Why you should make mistakes, and how to learn from them

228,861 views ・ 2018-04-07

English with Emma


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello.
0
590
1000
Bonjour.
00:01
My name is Emma, and in today's video we are going to talk about mistakes and why we should
1
1590
5530
Je m'appelle Emma, ​​et dans la vidéo d'aujourd'hui, nous allons parler des erreurs et pourquoi nous devrions les
00:07
make them, and: What should we do when we make them?
2
7120
3560
faire, et : que devons- nous faire quand nous les commettons ?
00:10
Okay?
3
10680
1000
D'accord?
00:11
So, I hope you're making mistakes; very, very important when you're learning anything.
4
11680
6600
Donc, j'espère que vous faites des erreurs; très, très important quand vous apprenez quelque chose.
00:18
Whether it's math, science, English, French, Spanish, Chinese - you want to make mistakes.
5
18280
7390
Qu'il s'agisse de mathématiques, de sciences, d'anglais, de français, d' espagnol ou de chinois, vous voulez faire des erreurs.
00:25
Okay?
6
25670
1000
D'accord?
00:26
I cannot say that enough.
7
26670
1790
Je ne peux pas le dire assez.
00:28
If you're not making mistakes, then you're doing something wrong because if you're making
8
28460
5369
Si vous ne faites pas d'erreurs, alors vous faites quelque chose de mal parce que si vous faites des
00:33
mistakes it means you're actually using the language or, you know, you're actually...
9
33829
6881
erreurs, cela signifie que vous utilisez réellement la langue ou, vous savez, vous êtes en fait...
00:40
It's very important in the learning process to make mistakes.
10
40710
4250
C'est très important dans le processus d'apprentissage faire des erreurs.
00:44
So, in this video I'm going to teach you six ways or six steps on how to improve with mistakes.
11
44960
8610
Donc, dans cette vidéo, je vais vous apprendre six façons ou six étapes pour vous améliorer avec des erreurs.
00:53
Okay?
12
53570
1000
D'accord?
00:54
So, before I get started, I just wanted to again say: Please, please, please make mistakes,
13
54570
7290
Donc, avant de commencer, je voulais juste dire à nouveau : s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, faites des erreurs,
01:01
especially when you're learning a language because mistakes equal good learning.
14
61860
7420
surtout lorsque vous apprenez une langue, car les erreurs sont synonymes d'un bon apprentissage.
01:09
Okay?
15
69280
1000
D'accord?
01:10
So, I...
16
70280
1190
Donc, je...
01:11
You know, I know a lot of students when they go out and they're talking to a native speaker,
17
71470
4800
Vous savez, je connais beaucoup d'étudiants quand ils sortent et qu'ils parlent à un locuteur natif,
01:16
they feel so embarrassed.
18
76270
1370
ils se sentent tellement gênés.
01:17
"Oh my goodness, I just...
19
77640
1869
"Oh mon Dieu, j'ai juste...
01:19
I can't believe I just said that.
20
79509
1950
je n'arrive pas à croire que je viens de dire ça.
01:21
I made a mistake with the present perfect.
21
81459
2820
J'ai fait une erreur avec le présent parfait.
01:24
Oh my god", it's not a big deal, you should be making these mistakes.
22
84279
4320
Oh mon dieu", ce n'est pas grave, vous devriez faire ces erreurs.
01:28
So, the first step on how to learn from your mistakes is: Give yourself permission to make
23
88599
6741
Donc, la première étape pour apprendre de vos erreurs est la suivante : Donnez-vous la permission de faire des
01:35
mistakes.
24
95340
1379
erreurs.
01:36
Okay?
25
96719
1380
D'accord?
01:38
You want to tell yourself it's okay, and I can't stress this enough.
26
98099
4351
Vous voulez vous dire que tout va bien, et je ne saurais trop insister là-dessus.
01:42
Tell yourself: "I need to make mistakes.
27
102450
3570
Dites-vous : "Je dois faire des erreurs.
01:46
Today I'm going to try make mistakes.", "Another mistake?
28
106020
3629
Aujourd'hui, je vais essayer de faire des erreurs.", "Une autre erreur ?
01:49
Yay me.
29
109649
1241
Youpi.
01:50
Woo!
30
110890
1000
Woo !
01:51
Very good."
31
111890
1000
Très bien."
01:52
Okay?
32
112890
1000
D'accord?
01:53
So give yourself permission.
33
113890
1000
Alors donnez-vous la permission.
01:54
Don't look at mistakes as a bad thing because they are not a bad thing.
34
114890
4420
Ne considérez pas les erreurs comme une mauvaise chose parce qu'elles ne sont pas une mauvaise chose.
01:59
Mistakes, when learning a language, are actually a good thing.
35
119310
4250
Les erreurs, lors de l'apprentissage d'une langue, sont en fait une bonne chose.
02:03
So, step two: Once you give yourself permission to make mistakes, you should start to know
36
123560
7860
Donc, deuxième étape : une fois que vous vous êtes donné la permission de faire des erreurs, vous devriez commencer à connaître
02:11
your mistakes.
37
131420
1000
vos erreurs.
02:12
Okay?
38
132420
1000
D'accord?
02:13
What are the mistakes you're making?
