12 English Expressions with ALL: "for all I know", "all along", "all talk"...

606,867 views ・ 2018-09-04

English with Emma


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello.
0
450
1010
سلام.
00:01
My name is Emma, and in today's video, I am going to teach you some new expressions.
1
1460
5059
اسم من اِما است و در ویدیوی امروز قصد دارم چند عبارت جدید را به شما آموزش دهم.
00:06
These expressions all have the word "all" in them.
2
6519
5521
این عبارات همگی کلمه «همه» را در خود دارند.
00:12
Okay?
3
12040
1000
باشه؟
00:13
So you're going to learn a lot of new words today, or a lot of new expressions.
4
13040
3240
بنابراین شما امروز کلمات جدید یا بسیاری از عبارات جدید را یاد خواهید گرفت.
00:16
So, let's get started.
5
16280
2010
بنابراین، بیایید شروع کنیم.
00:18
The first expression I want to teach you is one of my favourites: "an all-nighter".
6
18290
6270
اولین عبارتی که می خواهم به شما یاد بدهم یکی از موارد مورد علاقه من است: "یک شب تمام".
00:24
So, an all-nighter is when you stay awake for over 24 hours.
7
24560
7510
بنابراین، تمام شب زمانی است که بیش از 24 ساعت بیدار بمانید.
00:32
So, you do not sleep.
8
32070
2480
بنابراین، شما نمی خوابید.
00:34
So, who pulls an all-nighter?
9
34550
4640
بنابراین، چه کسی یک شبانه روز را می کشد؟
00:39
Usually students before an exam or a test might pull an all-nighter; or maybe somebody
10
39190
5810
معمولاً دانش‌آموزان قبل از امتحان یا امتحان ممکن است تمام شب را به خود جذب کنند. یا شاید کسی
00:45
has a big project and they don't have time to sleep because they want to finish the project,
11
45000
6930
پروژه بزرگی داشته باشد و به دلیل اینکه می‌خواهد پروژه را تمام کند، وقت خوابیدن ندارد،
00:51
so they might pull an all-nighter.
12
51930
2090
بنابراین ممکن است یک شب را تمام کند.
00:54
You'll notice that the verb we often use with "all-nighter" is "pull".
13
54020
8240
متوجه خواهید شد که فعل ما اغلب با "all-nighter" استفاده می کنیم "کشیدن" است.
01:02
An all-nighter is a noun, so we have "an".
14
62260
3399
تمام شب یک اسم است، بنابراین ما "an" داریم.
01:05
"I pulled an all-nighter."
15
65659
2291
"من تمام شب را کشیدم."
01:07
This means: I did not sleep for more than 24 hours.
16
67950
5110
یعنی 24 ساعت بیشتر نخوابیدم.
01:13
When I was a student, I only pulled an all-nighter once.
17
73060
5399
زمانی که دانشجو بودم، فقط یک بار کل شب را کشیدم.
01:18
Okay?
18
78459
1000
باشه؟
01:19
Which is good.
19
79459
1010
کدام خوب است.
01:20
That's pretty good.
20
80469
1510
خیلی خوب است.
01:21
Have you ever pulled an all-nighter?
21
81979
4390
آیا تا به حال یک دستگاه تمام شب کشیده اید؟
01:26
I hope you're not the type of person that pulls all-nighters all the time, because I
22
86369
4200
امیدوارم شما از آن دسته افرادی نباشید که تمام مدت شب را می کشد، زیرا من
01:30
have a friend who does that all the time, and - ugh, seems so terrible.
23
90569
4980
دوستی دارم که همیشه این کار را انجام می دهد، و - اوه، خیلی وحشتناک به نظر می رسد.
01:35
So that's the word "all-nighter".
24
95549
2281
پس این کلمه "تمام شب" است.
01:37
What's another expression with the word "all"?
25
97830
4370
عبارت دیگر با کلمه "همه" چیست؟
01:42
I like this one a lot, too: "all talk".
26
102200
3159
این یکی را هم خیلی دوست دارم : «همه حرف می زنند».
01:45
So, "all talk" is an adjective, and it means when we talk about doing something, but we
27
105359
6800
پس «همه حرف زدن» یک صفت است و به این معناست که از انجام کاری صحبت می کنیم، اما
01:52
never do it.
