Why you should make mistakes, and how to learn from them

228,575 views ・ 2018-04-07

English with Emma


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello.
0
590
1000
Xin chào.
00:01
My name is Emma, and in today's video we are going to talk about mistakes and why we should
1
1590
5530
Tên tôi là Emma, ​​và trong video ngày hôm nay, chúng ta sẽ nói về những sai lầm và lý do tại sao chúng ta nên mắc phải
00:07
make them, and: What should we do when we make them?
2
7120
3560
chúng, và: Chúng ta nên làm gì khi mắc phải chúng?
00:10
Okay?
3
10680
1000
Được chứ?
00:11
So, I hope you're making mistakes; very, very important when you're learning anything.
4
11680
6600
Vì vậy, tôi hy vọng bạn đang phạm sai lầm; rất, rất quan trọng khi bạn đang học bất cứ điều gì.
00:18
Whether it's math, science, English, French, Spanish, Chinese - you want to make mistakes.
5
18280
7390
Cho dù đó là toán, khoa học, tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Trung - bạn đều muốn mắc lỗi.
00:25
Okay?
6
25670
1000
Được chứ?
00:26
I cannot say that enough.
7
26670
1790
Tôi không thể nói điều đó đủ.
00:28
If you're not making mistakes, then you're doing something wrong because if you're making
8
28460
5369
Nếu bạn không mắc lỗi, thì bạn đang làm sai điều gì đó bởi vì nếu bạn
00:33
mistakes it means you're actually using the language or, you know, you're actually...
9
33829
6881
mắc lỗi, điều đó có nghĩa là bạn đang thực sự sử dụng ngôn ngữ hoặc, bạn biết đấy, bạn đang thực sự...
00:40
It's very important in the learning process to make mistakes.
10
40710
4250
Điều đó rất quan trọng trong quá trình học tập phạm sai lầm.
00:44
So, in this video I'm going to teach you six ways or six steps on how to improve with mistakes.
11
44960
8610
Vì vậy, trong video này, tôi sẽ hướng dẫn bạn sáu cách hoặc sáu bước để cải thiện lỗi lầm.
00:53
Okay?
12
53570
1000
Được chứ?
00:54
So, before I get started, I just wanted to again say: Please, please, please make mistakes,
13
54570
7290
Vì vậy, trước khi bắt đầu, tôi chỉ muốn nói một lần nữa : Làm ơn, làm ơn, làm ơn mắc lỗi,
01:01
especially when you're learning a language because mistakes equal good learning.
14
61860
7420
đặc biệt là khi bạn đang học một ngôn ngữ vì mắc lỗi đồng nghĩa với việc học tốt.
01:09
Okay?
15
69280
1000
Được chứ?
01:10
So, I...
16
70280
1190
Vì vậy, tôi...
01:11
You know, I know a lot of students when they go out and they're talking to a native speaker,
17
71470
4800
Bạn biết đấy, tôi biết rất nhiều sinh viên khi họ ra ngoài và nói chuyện với người bản ngữ,
01:16
they feel so embarrassed.
18
76270
1370
họ cảm thấy rất xấu hổ.
01:17
"Oh my goodness, I just...
19
77640
1869
"Ôi chúa ơi, tôi chỉ...
01:19
I can't believe I just said that.
20
79509
1950
Tôi không thể tin được là mình vừa nói thế.
01:21
I made a mistake with the present perfect.
21
81459
2820
Tôi đã mắc lỗi với thì hiện tại hoàn thành.
01:24
Oh my god", it's not a big deal, you should be making these mistakes.
22
84279
4320
Ôi chúa ơi", đó không phải là vấn đề lớn, bạn nên mắc phải những lỗi này.
01:28
So, the first step on how to learn from your mistakes is: Give yourself permission to make
23
88599
6741
Vì vậy, bước đầu tiên để học hỏi từ những sai lầm của bạn là: Cho phép bản thân
01:35
mistakes.
24
95340
1379
phạm sai lầm.
01:36
Okay?
25
96719
1380
Được chứ?
01:38
You want to tell yourself it's okay, and I can't stress this enough.
26
98099
4351
Bạn muốn nói với bản thân rằng không sao cả, và tôi không thể nhấn mạnh điều này đủ.
01:42
Tell yourself: "I need to make mistakes.
27
102450
3570
Hãy tự nói với bản thân: "Tôi cần phạm sai lầm.
01:46
Today I'm going to try make mistakes.", "Another mistake?
28
106020
3629
Hôm nay tôi sẽ thử phạm sai lầm.", "Lại mắc lỗi nữa à?
01:49
Yay me.
29
109649
1241
Yay me.
01:50
Woo!
30
110890
1000
Woo!
01:51
Very good."
31
111890
1000
Tốt lắm."
01:52
Okay?
32
112890
1000
Được chứ?
01:53
So give yourself permission.
33
113890
1000
Vì vậy, hãy cho phép bản thân.
01:54
Don't look at mistakes as a bad thing because they are not a bad thing.
34
114890
4420
Đừng xem sai lầm là một điều xấu bởi vì chúng không phải là một điều xấu.
01:59
Mistakes, when learning a language, are actually a good thing.
35
119310
4250
Sai lầm, khi học một ngôn ngữ , thực sự là một điều tốt.
02:03
So, step two: Once you give yourself permission to make mistakes, you should start to know
36
123560
7860
Vì vậy, bước thứ hai: Một khi bạn cho phép mình phạm sai lầm, bạn nên bắt đầu nhận ra
02:11
your mistakes.
37
131420
1000
sai lầm của mình.
02:12
Okay?
38
132420
1000
Được chứ?
02:13
What are the mistakes you're making?
39
133420
3209
Những sai lầm bạn đang mắc phải là gì?
