Learn English vocabulary from French: foie gras, du jour, faux pas...

111,724 views ・ 2020-06-10

English with Ronnie


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Bonjour, comment ça va, ça va bien?
0
500
4080
Bonjour, komentarz ça va, ça va bien?
00:04
That's all I got.
1
4580
2330
To wszystko co mam.
00:06
So, I don't know if you know, but in Canada, we are taught French.
2
6910
5200
Nie wiem, czy wiecie, ale w Kanadzie uczymy się francuskiego.
00:12
I was taught French from the time I was eight years old to when I was eighteen, so I studied
3
12110
8130
Od ósmego roku życia do osiemnastego roku życia uczyłem się francuskiego, więc uczyłem się
00:20
French for ten remarkable years.
4
20240
3930
francuskiego przez dziesięć niezwykłych lat.
00:24
Can I speak French?
5
24170
1700
Czy umiem mówić po francusku?
00:25
No.
6
25870
1290
Nie. Czy
00:27
Can I understand when somebody speaks French to me?
7
27160
4199
rozumiem, kiedy ktoś mówi do mnie po francusku?
00:31
No.
8
31359
1141
Nie. Czy
00:32
Can I read the cereal ingredients in French?
9
32500
4989
mogę odczytać skład płatków po francusku?
00:37
Yes!
10
37489
1431
Tak!
00:38
This might be the same for you learning English.
11
38920
4459
To samo może dotyczyć Ciebie, gdy uczysz się angielskiego.
00:43
Maybe you learned English in your school and you sat there and go "Why the hell am I ever
12
43379
6631
Może nauczyłeś się angielskiego w szkole i siedziałeś tam i zastanawiałeś się „Dlaczego, do cholery, kiedykolwiek
00:50
going to use this?"
13
50010
1210
będę tego używał?”
00:51
That was me in French.
14
51220
2749
To byłem ja po francusku.
00:53
And when you get older, you realize: "Oh hey.
15
53969
4160
A kiedy dorośniesz, zdasz sobie sprawę: „Och, hej.
00:58
Do you know what?
16
58129
1860
Wiesz co?
00:59
English is kind of important now, damn, I should have paid attention in class."
17
59989
4750
Angielski jest teraz trochę ważny, cholera, powinienem był uważać na lekcjach”.
01:04
Or you're just watching this video for fun.
18
64739
2941
Albo po prostu oglądasz ten film dla zabawy.
01:07
Yeah, yeah fine, I get it.
19
67680
3590
Tak, tak, dobrze, rozumiem.
01:11
So, English is a very peculiar, which means strange language, because we steal words from
20
71270
8250
Tak więc angielski jest bardzo osobliwym, co oznacza dziwnym językiem, ponieważ kradniemy słowa z
01:19
many different languages.
21
79520
1950
wielu różnych języków.
01:21
English is based in Latin.
22
81470
3910
Angielski opiera się na łacinie.
01:25
We also have German.
23
85380
2879
Mamy też niemiecki.
01:28
We also take words from French.
24
88259
2851
Bierzemy również słowa z francuskiego.
01:31
We also take words from the Greek language.
25
91110
4090
Bierzemy również słowa z języka greckiego.
01:35
So, good luck.
26
95200
2849
Więc powodzenia.
01:38
This is what - one of the reasons our pronunciation is so difficult.
27
98049
5081
To właśnie - jeden z powodów, dla których nasza wymowa jest tak trudna.
01:43
I could say the word now, but it's still really hard.
28
103130
4000
Mógłbym powiedzieć to słowo teraz, ale nadal jest to bardzo trudne.
01:47
So, if you speak French or if you learned French, I've got a tip or a technique to help
29
107130
8110
Więc jeśli mówisz po francusku lub uczyłeś się francuskiego, mam wskazówkę lub technikę, która pomoże
01:55
you learn more English vocabulary, because we have stolen French words.