28
112159
1541
هرگز آن را انجام نمی دهیم.
01:53
Okay?
29
113700
1000
باشه؟
01:54
So, I have some friends who are all talk.
30
114700
4790
بنابراین، من دوستانی دارم که همه در حال صحبت هستند.
01:59
That means that they always talk about doing something, but they never have done it or
31
119490
5470
این بدان معناست که آنها همیشه در مورد انجام کاری صحبت می کنند، اما هرگز آن را انجام نداده اند یا
02:04
they never will.
32
124960
1100
نخواهند کرد.
02:06
So, for example, I have one friend named Chris, and Chris has a boss who he just hates.
33
126060
8440
بنابراین، برای مثال، من یک دوست به نام کریس دارم، و کریس رئیسی دارد که از او متنفر است.
02:14
His boss is a terrible boss, and he's been working at the same company for three years,
34
134500
6970
رئیس او رئیس وحشتناکی است و او سه سال است که در یک شرکت کار می کند
02:21
and his boss and him get into arguments all the time.
35
141470
4400
و رئیس او و او همیشه با هم درگیر می شوند.
02:25
Now, what Chris says every time I see Chris is Chris says: "You know, I almost punched
36
145870
8250
حالا، آنچه کریس هر بار که کریس را می‌بینم می‌گوید، کریس می‌گوید: "می‌دانی، من امروز نزدیک بود
02:34
my boss today.
37
154120
1440
رئیسم را مشت کنم.
02:35
I was so angry with my boss, I almost punched him today", which is not a good thing to do
38
155560
5110
خیلی از رئیسم عصبانی بودم، امروز نزدیک بود به او مشت بزنم" که این کار با کسی خوب نیست.
02:40
to anybody, but, you know, also not a good thing to do to your boss.
39
160670
3640
، اما، می دانید، همچنین کار خوبی برای انجام دادن با رئیس خود نیست.
02:44
So, what I say to Chris is: "Chris, you are all talk.
40
164310
5599
بنابراین، چیزی که من به کریس می گویم این است: "کریس، شما همه حرف می زنید.
02:49
You will never punch your boss", and that's a good thing.
41
169909
3881
هرگز به رئیس خود مشت نخواهید کرد " و این چیز خوبی است.
02:53
But "all talk" - Chris always says he's going to punch his boss, but he never actually does.
42
173790
6910
اما "همه حرف می زنند" - کریس همیشه می گوید که قرار است رئیسش را مشت کند، اما در واقع هرگز این کار را نمی کند.
03:00
Maybe you have a friend like this.
43
180700
2869
شاید شما هم چنین دوستی داشته باشید.
03:03
I have another friend who says that, you know, she's going to quit her job.
44
183569
6851
دوست دیگری دارم که می‌گوید ، می‌دانی، او کارش را رها می‌کند.
03:10
She hates her job and she's always saying: "You know, I'm going to quit my job.
45
190420
3159
او از کارش متنفر است و همیشه می‌گوید: "می‌دانی، کارم را رها می‌کنم، کارم
03:13
I'm going to quit my job."
46
193579
2231
را رها می‌کنم."
03:15
But she hasn't for a very long time, so you might say: "You're all talk."
47
195810
3890
اما او برای مدت طولانی این کار را نکرده است، بنابراین ممکن است بگویید: "شما همه حرف می زنید."
03:19
Okay?
48
199700
1000
باشه؟
03:20
Meaning: You're not going to do it.
49
200700
4539
معنی: شما این کار را نمی کنید.
03:25
Another expression we have here is: "all for it".
50
205239
2791
تعبیر دیگری که در اینجا داریم این است: "همه چیز برای آن".
03:28
"All for it" means when you strongly agree with a decision or an action.
51
208030
7420
"همه برای آن" به این معنی است که شما به شدت با یک تصمیم یا عمل موافق هستید.
03:35
So, for example, I just told you about my friend who wants to quit her job - I'm all
52
215450
6940
بنابراین، برای مثال، من فقط در مورد دوستم به شما گفتم که می خواهد کارش را رها کند - من
03:42
for it.
53
222390
1370
همه آن را دوست دارم.
03:43
That means I strongly agree with her to quit her job, because she's so unhappy there.