39
133420
3209
Quelles sont les erreurs que vous commettez ?
02:16
So one way you can find out what mistakes you're making is you can ask your teacher,
40
136629
5411
Donc, une façon de savoir quelles erreurs vous commettez est de demander à votre professeur,
02:22
or your friend, or, you know, somebody you're close to, maybe your classmate.
41
142040
5770
ou à votre ami, ou, vous savez, à quelqu'un dont vous êtes proche, peut-être à votre camarade de classe.
02:27
You can ask them: "What's my biggest mistake?
42
147810
3840
Vous pouvez leur demander : "Quelle est ma plus grosse erreur ?
02:31
When I speak English, what's my biggest mistake?
43
151650
3419
Quand je parle anglais, quelle est ma plus grosse erreur ?
02:35
In my writing, what's my biggest mistake?"
44
155069
3021
Dans mon écriture, quelle est ma plus grosse erreur ?"
02:38
Okay?
45
158090
1020
D'accord?
02:39
So a lot of the times other people can help and tell you what your biggest mistake is.
46
159110
7620
Ainsi, la plupart du temps, d'autres personnes peuvent vous aider et vous dire quelle est votre plus grande erreur.
02:46
Another thing you should be asking: "Why is it a mistake?
47
166730
4750
Une autre chose que vous devriez vous demander : "Pourquoi est-ce une erreur ?
02:51
What is the problem with this?
48
171480
1170
Quel est le problème avec cela ?
02:52
Why is it a mistake?"
49
172650
1819
Pourquoi est-ce une erreur ?"
02:54
Okay?
50
174469
1380
D'accord?
02:55
A lot of the times with students I've found, and I'm also guilty of this, I remember in
51
175849
6301
La plupart du temps avec des étudiants que j'ai trouvés, et je suis également coupable de cela, je me souviens qu'à l'
03:02
university I would write an essay and I would get all these comments on my essay and I'd
52
182150
8119
université, j'écrivais une dissertation et j'obtenais tous ces commentaires sur ma dissertation et j'obtenais
03:10
also get a mark or a grade, you know, like A+, B, whatever.
53
190269
5711
aussi une note ou un grade, vous savez, comme A +, B, peu importe.
03:15
And I remember always looking just at the percent I got or the grade, and not looking
54
195980
6130
Et je me souviens de toujours regarder uniquement le pourcentage que j'ai obtenu ou la note, et de ne pas
03:22
at the comments.
55
202110
1810
regarder les commentaires.
03:23
Those comments that your teachers write actually tell you a lot about the mistakes you're making,
56
203920
5399
Ces commentaires que vos professeurs écrivent vous en disent long sur les erreurs que vous commettez,
03:29
so please, please, please see that, read it, focus on it, and think about it.
57
209319
4691
alors s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, regardez cela, lisez- le, concentrez-vous dessus et réfléchissez-y.
03:34
Okay?
58
214010
1000
D'accord?
03:35
Whatever your teacher writes on your essay, on your test, take a moment to really think
59
215010
4709
Quoi que votre professeur écrive sur votre dissertation, sur votre test, prenez un moment pour vraiment réfléchir
03:39
about that mistake.
60
219719
2451
à cette erreur.
03:42
Also, another way to know what mistakes you're making is you can think about what mistakes
61
222170
6080
De plus, une autre façon de savoir quelles erreurs vous faites est de penser aux
03:48
are common for people speaking your language.
62
228250
3030
erreurs courantes pour les personnes qui parlent votre langue.
03:51
So, for example, if a Spanish person is learning English, maybe they say: "I am agree", which
63
231280
8971
Ainsi, par exemple, si une personne espagnole apprend l' anglais, peut-être dira-t-elle : "je suis d'accord", ce qui
04:00
is fine in Spanish, but in English it's a mistake; or maybe if you're Brazilian, you
64
240251
6259
est bien en espagnol, mais en anglais c'est une erreur ; ou peut-être que si vous êtes brésilien, vous
04:06
want to say the word "red" but you say the word "head" because the R sound and the H
65
246510
5860
voulez dire le mot "rouge" mais vous dites le mot "tête" parce que le son R et le
04:12
sound, I think, you know, with Brazilian students this is often a pronunciation mistake.
66
252370
6269
son H, je pense, vous savez, avec les étudiants brésiliens, c'est souvent une erreur de prononciation.
04:18
So think about: What mistakes are common for your culture?
67
258639
3190
Pensez donc à : quelles erreurs sont courantes dans votre culture ?
04:21
We have a lot of resources on this on engVid actually, where you can actually see common
68
261829
3741
En fait, nous avons beaucoup de ressources à ce sujet sur engVid, où vous pouvez réellement voir les
04:25
mistakes for your language.
69
265570
2560
erreurs courantes pour votre langue.
04:28
Okay.
70
268130
1440
D'accord.
04:29
I'm going to get into this in a moment with the next step, but I'll just say it right
71
269570
3840
Je vais aborder cela dans un instant avec la prochaine étape, mais je vais le dire tout de suite
04:33
now because I really want you to think about this: When you ask somebody: "What is my biggest
72
273410
7430
parce que je veux vraiment que vous y réfléchissiez : lorsque vous demandez à quelqu'un : "Quelle est ma plus grosse
04:40
mistake?", try to focus on one mistake.