30
115240
5309
ci nauczyć się więcej angielskiego słownictwa, ponieważ ukradliśmy francuskie słowa.
02:00
And you probably know these words already, but again, we have to be careful with our
31
120549
7871
I prawdopodobnie znasz już te słowa, ale znowu musimy uważać na naszą
02:08
pronunciation of these words, especially if you're living in the USA.
32
128420
6810
wymowę tych słów, zwłaszcza jeśli mieszkasz w USA.
02:15
Because something happens when I cross the border.
33
135230
5420
Ponieważ coś się dzieje, kiedy przekraczam granicę.
02:20
For some reason, all hopes of French pronunciation is gone.
34
140650
4699
Z jakiegoś powodu wszystkie nadzieje związane z francuską wymową przepadły.
02:25
Canada's a little better because we have a huge French population, but yeah, I've heard
35
145349
7431
Kanada jest trochę lepsza, ponieważ mamy ogromną populację francuską, ale tak, słyszałem
02:32
some really strange things coming from our neighbors in the South.
36
152780
4510
naprawdę dziwne rzeczy od naszych południowych sąsiadów.
02:37
So, this lesson is to help you remember and learn vocabulary.
37
157290
4690
Ta lekcja ma pomóc ci zapamiętać i nauczyć się słownictwa.
02:41
And hey, guess what, I'll teach some French at the same time.
38
161980
3630
I hej, zgadnij co, będę uczyć trochę francuskiego w tym samym czasie.
02:45
But you might already know.
39
165610
2470
Ale może już wiesz.
02:48
You might - not die, you might not die, you might die.
40
168080
3519
Możesz - nie umrzeć, możesz nie umrzeć, możesz umrzeć.
02:51
But you might get an invitation, and I'm pretty sure that initiation is also a French word
41
171599
6711
Ale możesz dostać zaproszenie i jestem prawie pewien, że inicjacja to także francuskie słowo
02:58
- from a friend on Facebook or someplace and it might say "RSVP".
42
178310
6800
– od znajomego na Facebooku lub w innym miejscu i może brzmieć „RSVP”.
03:05
And RSVP in French means "Répondez s'il vous plait".
43
185110
8530
A RSVP po francusku oznacza „Répondez s'il vous warkocz”.
03:13
"S'il vous plait" in French means "please" and "respond" means "answer".
44
193640
7019
„S'il vous warkocz” po francusku oznacza „proszę”, a „odpowiedź” oznacza „odpowiedź”.
03:20
We do not put the e here.
45
200659
1591
Nie stawiamy tutaj e.
03:22
I think I was speaking Spanish or something at that point, so.
46
202250
7459
Wydaje mi się, że w tamtym momencie mówiłem po hiszpańsku, czy coś w tym stylu.
03:29
RSVP actually means hey, please answer me.
47
209709
3351
RSVP w rzeczywistości oznacza hej, proszę, odpowiedz mi.
03:33
But we don't use it like this.
48
213060
1730
Ale nie używamy tego w ten sposób.
03:34
We just think "RSVP, okay.
49
214790
2300
Po prostu myślimy „RSVP, ok.
03:37
This means tell the person yes or no."
50
217090
2789
To oznacza, że ​​powiedz tej osobie tak lub nie”.
03:39
Which is actually, we are responding to the invitation.
51
219879
3531
To znaczy odpowiadamy na zaproszenie.
03:43
So, RSVP: "Répondez s'il vous plait", answer me!
52
223410
4630
Więc RSVP: „Répondez s'il vous warkocz”, odpowiedz mi!
03:48
Are you going to come to my fantastic party or not?
53
228040
3280
Przyjdziesz na moją fantastyczną imprezę czy nie?
03:51
That's what I need to know.
54
231320
1070
To jest to, co muszę wiedzieć.
03:52
I need a yes or a no from you, so answer me.