02:16
So one way you can find out what mistakes you're making is you can ask your teacher,
40
136629
5411
Vì vậy, một cách để bạn có thể tìm ra lỗi mình đang mắc phải là hỏi giáo viên,
02:22
or your friend, or, you know, somebody you're close to, maybe your classmate.
41
142040
5770
bạn bè, hoặc, bạn biết đấy, ai đó thân thiết với bạn, có thể là bạn cùng lớp của bạn.
02:27
You can ask them: "What's my biggest mistake?
42
147810
3840
Bạn có thể hỏi họ: " Lỗi lớn nhất của tôi là gì?
02:31
When I speak English, what's my biggest mistake?
43
151650
3419
Khi nói tiếng Anh, lỗi lớn nhất của tôi là gì?
02:35
In my writing, what's my biggest mistake?"
44
155069
3021
Trong bài viết, lỗi lớn nhất của tôi là gì?"
02:38
Okay?
45
158090
1020
Được chứ?
02:39
So a lot of the times other people can help and tell you what your biggest mistake is.
46
159110
7620
Vì vậy, rất nhiều lần người khác có thể giúp đỡ và cho bạn biết sai lầm lớn nhất của bạn là gì.
02:46
Another thing you should be asking: "Why is it a mistake?
47
166730
4750
Một điều khác bạn nên hỏi: "Tại sao nó lại là một lỗi?
02:51
What is the problem with this?
48
171480
1170
Có vấn đề gì với điều này?
02:52
Why is it a mistake?"
49
172650
1819
Tại sao lại là một lỗi?"
02:54
Okay?
50
174469
1380
Được chứ?
02:55
A lot of the times with students I've found, and I'm also guilty of this, I remember in
51
175849
6301
Rất nhiều lần với các sinh viên, tôi đã phát hiện ra và tôi cũng mắc lỗi này, tôi nhớ ở
03:02
university I would write an essay and I would get all these comments on my essay and I'd
52
182150
8119
trường đại học, tôi sẽ viết một bài luận và tôi sẽ nhận được tất cả những nhận xét này về bài luận của mình và tôi
03:10
also get a mark or a grade, you know, like A+, B, whatever.
53
190269
5711
cũng được điểm hoặc điểm, bạn biết đấy, như A+, B, gì cũng được.
03:15
And I remember always looking just at the percent I got or the grade, and not looking
54
195980
6130
Và tôi nhớ mình luôn chỉ nhìn vào phần trăm tôi đạt được hoặc điểm số mà không nhìn
03:22
at the comments.
55
202110
1810
vào các nhận xét.
03:23
Those comments that your teachers write actually tell you a lot about the mistakes you're making,
56
203920
5399
Những nhận xét mà giáo viên của bạn viết thực sự cho bạn biết rất nhiều về những sai lầm mà bạn đang mắc phải,
03:29
so please, please, please see that, read it, focus on it, and think about it.
57
209319
4691
vì vậy làm ơn, làm ơn, hãy xem, đọc nó, tập trung vào nó và suy nghĩ về nó.
03:34
Okay?
58
214010
1000
Được chứ?
03:35
Whatever your teacher writes on your essay, on your test, take a moment to really think
59
215010
4709
Bất cứ điều gì giáo viên của bạn viết trong bài luận, trong bài kiểm tra của bạn, hãy dành một chút thời gian để thực sự suy nghĩ
03:39
about that mistake.
60
219719
2451
về sai lầm đó.
03:42
Also, another way to know what mistakes you're making is you can think about what mistakes
61
222170
6080
Ngoài ra, một cách khác để biết bạn đang mắc lỗi nào là bạn có thể nghĩ xem những lỗi
03:48
are common for people speaking your language.
62
228250
3030
nào phổ biến đối với những người nói ngôn ngữ của bạn.
03:51
So, for example, if a Spanish person is learning English, maybe they say: "I am agree", which
63
231280
8971
Vì vậy, ví dụ, nếu một người Tây Ban Nha đang học tiếng Anh, có thể họ nói: "Tôi đồng ý", điều
04:00
is fine in Spanish, but in English it's a mistake; or maybe if you're Brazilian, you
64
240251
6259
này tốt trong tiếng Tây Ban Nha, nhưng trong tiếng Anh thì đó là một sai lầm; hoặc có thể nếu bạn là người Brazil, bạn
04:06
want to say the word "red" but you say the word "head" because the R sound and the H
65
246510
5860
muốn nói từ "red" nhưng bạn lại nói từ "head" vì âm R và âm H
04:12
sound, I think, you know, with Brazilian students this is often a pronunciation mistake.
66
252370
6269
, tôi nghĩ, bạn biết đấy, với học sinh người Brazil, đây thường là một lỗi phát âm.
04:18
So think about: What mistakes are common for your culture?
67
258639
3190
Vì vậy, hãy suy nghĩ về: Những sai lầm phổ biến đối với nền văn hóa của bạn là gì?
04:21
We have a lot of resources on this on engVid actually, where you can actually see common
68
261829
3741
Trên thực tế, chúng tôi có rất nhiều tài nguyên về vấn đề này trên engVid, nơi bạn thực sự có thể thấy
04:25
mistakes for your language.
69
265570
2560
những lỗi phổ biến đối với ngôn ngữ của mình.
04:28
Okay.
70
268130
1440
Được chứ.
04:29
I'm going to get into this in a moment with the next step, but I'll just say it right
71
269570
3840
Tôi sẽ đi sâu vào vấn đề này ngay với bước tiếp theo, nhưng tôi sẽ nói ngay
04:33
now because I really want you to think about this: When you ask somebody: "What is my biggest
72
273410
7430
bây giờ vì tôi thực sự muốn bạn nghĩ về điều này: Khi bạn hỏi ai đó: "Lỗi lớn nhất của tôi là
04:40
mistake?", try to focus on one mistake.
