Why you should make mistakes, and how to learn from them

228,492 views ・ 2018-04-07

English with Emma


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello.
0
590
1000
Ciao.
00:01
My name is Emma, and in today's video we are going to talk about mistakes and why we should
1
1590
5530
Mi chiamo Emma e nel video di oggi parleremo degli errori e del perché dovremmo
00:07
make them, and: What should we do when we make them?
2
7120
3560
commetterli e: cosa dovremmo fare quando li facciamo?
00:10
Okay?
3
10680
1000
Va bene?
00:11
So, I hope you're making mistakes; very, very important when you're learning anything.
4
11680
6600
Quindi, spero che tu stia commettendo errori; molto, molto importante quando stai imparando qualcosa.
00:18
Whether it's math, science, English, French, Spanish, Chinese - you want to make mistakes.
5
18280
7390
Che si tratti di matematica, scienze, inglese, francese, spagnolo, cinese, vuoi fare errori.
00:25
Okay?
6
25670
1000
Va bene?
00:26
I cannot say that enough.
7
26670
1790
Non posso dirlo abbastanza.
00:28
If you're not making mistakes, then you're doing something wrong because if you're making
8
28460
5369
Se non stai commettendo errori, allora stai facendo qualcosa di sbagliato perché se stai commettendo
00:33
mistakes it means you're actually using the language or, you know, you're actually...
9
33829
6881
errori significa che stai effettivamente usando la lingua o, sai, in realtà stai...
00:40
It's very important in the learning process to make mistakes.
10
40710
4250
È molto importante nel processo di apprendimento fare errori.
00:44
So, in this video I'm going to teach you six ways or six steps on how to improve with mistakes.
11
44960
8610
Quindi, in questo video ti insegnerò sei modi o sei passaggi su come migliorare con gli errori.
00:53
Okay?
12
53570
1000
Va bene?
00:54
So, before I get started, I just wanted to again say: Please, please, please make mistakes,
13
54570
7290
Quindi, prima di iniziare, volevo solo ripetere : per favore, per favore, per favore, commetti degli errori,
01:01
especially when you're learning a language because mistakes equal good learning.
14
61860
7420
specialmente quando stai imparando una lingua perché gli errori equivalgono a un buon apprendimento.
01:09
Okay?
15
69280
1000
Va bene?
01:10
So, I...
16
70280
1190
Quindi, io...
01:11
You know, I know a lot of students when they go out and they're talking to a native speaker,
17
71470
4800
sai, conosco molti studenti quando escono e parlano con un madrelingua,
01:16
they feel so embarrassed.
18
76270
1370
si sentono così imbarazzati.
01:17
"Oh my goodness, I just...
19
77640
1869
"Oh mio Dio, io...
01:19
I can't believe I just said that.
20
79509
1950
non posso credere di averlo appena detto. Ho
01:21
I made a mistake with the present perfect.
21
81459
2820
fatto un errore con il presente perfetto.
01:24
Oh my god", it's not a big deal, you should be making these mistakes.
22
84279
4320
Oh mio Dio", non è un grosso problema, dovresti fare questi errori.
01:28
So, the first step on how to learn from your mistakes is: Give yourself permission to make
23
88599
6741
Quindi, il primo passo per imparare dai propri errori è: concedersi il permesso di commettere
01:35
mistakes.
24
95340
1379
errori.
01:36
Okay?
25
96719
1380
Va bene?
01:38
You want to tell yourself it's okay, and I can't stress this enough.
26
98099
4351
Vuoi dire a te stesso che va bene, e non lo sottolineerò mai abbastanza.
01:42
Tell yourself: "I need to make mistakes.
27
102450
3570
Dì a te stesso: "Ho bisogno di fare errori.
01:46
Today I'm going to try make mistakes.", "Another mistake?
28
106020
3629
Oggi proverò a fare errori.", "Un altro errore?
01:49
Yay me.
29
109649
1241
Yay me.
01:50
Woo!
30
110890
1000
Woo!
01:51
Very good."
31
111890
1000
Molto bene."
01:52
Okay?
32
112890
1000
Va bene?
01:53
So give yourself permission.
33
113890
1000
Quindi datti il ​​permesso.
01:54
Don't look at mistakes as a bad thing because they are not a bad thing.
34
114890
4420
Non considerare gli errori come una cosa negativa perché non sono una cosa negativa. Gli
01:59
Mistakes, when learning a language, are actually a good thing.
35
119310
4250
errori, quando si impara una lingua, sono in realtà una buona cosa.
02:03
So, step two: Once you give yourself permission to make mistakes, you should start to know
36
123560
7860
Quindi, secondo passo: una volta che ti sei dato il permesso di commettere errori, dovresti iniziare a conoscere i
02:11
your mistakes.
37
131420
1000
tuoi errori.
02:12
Okay?
38
132420
1000
Va bene?
02:13
What are the mistakes you're making?
39
133420
3209
Quali sono gli errori che stai commettendo?