55
232390
3480
Potrzebuję od ciebie tak lub nie, więc odpowiedz mi.
03:55
Next one.
56
235870
1740
Następna.
03:57
If I translate this from French - I didn't translate it, I was Google, thank you, Google.
57
237610
5860
Jeśli przetłumaczę to z francuskiego - nie przetłumaczyłem tego, byłem Google, dziękuję, Google.
04:03
A la mode, okay.
58
243470
3180
A la mode, ok.
04:06
It means "at way", or - I don't know, something about the way.
59
246650
5039
To znaczy "w drodze" albo - nie wiem, coś o drodze.
04:11
We use this predominantly for pie or ice cream.
60
251689
3410
Używamy tego głównie do ciasta lub lodów.
04:15
So, you can go to a restaurant and get apple pie a la mode, and for some reason in English,
61
255099
7751
Więc możesz iść do restauracji i kupić szarlotkę a la mode, iz jakiegoś powodu po angielsku
04:22
it doesn't mean on the side, it means you get ice cream.
62
262850
3920
to nie znaczy na boku, oznacza to, że dostajesz lody.
04:26
Wow, we have really stretched that one.
63
266770
3740
Wow, naprawdę naciągnęliśmy ten.
04:30
So, a la mode in French - at the way, or on the side.
64
270510
5430
A więc tryb a la po francusku - po drodze lub z boku.
04:35
In English, means "ice cream on the pie".
65
275940
4620
W języku angielskim oznacza „lody na cieście”.
04:40
But hey.
66
280560
1200
Ale hej.
04:41
Hey, what's English, right?
67
281760
2390
Hej, co to jest angielski, prawda?
04:44
Confusing, crazy.
68
284150
1190
Zmieszany, szalony.
04:45
Crème brûlée.
69
285340
1200
Krem brulee.
04:46
How's my pronunciation?
70
286540
1790
Jak moja wymowa?
04:48
Crème brûlée, crème brûlée.
71
288330
2390
Crème brûlée, crème brûlée.
04:50
Crème brûlée means "cream", crème is "cream", and brûlée means "to burn".
72
290720
6130
Crème brûlée oznacza „śmietanka”, crème to „śmietanka”, a brûlée oznacza „spalić”.
04:56
So. you go oh, burned crème, awesome.
73
296850
2819
Więc. idziesz, spalona śmietana, niesamowite.
04:59
Did you make a mistake in the kitchen?
74
299669
831
Popełniłeś błąd w kuchni?
05:00
Crème brûlée to use is a delicious dessert where they take cream and they burn it, oh yeah.
75
300680
10020
Crème brûlée to pyszny deser, w którym biorą śmietanę i palą ją, o tak.
05:10
But it actually makes a beautiful caramel tasting dessert.
76
310740
3360
Ale w rzeczywistości tworzy piękny deser o smaku karmelu.
05:14
So, crème brûlée.
77
314100
1440
A więc crème brûlée.
05:15
Don't worry, I haven't burned your cream.
78
315540
1909
Nie martw się, nie spaliłem twojej śmietanki.
05:17
I made you a wonderful dessert.
79
317449
1991
Zrobiłam ci wspaniały deser.
05:19
crème brûlée.
80
319440
1000
krem brulee. To
05:20
These are all food words and I'm getting hungry, damn!
81
320440
4560
wszystko słowa o jedzeniu, a ja robię się głodny, cholera!
05:25
Café au lait.
82
325000
2820
Kawiarnia z mlekiem.
05:27
Ole, ole, ole!
83
327820
2819
Ola, Ola, Ola!
05:30
Café means "coffee", au means "with" or "in" and lait means "milk".
84
330639
7551
Kawiarnia oznacza „kawę”, au oznacza „z” lub „w”, a lait oznacza „mleko”.
05:38
So, when you go to your fancy coffee shops and you walk up and go "I want a café au
85
338190
6449
Więc kiedy idziesz do swoich fantazyjnych kawiarni, podchodzisz i mówisz: „Chcę cafe au
05:44
lait, please?"