73
280840
3850
gì?", hãy thử để tập trung vào một sai lầm.
04:44
The issue a lot of students have is they go up to their teacher and they tell their teacher:
74
284690
6930
Vấn đề mà nhiều sinh viên gặp phải là họ đến gặp giáo viên của họ và nói với giáo viên của họ:
04:51
"Please, tell me all my mistakes.
75
291620
2250
"Làm ơn, hãy nói cho tôi biết tất cả những lỗi lầm của tôi.
04:53
I want to know every mistake I'm making."
76
293870
3460
Tôi muốn biết mọi lỗi lầm mà tôi đang mắc phải."
04:57
That is a problem.
77
297330
1030
Đó là vấn đề.
04:58
You don't want to focus on every mistake; it's too difficult.
78
298360
4220
Bạn không muốn tập trung vào mọi lỗi lầm; nó quá khó.
05:02
Focus on one or two mistakes.
79
302580
2769
Tập trung vào một hoặc hai sai lầm.
05:05
Okay?
80
305349
1000
Được chứ?
05:06
You don't need to focus on all your mistakes at the same time; start small.
81
306349
4540
Bạn không cần phải tập trung vào tất cả những sai lầm của mình cùng một lúc; khởi đầu nhỏ.
05:10
Okay, so now let's look at steps three, four, five, and six.
82
310889
4661
Được rồi, bây giờ hãy xem xét các bước ba, bốn, năm và sáu.
05:15
Okay, so, again, you're going to be making lots of mistakes and that's good.
83
315550
5050
Được rồi, vậy, một lần nữa, bạn sẽ mắc nhiều sai lầm và điều đó tốt.
05:20
When you're correcting your mistakes, you don't want to focus on fixing all of them,
84
320600
5180
Khi bạn sửa lỗi, bạn không muốn tập trung vào việc sửa tất cả chúng,
05:25
because if you do that it's going to be really difficult and tiring for you, you're not going
85
325780
5849
bởi vì nếu bạn làm điều đó sẽ rất khó khăn và mệt mỏi cho bạn, bạn sẽ không
05:31
to be that successful because it's too much work, and also if every sentence you're saying
86
331629
6341
thành công vì nó quá nhiều. làm việc, và nếu mỗi câu bạn nói là
05:37
you're fixing your English, it's going to be difficult for the listener to understand you.
87
337970
5620
bạn đang sửa lỗi tiếng Anh của mình, thì người nghe sẽ khó hiểu bạn.
05:43
So, what I recommend is: Choose a mistake you want to work on.
88
343590
6190
Vì vậy, điều tôi khuyên là: Hãy chọn một sai lầm mà bạn muốn sửa chữa.
05:49
Prioritize the mistakes.
89
349780
1220
Ưu tiên những sai lầm.
05:51
Which are the most important mistakes to fix, and which mistakes can you fix later; they're
90
351000
5660
lỗi nào quan trọng nhất cần sửa , lỗi nào có thể sửa sau; chúng
05:56
not so important right now?
91
356660
1890
không quá quan trọng ngay bây giờ?
05:58
Okay, so for example, one mistake I think is the most important to fix is any mistakes
92
358550
6940
Được rồi, ví dụ như, một lỗi mà tôi nghĩ là quan trọng nhất cần sửa là bất kỳ lỗi nào
06:05
that are very embarrassing.
93
365490
1790
khiến bạn rất xấu hổ.
06:07
Okay?
94
367280
1120
Được chứ?
06:08
So these are the mistakes where when you say them, people laugh, they think you said a
95
368400
5769
Vì vậy, đây là những lỗi mà khi bạn nói ra, mọi người sẽ cười, họ nghĩ bạn đã
06:14
bad word or, you know, it's something very embarrassing.
96
374169
5280
nói xấu hoặc, bạn biết đấy, đó là điều gì đó rất đáng xấu hổ.
06:19
So, for example, if you make pronunciation mistakes where you want to say: "I'm going
97
379449
7250
Vì vậy, ví dụ, nếu bạn mắc lỗi phát âm khi bạn muốn nói: "Hôm nay tôi sẽ
06:26
to the beach today", but you accidentally say this bad word in English, then this is...
98
386699
8940
đi biển", nhưng bạn lại vô tình nói sai từ này bằng tiếng Anh, thì đây là...
06:35
You know, this might be a bit embarrassing for you.
99
395639
2881
Bạn biết đấy, đây có thể là một hơi xấu hổ cho bạn.
06:38
It's the same with the words "sheet" and "shit".
100
398520
3010
Từ "sheet" và "shit" cũng vậy.
06:41
There're tons of them, actually.
101
401530
3120
Có rất nhiều trong số họ, thực sự.
06:44
Another example of an embarrassing mistake, I remember when I was in Quebec learning French,
102
404650
7820
Một ví dụ khác về một sai lầm đáng xấu hổ, tôi nhớ khi tôi học tiếng Pháp ở Quebec,
06:52
I made this mistake and I was embarrassed.
103
412470
2990
tôi đã mắc lỗi này và tôi rất xấu hổ.
06:55
I wanted to say: "I'm bored", which means, you know: "I'm feeling bored.
104
415460
6440
Tôi muốn nói: "Tôi đang chán", có nghĩa là, bạn biết đấy: "Tôi đang cảm thấy buồn chán.
07:01
[Yawns].
105
421900
1100
[Ngáp].
07:03
I'm bored right now."
106
423000
1680
Tôi đang chán ngay bây giờ."
07:04
But instead...
107
424680
1470
Nhưng thay vào đó...
07:06
Instead I said: "I'm boring", which makes it look like I'm a boring person, so I insulted
108
426150
7790
Thay vào đó, tôi lại nói: "Tôi thật nhàm chán", điều đó khiến có vẻ như tôi là một người nhàm chán, vì vậy tôi đã vô tình xúc phạm
07:13
myself by mistake and everybody laughed.