02:16
So one way you can find out what mistakes you're making is you can ask your teacher,
40
136629
5411
Quindi un modo per scoprire quali errori stai commettendo è chiedere al tuo insegnante,
02:22
or your friend, or, you know, somebody you're close to, maybe your classmate.
41
142040
5770
o al tuo amico, o, sai, a qualcuno a cui sei vicino, forse il tuo compagno di classe.
02:27
You can ask them: "What's my biggest mistake?
42
147810
3840
Puoi chiedere loro: "Qual è il mio più grande errore?
02:31
When I speak English, what's my biggest mistake?
43
151650
3419
Quando parlo inglese, qual è il mio più grande errore?
02:35
In my writing, what's my biggest mistake?"
44
155069
3021
Nella mia scrittura, qual è il mio più grande errore?"
02:38
Okay?
45
158090
1020
Va bene?
02:39
So a lot of the times other people can help and tell you what your biggest mistake is.
46
159110
7620
Quindi molte volte altre persone possono aiutarti e dirti qual è il tuo più grande errore.
02:46
Another thing you should be asking: "Why is it a mistake?
47
166730
4750
Un'altra cosa che dovresti chiedere: "Perché è un errore?
02:51
What is the problem with this?
48
171480
1170
Qual è il problema con questo?
02:52
Why is it a mistake?"
49
172650
1819
Perché è un errore?"
02:54
Okay?
50
174469
1380
Va bene?
02:55
A lot of the times with students I've found, and I'm also guilty of this, I remember in
51
175849
6301
Molte volte con gli studenti che ho trovato, e sono anche colpevole di questo, ricordo che
03:02
university I would write an essay and I would get all these comments on my essay and I'd
52
182150
8119
all'università scrivevo un saggio e ricevevo tutti questi commenti sul mio saggio e
03:10
also get a mark or a grade, you know, like A+, B, whatever.
53
190269
5711
ricevevo anche un voto o un grado, sai, come A+, B, qualunque cosa.
03:15
And I remember always looking just at the percent I got or the grade, and not looking
54
195980
6130
E ricordo di aver sempre guardato solo la percentuale che avevo o il voto, senza guardare
03:22
at the comments.
55
202110
1810
i commenti.
03:23
Those comments that your teachers write actually tell you a lot about the mistakes you're making,
56
203920
5399
Quei commenti che i tuoi insegnanti scrivono in realtà ti dicono molto sugli errori che stai commettendo,
03:29
so please, please, please see that, read it, focus on it, and think about it.
57
209319
4691
quindi per favore, per favore, guardalo, leggilo , concentrati su di esso e pensaci.
03:34
Okay?
58
214010
1000
Va bene?
03:35
Whatever your teacher writes on your essay, on your test, take a moment to really think
59
215010
4709
Qualunque cosa il tuo insegnante scriva sul tuo saggio, sul tuo test, prenditi un momento per pensare davvero
03:39
about that mistake.
60
219719
2451
a quell'errore.
03:42
Also, another way to know what mistakes you're making is you can think about what mistakes
61
222170
6080
Inoltre, un altro modo per sapere quali errori stai commettendo è pensare a quali errori
03:48
are common for people speaking your language.
62
228250
3030
sono comuni per le persone che parlano la tua lingua.
03:51
So, for example, if a Spanish person is learning English, maybe they say: "I am agree", which
63
231280
8971
Quindi, per esempio, se uno spagnolo sta imparando l'inglese, forse dice: "Sono d'accordo", che
04:00
is fine in Spanish, but in English it's a mistake; or maybe if you're Brazilian, you
64
240251
6259
va bene in spagnolo, ma in inglese è un errore; o forse se sei brasiliano,
04:06
want to say the word "red" but you say the word "head" because the R sound and the H
65
246510
5860
vuoi dire la parola "rosso" ma dici la parola "testa" perché il suono R e il
04:12
sound, I think, you know, with Brazilian students this is often a pronunciation mistake.
66
252370
6269
suono H, penso, sai, con gli studenti brasiliani questo è spesso un errore di pronuncia.
04:18
So think about: What mistakes are common for your culture?
67
258639
3190
Quindi pensa: quali errori sono comuni nella tua cultura? In realtà
04:21
We have a lot of resources on this on engVid actually, where you can actually see common
68
261829
3741
abbiamo molte risorse su questo su engVid , dove puoi effettivamente vedere
04:25
mistakes for your language.
69
265570
2560
errori comuni per la tua lingua.
04:28
Okay.
70
268130
1440
Va bene. Ne
04:29
I'm going to get into this in a moment with the next step, but I'll just say it right
71
269570
3840
parlerò tra un momento con il passaggio successivo, ma lo dirò solo
04:33
now because I really want you to think about this: When you ask somebody: "What is my biggest
72
273410
7430
adesso perché voglio davvero che tu pensi a questo: quando chiedi a qualcuno: "Qual è il mio errore più grande
04:40
mistake?", try to focus on one mistake.
