English Vocabulary for the ladies - Talking about your period

409,775 views ・ 2011-04-21

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello there, my name is Ronnie and today we've got a special lesson for all the lovely ladies
0
0
12000
Hola, mi nombre es Ronnie y hoy tenemos una lección especial para todas las encantadoras
00:12
out there.
1
12000
1640
damas.
00:13
Guys, you're invited to watch to... you might not want to, you might want to.
2
13640
7040
Chicos, están invitados a mirar a ... puede que no quieran, puede que quieran.
00:20
It's interesting, but I know a lot of Canadian guys are like "No, I don't want to learn this."
3
20680
7600
Es interesante, pero sé que muchos canadienses dicen "No, no quiero aprender esto".
00:28
But you will have to.
4
28280
1000
Pero tendrás que hacerlo.
00:29
Let me just tell you a little secret guys, if you learn this, you'll score high points
5
29280
5400
Permítanme contarles un pequeño secreto, muchachos, si aprenden esto, obtendrán puntos altos
00:34
with the ladies.
6
34680
1000
con las damas.
00:35
Okay?
7
35680
1000
¿Bueno?
00:36
So ladies, gentlemen, this lesson's for you.
8
36680
1000
Así que damas, caballeros, esta lección es para ustedes.
00:37
For the ladies, today we're going to talk about something that only ladies have, only
9
37680
7640
Para las damas, hoy vamos a hablar de algo que solo las damas tienen, solo las
00:45
ladies get, only ladies don't want.
10
45320
3160
damas obtienen, solo las damas no quieren.
00:48
This is called PMS.
11
48480
1560
Esto se llama síndrome premenstrual.
00:50
Oh, it's lovely.
12
50040
2120
Oh, es encantador.
00:52
PMS means pre-menstrual syndrome, but we never spend the time to say pre-menstrual syndrome,
13
52160
8680
SPM significa síndrome premenstrual, pero nunca dedicamos tiempo a decir síndrome
01:00
we always just say PMS, and the sentence is "I have PMS," which means bitchy, and you're
14
60840
14880
premenstrual, siempre decimos SPM, y la oración es "Tengo síndrome premenstrual", que significa perra, y
01:15
going to say this, "I have PMS, I am bitchy."
15
75720
6440
vas a decir esto: " Tengo síndrome premenstrual, soy una perra".
01:22
What does bitchy mean?
16
82160
2840
¿Qué significa perra?
01:25
Bitchy means, "Arrrr, don't talk to me, don't look at me, what are you looking at, arrrr."
17
85000
5560
Bitchy significa: "Arrrr, no me hables, no me mires, qué estás mirando, arrrr".
01:30
It means a little bit you lose control and you freak out over the very smallest thing.
18
90560
5280
Significa que un poco pierdes el control y te asustas por la cosa más pequeña.
01:35
It's normal, don't worry, it happens to all the ladies out there.
19
95840
3360
Es normal, no te preocupes, le pasa a todas las damas.
01:39
If it doesn't happen to you, you're lucky.
20
99200
3080
Si no te pasa a ti, estás de suerte.
01:42
So, bitchy is another word for snarky, or in a bad, bad, bad mood.
21
102280
7000
Entonces, perra es otra palabra para sarcástico, o de mal, mal, mal humor.
01:49
Men, do you know what I'm talking about yet?
22
109280
6120
Hombres, ¿ya saben de lo que estoy hablando?
01:55
Okay, your angel turns into the devil in the course of two hours, yeah, this is what I'm
23
115400
5400
De acuerdo, tu ángel se convierte en el demonio en el transcurso de dos horas, sí, de esto es de lo que estoy
02:00
talking about, PMS and being bitchy.
24
120800
4560
hablando, del síndrome premenstrual y de ser una perra.
02:05
Another symptom of PMS is being bloated.
25
125360
5800
Otro síntoma del síndrome premenstrual es estar hinchado.
02:11
Bloated is an actual physical difference in your body, and bloated, by definition, means
26
131160
6480
Inflado es una diferencia física real en tu cuerpo, e hinchado, por definición, significa
02:17
good-bye, it means you retain water, so sometimes maybe you've got your favorite pair of jeans
27
137640
15720
adiós, significa que retienes agua, así que a veces tal vez tienes tus jeans favoritos
02:33
and you put them on and, "Oh, what happened?"
28
153360
3120
y te los pones y, "Oh, qué ¿sucedió?"
02:36
They don't do up anymore, and you're gonna lie on the floor and zip up the zipper, yeah.