54
223760
5910
این بدان معناست که من به شدت با او موافقم که شغلش را رها کند، زیرا او در آنجا بسیار ناراضی است.
03:49
"All for it".
55
229670
1399
"همه برای آن".
03:51
"All for it" is when we strongly agree with an action or a decision.
56
231069
5900
"همه برای آن" زمانی است که ما به شدت با یک عمل یا تصمیم موافق هستیم.
03:56
Imagine you are at your friend's place, and somebody wants to order a pizza.
57
236969
6050
تصور کنید در محل دوست خود هستید و کسی می خواهد پیتزا سفارش دهد.
04:03
If you agree with this decision, you can say: "I'm all for it.
58
243019
4521
اگر با این تصمیم موافق هستید، می توانید بگویید: "من همه آن را
04:07
I'm all for ordering pizza."
59
247540
2050
دوست دارم. همه برای سفارش پیتزا هستم."
04:09
Okay?
60
249590
2520
باشه؟
04:12
Maybe you want to study in Toronto.
61
252110
3799
شاید بخواهید در تورنتو تحصیل کنید.
04:15
Maybe you're learning English, and your dream is to come to Toronto to study English.
62
255909
4621
شاید شما در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید و رویای شما این است که برای تحصیل زبان انگلیسی به تورنتو بیایید.
04:20
I'm from Toronto, so what I would say to that is: "I'm all for it."
63
260530
4780
من اهل تورنتو هستم، بنابراین چیزی که می‌توانم به آن بگویم این است: "من همه طرفدار آن هستم."
04:25
That means I agree with your decision.
64
265310
1840
یعنی من با تصمیم شما موافقم.
04:27
Okay?
65
267150
1000
باشه؟
04:28
So, these are just some of the ways we can use "all for it".
66
268150
3420
بنابراین، اینها تنها برخی از راه هایی هستند که می توانیم از "همه برای آن" استفاده کنیم.
04:31
Let's look at some other examples of expressions with "all" in them.
67
271570
3870
بیایید به چند نمونه دیگر از عبارات با "همه" در آنها نگاه کنیم.
04:35
So, our next expression is kind of interesting because it has the word "all" in it twice.
68
275440
8530
بنابراین، عبارت بعدی ما به نوعی جالب است زیرا کلمه "همه" را دو بار در آن دارد.
04:43
"All in all".
69
283970
2570
"در مجموع".
04:46
"All in all".
70
286540
2580
"در مجموع".
04:49
So, what does "all in all" mean?
71
289120
2860
بنابراین، "در کل" به چه معناست؟
04:51
Well, we use it to mean everything considered, or it's another way to say: "On the whole".
72
291980
6790
خوب، ما از آن به معنای همه چیز در نظر گرفته شده استفاده می کنیم، یا روش دیگری برای گفتن: "در کل".
04:58
So, for example, maybe I'm talking about my trip - my trip to France, and I'm saying:
73
298770
7610
بنابراین، برای مثال، شاید من در مورد سفرم صحبت می کنم - سفرم به فرانسه، و می گویم:
05:06
"Oh, the food was great, you know, the people were wonderful, I loved it, but it rained,
74
306380
6690
"اوه، غذا عالی بود، می دانید، مردم فوق العاده بودند، من آن را دوست داشتم، اما باران بارید.
05:13
you know, so that was kind of disappointing, but everything else was amazing."
75
313070
4460
می دانم، پس این یک جور ناامیدکننده بود، اما بقیه چیزها شگفت انگیز بود."
05:17
When I look at the trip completely, what I can say when I consider everything, I can
76
317530
6510
وقتی به طور کامل به سفر نگاه می کنم، وقتی همه چیز را می
05:24
say: "All in all, we had an amazing time in France".
77
324040
6410
توانم بگویم، می توانم بگویم: "در مجموع، ما لحظات شگفت انگیزی را در فرانسه گذراندیم".
05:30
"All in all" - when you consider everything.
78
330450
3850
"در کل" - وقتی همه چیز را در نظر بگیرید.
05:34
"All in all, you know, there's some things I like about English, maybe some things like
79
334300
7040
"در مجموع، می دانید، چیزهایی در مورد انگلیسی وجود دارد که من دوست دارم، شاید برخی چیزها مانند
05:41
certain types of grammar are annoying; but all in all, English is a really cool language."