86
344639
1211
lait, proszę?” Po
05:45
You're just telling the person, you know what, put some milk in my coffee please, sir.
87
345850
5990
prostu mówisz tej osobie, wiesz co, proszę dolać trochę mleka do mojej kawy, proszę pana.
05:51
But you're doing it in French, so you think you're fancy, mmhmm.
88
351840
2360
Ale robisz to po francusku, więc myślisz, że jesteś fajny, mmhmm.
05:54
You're not.
89
354200
1000
Ty nie jesteś. Po
05:55
Just ask for coffee with milk, please?
90
355200
1550
prostu poproś o kawę z mlekiem, dobrze?
05:56
It will save you a lot of money at Starbucks, I'm sure too.
91
356750
4460
Zaoszczędzisz dużo pieniędzy w Starbucks, jestem tego pewien.
06:01
Because I'm sure a coffee without milk is free, but a café au lait, whew, five dollars
92
361210
5750
Bo jestem pewien, że kawa bez mleka jest za darmo, ale kawa z mlekiem, uff, pięć dolarów
06:06
more for you!
93
366960
2200
więcej dla ciebie!
06:09
Because you don't know French.
94
369160
1450
Bo nie znasz francuskiego.
06:10
I'm saving you money, too!
95
370610
2820
Oszczędzam też pieniądze!
06:13
This next delicious treat is foie gras, foie gras.
96
373430
4329
Kolejna pyszna uczta to foie gras, foie gras.
06:17
Foie means "liver", and I'm sure my pronunciation is bad on that one.
97
377759
4250
Foie znaczy "wątroba" i jestem pewien, że moja wymowa jest zła w tym przypadku.
06:22
And gras means "fatty".
98
382009
2491
A gras oznacza „tłusty”.
06:24
Foie gras to us is a duck liver.
99
384500
4490
Foie gras to dla nas wątróbka z kaczki.
06:28
So, apparently, they do terrible things to ducks in France.
100
388990
4929
Najwyraźniej robią straszne rzeczy kaczkom we Francji.
06:33
They feed the ducks lots of food so the duck is really fat.
101
393919
4511
Karmią kaczki dużą ilością jedzenia, więc kaczka jest naprawdę gruba.
06:38
And then we kill them and we eat their liver.
102
398430
5970
A potem zabijamy ich i zjadamy ich wątrobę.
06:44
Delicious again.
103
404400
1000
Znowu pyszne.
06:45
Thank you for making your ducks really fat so we can eat them.
104
405400
4750
Dziękujemy za utuczenie kaczek, abyśmy mogli je zjeść.
06:50
Hmm.
105
410150
1000
Hmm.
06:51
I could have some foie gras right now.
106
411150
3560
Mógłbym teraz zjeść trochę foie gras.
06:54
This one, wow, this blew my mind!
107
414710
1920
Ten, wow, to mnie rozwaliło!
06:56
Look at me, learning with you.
108
416630
2890
Spójrz na mnie, uczę się z tobą.
06:59
Now, this how we have to be careful when we pronounce things.
109
419520
3860
Teraz, w ten sposób musimy być ostrożni, kiedy wymawiamy rzeczy.
07:03
So, hors d'oeuvre.
110
423380
2850
A więc przystawka.
07:06
I have heard Americans say this.
111
426230
2870
Słyszałem, jak mówią o tym Amerykanie.
07:09
We say "or derves", we say "or", okay, "derves".
112
429100
3999
Mówimy „lub derves”, mówimy „albo”, dobrze, „derves”.
07:13
Try, "or derves".
113
433099
2031
Spróbuj „lub derves”.
07:15
I know it's a terrible way we have changed it because I'm sure it sounds much more eloquent
114
435130
7270
Wiem, że to okropny sposób, w jaki go zmieniliśmy, ponieważ jestem pewien, że po francusku brzmi to o wiele bardziej wymownie
07:22
in French.