29
156480
6200
Ya no se arreglan, y te vas a acostar en el suelo y subirte el cierre, sí.
02:42
This is because you're bloated, you're retaining water, so it makes your body seem bigger.
30
162680
5120
Esto se debe a que estás hinchado, estás reteniendo agua, por lo que hace que tu cuerpo parezca más grande.
02:47
Don't worry ladies, you're not gaining weight, it's just a normal thing that happens with
31
167800
4120
No se preocupen, señoras, no están subiendo de peso , es algo normal que sucede con el
02:51
PMS, okay.
32
171920
3280
síndrome premenstrual, está bien.
02:55
The other thing that is awful, absolutely the worst thing I think ever for ladies is
33
175200
9320
La otra cosa que es horrible, creo que absolutamente lo peor para las mujeres, son los
03:04
cramps.
34
184520
1000
calambres.
03:05
Cramps are severe pain in your abdomen, so like your stomach, in your stomach area, below
35
185520
10440
Los calambres son un dolor intenso en el abdomen, así como en el estómago, en el área del estómago, debajo del
03:15
your stomach area, it's called your abdomen or your uterus, and cramps happen usually
36
195960
6320
área del estómago, se llama abdomen o útero, y los calambres generalmente ocurren
03:22
the first day of your menstrual cycle or of your period, okay.
37
202280
5040
el primer día de su ciclo menstrual o de su período, está bien.
03:27
And cramps are severe to moderate, so really, really strong or not so strong pain, okay.
38
207320
21140
Y los calambres son de intensos a moderados, así que un dolor muy, muy fuerte o no tan fuerte, está bien.
03:48
You can take medicine for this.
39
228460
2140
Puedes tomar medicamentos para esto.
03:50
In Canada, I take ibuprofen, there's lots of different names for these pills, there's
40
230600
6960
En Canadá, tomo ibuprofeno, hay muchos nombres diferentes para estas píldoras, hay
03:57
MyDoll or lots of brand names, but as long as you get the medical ingredients, ibuprofen,
41
237560
7320
MyDoll o muchas marcas, pero mientras obtenga los ingredientes médicos, ibuprofeno
04:04
you'll be set.
42
244880
1000
, estará listo.
04:05
Let me write that for you.
43
245880
10880
Déjame escribir eso para ti.
04:16
I'm not 100% sure on the spelling of this, so I'll check with that and I'll correct it
44
256760
6440
No estoy 100% seguro de la ortografía de esto, así que lo revisaré y lo corregiré más
04:23
later, but the pronunciation is ibuprofen.
45
263200
3640
tarde, pero la pronunciación es ibuprofeno.
04:26
So if you take this medicine, ibuprofen, or the name that we know it as in Canada is Advil,
46
266840
11360
Entonces, si toma este medicamento, ibuprofeno, o el nombre que conocemos en Canadá es Advil,
04:38
it will help you with these symptoms of PMS.
47
278200
3680
lo ayudará con estos síntomas del síndrome premenstrual.
04:41
The bitchiness, no, no medicine will help you with that, maybe a stiff drink of whiskey
48
281880
5000
La maldad, no, ningún medicamento te ayudará con eso, tal vez un trago fuerte de whisky
04:46
and you're on your way, or a hot bath, but these two can be relieved through ibuprofen.
49
286880
6520
y estés en camino, o un baño caliente, pero estos dos pueden aliviarse con ibuprofeno.
04:53
And the next thing as I mentioned, for ladies only, is the big doctor word, is menstruation.
50
293400
9120
Y lo siguiente que mencioné, solo para damas , es la gran palabra de los médicos, es la menstruación.
05:02
We never, ever, ever say that.
51
302520
1000
Nunca, nunca, nunca decimos eso.
05:03
I don't go to my friend and say, "Hello, I'm menstruating, how are you today?"
52
303520
5680
No voy a mi amiga y le digo: "Hola, estoy menstruando, ¿cómo estás hoy?"
05:09
It's just, no.
53
309200
1000
Es solo que no.
05:10
We say the word period, we say, "I have my period."
54
310200
5320
Decimos la palabra período, decimos: "Tengo mi período".
05:15
And then the men go, "Okay, yeah, fine, bye," and the girls go, "Oh," they make that face
55
315520
5800
Y luego los hombres dicen: "Está bien, sí, está bien, adiós", y las chicas dicen: "Oh", hacen esa cara
05:21
like, "Oh, I'm so sorry, do you need some ibuprofen?"
56
321320
4200
como, "Oh, lo siento mucho, ¿necesitas un poco de ibuprofeno?"
