5 useful email expressions

2,732,735 views ・ 2012-12-17

English with Emma


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:03
Hi. My name is Emma, and today we are going to look at some very useful email expressions.
0
3593
6173
CIAO. Mi chiamo Emma e oggi esamineremo alcune espressioni e-mail molto utili.
00:09
So we're going to look at five in total, and these email expressions can be used in formal
1
9792
5698
Quindi ne esamineremo cinque in totale e queste espressioni e-mail possono essere utilizzate nella
00:15
email writing. So I've had a lot of students in the past tell me that they spend hours
2
15490
6359
scrittura formale di e-mail. Quindi molti studenti in passato mi hanno detto che passano ore a
00:21
writing very simple, short emails. These expressions will help you to improve your email writing,
3
21849
7554
scrivere e-mail molto semplici e brevi. Queste espressioni ti aiuteranno a migliorare la tua scrittura di e-mail
00:29
and to write emails a lot quicker. So let's get started.
4
29429
3996
e a scriverle molto più velocemente. Quindi iniziamo.
00:33
Okay, so our first expression, very common: "Please find attached _________."
5
33451
5719
Ok, quindi la nostra prima espressione, molto comune: "Si prega di trovare in allegato _________".
00:39
Okay? "Please find attached _________." So, what do I mean by "attached"? So, in this
6
39434
5266
Va bene? "Si prega di trovare in allegato _________." Quindi, cosa intendo per "attaccato"? Quindi, in questo
00:44
case, "attached" is a verb, but "an attachment", which is the same thing but in the noun form,
7
44700
6438
caso, "allegato" è un verbo, ma "un allegato", che è la stessa cosa ma nella forma del sostantivo,
00:51
is an added computer file. So it's a computer file we add to an email. So, what are some
8
51164
7046
è un file di computer aggiunto. Quindi è un file di computer che aggiungiamo a un'e-mail. Allora, quali sono alcuni
00:58
examples of attachments? Well: "Please find attached my resume." This may be an added
9
58210
10904
esempi di allegati? Bene: "Si prega di trovare in allegato il mio curriculum". Potrebbe trattarsi di un
01:09
computer file. "Please find attached photos from the conference." So it's a very simple
10
69140
20464
file di computer aggiunto. "Si prega di trovare le foto allegate della conferenza." Quindi è una frase molto semplice
01:29
phrase. It's very polite. Notice we have "please". "Please find attached _________." And then
11
89630
5460
. È molto educato. Si noti che abbiamo "per favore". "Si prega di trovare in allegato _________." E poi
01:35
you just fill in the blank with the computer file you're adding to the email. Okay? So
12
95090
5510
riempi lo spazio vuoto con il file del computer che stai aggiungendo all'e-mail. Va bene? Quindi
01:40
that's our first expression.
13
100600
1772
questa è la nostra prima espressione.
01:42
Now let's look at our second expression. "I've forwarded _________ to you." Or alternatively,
14
102398
9016
Ora diamo un'occhiata alla nostra seconda espressione. "Ti ho inoltrato _________." Oppure, in alternativa,
01:51
we can also say: "I'm forwarding _________ to you."
15
111440
5959
possiamo anche dire: " Ti sto inoltrando _________".
01:57
So, first of all, what do I mean by "forward"? Okay? Well, a forward... "Forwarding" is a
16
117704
8040
Quindi, prima di tutto, cosa intendo per "avanti"? Va bene? Beh, un forward... "Forwarding" è un
02:05
verb, but it can also be a noun, as in "forward". So a "forward" is when you get an email and
17
125770
8864
verbo, ma può anche essere un sostantivo, come in "forward". Quindi un "inoltro" è quando ricevi un'e-mail e
02:14
you decide you want to resend the email to someone else, so you forward it to them. So,
18
134660
6409
decidi di voler inviare nuovamente l'e-mail a qualcun altro, quindi la inoltri a loro. Quindi,
02:21
again, it's when you want to resend an email and you send it to a different email address.
19
141069
7113
ancora una volta, è quando vuoi inviare nuovamente un'e-mail e la invii a un indirizzo e-mail diverso.
02:28
So that's a forward. So what can I forward? Well, we've used resume already; we can use
20
148315
6439
Quindi questo è un attaccante. Quindi cosa posso inoltrare? Bene, abbiamo già utilizzato il curriculum; possiamo usarlo
02:34
it again. "I've forwarded..." Maybe you're forwarding someone else's resume, so: "Bill's
21
154780
7532
di nuovo. "Ho inoltrato..." Forse stai inoltrando il curriculum di qualcun altro, quindi: "
02:42
resume to you.", "I'm forwarding John's email." Maybe there was a good email he sent, so you
22
162338
18916
Il curriculum di Bill a te.", "Sto inoltrando l'e-mail di John". Forse c'era una buona e-mail che ha inviato, quindi
03:01
want to forward it to someone else to you. So that covers forwarding.