73
280840
3850
?", prova concentrarsi su un errore.
04:44
The issue a lot of students have is they go up to their teacher and they tell their teacher:
74
284690
6930
Il problema che hanno molti studenti è che vanno dal loro insegnante e dicono al loro insegnante:
04:51
"Please, tell me all my mistakes.
75
291620
2250
"Per favore, dimmi tutti i miei errori.
04:53
I want to know every mistake I'm making."
76
293870
3460
Voglio sapere ogni errore che sto facendo".
04:57
That is a problem.
77
297330
1030
Questo è un problema.
04:58
You don't want to focus on every mistake; it's too difficult.
78
298360
4220
Non vuoi concentrarti su ogni errore; è troppo difficile.
05:02
Focus on one or two mistakes.
79
302580
2769
Concentrati su uno o due errori.
05:05
Okay?
80
305349
1000
Va bene?
05:06
You don't need to focus on all your mistakes at the same time; start small.
81
306349
4540
Non devi concentrarti su tutti i tuoi errori contemporaneamente; iniziare in piccolo.
05:10
Okay, so now let's look at steps three, four, five, and six.
82
310889
4661
Ok, ora diamo un'occhiata ai passaggi tre, quattro, cinque e sei.
05:15
Okay, so, again, you're going to be making lots of mistakes and that's good.
83
315550
5050
Ok, quindi, di nuovo, farai molti errori e va bene.
05:20
When you're correcting your mistakes, you don't want to focus on fixing all of them,
84
320600
5180
Quando correggi i tuoi errori, non vuoi concentrarti sul correggerli tutti,
05:25
because if you do that it's going to be really difficult and tiring for you, you're not going
85
325780
5849
perché se lo fai sarà davvero difficile e stancante per te, non avrai
05:31
to be that successful because it's too much work, and also if every sentence you're saying
86
331629
6341
così tanto successo perché è troppo lavoro, e anche se ogni frase che stai dicendo
05:37
you're fixing your English, it's going to be difficult for the listener to understand you.
87
337970
5620
stai aggiustando il tuo inglese, sarà difficile per l'ascoltatore capirti.
05:43
So, what I recommend is: Choose a mistake you want to work on.
88
343590
6190
Quindi, quello che consiglio è: scegli un errore su cui vuoi lavorare.
05:49
Prioritize the mistakes.
89
349780
1220
Dai la priorità agli errori.
05:51
Which are the most important mistakes to fix, and which mistakes can you fix later; they're
90
351000
5660
Quali sono gli errori più importanti da correggere e quali errori puoi correggere in seguito;
05:56
not so important right now?
91
356660
1890
non sono così importanti in questo momento?
05:58
Okay, so for example, one mistake I think is the most important to fix is any mistakes
92
358550
6940
Ok, quindi, ad esempio, un errore che penso sia il più importante da correggere sono gli errori
06:05
that are very embarrassing.
93
365490
1790
che sono molto imbarazzanti.
06:07
Okay?
94
367280
1120
Va bene?
06:08
So these are the mistakes where when you say them, people laugh, they think you said a
95
368400
5769
Quindi questi sono gli errori in cui quando li dici , le persone ridono, pensano che tu abbia detto una
06:14
bad word or, you know, it's something very embarrassing.
96
374169
5280
parolaccia o, sai, è qualcosa di molto imbarazzante.
06:19
So, for example, if you make pronunciation mistakes where you want to say: "I'm going
97
379449
7250
Quindi, per esempio, se fai errori di pronuncia quando vuoi dire: "I'm going
06:26
to the beach today", but you accidentally say this bad word in English, then this is...
98
386699
8940
to the beach today", ma dici accidentalmente questa parolaccia in inglese, allora questo è... Sai
06:35
You know, this might be a bit embarrassing for you.
99
395639
2881
, questo potrebbe essere un un po' imbarazzante per te.
06:38
It's the same with the words "sheet" and "shit".
100
398520
3010
È lo stesso con le parole "foglio" e "merda".
06:41
There're tons of them, actually.
101
401530
3120
Ce ne sono un sacco, in realtà. Un
06:44
Another example of an embarrassing mistake, I remember when I was in Quebec learning French,
102
404650
7820
altro esempio di errore imbarazzante, ricordo che quando ero in Quebec a imparare il francese,
06:52
I made this mistake and I was embarrassed.
103
412470
2990
ho commesso questo errore ed ero imbarazzato.
06:55
I wanted to say: "I'm bored", which means, you know: "I'm feeling bored.
104
415460
6440
Volevo dire: "Sono annoiato", il che significa, sai: "Mi sento annoiato.
07:01
[Yawns].
105
421900
1100
[Sbadiglia].
07:03
I'm bored right now."
106
423000
1680
Sono annoiato in questo momento".
07:04
But instead...
107
424680
1470
Ma invece...