05:25
In slang, in Canada, you will hear people say, "On the rag," they'll say, "Oh, don't
57
325520
7480
En la jerga, en Canadá, escucharás a la gente decir: "En el trapo", dirán: "Oh, no
05:33
talk to me, I'm bitchy, I'm on the rag."
58
333000
3000
me hables, soy una perra, estoy en el trapo".
05:36
This means, "I'm having my period."
59
336000
2640
Esto significa, "Estoy teniendo mi período".
05:38
In Japanese, "Seri no toki," this is it, this is it, this is what you want to say.
60
338640
5240
En japonés, "Seri no toki", esto es todo, esto es todo, esto es lo que quieres decir.
05:43
In Korea, I believe you guys say, "Magic time!"
61
343880
3720
En Corea, creo que ustedes dicen: "¡Tiempo mágico!"
05:47
It sure is magic, isn't it, ladies?
62
347600
4040
Seguro que es mágico, ¿no es así, señoras?
05:51
Okay, the next one is labeled as feminine products.
63
351640
4720
Vale, el siguiente está etiquetado como productos femeninos.
05:56
This is the commercials that you watch on TV and the men go to the toilet or just disappear
64
356360
6800
Estos son los comerciales que ves en la televisión y los hombres van al baño o simplemente
06:03
all of a sudden.
65
363160
1000
desaparecen de repente.
06:04
And there's always this mysterious blue liquid that they're pouring on these things and you're
66
364160
4440
Y siempre está ese misterioso líquido azul que vierten sobre estas cosas y dices
06:08
like, "Oh, okay, blue liquid, perfect."
67
368600
5560
: "Oh, está bien, líquido azul, perfecto".
06:14
Feminine products is what they're known as.
68
374160
2280
Productos femeninos es como se les conoce.
06:16
We call them pads or tampons.
69
376440
4200
Los llamamos compresas o tampones.
06:20
If you go to a toilet in Canada, there'll be a box on the wall of the stall that says,
70
380640
9160
Si vas a un baño en Canadá, habrá una caja en la pared del retrete que dice
06:29
"Napkins."
71
389800
1000
"Servilletas".
06:30
When I was a little girl, I remember going to the toilet and I saw this thing that said
72
390800
7200
Cuando era niña, recuerdo ir al baño y vi esta cosa que decía
06:38
"Napkins."
73
398000
1000
"Servilletas".
06:39
I was like, "Mommy, what's that for?"
74
399000
2720
Yo estaba como, "Mami, ¿para qué es eso?"
06:41
And she said, "I'll tell you when you're older."
75
401720
2280
Y ella dijo: "Te lo diré cuando seas mayor".
06:44
"No, but Mom, can you tell me now, please?
76
404000
1000
"No, pero mamá, ¿puedes decírmelo ahora, por favor?
06:45
I really want to know."
77
405000
1000
Realmente quiero saber".
06:46
She said, "No, I'll tell you when you're older."
78
406000
1000
Ella dijo: "No, te lo diré cuando seas mayor".
06:47
So I remember I went back to the table and I actually got the napkin that I used to wash
79
407000
8760
Así que recuerdo que volví a la mesa y tomé la servilleta con la que solía lavarme
06:55
my face with and I went to the toilet and I put it in the thing.
80
415760
4440
la cara y fui al baño y la puse en la cosa.
07:00
And I went back to the table and I said, "What are you doing?
81
420200
1000
Y volví a la mesa y dije: "¿Qué estás haciendo?
07:01
Where did you go?"
82
421200
1000
¿A dónde fuiste?"
07:02
I said, "I put my napkin in the napkin dispository."
83
422200
1000
Dije: "Puse mi servilleta en el depósito de servilletas".
07:03
And she's like, "Oh, okay, good."
84
423200
6960
Y ella dice: "Oh, está bien, bien".
07:10
I think she went and got it.
85
430160
1000
Creo que ella fue y lo consiguió.
07:11
It was a beautiful cloth napkin, too.
86
431160
1000
También era una hermosa servilleta de tela .
07:12
Expensive restaurant.
87
432160
1000
Restaurante caro.
07:13
So, yeah, these are not actually for your face things that you use at the table.
88
433160
1000
Entonces, sí, en realidad no son para tu cara las cosas que usas en la mesa.
07:14
This is actually a pad.
89
434160
1000
Esto es en realidad una almohadilla.
07:15
The other thing that is common in feminine products are tampons.
90
435160
1000
La otra cosa que es común en los productos femeninos son los tampones.
07:16
Now, a pad is a pad.