115
442400
4030
.
07:26
Please don't say "hore doreves".
116
446430
1940
Proszę nie mówić „hore doreves”.
07:28
It's "or derves".
117
448370
2490
To jest „lub derves”.
07:30
So, in French, this means "outside of work".
118
450860
5360
Tak więc po francusku oznacza to „poza pracą”.
07:36
No way!
119
456220
2099
Nie ma mowy!
07:38
In English, an hors d'oeuvre is an appetizer.
120
458319
3901
W języku angielskim hors d'oeuvre to przystawka.
07:42
It's something that, if you're at a party, someone passes you some little things to eat
121
462220
5530
To jest coś, że jeśli jesteś na imprezie, ktoś podaje ci wykałaczką jakieś drobiazgi do zjedzenia
07:47
with a toothpick, you have some wine, it's great.
122
467750
2830
, napijesz się wina, to jest świetne.
07:50
But in French, it means, I guess "hours outside of work".
123
470580
5940
Ale po francusku oznacza to, jak sądzę, „godziny poza pracą”.
07:56
So maybe this is like, French people were like, "I'm not working, give me some food!"
124
476520
4170
Więc może to jest tak, że Francuzi mówili: „Nie pracuję, daj mi coś do jedzenia!”
08:00
I like this idea.
125
480690
1189
Podoba mi się ten pomysł.
08:01
Give me some of that duck, I want some of that duck liver, give it to me.
126
481879
3461
Daj mi trochę tej kaczki, chcę trochę tej kaczej wątróbki, daj mi.
08:05
I'm not working, okay?
127
485340
1570
Nie pracuję, dobrze?
08:06
So hor d'oeuvre means outside of work, but we mean it like delicious food.
128
486910
5159
Więc hor d'oeuvre oznacza poza pracą, ale mamy na myśli to jak pyszne jedzenie.
08:12
Cool.
129
492069
1000
Fajny.
08:13
Next one, du jour.
130
493069
1991
Następny, du jour.
08:15
You will see this in many, many, many restaurants.
131
495060
3430
Zobaczysz to w wielu, wielu, wielu restauracjach.
08:18
Soup du jour, okay?
132
498490
2170
Zupa dzienna, dobrze?
08:20
Dessert du jour.
133
500660
1740
Deser na dziś.
08:22
It means "of the day".
134
502400
2650
To znaczy „dnia”.
08:25
So, you think your wonderful little restaurant - wow, soup du jour.
135
505050
5839
Więc myślisz, że twoja cudowna mała restauracja - wow, zupa du jour.
08:30
Hmm, 17 dollars for soup du jour.
136
510889
2811
Hmm, 17 dolarów za zupę dnia.
08:33
That's a good deal.
137
513700
1000
To dobry interes.
08:34
Nah, you're just getting ripped off, aren't you?
138
514700
2719
Nie, po prostu dajesz się oszukać, prawda ?
08:37
It means "of that day".
139
517419
1221
Oznacza „tego dnia”.
08:38
It means that particular day, that restaurant opened this pre-packaged soup, put some water
140
518640
5870
Oznacza to, że tego konkretnego dnia restauracja otworzyła tę paczkowaną zupę, wlała
08:44
in it, and that's your soup of the day, thank you.
141
524510
3639
do niej trochę wody i to jest twoja zupa dnia, dziękuję.
08:48
Enjoy that.
142
528149
2731
Ciesz się tym.
08:50
Did you commit a faux pas?
143
530880
2190
Popełniłeś faux pas?
08:53
So, we have this, we say, "I've committed a faux pas" and we sound so fancy when we
144
533070
6570
Więc mamy to, mówimy: „Popełniłem faux pas” i brzmimy tak fantazyjnie, kiedy
08:59
say it.