07:06
Instead I said: "I'm boring", which makes it look like I'm a boring person, so I insulted
108
426150
7790
Invece ho detto: "Sono noioso", il che fa sembrare che io sia una persona noiosa, quindi
07:13
myself by mistake and everybody laughed.
109
433940
3009
mi sono insultato per sbaglio e tutti hanno riso.
07:16
So look for when people laugh at what you say.
110
436949
3400
Quindi cerca quando le persone ridono di quello che dici.
07:20
Anything embarrassing, those are the mistakes you really want to fix.
111
440349
4350
Qualunque cosa imbarazzante, questi sono gli errori che vuoi davvero correggere. Un
07:24
Another type of mistake that you can prioritize or choose are the mistakes that are very easy to fix.
112
444699
6780
altro tipo di errore a cui puoi dare la priorità o scegliere sono gli errori che sono molto facili da correggere.
07:31
Okay?
113
451479
1000
Va bene?
07:32
The nice thing about fixing these mistakes is you feel really good about it.
114
452479
5430
La cosa bella di correggere questi errori è che ti senti davvero bene.
07:37
You know, sometimes when you're learning a language you start to feel bad because you
115
457909
5211
Sai, a volte quando impari una lingua inizi a sentirti male perché
07:43
think: "Ah, I'm always making mistakes."
116
463120
3310
pensi: "Ah, sbaglio sempre".
07:46
Choosing an easy mistake to fix can give you more confidence.
117
466430
3290
Scegliere un errore facile da correggere può darti più sicurezza.
07:49
Okay?
118
469720
1000
Va bene?
07:50
So it's good to fix the easy mistakes.
119
470720
2640
Quindi è bene correggere gli errori facili.
07:53
An example of this is pronunciation.
120
473360
2690
Un esempio di ciò è la pronuncia.
07:56
With the numbers, a lot of students have trouble pronouncing numbers.
121
476050
4339
Con i numeri, molti studenti hanno difficoltà a pronunciare i numeri.
08:00
They try to say: "13" when they really mean "30" or vice versa, and people who are listening
122
480389
9000
Cercano di dire: "13" quando in realtà intendono "30" o viceversa, e le persone che ascoltano
08:09
don't really hear what they're saying.
123
489389
2671
non sentono davvero quello che stanno dicendo.
08:12
We have a lot of videos on how to pronunciation numbers.
124
492060
3349
Abbiamo molti video su come pronunciare i numeri.
08:15
Very easy thing to do, very quick thing to fix.
125
495409
4051
Cosa molto facile da fare, cosa molto veloce da sistemare.
08:19
So, you know, we'll post a link for these types of mistakes after.
126
499460
6090
Quindi, sai, dopo pubblicheremo un link per questi tipi di errori.
08:25
Another thing that you can also prioritize or focus on is mistakes that cause a lot of
127
505550
6460
Un'altra cosa su cui puoi anche dare la priorità o concentrarti sono gli errori che causano molta
08:32
confusion.
128
512010
1220
confusione.
08:33
So, you can focus on mistakes that when you speak the other person has no idea what you're
129
513230
6410
Quindi, puoi concentrarti sugli errori che quando parli l'altra persona non ha idea di cosa stai
08:39
talking about.
130
519640
1000
parlando.
08:40
Okay?
131
520640
1000
Va bene?
08:41
So, I'll give you an example.
132
521640
2210
Allora, ti faccio un esempio.
08:43
If you say to somebody: "Oh, I listening."
133
523850
3190
Se dici a qualcuno: "Oh, ti ascolto".
08:47
Even though you made a grammar mistake, they understand what you said; there is no communication issues.
134
527040
7470
Anche se hai commesso un errore grammaticale, capiscono quello che hai detto; non ci sono problemi di comunicazione.
08:54
They understand you.
135
534510
1560
Ti capiscono.
08:56
Yes, you made a grammar mistake, but they understand your meaning, so that's okay.
136
536070
5750
Sì, hai commesso un errore grammaticale, ma loro capiscono il tuo significato, quindi va bene.
09:01
These are the mistakes you can correct a bit later.
137
541820
2970
Questi sono gli errori che puoi correggere un po 'più tardi.
09:04
Now, if you compare this to, for example, a common Brazilian mistake...
138
544790
4300
Ora, se lo paragoni, per esempio, a un comune errore brasiliano...
09:09
And I'm not picking on Brazil today, it's just the mistake I was thinking about earlier,
139
549090
6450
E non sto prendendo in giro il Brasile oggi, è solo l'errore a cui stavo pensando prima,
09:15
like I said, Brazilians often make mistakes with the pronunciation of R and H. If you
140
555540
6720
come ho detto, i brasiliani spesso commettono errori con la pronuncia di R e H. Se
09:22
say: "I like head", but you really, really mean to say: "I like red", then that's going
141
562260
7330
dici: "mi piace la testa", ma in realtà intendi dire: "mi piace il rosso", allora questo
09:29
to cause a huge confusion for the person who's listening to you.
142
569590
4180
creerà un'enorme confusione per la persona che ti sta ascoltando.