23
181280
5441
vuoi inoltrarla a qualcun altro a te. Quindi questo copre l'inoltro.
03:06
K, now let's look at some more expressions.
24
186955
2858
K, ora diamo un'occhiata ad altre espressioni.
03:12
Okay, so expression number three: "I've cc'd/cc'ed/copied _________"-and then
25
192831
10643
Ok, quindi espressione numero tre: "Ho cc'd/cc'ed/copiato _________"-e poi
03:23
you write the name of the person-"on this email."
26
203500
3529
scrivi il nome della persona-"su questa email".
03:27
So, what does this mean? Well, sometimes maybe you've written an email to someone, but you
27
207279
6180
Che cosa significa questo? Beh, a volte forse hai scritto un'e-mail a qualcuno, ma
03:33
want someone else to see what you've written. So the email isn't directed to this person;
28
213459
7165
vuoi che qualcun altro veda quello che hai scritto. Quindi l'e-mail non è diretta a questa persona;
03:40
you just want them to know what's going on, so you might cc them or copy them. Okay? So
29
220650
6640
vuoi solo che sappiano cosa sta succedendo, quindi potresti metterli in copia o copiarli. Va bene? Quindi
03:47
there are three different ways to write this. Remember, in business writing and in formal
30
227290
6770
ci sono tre modi diversi per scriverlo. Ricorda, nella scrittura aziendale e nella
03:54
writing for emails, we really want emails to be short and to the point. We want them
31
234060
5090
scrittura formale per le e-mail, vogliamo davvero che le e-mail siano brevi e pertinenti. Vogliamo che
03:59
to be concise, so that's why you may see "cc'd", not as a word but just with an apostrophe
32
239150
8054
siano concisi, ecco perché potresti vedere "cc'd", non come una parola ma solo con un apostrofo
04:07
"d", meaning the past participle. "Cc'ed" or "copied". All of these are correct to use.
33
247230
7885
"d", che significa il participio passato. "Cc'ed" o "copiato". Tutti questi sono corretti da usare.
04:15
So I could say: "I've cc'd Umar on this email." Meaning the email goes to someone, but Umar
34
255310
13814
Quindi potrei dire: "Ho messo in copia Umar questa e-mail". Significa che l'e-mail va a qualcuno, ma
04:29
can also see the email too. So the email isn't directed to Umar; he can just see it too.
35
269150
6180
anche Umar può vedere l'e-mail. Quindi l'e-mail non è diretta a Umar; può solo vederlo anche lui.
04:35
So why might we cc someone? Well, to keep a person, so someone, in the loop.
36
275330
15842
Allora perché potremmo mettere in copia qualcuno? Bene, per tenere una persona, quindi qualcuno, nel giro.
04:53
So this is another common expression you may hear. When you keep someone in the loop, it means
37
293504
6216
Quindi questa è un'altra espressione comune che potresti sentire. Quando tieni qualcuno al corrente, significa che
04:59
you want them to know what is going on, so you keep them in the loop. Meaning now they
38
299720
7834
vuoi che sappiano cosa sta succedendo, quindi tienilo al corrente. Significa che ora
05:07
know what is happening. Okay?
39
307580
3663
sanno cosa sta succedendo. Va bene?
05:11
Expression number four:
40
311516
2391
Espressione numero quattro:
05:14
"If you have any questions, please don't hesitate to contact me."
41
314574
7260
"Se avete domande, non esitate a contattarmi".
05:22
So, first of all, what does "hesitate" mean?
42
322326
2260
Quindi, prima di tutto, cosa significa "esitare"?
05:24
This might be a word you don't know. It means to wait. So, this can also sound like: "If
43
324612
7138
Questa potrebbe essere una parola che non conosci. Significa aspettare. Quindi, questo può anche suonare come: "Se
05:31
you have any questions, please don't wait to contact me." "Hesitate" is, of course,
44
331776
4414
hai domande, non aspettare a contattarmi". "Esitare" è, ovviamente,
05:36
more formal and it's the one that is commonly used. So this is a great way to actually end
45
336190
7124
più formale ed è quello comunemente usato. Quindi questo è un ottimo modo per terminare effettivamente
05:43
an email. Towards the end, before you say: "Sincerely", or: "Kind regards, Vanessa",
46
343340
6457
un'e-mail. Verso la fine, prima di dire: "Cordiali saluti", o: "Cordiali saluti, Vanessa",
05:49
or: "Emma", or: "Umar", or: "John", this is a good thing to write before the very end
47
349823
7397
o: "Emma", o: "Umar", o: "John", questa è una buona cosa da scrivere prima della fine
05:57
of the email.