91
436160
1000
Ahora, una almohadilla es una almohadilla.
07:17
I'm going to try and draw a pad for you.
92
437160
1000
Voy a tratar de dibujar un bloc para ti.
07:18
So I'm going to draw a pad for you.
93
438160
1000
Así que voy a dibujar un bloc para ti.
07:19
I'm going to draw a pad.
94
439160
1000
Voy a dibujar un bloc.
07:20
I'm going to try and draw a pad for you.
95
440160
13380
Voy a tratar de dibujar un bloc para ti.
07:33
I'm a really good artist.
96
453540
1000
Soy un muy buen artista.
07:34
Oh, that's pretty good.
97
454540
1000
Oh, eso es bastante bueno.
07:35
And it usually has this here.
98
455540
1000
Y por lo general tiene esto aquí.
07:36
And then on TV they put that magic blue liquid here and it tells you about it.
99
456540
1000
Y luego en la televisión ponen ese líquido azul mágico aquí y te lo cuentan.
07:37
The other one that we use is a tampon.
100
457540
1000
El otro que usamos es un tampón.
07:38
Now, a tampon, kind of the same deal.
101
458540
1000
Ahora, un tampón, más o menos lo mismo.
07:39
Roughly the same deal.
102
459540
1000
Aproximadamente el mismo trato.
07:40
And it has a string.
103
460540
11720
Y tiene una cuerda.
07:52
You can imagine what you can do with that, okay?
104
472260
3560
Puedes imaginar lo que puedes hacer con eso, ¿de acuerdo?
07:55
I hope this helped you.
105
475820
1000
espero que esto te ayude.
07:56
I know that women, ladies, we are not taught this in a regular ESL program, and it's very
106
476820
6880
Sé que mujeres, señoras, no se nos enseña esto en un programa regular de ESL, y es muy
08:03
important.
107
483700
1000
importante.
08:04
It's very important to be able to talk about what's wrong with you, why you're so pitchy
108
484700
5600
Es muy importante poder hablar sobre lo que te pasa, por qué estás tan irritable
08:10
or why you feel terrible.
109
490300
1000
o por qué te sientes mal.
08:11
I can't come to work today because magic time doesn't work in Canada or in different countries
110
491300
9040
No puedo ir a trabajar hoy porque el tiempo mágico no funciona en Canadá o en diferentes
08:20
around the world.
111
500340
1000
países del mundo.
08:21
You have to say, "I'm feeling sick.
112
501340
1000
Tienes que decir: "Me siento enfermo.
08:22
I have cramps."
113
502340
1000
Tengo calambres".
08:23
Ladies, as soon as you tell your boss, "I have cramps," like, "Oh, okay, I'm good,"
114
503340
1000
Señoras, tan pronto como le digan a su jefe, " Tengo calambres", como, "Oh, está bien, estoy bien",
08:24
and they hang up and you got the day off.
115
504340
1000
y cuelgan y tienen el día libre.
08:25
Just a trick for you.
116
505340
1000
Solo un truco para ti.
08:26
I hope this helped you.
117
506340
1000
espero que esto te ayude.
08:27
If you have any questions, please, please, please go to www.engvid.com.
118
507340
1000
Si tiene alguna pregunta , visite www.engvid.com.
08:28
Leave a comment.
119
508340
1000
Deja un comentario.
08:29
Ask me a question.
120
509340
1000
Hazme una pregunta.
08:30
I'll be sure to help you.
121
510340
1000
Me aseguraré de ayudarte.
08:31
And I'll see you next time.
122
511340
1000
Y te veré la próxima vez.
08:32
I'm back again with this wonderful thing called a dictionary, and I told you that I'm not
123
512340
18920
Regresé nuevamente con esta cosa maravillosa llamada diccionario, y les dije que no estoy
08:51
too sure on the spelling of this word, so I've used one of these, and I've looked up
124
531260
5000
muy seguro de cómo se escribe esta palabra, así que usé uno de estos y busqué
08:56
the correct answer.
125
536260
1000
la respuesta correcta.
08:57
The correct spelling of ibuprofen is, like so, ibuprofen.
126
537260
16400
La ortografía correcta de ibuprofeno es, así, ibuprofeno.
09:13
So ladies, next time you're sick with cramps, go to the doctor, ask for ibuprofen, and you'll
127
553660
5960
Así que señoras, la próxima vez que estén enfermas con calambres, vayan al médico, pidan ibuprofeno y
09:19
be set.
128
559620
1000
estarán listas.
09:20
Toodles.
129
560620
7600
Pañales.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7