109
433940
3009
bản thân và mọi người đã cười phá lên.
07:16
So look for when people laugh at what you say.
110
436949
3400
Vì vậy, hãy tìm kiếm khi mọi người cười vào những gì bạn nói.
07:20
Anything embarrassing, those are the mistakes you really want to fix.
111
440349
4350
Bất cứ điều gì đáng xấu hổ, đó là những lỗi bạn rất muốn sửa chữa.
07:24
Another type of mistake that you can prioritize or choose are the mistakes that are very easy to fix.
112
444699
6780
Một loại lỗi khác mà bạn có thể ưu tiên hoặc chọn là những lỗi rất dễ sửa.
07:31
Okay?
113
451479
1000
Được chứ?
07:32
The nice thing about fixing these mistakes is you feel really good about it.
114
452479
5430
Điều tốt đẹp về việc sửa chữa những sai lầm này là bạn cảm thấy thực sự hài lòng về nó.
07:37
You know, sometimes when you're learning a language you start to feel bad because you
115
457909
5211
Bạn biết đấy, đôi khi khi học một ngôn ngữ, bạn bắt đầu cảm thấy tồi tệ vì bạn
07:43
think: "Ah, I'm always making mistakes."
116
463120
3310
nghĩ: "À, mình luôn mắc lỗi."
07:46
Choosing an easy mistake to fix can give you more confidence.
117
466430
3290
Chọn một sai lầm dễ sửa chữa có thể giúp bạn tự tin hơn.
07:49
Okay?
118
469720
1000
Được chứ?
07:50
So it's good to fix the easy mistakes.
119
470720
2640
Vì vậy, nó là tốt để sửa chữa những sai lầm dễ dàng.
07:53
An example of this is pronunciation.
120
473360
2690
Một ví dụ về điều này là phát âm.
07:56
With the numbers, a lot of students have trouble pronouncing numbers.
121
476050
4339
Với các con số, rất nhiều học sinh gặp khó khăn khi phát âm các con số.
08:00
They try to say: "13" when they really mean "30" or vice versa, and people who are listening
122
480389
9000
Họ cố gắng nói: "13" khi ý họ thực sự là "30" hoặc ngược lại, và những người đang lắng nghe
08:09
don't really hear what they're saying.
123
489389
2671
không thực sự nghe thấy họ đang nói gì.
08:12
We have a lot of videos on how to pronunciation numbers.
124
492060
3349
Chúng tôi có rất nhiều video về cách phát âm số.
08:15
Very easy thing to do, very quick thing to fix.
125
495409
4051
Điều rất dễ dàng để làm, điều rất nhanh chóng để sửa chữa.
08:19
So, you know, we'll post a link for these types of mistakes after.
126
499460
6090
Vì vậy, bạn biết đấy, chúng tôi sẽ đăng một liên kết cho các loại lỗi này sau.
08:25
Another thing that you can also prioritize or focus on is mistakes that cause a lot of
127
505550
6460
Một điều khác mà bạn cũng có thể ưu tiên hoặc tập trung vào là những sai lầm gây ra nhiều
08:32
confusion.
128
512010
1220
nhầm lẫn.
08:33
So, you can focus on mistakes that when you speak the other person has no idea what you're
129
513230
6410
Vì vậy, bạn có thể tập trung vào những lỗi mà khi bạn nói, người khác không biết bạn đang
08:39
talking about.
130
519640
1000
nói về cái gì.
08:40
Okay?
131
520640
1000
Được chứ?
08:41
So, I'll give you an example.
132
521640
2210
Vì vậy, tôi sẽ cho bạn một ví dụ.
08:43
If you say to somebody: "Oh, I listening."
133
523850
3190
Nếu bạn nói với ai đó: "Ồ, tôi đang nghe."
08:47
Even though you made a grammar mistake, they understand what you said; there is no communication issues.
134
527040
7470
Mặc dù bạn mắc lỗi ngữ pháp nhưng họ vẫn hiểu bạn nói gì; không có vấn đề giao tiếp.
08:54
They understand you.
135
534510
1560
Họ hiểu bạn.
08:56
Yes, you made a grammar mistake, but they understand your meaning, so that's okay.
136
536070
5750
Vâng, bạn đã mắc lỗi ngữ pháp, nhưng họ hiểu ý của bạn, vì vậy không sao cả.
09:01
These are the mistakes you can correct a bit later.
137
541820
2970
Đây là những sai lầm bạn có thể sửa chữa một chút sau đó.
09:04
Now, if you compare this to, for example, a common Brazilian mistake...
138
544790
4300
Bây giờ, nếu bạn so sánh điều này với một sai lầm phổ biến của người Brazil chẳng hạn...
09:09
And I'm not picking on Brazil today, it's just the mistake I was thinking about earlier,
139
549090
6450
Và hôm nay tôi không chọn Brazil, đó chỉ là sai lầm mà tôi đã nghĩ đến trước đó,
09:15
like I said, Brazilians often make mistakes with the pronunciation of R and H. If you
140
555540
6720
như tôi đã nói, người Brazil thường mắc lỗi phát âm của R và H. Nếu bạn
09:22
say: "I like head", but you really, really mean to say: "I like red", then that's going
141
562260
7330
nói: "Tôi thích màu đầu", nhưng bạn thực sự muốn nói: "Tôi thích màu đỏ", thì điều đó
09:29
to cause a huge confusion for the person who's listening to you.
142
569590
4180
sẽ gây ra sự nhầm lẫn lớn cho người đang nghe bạn.
09:33
Okay?
143
573770
1000
Được chứ?
09:34
So, focusing on the mistakes that cause confusion are good mistakes to focus on.