09:33
Okay?
143
573770
1000
Va bene?
09:34
So, focusing on the mistakes that cause confusion are good mistakes to focus on.
144
574770
7580
Quindi, concentrarsi sugli errori che causano confusione è un buon errore su cui concentrarsi.
09:42
You can also think about choosing mistakes that you make a lot.
145
582350
5530
Puoi anche pensare di scegliere gli errori che fai spesso.
09:47
You know, maybe, for example, you're always making mistakes with "ed" and "ing", and every
146
587880
8841
Sai, forse, per esempio, commetti sempre errori con "ed" e "ing", e ogni
09:56
time you write something, your teacher writes back: "Oh, another mistake with 'ing'.
147
596721
6129
volta che scrivi qualcosa, il tuo insegnante risponde: "Oh, un altro errore con 'ing'.
10:02
You need to fix this."
148
602850
1400
Devi rimediare ."
10:04
If you keep seeing the same mistakes, maybe try to work on those, too.
149
604250
5340
Se continui a vedere gli stessi errori, forse prova a lavorare anche su quelli.
10:09
So you can use this as a way to prioritize.
150
609590
3900
Quindi puoi usarlo come un modo per stabilire le priorità.
10:13
Again, don't fix everything at once; pick a couple of mistakes to work on and just focus
151
613490
5110
Ancora una volta, non aggiustare tutto in una volta; scegli un paio di errori su cui lavorare e concentrati solo
10:18
on those.
152
618600
1000
su quelli.
10:19
All right, now let's look at some more steps on how to fix our mistakes.
153
619600
4350
Va bene, ora diamo un'occhiata ad altri passaggi su come correggere i nostri errori.
10:23
Okay, so step four is when you actually fix the mistake.
154
623950
5390
Ok, quindi il quarto passaggio è quando risolvi effettivamente l'errore.
10:29
Okay?
155
629340
1000
Va bene?
10:30
So once you know what mistakes you're making and which ones you really want to focus on,
156
630340
4560
Quindi, una volta che sai quali errori stai commettendo e su quali vuoi davvero concentrarti,
10:34
then you fix it.
157
634900
1370
allora risolvi.
10:36
So, how can you fix your mistake?
158
636270
2410
Quindi, come puoi correggere il tuo errore?
10:38
Well, first of all, you can get feedback from a teacher, a classmate, a friend, a native
159
638680
7040
Bene, prima di tutto, puoi ottenere un feedback da un insegnante, un compagno di classe, un amico, un madrelingua
10:45
speaker, you know, just anyone you know who speaks the language or is learning the language.
160
645720
6240
, sai, chiunque tu conosca che parli la lingua o stia imparando la lingua.
10:51
And what you can do is you can ask them: "Please correct me when I make this mistake.
161
651960
6880
E quello che puoi fare è chiedere loro: "Per favore correggimi quando commetto questo errore.
10:58
I don't know when I make it in conversation.
162
658840
2890
Non so quando lo faccio durante una conversazione.
11:01
I want to fix it, so please tell me when I make a mistake with this word."
163
661730
5580
Voglio aggiustarlo, quindi per favore dimmi quando commetto un errore con questo parola."
11:07
Or: "Tell me when I forget, you know...
164
667310
5330
Oppure: "Dimmi quando dimentico, sai...
11:12
Forget 'the' in the sentence."
165
672640
2320
Dimentica 'il' nella frase."
11:14
That one probably isn't a good one because you'll probably be doing that a lot, but ask
166
674960
4360
Quello probabilmente non è buono perché probabilmente lo farai molto, ma chiedi al
11:19
your teacher to focus on that one mistake with you, or your friend, because that way...
167
679320
6400
tuo insegnante di concentrarsi su quell'unico errore con te o il tuo amico, perché in questo modo...
11:25
Your teacher is not going to want to correct every single mistake because they're going
168
685720
4060
Il tuo insegnante non vorrà per correggere ogni singolo errore perché si
11:29
to worry about overwhelming you with mistakes and discouraging you.
169
689780
7370
preoccuperanno di sopraffarti di errori e scoraggiarti.
11:37
So your teachers actually like to focus on mistakes, so if you ask them for a specific
170
697150
5210
Quindi ai tuoi insegnanti piace davvero concentrarsi sugli errori, quindi se chiedi loro un
11:42
mistake to help you with, they'll probably be very happy to do that.
171
702360
6500
errore specifico per aiutarti, probabilmente saranno molto felici di farlo.
11:48
Another thing you can do is you can look at our website at www.engvid.com.
172
708860
6470
Un'altra cosa che puoi fare è guardare il nostro sito web all'indirizzo www.engvid.com.
11:55
We have a lot of resources there for mistakes, common mistakes people make, how to fix them.
173
715330
7080
Abbiamo molte risorse lì per errori, errori comuni che le persone commettono, come risolverli.
12:02
So, check out our website for a lot of examples and, you know, for more practice.
