûlée.
80
319440
1000
crème brûlée.
05:20
These are all food words and I'm getting hungry, damn!
81
320440
4560
Estas son todas palabras de comida y me está dando hambre, ¡[ __ ] sea!
05:25
Café au lait.
82
325000
2820
Café con leche.
05:27
Ole, ole, ole!
83
327820
2819
¡Ole, ole, ole!
05:30
Café means "coffee", au means "with" or "in" and lait means "milk".
84
330639
7551
Café significa "café", au significa "con" o "en" y lait significa "leche".
05:38
So, when you go to your fancy coffee shops and you walk up and go "I want a café au
85
338190
6449
Entonces, cuando vas a tus elegantes cafeterías y te acercas y dices "Quiero un café con
05:44
lait, please?"
86
344639
1211
leche, por favor".
05:45
You're just telling the person, you know what, put some milk in my coffee please, sir.
87
345850
5990
Solo le está diciendo a la persona, sabe qué, ponga un poco de leche en mi café, por favor, señor.
05:51
But you're doing it in French, so you think you're fancy, mmhmm.
88
351840
2360
Pero lo estás haciendo en francés, entonces crees que eres elegante, mmhmm.
05:54
You're not.
89
354200
1000
Tu no eres.
05:55
Just ask for coffee with milk, please?
90
355200
1550
Sólo pide café con leche, por favor.
05:56
It will save you a lot of money at Starbucks, I'm sure too.
91
356750
4460
Te ahorrará mucho dinero en Starbucks, estoy seguro también.
06:01
Because I'm sure a coffee without milk is free, but a café au lait, whew, five dollars
92
361210
5750
Porque estoy seguro de que un café sin leche es gratis, pero un café con leche, ¡uf, cinco dólares
06:06
more for you!
93
366960
2200
más para ti!
06:09
Because you don't know French.
94
369160
1450
Porque no sabes francés.
06:10
I'm saving you money, too!
95
370610
2820
¡También te estoy ahorrando dinero!
06:13
This next delicious treat is foie gras, foie gras.
96
373430
4329
Esta próxima delicia es foie gras, foie gras.
06:17
Foie means "liver", and I'm sure my pronunciation is bad on that one.
97
377759
4250
Foie significa "hígado", y estoy seguro de que mi pronunciación es mala en eso.
06:22
And gras means "fatty".
98
382009
2491
Y gras significa "graso".
06:24
Foie gras to us is a duck liver.
99
384500
4490
El foie gras para nosotros es un hígado de pato.
06:28
So, apparently, they do terrible things to ducks in France.
100
388990
4929
Entonces, aparentemente, le hacen cosas terribles a los patos en Francia.
06:33
They feed the ducks lots of food so the duck is really fat.
101
393919
4511
Alimentan a los patos con mucha comida para que el pato esté muy gordo.
06:38
And then we kill them and we eat their liver.
102
398430
5970
Y luego los matamos y nos comemos su hígado.
06:44
Delicious again.
103
404400
1000
Delicioso de nuevo.
06:45
Thank you for making your ducks really fat so we can eat them.
104
405400
4750
Gracias por hacer que sus patos engorden mucho para que podamos comerlos.
06:50
Hmm.
105
410150
1000
Mmm.
06:51
I could have some foie gras right now.
106
411150
3560
Podría tener un poco de foie gras ahora mismo.
06:54
This one, wow, this blew my mind!
107
414710
1920
¡Este, guau, esto me voló la cabeza!
06:56
Look at me, learning with you.
108
416630
2890
Mírame, aprendiendo contigo.
06:59
Now, this how we have to be careful when we pronounce things.
109
419520
3860
Ahora, así tenemos que tener cuidado cuando pronunciamos las cosas.
07:03
So, hors d'oeuvre.
110
423380
2850
Entonces, hors d'oeuvre.
07:06
I have heard Americans say this.
111
426230
2870
He escuchado a los estadounidenses decir esto.
07:09
We say "or derves", we say "or", okay, "derves".
112
429100
3999
Decimos "o deriva", decimos "o", vale, "derves".
07:13
Try, "or derves".
113
433099
2031
Pruebe, "o derves".
07:15
I know it's a terrible way we have changed it because I'm sure it sounds much more eloquent
114
435130
7270
Sé que es una forma terrible en que lo hemos cambiado porque estoy seguro de que suena mucho más elocuente
07:22
in French.
115
442400
4030
en francés.
07:26
Please don't say "hore doreves".
116
446430
1940
Por favor, no digas "hore doeves".
07:28
It's "or derves".
117
448370
2490
Es "o deriva".
07:30
So, in French, this means "outside of work".
118
450860
5360
Entonces, en francés, esto significa "fuera del trabajo".
07:36
No way!
119
456220
2099
¡De ninguna manera!
07:38
In English, an hors d'oeuvre is an appetizer.
120
458319
3901
En inglés, un hors d'oeuvre es un aperitivo.
07:42
It's something that, if you're at a party, someone passes you some little things to eat
121
462220
5530
Es algo que, si estás en una fiesta, alguien te pasa unas cositas para comer
07:47
with a toothpick, you have some wine, it's great.