144
574770
7580
Vì vậy, tập trung vào những sai lầm gây nhầm lẫn là những sai lầm tốt để tập trung vào.
09:42
You can also think about choosing mistakes that you make a lot.
145
582350
5530
Bạn cũng có thể nghĩ về việc chọn những sai lầm mà bạn mắc phải rất nhiều.
09:47
You know, maybe, for example, you're always making mistakes with "ed" and "ing", and every
146
587880
8841
Bạn biết đấy, có thể, chẳng hạn, bạn luôn mắc lỗi với "ed" và "ing", và mỗi
09:56
time you write something, your teacher writes back: "Oh, another mistake with 'ing'.
147
596721
6129
khi bạn viết gì đó, giáo viên của bạn sẽ trả lời lại: "Ồ, một lỗi nữa với 'ing'.
10:02
You need to fix this."
148
602850
1400
Bạn cần sửa lỗi này ."
10:04
If you keep seeing the same mistakes, maybe try to work on those, too.
149
604250
5340
Nếu bạn tiếp tục gặp phải những lỗi tương tự, có thể bạn cũng nên cố gắng khắc phục những lỗi đó.
10:09
So you can use this as a way to prioritize.
150
609590
3900
Vì vậy, bạn có thể sử dụng điều này như một cách để ưu tiên.
10:13
Again, don't fix everything at once; pick a couple of mistakes to work on and just focus
151
613490
5110
Một lần nữa, đừng sửa mọi thứ cùng một lúc; chọn một vài sai lầm để sửa chữa và chỉ tập trung
10:18
on those.
152
618600
1000
vào những sai lầm đó.
10:19
All right, now let's look at some more steps on how to fix our mistakes.
153
619600
4350
Được rồi, bây giờ hãy xem xét một số bước khác về cách sửa lỗi của chúng ta.
10:23
Okay, so step four is when you actually fix the mistake.
154
623950
5390
Được rồi, vậy bước bốn là khi bạn thực sự sửa lỗi.
10:29
Okay?
155
629340
1000
Được chứ?
10:30
So once you know what mistakes you're making and which ones you really want to focus on,
156
630340
4560
Vì vậy, một khi bạn biết mình đang mắc lỗi gì và bạn thực sự muốn tập trung vào lỗi nào,
10:34
then you fix it.
157
634900
1370
thì bạn sẽ sửa nó.
10:36
So, how can you fix your mistake?
158
636270
2410
Vì vậy, làm thế nào bạn có thể sửa chữa sai lầm của bạn?
10:38
Well, first of all, you can get feedback from a teacher, a classmate, a friend, a native
159
638680
7040
Chà, trước hết, bạn có thể nhận phản hồi từ giáo viên, bạn cùng lớp, bạn bè, người bản
10:45
speaker, you know, just anyone you know who speaks the language or is learning the language.
160
645720
6240
ngữ, bạn biết đấy, bất kỳ ai mà bạn biết nói ngôn ngữ đó hoặc đang học ngôn ngữ đó.
10:51
And what you can do is you can ask them: "Please correct me when I make this mistake.
161
651960
6880
Và những gì bạn có thể làm là bạn có thể hỏi họ: "Làm ơn sửa lỗi cho tôi khi tôi mắc lỗi này.
10:58
I don't know when I make it in conversation.
162
658840
2890
Tôi không biết mình mắc lỗi đó khi trò chuyện.
11:01
I want to fix it, so please tell me when I make a mistake with this word."
163
661730
5580
Tôi muốn sửa nó, vì vậy hãy cho tôi biết khi tôi mắc lỗi này từ."
11:07
Or: "Tell me when I forget, you know...
164
667310
5330
Hoặc: "Hãy nói với tôi khi tôi quên, bạn biết đấy...
11:12
Forget 'the' in the sentence."
165
672640
2320
Quên 'the' trong câu đi." Lỗi
11:14
That one probably isn't a good one because you'll probably be doing that a lot, but ask
166
674960
4360
đó có thể không phải là lỗi tốt bởi vì bạn có thể sẽ làm điều đó rất nhiều, nhưng hãy yêu cầu
11:19
your teacher to focus on that one mistake with you, or your friend, because that way...
167
679320
6400
giáo viên của bạn tập trung vào lỗi đó với bạn hoặc bạn của bạn, bởi vì theo cách đó
11:25
Your teacher is not going to want to correct every single mistake because they're going
168
685720
4060
... Giáo viên của bạn sẽ không muốn để sửa từng sai lầm một vì họ sẽ
11:29
to worry about overwhelming you with mistakes and discouraging you.
169
689780
7370
lo lắng về việc khiến bạn ngập đầu với những sai lầm và làm bạn nản lòng.
11:37
So your teachers actually like to focus on mistakes, so if you ask them for a specific
170
697150
5210
Vì vậy, giáo viên của bạn thực sự muốn tập trung vào những lỗi sai, vì vậy nếu bạn yêu cầu họ giúp bạn một lỗi cụ thể
11:42
mistake to help you with, they'll probably be very happy to do that.
171
702360
6500
, họ có thể sẽ rất vui lòng làm điều đó.
11:48
Another thing you can do is you can look at our website at www.engvid.com.
172
708860
6470
Một điều khác bạn có thể làm là bạn có thể xem trang web của chúng tôi tại www.engvid.com.
11:55
We have a lot of resources there for mistakes, common mistakes people make, how to fix them.
173
715330
7080
Chúng tôi có rất nhiều nguồn thông tin về những sai lầm, những sai lầm phổ biến mà mọi người mắc phải, cách khắc phục chúng.
12:02
So, check out our website for a lot of examples and, you know, for more practice.
174
722410
5000
Vì vậy, hãy xem trang web của chúng tôi để biết rất nhiều ví dụ và bạn biết đấy, để thực hành nhiều hơn.