174
722410
5000
Quindi, dai un'occhiata al nostro sito Web per molti esempi e, sai, per ulteriore pratica.
12:07
There are also a lot of other online resources, you know, there's a lot of blogs, a lot of
175
727410
4800
Ci sono anche molte altre risorse online, sai , ci sono molti blog, molti
12:12
different websites you can go to where you can actually check and double check how to
176
732210
5280
siti web diversi in cui puoi andare dove puoi effettivamente controllare e ricontrollare come
12:17
fix the mistake.
177
737490
3090
correggere l'errore.
12:20
If it's a speaking mistake, a good idea is to actually tape record yourself speaking.
178
740580
6850
Se si tratta di un errore di pronuncia, una buona idea è quella di registrare su nastro te stesso mentre parli.
12:27
I have students who make the same mistakes a lot, and they don't hear themselves making
179
747430
6990
Ho studenti che fanno spesso gli stessi errori e non si sentono commettere
12:34
the mistake.
180
754420
1380
l'errore.
12:35
So when they speak, they say: "Oh, no, no, that's what I said.
181
755800
3040
Quindi, quando parlano, dicono: "Oh, no, no, è quello che ho detto.
12:38
No, no, no problem.
182
758840
1330
No, no, nessun problema.
12:40
That's what I said."
183
760170
1710
È quello che ho detto".
12:41
But when they actually record themselves and listen to themselves speak, they're surprised
184
761880
5480
Ma quando in realtà si registrano e si ascoltano parlare, sono sorpresi
12:47
because they can actually hear: "Oh my goodness, I actually didn't say that."
185
767360
4960
perché possono effettivamente sentire: "Oh mio Dio, in realtà non l'ho detto".
12:52
or "Oh, I forgot, you know, the article", or: "Oh, I didn't actually use the present
186
772320
6260
o "Oh, ho dimenticato, sai, l'articolo", o: "Oh, in realtà non ho usato il presente
12:58
perfect here."
187
778580
1000
perfetto qui".
12:59
Okay?
188
779580
1000
Va bene?
13:00
So tape recording yourself and listening for that mistake is a great way to become self-aware.
189
780580
7110
Quindi registrarsi su nastro e ascoltare quell'errore è un ottimo modo per diventare consapevoli di sé. Un
13:07
Another piece of advice is: Choose an appropriate time to correct your mistakes.
190
787690
5820
altro consiglio è: scegli un momento appropriato per correggere i tuoi errori.
13:13
Okay?
191
793510
1160
Va bene?
13:14
If you're doing a presentation, maybe you're going to feel a lot of pressure and stress,
192
794670
5350
Se stai facendo una presentazione, forse sentirai molta pressione e stress,
13:20
and maybe that's not a good time to focus on fixing your mistakes.
193
800020
3420
e forse non è un buon momento per concentrarti sulla correzione dei tuoi errori.
13:23
Maybe that's a good time to focus on just communicating in general, or maybe, you know,
194
803440
6100
Forse è un buon momento per concentrarsi solo sulla comunicazione in generale, o forse, sai,
13:29
you're in a meeting and you have a lot of information around you, you're trying to listen,
195
809540
6020
sei in una riunione e hai molte informazioni intorno a te, stai cercando di ascoltare,
13:35
you're trying to do so many different things that maybe that's not a good time to focus
196
815560
3620
stai cercando di fare così tante cose cose diverse che forse non è nemmeno un buon momento per concentrarsi
13:39
on fixing your mistakes either.
197
819180
2090
sulla correzione dei propri errori.
13:41
It's good to focus on fixing your mistakes in the classroom, during your free time, if
198
821270
5540
È bene concentrarsi sulla correzione dei propri errori in classe, durante il tempo libero, se
13:46
you go to a restaurant or a bar or something with a bunch of friends - these are great
199
826810
4130
si va in un ristorante o in un bar o qualcosa del genere con un gruppo di amici: questi sono ottimi
13:50
times to focus on fixing your mistakes.
200
830940
3940
momenti per concentrarsi sulla correzione dei propri errori.
13:54
Another thing you can do is...
201
834880
1610
Un'altra cosa che puoi fare è...
13:56
This is something you can do at home on your own.
202
836490
3750
Questa è una cosa che puoi fare a casa da solo.
14:00
Visualization where you imagine something in your head is actually really, really powerful.
203
840240
8780
La visualizzazione in cui immagini qualcosa nella tua testa è davvero molto, molto potente.
14:09
It...
204
849020
1310
È...
14:10
You know, there's a lot of research into this on how just imagining something actually can
205
850330
5620
Sai, ci sono molte ricerche su questo su come il solo immaginare qualcosa possa effettivamente
14:15
do so many different things to your brain.
206
855950
2330
fare così tante cose diverse al tuo cervello.
14:18
So, when you're learning a language, visualizing is actually very important; it can really,
207
858280
5450
Quindi, quando stai imparando una lingua, la visualizzazione è in realtà molto importante; può davvero,
14:23
really help with learning languages.