80
341340
6870
انواع خاصی از گرامر آزاردهنده باشند؛ اما در مجموع، انگلیسی زبان واقعاً جالبی است."
05:48
Maybe you agree, maybe you disagree - that's okay.
81
348210
3420
شاید موافق باشید، شاید مخالف باشید - اشکالی ندارد.
05:51
All in all; when everything is considered.
82
351630
3490
در مجموع؛ وقتی همه چیز در نظر گرفته شود
05:55
The next expression: "all the way".
83
355120
3810
عبارت بعدی: "تمام راه".
05:58
"All the way" has two different meanings.
84
358930
3280
«تمام راه» دو معنای متفاوت دارد.
06:02
So, the first one I want to teach you means completely; doing something completely.
85
362210
5990
بنابراین، اولین چیزی که می‌خواهم به شما یاد بدهم به معنای کامل است. انجام کاری به طور کامل
06:08
So, for example, if you say to somebody: "I support you all the way", "all the way" means
86
368200
9260
بنابراین، برای مثال، اگر به کسی بگویید: "من در تمام راه از شما حمایت می کنم"، "تمام راه" به معنای
06:17
100%.
87
377460
1000
100٪ است.
06:18
It means: I support you completely.
88
378460
4200
یعنی: من کاملاً از شما حمایت می کنم.
06:22
I agree with you all the way.
89
382660
3990
در کل با شما موافقم
06:26
I agree with you 100%.
90
386650
1300
100% باهات موافقم.
06:27
Okay?
91
387950
1000
باشه؟
06:28
So, "all the way" means completely.
92
388950
2780
پس «تمام راه» به معنای کامل است.
06:31
Now, it also has a sexual meaning.
93
391730
3710
حالا معنای جنسی هم دارد.
06:35
So, what is the sexual meaning?
94
395440
2140
بنابراین، معنای جنسی چیست؟
06:37
Well, especially in movies...
95
397580
3050
خوب، به خصوص در فیلم‌ها... در
06:40
Movies, you might hear somebody talking about "all the way", and this can be another way
96
400630
5260
فیلم‌ها، ممکن است بشنوید که کسی در مورد «تمام راه» صحبت می‌کند و این می‌تواند راه دیگری
06:45
to say sex.
97
405890
1740
برای گفتن رابطه جنسی باشد.
06:47
So, for example: "They went all the way."
98
407630
4670
به عنوان مثال: "آنها تمام راه را رفتند."
06:52
Another way to say: "They had sex."
99
412300
1830
راه دیگری برای گفتن: "آنها رابطه جنسی داشتند."
06:54
So, be careful when you use this expression, because it does have the two meanings.
100
414130
5530
بنابراین، هنگام استفاده از این عبارت مراقب باشید، زیرا این دو معنی را دارد.
06:59
Okay, the next expression: "know-it-all"...
101
419660
4470
بسیار خوب، عبارت بعدی: "همه چیز را بدان" ...
07:04
I really like this expression.
102
424130
1800
من این عبارت را خیلی دوست دارم.
07:05
We use it when we're talking about somebody, so we use "know-it-all" to describe a person,
103
425930
7340
وقتی در مورد کسی صحبت می کنیم از آن استفاده می کنیم، بنابراین برای توصیف یک شخص از "همه چیز بدانم" استفاده می کنیم،
07:13
and it's a specific type of person.
104
433270
2530
و این یک نوع خاص از افراد است.
07:15
A know-it-all is a person who acts like an expert.
105
435800
4660
دانای همه چیز فردی است که مانند یک متخصص عمل می کند.
07:20
They act as if they have a lot of information on something, and usually they don't have
106
440460
7780
آنها طوری رفتار می کنند که انگار اطلاعات زیادی در مورد چیزی دارند و معمولاً
07:28
that information.
107
448240
1070
این اطلاعات را ندارند.
07:29
So, they act like they know everything.
108
449310
4190
بنابراین، آنها طوری رفتار می کنند که انگار همه چیز را می دانند.