48
357220
1400
dell'e-mail.
05:59
So here's the fifth expression: "I look forward to..." and then we have different
49
359519
6835
Quindi ecco la quinta espressione: "Non vedo l' ora di..." e poi abbiamo diverse
06:06
options. So before I get to those options, "I look forward to",
50
366380
4723
opzioni. Quindi, prima di arrivare a queste opzioni, "Non vedo l'ora",
06:11
what does that mean exactly? Well, it means this is what you want the other
51
371251
4899
cosa significa esattamente? Bene, significa che questo è ciò che vuoi
06:16
person to do and you're saying it in a polite way. So: "I look forward to hearing from you."
52
376150
8640
che faccia l'altra persona e lo stai dicendo in modo educato. Quindi: "Non vedo l'ora di sentirti".
06:24
You want the other person to contact you. "I look forward to hearing from you." And
53
384962
6457
Vuoi che l'altra persona ti contatti. "Aspetto tue notizie." E
06:31
notice we use verb in the "ing" form. Another thing we could say: "I look forward to meeting you."
54
391419
9197
notate che usiamo il verbo nella forma "ing". Un'altra cosa che potremmo dire: "Non vedo l'ora di incontrarti".
06:41
Okay? So this is the action that's going to happen next, and I'm excited about it;
55
401104
4916
Va bene? Quindi questa è l'azione che accadrà dopo, e ne sono entusiasta;
06:46
I'm looking forward to it. I could also, instead of using a verb "ing", there are so many different
56
406020
6660
Non vedo l'ora. Potrei anche, invece di usare un verbo "ing", ci sono così tante diverse
06:52
variations of this, I could say: "I look forward to your reply." Meaning I'm waiting for your
57
412680
7433
varianti di questo, potrei dire: "Non vedo l'ora della tua risposta". Significa che sto aspettando la tua
07:00
reply. I'm excited to get your reply, although it's not that strong. Okay? So this, again,
58
420139
7060
risposta. Sono entusiasta di ricevere la tua risposta, anche se non è così forte. Va bene? Quindi questo, di nuovo,
07:07
usually comes towards the end of the email and it's just telling the person what action
59
427259
5871
di solito arriva verso la fine dell'e-mail e sta solo dicendo alla persona quale azione
07:13
you're waiting for.
60
433130
1740
stai aspettando.
07:15
Okay, and now how do we sign off on the email after that? Well there are many ways to sign
61
435175
4905
Ok, e ora come firmiamo l'e-mail dopo? Bene, ci sono molti modi per
07:20
off on an email. A common way is: "Kind Regards," or just: "Regards,". So I could say:
62
440080
7629
firmare un'e-mail. Un modo comune è: "Cordiali saluti" o semplicemente: "Saluti". Quindi potrei dire:
07:27
"Kind Regards," and then underneath that, write: "Emma.", "Regards," underneath: "Emma.",
63
447735
6656
"Cordiali saluti", e poi sotto scrivere: "Emma.", "Saluti", sotto: "Emma.",
07:34
"Warm Wishes,", "Yours Truly,". Again, these are just some suggestions. There are many different
64
454836
6914
"Auguri affettuosi", "Cordialmente,". Ancora una volta, questi sono solo alcuni suggerimenti. Esistono molti
07:41
ways you can end an email and write your name underneath. Okay?
65
461750
5090
modi diversi per terminare un'e-mail e scrivere il tuo nome sotto. Va bene?
07:47
So, I look forward to reading your comments and hearing about your opinions. And so, until
66
467106
7448
Quindi, non vedo l'ora di leggere i vostri commenti e sentire le vostre opinioni. E così, fino alla
07:54
next time... Well, before until next time actually, you can also practice these expressions
67
474580
6280
prossima volta... Bene, prima fino alla prossima volta in realtà, puoi anche esercitarti con queste espressioni
08:00
on our website: www.engvid.com. We have a quiz there where you can practice this vocabulary
68
480860
6850
sul nostro sito web: www.engvid.com. Abbiamo un quiz dove puoi esercitarti con questo vocabolario
08:07
and make sure that you understand it to the fullest.
69
487710
3629
e assicurarti di capirlo al meglio.
08:11
So, until next time, take care.
70
491365
3049
Quindi, fino alla prossima volta, abbi cura di te.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7