73
280840
3850
erreur ?", essayez se concentrer sur une seule erreur.
04:44
The issue a lot of students have is they go up to their teacher and they tell their teacher:
74
284690
6930
Le problème de beaucoup d'élèves est qu'ils vont voir leur professeur et lui disent :
04:51
"Please, tell me all my mistakes.
75
291620
2250
« S'il vous plaît, dites-moi toutes mes erreurs.
04:53
I want to know every mistake I'm making."
76
293870
3460
Je veux connaître toutes les erreurs que je fais.
04:57
That is a problem.
77
297330
1030
C'est un problème.
04:58
You don't want to focus on every mistake; it's too difficult.
78
298360
4220
Vous ne voulez pas vous concentrer sur chaque erreur ; c'est trop difficile.
05:02
Focus on one or two mistakes.
79
302580
2769
Concentrez-vous sur une ou deux erreurs.
05:05
Okay?
80
305349
1000
D'accord?
05:06
You don't need to focus on all your mistakes at the same time; start small.
81
306349
4540
Vous n'avez pas besoin de vous concentrer sur toutes vos erreurs en même temps ; commencer petit.
05:10
Okay, so now let's look at steps three, four, five, and six.
82
310889
4661
Bon, alors regardons maintenant les étapes trois, quatre, cinq et six.
05:15
Okay, so, again, you're going to be making lots of mistakes and that's good.
83
315550
5050
Bon, encore une fois, vous allez faire beaucoup d'erreurs et c'est tant mieux.
05:20
When you're correcting your mistakes, you don't want to focus on fixing all of them,
84
320600
5180
Lorsque vous corrigez vos erreurs, vous ne voulez pas vous concentrer sur toutes les corriger,
05:25
because if you do that it's going to be really difficult and tiring for you, you're not going
85
325780
5849
car si vous faites cela, cela va être vraiment difficile et fatiguant pour vous, vous n'allez
05:31
to be that successful because it's too much work, and also if every sentence you're saying
86
331629
6341
pas réussir car c'est trop travail, et aussi si chaque phrase que vous dites
05:37
you're fixing your English, it's going to be difficult for the listener to understand you.
87
337970
5620
vous corrige votre anglais, il sera difficile pour l'auditeur de vous comprendre.
05:43
So, what I recommend is: Choose a mistake you want to work on.
88
343590
6190
Donc, ce que je recommande est : Choisissez une erreur sur laquelle vous voulez travailler.
05:49
Prioritize the mistakes.
89
349780
1220
Priorisez les erreurs.
05:51
Which are the most important mistakes to fix, and which mistakes can you fix later; they're
90
351000
5660
Quelles sont les erreurs les plus importantes à corriger et lesquelles pouvez-vous corriger plus tard ? ils ne sont
05:56
not so important right now?
91
356660
1890
pas si importants en ce moment ?
05:58
Okay, so for example, one mistake I think is the most important to fix is any mistakes
92
358550
6940
D'accord, donc par exemple, une erreur que je pense être la plus importante à corriger est toute
06:05
that are very embarrassing.
93
365490
1790
erreur très embarrassante.
06:07
Okay?
94
367280
1120
D'accord?
06:08
So these are the mistakes where when you say them, people laugh, they think you said a
95
368400
5769
Donc, ce sont les erreurs où quand vous les prononcez, les gens rient, ils pensent que vous avez dit un
06:14
bad word or, you know, it's something very embarrassing.
96
374169
5280
gros mot ou, vous savez, c'est quelque chose de très embarrassant.
06:19
So, for example, if you make pronunciation mistakes where you want to say: "I'm going
97
379449
7250
Ainsi, par exemple, si vous faites des fautes de prononciation en voulant dire : "Je vais
06:26
to the beach today", but you accidentally say this bad word in English, then this is...
98
386699
8940
à la plage aujourd'hui", mais que vous prononcez accidentellement ce gros mot en anglais, alors c'est...
06:35
You know, this might be a bit embarrassing for you.
99
395639
2881
Vous savez, cela pourrait être un un peu gênant pour vous.
06:38
It's the same with the words "sheet" and "shit".
100
398520
3010
C'est la même chose avec les mots "feuille" et "merde".
06:41
There're tons of them, actually.
101
401530
3120
Il y en a des tonnes, en fait.
06:44
Another example of an embarrassing mistake, I remember when I was in Quebec learning French,
102
404650
7820
Un autre exemple d'erreur embarrassante, je me souviens quand j'étais au Québec en train d'apprendre le français,
06:52
I made this mistake and I was embarrassed.
103
412470
2990
j'ai fait cette erreur et j'étais gêné.
06:55
I wanted to say: "I'm bored", which means, you know: "I'm feeling bored.
104
415460
6440
Je voulais dire : "Je m'ennuie", ce qui veut dire, vous savez : "Je m'ennuie.
07:01
[Yawns].
105
421900
1100
[Bâillements].
07:03
I'm bored right now."
106
423000
1680
Je m'ennuie en ce moment."
07:04
But instead...
107
424680
1470
Mais à la place... Au lieu de
07:06
Instead I said: "I'm boring", which makes it look like I'm a boring person, so I insulted
108
426150
7790
cela, j'ai dit : "Je suis ennuyeux", ce qui donne l' impression que je suis une personne ennuyeuse, alors je me suis insulté
07:13
myself by mistake and everybody laughed.