122
467750
2830
con un palillo, tienes un poco de vino, está buenísimo.
07:50
But in French, it means, I guess "hours outside of work".
123
470580
5940
Pero en francés significa, supongo, "horas fuera del trabajo".
07:56
So maybe this is like, French people were like, "I'm not working, give me some food!"
124
476520
4170
Entonces, tal vez esto es como, los franceses decían: "¡No estoy trabajando, dame algo de comida!"
08:00
I like this idea.
125
480690
1189
Me gusta esta idea.
08:01
Give me some of that duck, I want some of that duck liver, give it to me.
126
481879
3461
Dame un poco de ese pato, quiero un poco de ese hígado de pato, dámelo.
08:05
I'm not working, okay?
127
485340
1570
No estoy trabajando, ¿de acuerdo?
08:06
So hor d'oeuvre means outside of work, but we mean it like delicious food.
128
486910
5159
Así que hor d'oeuvre significa fuera del trabajo, pero lo decimos como comida deliciosa.
08:12
Cool.
129
492069
1000
Fresco.
08:13
Next one, du jour.
130
493069
1991
El siguiente, del día.
08:15
You will see this in many, many, many restaurants.
131
495060
3430
Verás esto en muchos, muchos, muchos restaurantes.
08:18
Soup du jour, okay?
132
498490
2170
Sopa del día, ¿de acuerdo?
08:20
Dessert du jour.
133
500660
1740
Postre del día.
08:22
It means "of the day".
134
502400
2650
Significa "del día".
08:25
So, you think your wonderful little restaurant - wow, soup du jour.
135
505050
5839
Entonces, crees que tu pequeño y maravilloso restaurante ... guau, sopa del día.
08:30
Hmm, 17 dollars for soup du jour.
136
510889
2811
Hmm, 17 dólares por sopa del día.
08:33
That's a good deal.
137
513700
1000
Es un buen trato.
08:34
Nah, you're just getting ripped off, aren't you?
138
514700
2719
Nah, solo te están estafando, ¿ no?
08:37
It means "of that day".
139
517419
1221
Significa "de aquel día".
08:38
It means that particular day, that restaurant opened this pre-packaged soup, put some water
140
518640
5870
Significa que ese día en particular, ese restaurante abrió esta sopa preenvasada, le puso un poco de
08:44
in it, and that's your soup of the day, thank you.
141
524510
3639
agua y esa es su sopa del día, gracias.
08:48
Enjoy that.
142
528149
2731
Disfrutalo.
08:50
Did you commit a faux pas?
143
530880
2190
¿Cometiste un paso en falso?
08:53
So, we have this, we say, "I've committed a faux pas" and we sound so fancy when we
144
533070
6570
Entonces, tenemos esto, decimos: "Cometí un paso en falso" y sonamos muy elegantes cuando lo
08:59
say it.
145
539640
1060
decimos.
09:00
Eh, it's close.
146
540700
2770
Eh, está cerca.
09:03
In French, apparently means "false step" like "woah, I saw a false step there, watch out".
147
543470
7530
En francés, aparentemente significa "paso en falso" como "woah, vi un paso en falso allí, cuidado".
09:11
And we mean it to say that we've done something wrong or we've made a mistake.
148
551000
3529
Y lo decimos en serio para decir que hemos hecho algo mal o que hemos cometido un error.
09:14
I made a giant faux pas in my lesson, I must start again.
149
554529
5321
Hice un gran paso en falso en mi lección, debo comenzar de nuevo.
09:19
This is one that, again, I was amazed at.
150
559850
3429
Este es uno que, de nuevo, me sorprendió.
09:23
So, ménage a trois, as you guys might know in English, means sex between three people.
151
563279
7870
Entonces, ménage a trois, como ustedes sabrán en inglés, significa sexo entre tres personas.
09:31
Woah, hey!
152
571149
2071
¡Oye, oye!
09:33
Apparently in French it means "house of three".
153
573220
3830
Aparentemente en francés significa "casa de tres".
09:37
So, if you have a mom and a dad and a you, guess what?
154
577050
7469
Entonces, si tienes una mamá, un papá y un tú, ¿adivina qué?
09:44
You are in a ménage a trois, which sounds really dirty right now because in our bastardization
155
584519
7111
Estás en un ménage a trois, lo que suena realmente sucio en este momento porque en nuestra bastardización
09:51
of the French language, it only means sex.
156
591630
3130
del idioma francés, solo significa sexo.
09:54
Wow.
157
594760
1210
Guau.
09:55
Okay.
158
595970
1210
Bueno.
09:57
Sorry, France.
159
597180
2420
Lo siento, Francia.
09:59
This is fun.
160
599600
1000
Esto es divertido.
10:00
As a child, I always loved this one: eau de toilette.
161
600600
3550
De niña, siempre me encantó esta: eau de toilette.
10:04
Oh, you should so beautiful.
162
604150
1740
Oh, deberías ser tan hermosa.
10:05
Would you like some eau de toilette?
163
605890
3120
¿Quieres un poco de eau de toilette?