145
539640
1060
to mówimy.
09:00
Eh, it's close.
146
540700
2770
Ech, już blisko.
09:03
In French, apparently means "false step" like "woah, I saw a false step there, watch out".
147
543470
7530
Po francusku najwyraźniej oznacza „fałszywy krok”, jak „ woah, widziałem tam fałszywy krok, uważaj”.
09:11
And we mean it to say that we've done something wrong or we've made a mistake.
148
551000
3529
I chcemy przez to powiedzieć, że zrobiliśmy coś złego lub popełniliśmy błąd.
09:14
I made a giant faux pas in my lesson, I must start again.
149
554529
5321
Popełniłem gigantyczne faux pas na lekcji, muszę zacząć od nowa.
09:19
This is one that, again, I was amazed at.
150
559850
3429
To kolejny raz, który mnie zaskoczył.
09:23
So, ménage a trois, as you guys might know in English, means sex between three people.
151
563279
7870
Więc ménage a trois, jak zapewne wiecie po angielsku, oznacza seks między trzema osobami.
09:31
Woah, hey!
152
571149
2071
Hej, hej!
09:33
Apparently in French it means "house of three".
153
573220
3830
Najwyraźniej po francusku oznacza to „dom trzech”.
09:37
So, if you have a mom and a dad and a you, guess what?
154
577050
7469
Więc jeśli masz mamę, tatę i siebie, zgadnij co?
09:44
You are in a ménage a trois, which sounds really dirty right now because in our bastardization
155
584519
7111
Jesteś w ménage a trois, co brzmi teraz naprawdę sprośnie, ponieważ w naszym bękartowaniu
09:51
of the French language, it only means sex.
156
591630
3130
języka francuskiego oznacza to tylko seks.
09:54
Wow.
157
594760
1210
Wow.
09:55
Okay.
158
595970
1210
Dobra.
09:57
Sorry, France.
159
597180
2420
Przepraszam, Francja.
09:59
This is fun.
160
599600
1000
To jest fajne.
10:00
As a child, I always loved this one: eau de toilette.
161
600600
3550
Jako dziecko zawsze uwielbiałem ten: wodę toaletową.
10:04
Oh, you should so beautiful.
162
604150
1740
Och, powinnaś być taka piękna.
10:05
Would you like some eau de toilette?
163
605890
3120
Masz ochotę na wodę toaletową?
10:09
And then you look at it and go: "eau" means "water", "de" means "of" and "toilette" means
164
609010
7910
A potem patrzysz na to i idziesz: „eau” oznacza „wodę”, „de” oznacza „z”, a „toilette” oznacza
10:16
"toilet", oh my God.
165
616920
2090
„toaletę”, o mój Boże.
10:19
So, I've been actually putting toilet water on myself to make myself smell...what?
166
619010
5910
Więc właściwie smarowałem się wodą z toalety, żeby poczuć zapach… co?
10:24
So, I've been just going to the toilet and going "Hahaha, look at me, I've got toilet
167
624920
4500
Więc po prostu szedłem do toalety i mówiłem: „Hahaha, spójrz na mnie, mam
10:29
water.
168
629420
1000
wodę toaletową.
10:30
I smell delicious."
169
630420
1000
Pachnę cudownie”.
10:31
I don't think so.
170
631420
2430
nie sądzę.
10:33
I don't know how this became - we just call this perfume for us.
171
633850
5150
Nie wiem, jak to się stało - po prostu nazywamy te perfumy dla nas.
10:39
It's a lower grade of perfume.
172
639000
2010
To niższy gatunek perfum.
10:41
In France they say "parfum", which is beautiful and smells good.
173
641010
5570
We Francji mówi się „perfumy”, które są piękne i dobrze pachną.
10:46
Water of the toilet, yeah.
174
646580
2860
Woda z toalety, tak.
10:49
I'm not too sure what happened there.
175
649440
1280
Nie jestem pewien, co się tam stało.