109
433940
3009
par erreur et tout le monde a ri.
07:16
So look for when people laugh at what you say.
110
436949
3400
Cherchez donc quand les gens rient de ce que vous dites.
07:20
Anything embarrassing, those are the mistakes you really want to fix.
111
440349
4350
Tout ce qui est embarrassant, ce sont les erreurs que vous voulez vraiment corriger.
07:24
Another type of mistake that you can prioritize or choose are the mistakes that are very easy to fix.
112
444699
6780
Un autre type d'erreur que vous pouvez hiérarchiser ou choisir sont les erreurs qui sont très faciles à corriger.
07:31
Okay?
113
451479
1000
D'accord?
07:32
The nice thing about fixing these mistakes is you feel really good about it.
114
452479
5430
La bonne chose à propos de la correction de ces erreurs est que vous vous sentez vraiment bien.
07:37
You know, sometimes when you're learning a language you start to feel bad because you
115
457909
5211
Vous savez, parfois quand vous apprenez une langue, vous commencez à vous sentir mal parce que vous
07:43
think: "Ah, I'm always making mistakes."
116
463120
3310
pensez : "Ah, je fais toujours des erreurs."
07:46
Choosing an easy mistake to fix can give you more confidence.
117
466430
3290
Choisir une erreur facile à corriger peut vous donner plus de confiance.
07:49
Okay?
118
469720
1000
D'accord?
07:50
So it's good to fix the easy mistakes.
119
470720
2640
Il est donc bon de corriger les erreurs faciles.
07:53
An example of this is pronunciation.
120
473360
2690
Un exemple de ceci est la prononciation.
07:56
With the numbers, a lot of students have trouble pronouncing numbers.
121
476050
4339
Avec les nombres, beaucoup d'élèves ont du mal à prononcer les nombres.
08:00
They try to say: "13" when they really mean "30" or vice versa, and people who are listening
122
480389
9000
Ils essaient de dire : "13" alors qu'ils veulent vraiment dire "30" ou vice versa, et les gens qui écoutent
08:09
don't really hear what they're saying.
123
489389
2671
n'entendent pas vraiment ce qu'ils disent.
08:12
We have a lot of videos on how to pronunciation numbers.
124
492060
3349
Nous avons beaucoup de vidéos sur la prononciation des nombres.
08:15
Very easy thing to do, very quick thing to fix.
125
495409
4051
Chose très facile à faire, chose très rapide à réparer.
08:19
So, you know, we'll post a link for these types of mistakes after.
126
499460
6090
Donc, vous savez, nous publierons un lien pour ces types d'erreurs après.
08:25
Another thing that you can also prioritize or focus on is mistakes that cause a lot of
127
505550
6460
Une autre chose que vous pouvez également prioriser ou sur laquelle vous concentrer est les erreurs qui causent beaucoup de
08:32
confusion.
128
512010
1220
confusion.
08:33
So, you can focus on mistakes that when you speak the other person has no idea what you're
129
513230
6410
Ainsi, vous pouvez vous concentrer sur les erreurs que lorsque vous parlez, l'autre personne n'a aucune idée de ce dont vous
08:39
talking about.
130
519640
1000
parlez.
08:40
Okay?
131
520640
1000
D'accord?
08:41
So, I'll give you an example.
132
521640
2210
Alors, je vais vous donner un exemple.
08:43
If you say to somebody: "Oh, I listening."
133
523850
3190
Si vous dites à quelqu'un : "Oh, j'écoute."
08:47
Even though you made a grammar mistake, they understand what you said; there is no communication issues.
134
527040
7470
Même si vous avez fait une erreur de grammaire, ils comprennent ce que vous avez dit ; il n'y a pas de problèmes de communication.
08:54
They understand you.
135
534510
1560
Ils vous comprennent.
08:56
Yes, you made a grammar mistake, but they understand your meaning, so that's okay.
136
536070
5750
Oui, vous avez fait une erreur de grammaire, mais ils comprennent votre sens, donc ça va.
09:01
These are the mistakes you can correct a bit later.
137
541820
2970
Ce sont les erreurs que vous pouvez corriger un peu plus tard.
09:04
Now, if you compare this to, for example, a common Brazilian mistake...
138
544790
4300
Maintenant, si vous comparez cela à, par exemple, une erreur brésilienne commune...
09:09
And I'm not picking on Brazil today, it's just the mistake I was thinking about earlier,
139
549090
6450
Et je ne m'en prends pas au Brésil aujourd'hui, c'est juste l'erreur à laquelle je pensais plus tôt,
09:15
like I said, Brazilians often make mistakes with the pronunciation of R and H. If you
140
555540
6720
comme je l'ai dit, les Brésiliens font souvent des erreurs avec la prononciation de R et H. Si vous
09:22
say: "I like head", but you really, really mean to say: "I like red", then that's going
141
562260
7330
dites : "J'aime la tête", mais que vous voulez vraiment, vraiment dire : "J'aime le rouge", alors cela
09:29
to cause a huge confusion for the person who's listening to you.
142
569590
4180
va créer une énorme confusion pour la personne qui vous écoute.