07:33
Maybe you have a friend that reminds you of Wikipedia; they seem to know everything on
109
453500
6060
شاید دوستی دارید که شما را به یاد ویکی پدیا می اندازد. به نظر می رسد آنها همه چیز را در مورد
07:39
any topic.
110
459560
1590
هر موضوعی می دانند.
07:41
If you bring up your work, they can tell you all about your job.
111
461150
4870
اگر کارتان را مطرح کنید، می توانند همه چیز را در مورد شغلتان به شما بگویند.
07:46
You talk about English, they know everything about English.
112
466020
3750
شما در مورد انگلیسی صحبت می کنید، آنها همه چیز را در مورد انگلیسی می دانند.
07:49
They seem like they're experts on everything, and sometimes they're not, but we call that
113
469770
5660
به نظر می رسد که آنها در همه چیز متخصص هستند، و گاهی اوقات متخصص نیستند، اما ما به آن
07:55
person a "know-it-all".
114
475430
2130
شخص "همه چیز را می دانم" می گوییم.
07:57
And it's not a nice expression.
115
477560
1750
و این بیان خوبی نیست.
07:59
Okay?
116
479310
1000
باشه؟
08:00
So it's...
117
480310
1000
پس این است
08:01
It's...
118
481310
1000
... این است...
08:02
It's an insult.
119
482310
1000
توهین است.
08:03
So, if somebody calls you a know-it-all, you know, it's not a nice thing to be called.
120
483310
6800
بنابراین، اگر کسی شما را دانای همه چیز خطاب کند، می دانید، این چیز خوبی نیست که شما را بخوانند.
08:10
A lot of the times when kids are in school and you have one kid that always has their
121
490110
6320
بسیاری از مواقع که بچه‌ها در مدرسه هستند و شما یک بچه دارید که همیشه
08:16
hand up, answering every question, the other kids might say: "He is a know-it-all."
122
496430
8210
دستش را بالا می‌گیرد و به هر سؤالی پاسخ می‌دهد، بچه‌های دیگر ممکن است بگویند: «او همه چیز را می‌داند».
08:24
Okay?
123
504640
1000
باشه؟
08:25
Because he's answering every question.
124
505640
1620
چون او به هر سوالی پاسخ می دهد.
08:27
So, again, it's a negative expression.
125
507260
4360
بنابراین، دوباره، این یک بیان منفی است.
08:31
"David is such a know-it-all."
126
511620
4570
"دیوید همه چیز را می داند."
08:36
And you'll notice, because "know-it-all" is describing a person, it's actually a noun,
127
516190
5690
و متوجه خواهید شد، چون "همه چیز را بدانید" یک شخص را توصیف می کند، در واقع یک اسم است،
08:41
we use an article "a".
128
521880
2910
ما از یک مقاله "الف" استفاده می کنیم.
08:44
"I am a know-it-all."
129
524790
2210
"من همه چیز را می دانم."
08:47
Okay?
130
527000
1000
باشه؟
08:48
Now let's look at some other expressions with the word "all".
131
528000
3950
حال به چند عبارت دیگر با کلمه «همه» نگاه می کنیم.
08:51
Okay, so our next expression is a longer expression, and the expression is: "For all I know".
132
531950
9650
بسیار خوب، بنابراین عبارت بعدی ما یک عبارت طولانی تر است، و عبارت این است: "برای هر چه می دانم".
09:01
"For all I know".
133
541600
2440
"تا جایی که می دانم".
09:04
So, how do we use this expression and what does it mean?
134
544040
3880
بنابراین، چگونه از این عبارت استفاده می کنیم و به چه معناست؟
09:07
Well, we use this expression when we don't really know something.
135
547920
5400
خوب، ما زمانی از این عبارت استفاده می کنیم که واقعاً چیزی را نمی دانیم.
09:13
Okay?
136
553320
1000
باشه؟
09:14
So we don't know all the details; we have limited information.
137
554320
4790
بنابراین ما همه جزئیات را نمی دانیم. ما اطلاعات محدودی داریم
09:19
We don't really know.
138
559110
1830
ما واقعا نمی دانیم.
09:20
So, for example, if you go to a bar and you see a man wearing a wedding...
139
560940
7920
برای مثال، اگر به یک بار بروید و مردی را دیدید که عروسی پوشیده است ...
09:28
Or a ring.
140
568860
1910
یا انگشتر.