10:50
I blame marketers.
176
650720
1440
Obwiniam marketerów.
10:52
Marketers are like "Let's take a word in French that's really terrible and make people buy
177
652160
5880
Marketerzy mówią: „Weźmy słowo po francusku, które jest naprawdę okropne, i sprawmy, by ludzie kupili
10:58
it for a lot of money.
178
658040
1299
je za dużo pieniędzy.
10:59
Let's take, okay, toilet water, hahaha, and make people spend $100 on it and that'll be
179
659339
6781
Weźmy, okej, wodę toaletową, hahaha, i sprawmy, by ludzie wydali na to 100 dolarów, a to będzie
11:06
funny!"
180
666120
1000
zabawne!”
11:07
It is funny, actually.
181
667120
1000
Właściwie to jest zabawne.
11:08
Thank you, whoever did that, yes!
182
668120
2779
Dziękuję, ktokolwiek to zrobił, tak!
11:10
Next one, this is fun.
183
670899
2961
Następna, to jest zabawne.
11:13
A chaise longue.
184
673860
1910
Szezlong.
11:15
So, we say in Canada, we say "chaise longue".
185
675770
6020
Więc w Kanadzie mówimy "szezlong".
11:21
In French, I'm sure it's "chaise longue" or something French, lots of French accents.
186
681790
5110
Po francusku to na pewno "szezlong" czy coś francuskiego, dużo francuskich akcentów.
11:26
So, this means "chair long".
187
686900
2770
Oznacza to więc „długie krzesło”.
11:29
So, when I was researching this, I was like "No way!"
188
689670
4640
Więc kiedy to badałem, pomyślałem: „Nie ma mowy!”
11:34
Because in America, people will say "lounge chair".
189
694310
3500
Ponieważ w Ameryce ludzie powiedzą „ krzesło wypoczynkowe”.
11:37
Now, a chaise longue, as we say in English, is a chair, but it has room for your feet.
190
697810
5490
Szezlong, jak mówimy po angielsku, jest krzesłem, ale ma miejsce na twoje stopy.
11:43
You almost saw my feet, damn!
191
703300
2020
Prawie widziałeś moje stopy, cholera!
11:45
It has room for your legs, so it's a very long chair.
192
705320
6370
Ma miejsce na twoje nogi, więc jest to bardzo długie krzesło.
11:51
Makes sense, wow.
193
711690
1000
To ma sens, wow.
11:52
We didn't hurt that word too much.
194
712690
2680
Nie skrzywdziliśmy zbytnio tego słowa.
11:55
So, if you're in a house of three, and you're doing a little bit of a ménage a trois, you
195
715370
6950
Więc jeśli mieszkasz w trzyosobowym domu i robisz trochę ménage a trois,
12:02
can sit on the long chair and you can have some toilet water to make yourself smell nice.
196
722320
6319
możesz usiąść na długim krześle i napić się wody toaletowej, żeby ładnie pachnieć.
12:08
It'll be great, it'll be great, just don't go to France and say these words.
197
728639
5131
Będzie świetnie, będzie świetnie, tylko nie jedź do Francji i nie mów tych słów.
12:13
I'm Ronnie.
198
733770
1569
Jestem Ronnie.
12:15
If you speak French, welcome to learning English.
199
735339
3031
Jeśli mówisz po francusku, zapraszamy do nauki angielskiego.
12:18
Good luck.
200
738370
1300
Powodzenia.
12:19
I don't even know how to say that in French, but yeah.
201
739670
4080
Nawet nie wiem, jak to powiedzieć po francusku, ale tak.
12:23
Just good luck, sorry.
202
743750
1800
Po prostu powodzenia, przepraszam.
12:25
English, I'm sorry.
203
745550
1350
angielski, przepraszam.
12:26
I'm so embarrassed now.
204
746900
1800
Jestem teraz taki zawstydzony.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7