09:33
Okay?
143
573770
1000
D'accord?
09:34
So, focusing on the mistakes that cause confusion are good mistakes to focus on.
144
574770
7580
Donc, se concentrer sur les erreurs qui causent la confusion sont de bonnes erreurs sur lesquelles se concentrer.
09:42
You can also think about choosing mistakes that you make a lot.
145
582350
5530
Vous pouvez également penser à choisir les erreurs que vous faites souvent.
09:47
You know, maybe, for example, you're always making mistakes with "ed" and "ing", and every
146
587880
8841
Vous savez, peut-être, par exemple, vous faites toujours des erreurs avec "ed" et "ing", et chaque
09:56
time you write something, your teacher writes back: "Oh, another mistake with 'ing'.
147
596721
6129
fois que vous écrivez quelque chose, votre professeur vous répond : "Oh, une autre erreur avec 'ing'.
10:02
You need to fix this."
148
602850
1400
Vous devez corriger cela ."
10:04
If you keep seeing the same mistakes, maybe try to work on those, too.
149
604250
5340
Si vous continuez à voir les mêmes erreurs, essayez peut-être de les corriger également.
10:09
So you can use this as a way to prioritize.
150
609590
3900
Vous pouvez donc l'utiliser comme un moyen d'établir des priorités.
10:13
Again, don't fix everything at once; pick a couple of mistakes to work on and just focus
151
613490
5110
Encore une fois, ne réparez pas tout d'un coup ; choisissez quelques erreurs sur lesquelles travailler et concentrez-vous uniquement
10:18
on those.
152
618600
1000
sur celles-ci.
10:19
All right, now let's look at some more steps on how to fix our mistakes.
153
619600
4350
Très bien, regardons maintenant quelques étapes supplémentaires sur la façon de corriger nos erreurs.
10:23
Okay, so step four is when you actually fix the mistake.
154
623950
5390
D'accord, donc la quatrième étape est le moment où vous corrigez réellement l'erreur.
10:29
Okay?
155
629340
1000
D'accord?
10:30
So once you know what mistakes you're making and which ones you really want to focus on,
156
630340
4560
Donc, une fois que vous savez quelles erreurs vous commettez et sur lesquelles vous voulez vraiment vous concentrer
10:34
then you fix it.
157
634900
1370
, vous les corrigez.
10:36
So, how can you fix your mistake?
158
636270
2410
Alors, comment pouvez-vous corriger votre erreur ?
10:38
Well, first of all, you can get feedback from a teacher, a classmate, a friend, a native
159
638680
7040
Eh bien, tout d'abord, vous pouvez obtenir des commentaires d' un enseignant, d'un camarade de classe, d'un ami, d'un
10:45
speaker, you know, just anyone you know who speaks the language or is learning the language.
160
645720
6240
locuteur natif, vous savez, de n'importe qui que vous connaissez qui parle la langue ou apprend la langue.
10:51
And what you can do is you can ask them: "Please correct me when I make this mistake.
161
651960
6880
Et ce que vous pouvez faire, c'est que vous pouvez leur demander : "S'il vous plaît, corrigez-moi quand je fais cette erreur.
10:58
I don't know when I make it in conversation.
162
658840
2890
Je ne sais pas quand je la fais dans une conversation.
11:01
I want to fix it, so please tell me when I make a mistake with this word."
163
661730
5580
Je veux la réparer, alors dites-moi s'il vous plaît quand je fais une erreur avec ça mot."
11:07
Or: "Tell me when I forget, you know...
164
667310
5330
Ou : "Dis-moi quand j'oublie, tu sais...
11:12
Forget 'the' in the sentence."
165
672640
2320
Oublie 'le' dans la phrase."
11:14
That one probably isn't a good one because you'll probably be doing that a lot, but ask
166
674960
4360
Celui-là n'est probablement pas bon parce que vous le ferez probablement beaucoup, mais demandez à
11:19
your teacher to focus on that one mistake with you, or your friend, because that way...
167
679320
6400
votre professeur de se concentrer sur cette erreur avec vous, ou votre ami, parce que de cette façon...
11:25
Your teacher is not going to want to correct every single mistake because they're going
168
685720
4060
Votre professeur ne voudra pas pour corriger chaque erreur car ils
11:29
to worry about overwhelming you with mistakes and discouraging you.
169
689780
7370
vont s'inquiéter de vous submerger d'erreurs et de vous décourager.
11:37
So your teachers actually like to focus on mistakes, so if you ask them for a specific
170
697150
5210
Donc, vos professeurs aiment se concentrer sur les erreurs, donc si vous leur demandez une
11:42
mistake to help you with, they'll probably be very happy to do that.
171
702360
6500
erreur spécifique pour vous aider, ils seront probablement très heureux de le faire.
11:48
Another thing you can do is you can look at our website at www.engvid.com.
172
708860
6470
Une autre chose que vous pouvez faire est de consulter notre site Web à l'adresse www.engvid.com.
11:55
We have a lot of resources there for mistakes, common mistakes people make, how to fix them.
173
715330
7080
Nous avons beaucoup de ressources là-bas pour les erreurs, les erreurs courantes que les gens font, comment les corriger.
12:02
So, check out our website for a lot of examples and, you know, for more practice.