12:07
There are also a lot of other online resources, you know, there's a lot of blogs, a lot of
175
727410
4800
Ngoài ra còn có rất nhiều tài nguyên trực tuyến khác, bạn biết đấy, có rất nhiều blog, rất nhiều
12:12
different websites you can go to where you can actually check and double check how to
176
732210
5280
trang web khác nhau mà bạn có thể truy cập để thực sự kiểm tra và kiểm tra kỹ cách
12:17
fix the mistake.
177
737490
3090
sửa lỗi.
12:20
If it's a speaking mistake, a good idea is to actually tape record yourself speaking.
178
740580
6850
Nếu đó là một lỗi nói, một ý tưởng hay là ghi lại đoạn băng mà bạn đang nói.
12:27
I have students who make the same mistakes a lot, and they don't hear themselves making
179
747430
6990
Tôi có những sinh viên mắc lỗi tương tự rất nhiều lần và họ không nghe thấy mình
12:34
the mistake.
180
754420
1380
mắc lỗi.
12:35
So when they speak, they say: "Oh, no, no, that's what I said.
181
755800
3040
Vì vậy, khi họ nói, họ nói: "Ồ, không, không, đó là những gì tôi đã nói.
12:38
No, no, no problem.
182
758840
1330
Không, không, không vấn đề gì.
12:40
That's what I said."
183
760170
1710
Đó là những gì tôi đã nói."
12:41
But when they actually record themselves and listen to themselves speak, they're surprised
184
761880
5480
Nhưng khi họ thực sự ghi âm chính mình và lắng nghe chính mình nói, họ ngạc nhiên
12:47
because they can actually hear: "Oh my goodness, I actually didn't say that."
185
767360
4960
vì họ thực sự có thể nghe thấy: "Ôi trời, tôi thực sự không nói điều đó."
12:52
or "Oh, I forgot, you know, the article", or: "Oh, I didn't actually use the present
186
772320
6260
hoặc "Ồ, tôi quên mất, bạn biết đấy, mạo từ", hoặc: "Ồ, tôi không thực sự sử dụng thì hiện tại
12:58
perfect here."
187
778580
1000
hoàn thành ở đây."
12:59
Okay?
188
779580
1000
Được chứ?
13:00
So tape recording yourself and listening for that mistake is a great way to become self-aware.
189
780580
7110
Vì vậy, tự ghi băng và lắng nghe lỗi lầm đó là một cách tuyệt vời để tự nhận thức.
13:07
Another piece of advice is: Choose an appropriate time to correct your mistakes.
190
787690
5820
Một lời khuyên khác là: Hãy chọn thời điểm thích hợp để sửa chữa sai lầm của mình.
13:13
Okay?
191
793510
1160
Được chứ?
13:14
If you're doing a presentation, maybe you're going to feel a lot of pressure and stress,
192
794670
5350
Nếu bạn đang thuyết trình, có thể bạn sẽ cảm thấy rất nhiều áp lực và căng thẳng,
13:20
and maybe that's not a good time to focus on fixing your mistakes.
193
800020
3420
và có lẽ đó không phải là thời điểm tốt để bạn tập trung vào việc sửa lỗi của mình.
13:23
Maybe that's a good time to focus on just communicating in general, or maybe, you know,
194
803440
6100
Có thể đó là thời điểm tốt để tập trung vào việc chỉ giao tiếp chung chung, hoặc có thể, bạn biết đấy,
13:29
you're in a meeting and you have a lot of information around you, you're trying to listen,
195
809540
6020
bạn đang trong một cuộc họp và bạn có rất nhiều thông tin xung quanh mình, bạn đang cố gắng lắng nghe,
13:35
you're trying to do so many different things that maybe that's not a good time to focus
196
815560
3620
bạn đang cố gắng làm rất nhiều điều. những thứ khác nhau mà có lẽ đó không phải là thời điểm tốt để tập trung
13:39
on fixing your mistakes either.
197
819180
2090
vào việc sửa chữa lỗi lầm của bạn.
13:41
It's good to focus on fixing your mistakes in the classroom, during your free time, if
198
821270
5540
Sẽ rất tốt nếu bạn tập trung vào việc sửa lỗi trong lớp học, trong thời gian rảnh rỗi, nếu
13:46
you go to a restaurant or a bar or something with a bunch of friends - these are great
199
826810
4130
bạn đến nhà hàng, quán bar hay nơi nào đó với một nhóm bạn - đây là những
13:50
times to focus on fixing your mistakes.
200
830940
3940
thời điểm tuyệt vời để tập trung vào việc sửa lỗi của bạn.
13:54
Another thing you can do is...
201
834880
1610
Một điều khác bạn có thể làm là...
13:56
This is something you can do at home on your own.
202
836490
3750
Đây là điều bạn có thể tự làm ở nhà.
14:00
Visualization where you imagine something in your head is actually really, really powerful.
203
840240
8780
Hình dung khi bạn tưởng tượng điều gì đó trong đầu thực sự rất rất mạnh mẽ.
14:09
It...
204
849020
1310
Nó...
14:10
You know, there's a lot of research into this on how just imagining something actually can
205
850330
5620
Bạn biết đấy, có rất nhiều nghiên cứu về vấn đề này về việc làm thế nào mà chỉ cần tưởng tượng một thứ gì đó thực sự có thể
14:15
do so many different things to your brain.
206
855950
2330
làm được rất nhiều điều khác nhau cho bộ não của bạn.
14:18
So, when you're learning a language, visualizing is actually very important; it can really,
207
858280
5450
Vì vậy, khi bạn đang học một ngôn ngữ, hình dung thực sự rất quan trọng; nó thực sự có thể
14:23
really help with learning languages.
208
863730
2160
giúp ích cho việc học ngôn ngữ.