208
863730
2160
davvero aiutare con l' apprendimento delle lingue.
14:25
So, one thing you can do is you can imagine yourself, you know, making the mistake and
209
865890
7380
Quindi, una cosa che puoi fare è immaginare te stesso, sai, commettere l'errore e
14:33
then correcting it.
210
873270
1830
poi correggerlo.
14:35
Or you can imagine yourself saying, you know, the sentence perfectly, and really think about
211
875100
4260
Oppure puoi immaginarti di dire, sai, la frase perfettamente, e pensarci davvero
14:39
it, and keep imagining it.
212
879360
1380
, e continuare a immaginarla.
14:40
The more frequently you do this, the stronger your brain gets at recognizing these mistakes
213
880740
5150
Più frequentemente lo fai, più forte diventa il tuo cervello nel riconoscere questi errori
14:45
and, you know, the more likely your brain will prevent you from making these mistakes.
214
885890
5610
e, sai, più è probabile che il tuo cervello ti impedisca di commettere questi errori.
14:51
So, visualization is very, very good to do.
215
891500
2790
Quindi, la visualizzazione è molto, molto buona da fare.
14:54
Okay, great.
216
894290
2010
Ok, fantastico.
14:56
So now we're going to look at some more things you should do when you make a mistake.
217
896300
4370
Quindi ora esamineremo altre cose che dovresti fare quando commetti un errore.
15:00
Okay, the next step is: I think it's very important to keep a journal, or a diary, or
218
900670
8580
Ok, il passo successivo è: penso che sia molto importante tenere un diario, o un diario, o
15:09
some sort of written record about the mistakes you're making, so that way you can go back
219
909250
5830
una sorta di registrazione scritta degli errori che stai commettendo, così puoi tornare indietro
15:15
and you can check, and you can see: "Wow, look at how much I've improved."
220
915080
3970
e controllare, e puoi vedi: "Wow, guarda quanto sono migliorato".
15:19
You know: "I used to make this mistake all the time.
221
919050
3710
Sai: "Facevo sempre questo errore.
15:22
Now I only make it, you know, every so often, but not...
222
922760
4470
Ora lo faccio solo, sai, ogni tanto, ma non...
15:27
Not that often."
223
927230
1000
Non così spesso."
15:28
So, you know, it's a great thing to do to keep track of your mistakes.
224
928230
5090
Quindi, sai, è un'ottima cosa da fare per tenere traccia dei tuoi errori.
15:33
So, keep a journal.
225
933320
3300
Quindi, tieni un diario.
15:36
You can write: "This is a mistake I want to fix: When I speak English I always make a
226
936620
8010
Puoi scrivere: "Questo è un errore che voglio correggere: quando parlo inglese sbaglio sempre
15:44
mistake with the present perfect.
227
944630
2190
con il present perfect.
15:46
I always, you know, forget 'have'", or, you know: "I always confuse the past simple and
228
946820
7990
Dimentico sempre 'have'", oppure, sai: "Confondo sempre il passato semplice e passato
15:54
the present perfect."
229
954810
1110
prossimo".
15:55
So whatever your mistake, you can write it down.
230
955920
3860
Quindi qualunque sia il tuo errore, puoi scriverlo.
15:59
You can also write down some things that you did right.
231
959780
2800
Puoi anche scrivere alcune cose che hai fatto bene.
16:02
Okay?
232
962580
1000
Va bene?
16:03
When you're learning a language, you're so focused on the mistakes you're making and
233
963580
4590
Quando impari una lingua, sei così concentrato sugli errori che stai facendo e
16:08
you're so focused on: "Oh no, I made another mistake.
234
968170
2670
sei così concentrato su: "Oh no, ho fatto un altro errore.
16:10
Oh no, I did this, I did that."
235
970840
1930
Oh no, ho fatto questo, ho fatto quello".
16:12
But a lot of the times people forget their accomplishments and the things they're actually
236
972770
4910
Ma molte volte le persone dimenticano i loro risultati e le cose che stanno effettivamente
16:17
doing well.
237
977680
1080
facendo bene.
16:18
So, I think it's really good to think about those things.
238
978760
2870
Quindi, penso che sia davvero bello pensare a queste cose.
16:21
So, for example, maybe you, you know, made a mistake with "does", but you spelt the word
239
981630
8280
Quindi, per esempio, forse tu, sai, hai commesso un errore con "fa", ma almeno hai scritto correttamente la parola
16:29
"dog" right at least, okay?
240
989910
1360
"cane", ok?
16:31
So you can write that down.
241
991270
1490
Quindi puoi scriverlo.
16:32
"Today I forgot 'the', but, you know, I wrote this word correctly or I used a really good
242
992760
6800
"Oggi ho dimenticato 'il', ma, sai, ho scritto correttamente questa parola o ho usato una parola davvero buona
16:39
word today."
243
999560
1470
oggi."
16:41
So remember: Keep track of your accomplishments, too.