174
722410
5000
Alors, consultez notre site Web pour de nombreux exemples et, vous savez, pour plus de pratique.
12:07
There are also a lot of other online resources, you know, there's a lot of blogs, a lot of
175
727410
4800
Il y a aussi beaucoup d'autres ressources en ligne, vous savez, il y a beaucoup de blogs, beaucoup de
12:12
different websites you can go to where you can actually check and double check how to
176
732210
5280
sites Web différents sur lesquels vous pouvez réellement vérifier et revérifier comment
12:17
fix the mistake.
177
737490
3090
corriger l'erreur.
12:20
If it's a speaking mistake, a good idea is to actually tape record yourself speaking.
178
740580
6850
S'il s'agit d'une erreur d'élocution, une bonne idée est de vous enregistrer en train de parler.
12:27
I have students who make the same mistakes a lot, and they don't hear themselves making
179
747430
6990
J'ai des étudiants qui font souvent les mêmes erreurs , et ils ne s'entendent pas faire
12:34
the mistake.
180
754420
1380
l'erreur.
12:35
So when they speak, they say: "Oh, no, no, that's what I said.
181
755800
3040
Alors quand ils parlent, ils disent : "Oh, non, non, c'est ce que j'ai dit.
12:38
No, no, no problem.
182
758840
1330
Non, non, pas de problème.
12:40
That's what I said."
183
760170
1710
C'est ce que j'ai dit."
12:41
But when they actually record themselves and listen to themselves speak, they're surprised
184
761880
5480
Mais quand ils s'enregistrent et s'écoutent parler, ils sont surpris
12:47
because they can actually hear: "Oh my goodness, I actually didn't say that."
185
767360
4960
parce qu'ils peuvent réellement entendre : "Oh mon Dieu, je n'ai pas dit ça."
12:52
or "Oh, I forgot, you know, the article", or: "Oh, I didn't actually use the present
186
772320
6260
ou "Oh, j'ai oublié, vous savez, l'article", ou : "Oh, je n'ai pas utilisé le présent
12:58
perfect here."
187
778580
1000
parfait ici."
12:59
Okay?
188
779580
1000
D'accord?
13:00
So tape recording yourself and listening for that mistake is a great way to become self-aware.
189
780580
7110
Donc, vous enregistrer sur bande et écouter cette erreur est un excellent moyen de prendre conscience de vous-même.
13:07
Another piece of advice is: Choose an appropriate time to correct your mistakes.
190
787690
5820
Un autre conseil est : Choisissez un moment approprié pour corriger vos erreurs.
13:13
Okay?
191
793510
1160
D'accord?
13:14
If you're doing a presentation, maybe you're going to feel a lot of pressure and stress,
192
794670
5350
Si vous faites une présentation, vous allez peut-être ressentir beaucoup de pression et de stress,
13:20
and maybe that's not a good time to focus on fixing your mistakes.
193
800020
3420
et ce n'est peut-être pas le bon moment pour vous concentrer sur la correction de vos erreurs.
13:23
Maybe that's a good time to focus on just communicating in general, or maybe, you know,
194
803440
6100
C'est peut-être le bon moment pour se concentrer uniquement sur la communication en général, ou peut-être, vous savez,
13:29
you're in a meeting and you have a lot of information around you, you're trying to listen,
195
809540
6020
vous êtes en réunion et vous avez beaucoup d' informations autour de vous, vous essayez d'écouter,
13:35
you're trying to do so many different things that maybe that's not a good time to focus
196
815560
3620
vous essayez de faire tellement de différentes choses qui ne sont peut-être pas non plus le bon moment pour se concentrer
13:39
on fixing your mistakes either.
197
819180
2090
sur la correction de vos erreurs.
13:41
It's good to focus on fixing your mistakes in the classroom, during your free time, if
198
821270
5540
Il est bon de se concentrer sur la correction de vos erreurs en classe, pendant votre temps libre, si
13:46
you go to a restaurant or a bar or something with a bunch of friends - these are great
199
826810
4130
vous allez au restaurant ou dans un bar ou quelque chose avec un groupe d'amis - ce sont de bons
13:50
times to focus on fixing your mistakes.
200
830940
3940
moments pour vous concentrer sur la correction de vos erreurs.
13:54
Another thing you can do is...
201
834880
1610
Une autre chose que vous pouvez faire est...
13:56
This is something you can do at home on your own.
202
836490
3750
C'est quelque chose que vous pouvez faire à la maison par vous-même.
14:00
Visualization where you imagine something in your head is actually really, really powerful.
203
840240
8780
La visualisation où vous imaginez quelque chose dans votre tête est en fait vraiment, vraiment puissante.
14:09
It...
204
849020
1310
C'est...
14:10
You know, there's a lot of research into this on how just imagining something actually can
205
850330
5620
Vous savez, il y a beaucoup de recherches là- dessus sur la façon dont le simple fait d'imaginer quelque chose peut réellement
14:15
do so many different things to your brain.
206
855950
2330
faire tant de choses différentes sur votre cerveau.
14:18
So, when you're learning a language, visualizing is actually very important; it can really,
207
858280
5450
Ainsi, lorsque vous apprenez une langue, la visualisation est en fait très importante ; cela peut vraiment,
14:23
really help with learning languages.