14:25
So, one thing you can do is you can imagine yourself, you know, making the mistake and
209
865890
7380
Vì vậy, một điều bạn có thể làm là bạn có thể tưởng tượng mình mắc lỗi và
14:33
then correcting it.
210
873270
1830
sau đó sửa chữa nó.
14:35
Or you can imagine yourself saying, you know, the sentence perfectly, and really think about
211
875100
4260
Hoặc bạn có thể tưởng tượng mình nói, bạn biết đấy , một câu hoàn hảo, và thực sự nghĩ về
14:39
it, and keep imagining it.
212
879360
1380
nó, và tiếp tục tưởng tượng về nó.
14:40
The more frequently you do this, the stronger your brain gets at recognizing these mistakes
213
880740
5150
Bạn càng làm điều này thường xuyên, bộ não của bạn càng nhận ra những sai lầm này mạnh mẽ hơn
14:45
and, you know, the more likely your brain will prevent you from making these mistakes.
214
885890
5610
và bạn biết đấy, bộ não của bạn càng có nhiều khả năng ngăn bạn mắc phải những sai lầm này.
14:51
So, visualization is very, very good to do.
215
891500
2790
Vì vậy, hình dung là rất, rất tốt để làm.
14:54
Okay, great.
216
894290
2010
Rất tốt.
14:56
So now we're going to look at some more things you should do when you make a mistake.
217
896300
4370
Vì vậy, bây giờ chúng ta sẽ xem xét thêm một số điều bạn nên làm khi mắc lỗi.
15:00
Okay, the next step is: I think it's very important to keep a journal, or a diary, or
218
900670
8580
Được rồi, bước tiếp theo là: Tôi nghĩ điều rất quan trọng là phải viết nhật ký, nhật ký, hoặc
15:09
some sort of written record about the mistakes you're making, so that way you can go back
219
909250
5830
một số loại ghi chép về những sai lầm bạn đang mắc phải, để bạn có thể quay lại
15:15
and you can check, and you can see: "Wow, look at how much I've improved."
220
915080
3970
và kiểm tra, và bạn có thể xem: "Chà, hãy xem tôi đã tiến bộ đến mức nào."
15:19
You know: "I used to make this mistake all the time.
221
919050
3710
Bạn biết đấy: "Tôi đã từng mắc sai lầm này mọi lúc.
15:22
Now I only make it, you know, every so often, but not...
222
922760
4470
Bây giờ tôi chỉ mắc lỗi đó, bạn biết đấy , rất thường xuyên, nhưng không...
15:27
Not that often."
223
927230
1000
Không thường xuyên như vậy."
15:28
So, you know, it's a great thing to do to keep track of your mistakes.
224
928230
5090
Vì vậy, bạn biết đấy, đó là một điều tuyệt vời để theo dõi những sai lầm của bạn.
15:33
So, keep a journal.
225
933320
3300
Vì vậy, hãy viết nhật ký.
15:36
You can write: "This is a mistake I want to fix: When I speak English I always make a
226
936620
8010
Bạn có thể viết: "Đây là một lỗi mà tôi muốn sửa: Khi nói tiếng Anh, tôi luôn
15:44
mistake with the present perfect.
227
944630
2190
mắc lỗi với thì hiện tại hoàn thành.
15:46
I always, you know, forget 'have'", or, you know: "I always confuse the past simple and
228
946820
7990
Bạn biết đấy, tôi luôn quên 'have'", hoặc, bạn biết đấy: "Tôi luôn nhầm lẫn giữa quá khứ đơn
15:54
the present perfect."
229
954810
1110
và hiện tại hoàn thành."
15:55
So whatever your mistake, you can write it down.
230
955920
3860
Vì vậy, bất kể sai lầm của bạn là gì, bạn có thể viết nó ra.
15:59
You can also write down some things that you did right.
231
959780
2800
Bạn cũng có thể viết ra một số điều mà bạn đã làm đúng.
16:02
Okay?
232
962580
1000
Được chứ?
16:03
When you're learning a language, you're so focused on the mistakes you're making and
233
963580
4590
Khi bạn học một ngôn ngữ, bạn quá tập trung vào những lỗi mình mắc phải và
16:08
you're so focused on: "Oh no, I made another mistake.
234
968170
2670
bạn quá tập trung vào: "Ồ không, tôi lại mắc một lỗi khác.
16:10
Oh no, I did this, I did that."
235
970840
1930
Ồ không, tôi đã làm điều này, tôi đã làm điều kia."
16:12
But a lot of the times people forget their accomplishments and the things they're actually
236
972770
4910
Nhưng rất nhiều lần mọi người quên đi thành tích của họ và những điều họ thực sự
16:17
doing well.
237
977680
1080
đang làm tốt.
16:18
So, I think it's really good to think about those things.
238
978760
2870
Vì vậy, tôi nghĩ thật tốt khi nghĩ về những điều đó.
16:21
So, for example, maybe you, you know, made a mistake with "does", but you spelt the word
239
981630
8280
Vì vậy, ví dụ, có thể bạn, bạn biết đấy, đã mắc lỗi với "does", nhưng ít nhất bạn đã đánh vần đúng từ
16:29
"dog" right at least, okay?
240
989910
1360
"dog", được chứ?
16:31
So you can write that down.
241
991270
1490
Vì vậy, bạn có thể viết nó xuống.
16:32
"Today I forgot 'the', but, you know, I wrote this word correctly or I used a really good
242
992760
6800
"Hôm nay tôi quên 'the', nhưng, bạn biết đấy, tôi đã viết từ này đúng hoặc hôm nay tôi đã dùng một từ rất hay
16:39
word today."
243
999560
1470
."
16:41
So remember: Keep track of your accomplishments, too.