244
1001030
4430
Quindi ricorda: tieni traccia anche dei tuoi risultati.
16:45
You can also keep track of how often you're making the mistake, because this can actually
245
1005460
3660
Puoi anche tenere traccia della frequenza con cui commetti l'errore, perché questo può effettivamente
16:49
show improvement.
246
1009120
2110
mostrare un miglioramento.
16:51
You know, maybe at the beginning I made the mistake 15 times today, and then after working
247
1011230
5710
Sai, forse all'inizio ho commesso l' errore 15 volte oggi, e poi dopo averci lavorato
16:56
on it: "Wow, okay, I only made the mistake twice today.
248
1016940
3200
: "Wow, ok, oggi ho commesso l'errore solo due volte.
17:00
I feel really, really good about that."
249
1020140
2160
Mi sento davvero bene".
17:02
Okay?
250
1022300
1000
Va bene? Va
17:03
It's okay to make the mistakes, it's just, you know, looking at how to improve and just
251
1023300
5009
bene commettere errori, è solo, sai , guardare a come migliorare e
17:08
having some kind of measure can really help you feel good about yourself and really encourage
252
1028309
5460
avere solo una sorta di misura può davvero aiutarti a sentirti bene con te stesso e incoraggiarti davvero
17:13
you in your English journey.
253
1033769
2860
nel tuo viaggio in inglese.
17:16
Okay, my next step, step six, again: Remind yourself it's good to make mistakes, and also,
254
1036629
10050
Ok, il mio prossimo passo, il sesto passo, di nuovo: ricorda a te stesso che è bene fare errori, e inoltre,
17:26
you have to understand people who know the language are always making mistakes as well.
255
1046679
5431
devi capire che anche le persone che conoscono la lingua commettono sempre errori.
17:32
English speakers, people who are born with English as their first language in English
256
1052110
6220
Gli anglofoni, le persone che sono nate con l'inglese come prima lingua nei
17:38
countries make mistakes all the time.
257
1058330
3650
paesi inglesi commettono sempre errori.
17:41
You may not realize it, but, you know, if you ever ask an English speaker: "Oh, 'lay'
258
1061980
5419
Potresti non rendertene conto, ma, sai, se chiedi mai a un madrelingua inglese: "Oh, 'lay'
17:47
versus 'lie'", or if you ask them: "How do I use 'whom' versus 'who'?"
259
1067399
6601
contro 'lie'", o se gli chiedi: "Come uso 'who' contro 'who'? " la
17:54
most English speakers are not going to know because they do make a lot of mistakes in
260
1074000
3750
maggior parte degli anglofoni non lo saprà perché commette molti errori in
17:57
a language.
261
1077750
1669
una lingua.
17:59
Everybody makes mistakes, and so it's okay if you make mistakes, too.
262
1079419
3760
Tutti commettono errori, quindi va bene se anche tu commetti errori.
18:03
It's something that you should be doing when you learn a language.
263
1083179
2891
È qualcosa che dovresti fare quando impari una lingua.
18:06
Okay?
264
1086070
1089
Va bene?
18:07
So, I hope you've enjoyed this video.
265
1087159
2760
Quindi, spero che questo video vi sia piaciuto.
18:09
I'd like to invite you to subscribe to my channel; I have a lot of great resources there
266
1089919
4340
Vorrei invitarti ad iscriverti al mio canale; Ho un sacco di ottime risorse lì
18:14
on all sorts of different topics, from mistakes to pronunciation, to grammar, and vocabulary,
267
1094259
6181
su tutti i tipi di argomenti diversi, dagli errori alla pronuncia, alla grammatica e al vocabolario,
18:20
just so many different resources.
268
1100440
2479
solo così tante risorse diverse.
18:22
I'd also like to invite you to visit our website at www.engvid.com; there, you can find a lot
269
1102919
7921
Vorrei anche invitarvi a visitare il nostro sito Web all'indirizzo www.engvid.com; lì puoi trovare molte
18:30
more resources on, again, all sorts of different things.
270
1110840
4740
più risorse su, ancora una volta, ogni sorta di cose diverse.
18:35
And you can also take our quiz.
271
1115580
1620
E puoi anche fare il nostro quiz.
18:37
I'm going to put up a quiz about this video.
272
1117200
3859
Farò un quiz su questo video.
18:41
Just make sure that you understood everything and to practice some of these ideas in this video.
273
1121059
6191
Assicurati solo di aver capito tutto e di mettere in pratica alcune di queste idee in questo video.
18:47
Finally, I'm also going to put some links in our description on some videos I think
274
1127250
5870
Infine, inserirò anche alcuni link nella nostra descrizione su alcuni video che penso
18:53
that might be useful for you, especially videos to do with mistakes.
275
1133120
4299
possano esserti utili, in particolare i video che hanno a che fare con gli errori.
18:57
So, until next time, take care and thanks for watching.
276
1137419
3291
Quindi, fino alla prossima volta, abbi cura di te e grazie per la visione.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7