208
863730
2160
vraiment aider à apprendre les langues.
14:25
So, one thing you can do is you can imagine yourself, you know, making the mistake and
209
865890
7380
Donc, une chose que vous pouvez faire est de vous imaginer , vous savez, en train de faire l'erreur et de la
14:33
then correcting it.
210
873270
1830
corriger ensuite.
14:35
Or you can imagine yourself saying, you know, the sentence perfectly, and really think about
211
875100
4260
Ou vous pouvez vous imaginer dire, vous savez, la phrase parfaitement, et y penser
14:39
it, and keep imagining it.
212
879360
1380
vraiment, et continuer à l'imaginer.
14:40
The more frequently you do this, the stronger your brain gets at recognizing these mistakes
213
880740
5150
Plus vous le faites fréquemment, plus votre cerveau est capable de reconnaître ces erreurs
14:45
and, you know, the more likely your brain will prevent you from making these mistakes.
214
885890
5610
et, vous savez, plus il est probable que votre cerveau vous empêchera de faire ces erreurs.
14:51
So, visualization is very, very good to do.
215
891500
2790
Donc, la visualisation est très, très bonne à faire.
14:54
Okay, great.
216
894290
2010
D'accord génial.
14:56
So now we're going to look at some more things you should do when you make a mistake.
217
896300
4370
Alors maintenant, nous allons examiner quelques autres choses que vous devriez faire lorsque vous faites une erreur.
15:00
Okay, the next step is: I think it's very important to keep a journal, or a diary, or
218
900670
8580
D'accord, la prochaine étape est : je pense qu'il est très important de tenir un journal, ou un journal intime, ou
15:09
some sort of written record about the mistakes you're making, so that way you can go back
219
909250
5830
une sorte de trace écrite des erreurs que vous faites, de cette façon vous pouvez revenir en arrière
15:15
and you can check, and you can see: "Wow, look at how much I've improved."
220
915080
3970
et vous pouvez vérifier, et vous pouvez voir: "Wow, regarde à quel point je me suis amélioré."
15:19
You know: "I used to make this mistake all the time.
221
919050
3710
Vous savez : "J'avais l'habitude de faire cette erreur tout le temps.
15:22
Now I only make it, you know, every so often, but not...
222
922760
4470
Maintenant, je la fais seulement, vous savez, de temps en temps, mais pas...
15:27
Not that often."
223
927230
1000
Pas si souvent."
15:28
So, you know, it's a great thing to do to keep track of your mistakes.
224
928230
5090
Donc, vous savez, c'est une bonne chose à faire pour garder une trace de vos erreurs.
15:33
So, keep a journal.
225
933320
3300
Alors, tenez un journal.
15:36
You can write: "This is a mistake I want to fix: When I speak English I always make a
226
936620
8010
Vous pouvez écrire : "C'est une erreur que je veux corriger : lorsque je parle anglais, je fais toujours une
15:44
mistake with the present perfect.
227
944630
2190
erreur avec le présent parfait.
15:46
I always, you know, forget 'have'", or, you know: "I always confuse the past simple and
228
946820
7990
J'oublie toujours, vous savez, "avoir"", ou, vous savez : "Je confonds toujours passé simple
15:54
the present perfect."
229
954810
1110
et présent parfait."
15:55
So whatever your mistake, you can write it down.
230
955920
3860
Donc, quelle que soit votre erreur, vous pouvez l'écrire.
15:59
You can also write down some things that you did right.
231
959780
2800
Vous pouvez également écrire certaines choses que vous avez bien faites.
16:02
Okay?
232
962580
1000
D'accord?
16:03
When you're learning a language, you're so focused on the mistakes you're making and
233
963580
4590
Lorsque vous apprenez une langue, vous êtes tellement concentré sur les erreurs que vous faites et
16:08
you're so focused on: "Oh no, I made another mistake.
234
968170
2670
sur : "Oh non, j'ai fait une autre erreur.
16:10
Oh no, I did this, I did that."
235
970840
1930
Oh non, j'ai fait ceci, j'ai fait cela."
16:12
But a lot of the times people forget their accomplishments and the things they're actually
236
972770
4910
Mais souvent, les gens oublient leurs réalisations et les choses qu'ils
16:17
doing well.
237
977680
1080
font bien.
16:18
So, I think it's really good to think about those things.
238
978760
2870
Donc, je pense que c'est vraiment bien de penser à ces choses.
16:21
So, for example, maybe you, you know, made a mistake with "does", but you spelt the word
239
981630
8280
Donc, par exemple, peut-être que vous, vous savez, avez fait une erreur avec "fait", mais vous avez au moins épelé le mot
16:29
"dog" right at least, okay?
240
989910
1360
"chien", d'accord ?
16:31
So you can write that down.
241
991270
1490
Vous pouvez donc l'écrire.
16:32
"Today I forgot 'the', but, you know, I wrote this word correctly or I used a really good
242
992760
6800
"Aujourd'hui, j'ai oublié 'le', mais, vous savez, j'ai écrit ce mot correctement ou j'ai utilisé un très bon
16:39
word today."
243
999560
1470
mot aujourd'hui."
16:41
So remember: Keep track of your accomplishments, too.