10:09
And then you look at it and go: "eau" means "water", "de" means "of" and "toilette" means
164
609010
7910
Y luego lo miras y dices: "eau" significa "agua", "de" significa "de" y "toilette" significa
10:16
"toilet", oh my God.
165
616920
2090
"inodoro", oh Dios mío.
10:19
So, I've been actually putting toilet water on myself to make myself smell...what?
166
619010
5910
Entonces, en realidad me he estado echando agua del inodoro para hacerme oler... ¿qué?
10:24
So, I've been just going to the toilet and going "Hahaha, look at me, I've got toilet
167
624920
4500
Entonces, he estado yendo al baño y diciendo "Jajaja, mírame, tengo
10:29
water.
168
629420
1000
agua del inodoro.
10:30
I smell delicious."
169
630420
1000
Huelo delicioso".
10:31
I don't think so.
170
631420
2430
No me parece.
10:33
I don't know how this became - we just call this perfume for us.
171
633850
5150
No sé cómo se convirtió en esto, solo llamamos a este perfume para nosotros.
10:39
It's a lower grade of perfume.
172
639000
2010
Es un grado inferior de perfume.
10:41
In France they say "parfum", which is beautiful and smells good.
173
641010
5570
En Francia dicen "parfum", que es bonito y huele bien.
10:46
Water of the toilet, yeah.
174
646580
2860
Agua del inodoro, sí.
10:49
I'm not too sure what happened there.
175
649440
1280
No estoy muy seguro de lo que pasó allí.
10:50
I blame marketers.
176
650720
1440
Culpo a los vendedores.
10:52
Marketers are like "Let's take a word in French that's really terrible and make people buy
177
652160
5880
Los especialistas en marketing dicen: "Tomemos una palabra en francés que sea realmente terrible y haga que la gente la
10:58
it for a lot of money.
178
658040
1299
compre por mucho dinero.
10:59
Let's take, okay, toilet water, hahaha, and make people spend $100 on it and that'll be
179
659339
6781
Tomemos, está bien, agua del inodoro, jajaja, y hagamos que la gente gaste $ 100 en ella y eso será
11:06
funny!"
180
666120
1000
divertido".
11:07
It is funny, actually.
181
667120
1000
Es divertido, en realidad.
11:08
Thank you, whoever did that, yes!
182
668120
2779
Gracias, quienquiera que haya hecho eso, ¡sí!
11:10
Next one, this is fun.
183
670899
2961
El siguiente, esto es divertido.
11:13
A chaise longue.
184
673860
1910
Una chaise longue.
11:15
So, we say in Canada, we say "chaise longue".
185
675770
6020
Entonces, decimos en Canadá, decimos "chaise longue".
11:21
In French, I'm sure it's "chaise longue" or something French, lots of French accents.
186
681790
5110
En francés, estoy seguro de que es "chaise longue" o algo francés, con muchos acentos franceses.
11:26
So, this means "chair long".
187
686900
2770
Entonces, esto significa "silla larga".
11:29
So, when I was researching this, I was like "No way!"
188
689670
4640
Entonces, cuando estaba investigando esto, estaba como "¡De ninguna manera!"
11:34
Because in America, people will say "lounge chair".
189
694310
3500
Porque en Estados Unidos, la gente dirá " sillón".
11:37
Now, a chaise longue, as we say in English, is a chair, but it has room for your feet.
190
697810
5490
Ahora bien, una chaise longue, como decimos en inglés, es una silla, pero tiene espacio para tus pies.
11:43
You almost saw my feet, damn!
191
703300
2020
¡Casi me viste los pies, [ __ ] sea!
11:45
It has room for your legs, so it's a very long chair.
192
705320
6370
Tiene espacio para las piernas, por lo que es una silla muy larga.
11:51
Makes sense, wow.
193
711690
1000
Tiene sentido, guau.
11:52
We didn't hurt that word too much.
194
712690
2680
No hicimos mucho daño a esa palabra.
11:55
So, if you're in a house of three, and you're doing a little bit of a ménage a trois, you
195
715370
6950
Entonces, si estás en una casa de tres, y estás haciendo un poco de ménage a trois,
12:02
can sit on the long chair and you can have some toilet water to make yourself smell nice.
196
722320
6319
puedes sentarte en la silla larga y puedes tomar un poco de agua del inodoro para que huelas bien.
12:08
It'll be great, it'll be great, just don't go to France and say these words.
197
728639
5131
Será genial, será genial, simplemente no vayas a Francia y digas estas palabras.
12:13
I'm Ronnie.
198
733770
1569
Soy Ronnie.
12:15
If you speak French, welcome to learning English.
199
735339
3031
Si hablas francés, bienvenido a aprender inglés.
12:18
Good luck.
200
738370
1300
Buena suerte.
12:19
I don't even know how to say that in French, but yeah.
201
739670
4080
Ni siquiera sé cómo decir eso en francés, pero sí.
12:23
Just good luck, sorry.
202
743750
1800
Solo buena suerte, lo siento.
12:25
English, I'm sorry.
203
745550
1350
Inglés, lo siento.
12:26
I'm so embarrassed now.
204
746900
1800
Estoy tan avergonzado ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7