244
1001030
4430
Vì vậy, hãy nhớ: Hãy theo dõi cả thành tích của bạn nữa.
16:45
You can also keep track of how often you're making the mistake, because this can actually
245
1005460
3660
Bạn cũng có thể theo dõi tần suất bạn mắc lỗi, bởi vì điều này thực sự có thể
16:49
show improvement.
246
1009120
2110
cho thấy sự cải thiện.
16:51
You know, maybe at the beginning I made the mistake 15 times today, and then after working
247
1011230
5710
Bạn biết đấy, có thể lúc đầu tôi đã mắc lỗi 15 lần trong ngày hôm nay, và sau đó sau khi khắc
16:56
on it: "Wow, okay, I only made the mistake twice today.
248
1016940
3200
phục nó: "Chà, được rồi, hôm nay tôi chỉ mắc lỗi có hai lần.
17:00
I feel really, really good about that."
249
1020140
2160
Tôi cảm thấy thực sự, thực sự hài lòng về điều đó."
17:02
Okay?
250
1022300
1000
Được chứ?
17:03
It's okay to make the mistakes, it's just, you know, looking at how to improve and just
251
1023300
5009
Bạn mắc lỗi cũng không sao, chỉ là, bạn biết đấy, tìm cách cải thiện và chỉ
17:08
having some kind of measure can really help you feel good about yourself and really encourage
252
1028309
5460
cần có một số biện pháp thực sự có thể giúp bạn cảm thấy hài lòng về bản thân và thực sự khuyến khích
17:13
you in your English journey.
253
1033769
2860
bạn trong hành trình học tiếng Anh của mình.
17:16
Okay, my next step, step six, again: Remind yourself it's good to make mistakes, and also,
254
1036629
10050
Được rồi, bước tiếp theo của tôi, bước sáu, một lần nữa: Nhắc nhở bản thân mắc lỗi là điều tốt, và
17:26
you have to understand people who know the language are always making mistakes as well.
255
1046679
5431
bạn cũng phải hiểu những người biết ngôn ngữ cũng luôn mắc lỗi.
17:32
English speakers, people who are born with English as their first language in English
256
1052110
6220
Những người nói tiếng Anh, những người sinh ra với tiếng Anh là ngôn ngữ đầu tiên của họ ở
17:38
countries make mistakes all the time.
257
1058330
3650
các quốc gia nói tiếng Anh luôn mắc lỗi.
17:41
You may not realize it, but, you know, if you ever ask an English speaker: "Oh, 'lay'
258
1061980
5419
Có thể bạn không nhận ra, nhưng bạn biết đấy, nếu bạn từng hỏi một người nói tiếng Anh: "Ồ, 'lay'
17:47
versus 'lie'", or if you ask them: "How do I use 'whom' versus 'who'?"
259
1067399
6601
so với 'lie'", hoặc nếu bạn hỏi họ: "Làm thế nào để tôi sử dụng 'whom' so với 'who'? "
17:54
most English speakers are not going to know because they do make a lot of mistakes in
260
1074000
3750
hầu hết những người nói tiếng Anh sẽ không biết vì họ mắc rất nhiều lỗi trong
17:57
a language.
261
1077750
1669
một ngôn ngữ.
17:59
Everybody makes mistakes, and so it's okay if you make mistakes, too.
262
1079419
3760
Mọi người đều mắc sai lầm, vì vậy bạn cũng không sao nếu mắc sai lầm.
18:03
It's something that you should be doing when you learn a language.
263
1083179
2891
Đó là điều mà bạn nên làm khi học một ngôn ngữ.
18:06
Okay?
264
1086070
1089
Được chứ?
18:07
So, I hope you've enjoyed this video.
265
1087159
2760
Vì vậy, tôi hy vọng bạn thích video này.
18:09
I'd like to invite you to subscribe to my channel; I have a lot of great resources there
266
1089919
4340
Tôi muốn mời bạn đăng ký kênh của tôi ; Tôi có rất nhiều tài nguyên tuyệt vời ở đó
18:14
on all sorts of different topics, from mistakes to pronunciation, to grammar, and vocabulary,
267
1094259
6181
về tất cả các chủ đề khác nhau, từ lỗi sai đến cách phát âm, ngữ pháp và từ vựng,
18:20
just so many different resources.
268
1100440
2479
chỉ có rất nhiều tài nguyên khác nhau.
18:22
I'd also like to invite you to visit our website at www.engvid.com; there, you can find a lot
269
1102919
7921
Tôi cũng muốn mời bạn ghé thăm trang web của chúng tôi tại www.engvid.com; ở đó, bạn có thể tìm thấy nhiều
18:30
more resources on, again, all sorts of different things.
270
1110840
4740
tài nguyên hơn về tất cả những thứ khác nhau.
18:35
And you can also take our quiz.
271
1115580
1620
Và bạn cũng có thể làm bài kiểm tra của chúng tôi.
18:37
I'm going to put up a quiz about this video.
272
1117200
3859
Tôi sẽ đưa ra một câu đố về video này.
18:41
Just make sure that you understood everything and to practice some of these ideas in this video.
273
1121059
6191
Chỉ cần đảm bảo rằng bạn hiểu mọi thứ và thực hành một số ý tưởng này trong video này.
18:47
Finally, I'm also going to put some links in our description on some videos I think
274
1127250
5870
Cuối cùng, tôi cũng sẽ đặt một số liên kết trong phần mô tả của chúng tôi về một số video mà tôi nghĩ
18:53
that might be useful for you, especially videos to do with mistakes.
275
1133120
4299
rằng có thể hữu ích cho bạn, đặc biệt là các video sửa lỗi.
18:57
So, until next time, take care and thanks for watching.
276
1137419
3291
Vì vậy, cho đến lần tiếp theo, hãy chăm sóc và cảm ơn vì đã xem.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7