244
1001030
4430
Alors rappelez-vous : gardez également une trace de vos réalisations.
16:45
You can also keep track of how often you're making the mistake, because this can actually
245
1005460
3660
Vous pouvez également suivre la fréquence à laquelle vous faites l'erreur, car cela peut en fait
16:49
show improvement.
246
1009120
2110
montrer une amélioration.
16:51
You know, maybe at the beginning I made the mistake 15 times today, and then after working
247
1011230
5710
Vous savez, peut-être qu'au début j'ai fait l' erreur 15 fois aujourd'hui, puis après avoir travaillé
16:56
on it: "Wow, okay, I only made the mistake twice today.
248
1016940
3200
dessus : "Wow, d'accord, je n'ai fait l'erreur que deux fois aujourd'hui.
17:00
I feel really, really good about that."
249
1020140
2160
Je me sens vraiment, vraiment bien à ce sujet."
17:02
Okay?
250
1022300
1000
D'accord?
17:03
It's okay to make the mistakes, it's just, you know, looking at how to improve and just
251
1023300
5009
C'est normal de faire des erreurs, c'est juste, vous savez, regarder comment s'améliorer et
17:08
having some kind of measure can really help you feel good about yourself and really encourage
252
1028309
5460
avoir une sorte de mesure peut vraiment vous aider à vous sentir bien dans votre peau et vous encourager vraiment
17:13
you in your English journey.
253
1033769
2860
dans votre voyage en anglais.
17:16
Okay, my next step, step six, again: Remind yourself it's good to make mistakes, and also,
254
1036629
10050
D'accord, ma prochaine étape, la sixième étape, encore une fois : rappelez- vous qu'il est bon de faire des erreurs, et aussi,
17:26
you have to understand people who know the language are always making mistakes as well.
255
1046679
5431
vous devez comprendre que les gens qui connaissent la langue font toujours des erreurs aussi.
17:32
English speakers, people who are born with English as their first language in English
256
1052110
6220
Les anglophones, les personnes nées avec l' anglais comme première langue dans les
17:38
countries make mistakes all the time.
257
1058330
3650
pays anglophones font tout le temps des erreurs.
17:41
You may not realize it, but, you know, if you ever ask an English speaker: "Oh, 'lay'
258
1061980
5419
Vous ne vous en rendez peut-être pas compte, mais, vous savez, si jamais vous demandez à un anglophone : « Oh, 'lay'
17:47
versus 'lie'", or if you ask them: "How do I use 'whom' versus 'who'?"
259
1067399
6601
versus 'lie' », ou si vous lui demandez : « How do I use 'whom' versus 'who' ? "
17:54
most English speakers are not going to know because they do make a lot of mistakes in
260
1074000
3750
la plupart des anglophones ne le sauront pas car ils font beaucoup d'erreurs dans
17:57
a language.
261
1077750
1669
une langue.
17:59
Everybody makes mistakes, and so it's okay if you make mistakes, too.
262
1079419
3760
Tout le monde fait des erreurs, et donc ce n'est pas grave si vous en faites aussi.
18:03
It's something that you should be doing when you learn a language.
263
1083179
2891
C'est quelque chose que vous devriez faire lorsque vous apprenez une langue.
18:06
Okay?
264
1086070
1089
D'accord?
18:07
So, I hope you've enjoyed this video.
265
1087159
2760
Alors, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo.
18:09
I'd like to invite you to subscribe to my channel; I have a lot of great resources there
266
1089919
4340
Je voudrais vous inviter à vous abonner à ma chaîne ; J'y ai beaucoup de ressources intéressantes
18:14
on all sorts of different topics, from mistakes to pronunciation, to grammar, and vocabulary,
267
1094259
6181
sur toutes sortes de sujets différents, des erreurs à la prononciation, en passant par la grammaire et le vocabulaire
18:20
just so many different resources.
268
1100440
2479
, autant de ressources différentes.
18:22
I'd also like to invite you to visit our website at www.engvid.com; there, you can find a lot
269
1102919
7921
J'aimerais également vous inviter à visiter notre site Web à www.engvid.com; là, vous pouvez trouver beaucoup
18:30
more resources on, again, all sorts of different things.
270
1110840
4740
plus de ressources sur, encore une fois, toutes sortes de choses différentes.
18:35
And you can also take our quiz.
271
1115580
1620
Et vous pouvez également répondre à notre quiz.
18:37
I'm going to put up a quiz about this video.
272
1117200
3859
Je vais mettre en place un quiz sur cette vidéo.
18:41
Just make sure that you understood everything and to practice some of these ideas in this video.
273
1121059
6191
Assurez-vous simplement d'avoir tout compris et de mettre en pratique certaines de ces idées dans cette vidéo.
18:47
Finally, I'm also going to put some links in our description on some videos I think
274
1127250
5870
Enfin, je vais aussi mettre quelques liens dans notre description sur quelques vidéos qui je
18:53
that might be useful for you, especially videos to do with mistakes.
275
1133120
4299
pense pourraient vous être utiles, notamment des vidéos à faire avec des erreurs.
18:57
So, until next time, take care and thanks for watching.
276
1137419
3291
Alors, jusqu'à la prochaine fois, prenez soin de vous et merci d'avoir regardé.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7