09:30
You might say: "He wears a ring.
141
570770
3150
ممکن است بگویید: "او یک حلقه می زند.
09:33
He's married for all I know."
142
573920
2400
او ازدواج کرده است."
09:36
It means you don't actually know; you have limited information, but it's possible.
143
576320
6060
این بدان معناست که شما در واقع نمی دانید. شما اطلاعات محدودی دارید، اما ممکن است.
09:42
Okay?
144
582380
1000
باشه؟
09:43
So, you don't know, but this might be your guess.
145
583380
6500
بنابراین، شما نمی دانید، اما این ممکن است حدس شما باشد.
09:49
Maybe you come home one day, and you notice that you were saving yourself a piece of cake
146
589880
9420
شاید یک روز به خانه بیایید، و متوجه شوید که یک تکه کیک برای خود ذخیره کرده
09:59
and it's gone.
147
599300
2510
اید و از بین رفته است.
10:01
You might think: "Oh.
148
601810
1020
ممکن است فکر کنید: "اوه،
10:02
Where did it go?"
149
602830
1280
کجا رفت؟"
10:04
Well, you have limited information, so you might say to yourself: "For all I know, you
150
604110
7310
خوب، شما اطلاعات محدودی دارید، بنابراین ممکن است با خود بگویید: "تا چه می دانم، می
10:11
know, there's a rat in the house."
151
611420
2330
دانید، یک موش در خانه است."
10:13
That's probably a terrible example, actually.
152
613750
2730
این احتمالاً یک مثال وحشتناک است ، در واقع.
10:16
"For all I know, my brother came and visited, and ate my cake."
153
616480
5940
هر چه می دانم، برادرم آمد و دیدار کرد و کیک مرا خورد.
10:22
So, it's where you have limited information and you don't really know.
154
622420
4510
بنابراین، اینجا جایی است که شما اطلاعات محدودی دارید و واقعا نمی دانید.
10:26
Now, this is a little different from our next expression, which is: "For all I care".
155
626930
6240
حال، این کمی با عبارت بعدی ما متفاوت است ، که این است: "برای همه من اهمیت می دهم".
10:33
"For all I care" is different from "For all I know".
156
633170
4010
"برای تمام آنچه که من اهمیت می دهم" با "برای همه چیزهایی که می دانم" متفاوت است.
10:37
So, the last word changes.
157
637180
2240
بنابراین، کلمه آخر تغییر می کند.
10:39
"For all I care" is when you're not worried about something.
158
639420
6090
"برای همه من اهمیت می دهم" زمانی است که شما نگران چیزی نیستید.
10:45
Okay?
159
645510
1000
باشه؟
10:46
So, you're not worried; you don't care or you're indifferent.
160
646510
5300
بنابراین، شما نگران نیستید. برایت مهم نیست یا بی تفاوتی
10:51
This expression is often used in fights or in arguments.
161
651810
4110
این عبارت اغلب در دعوا یا مشاجره استفاده می شود.
10:55
So, what does it mean?
162
655920
1870
خوب این به چه معنی است؟
10:57
It means you don't care.
163
657790
1760
یعنی برات مهم نیست
10:59
So, for example, you know, sometimes you might have a couple fighting and maybe somebody
164
659550
9490
بنابراین، برای مثال، می دانید، گاهی اوقات ممکن است یک زن و شوهر با هم دعوا کنند و ممکن است یکی
11:09
in the couple is angry because the other person goes out partying every night.
165
669040
7070
از زوجین عصبانی شود زیرا طرف مقابل هر شب برای مهمانی بیرون می رود.
11:16
One person might say: "You can stay out until 2am for all I care."
166
676110
5510
یک نفر ممکن است بگوید: "شما می توانید تا ساعت 2 بامداد بیرون بمانید تا برای من مهم باشد."
11:21
Meaning: "I don't care if you stay out late."
167
681620
3260
معنی: "برای من مهم نیست که تا دیروقت بیرون بمانی."
11:24
But depending on the tone, maybe this person does care.
168
684880
4830
اما بسته به لحن، شاید این شخص به آن اهمیت می دهد.
11:29
Okay?
169
689710
1080
باشه؟
11:30
So, it really depends on how you say this expression.
170
690790
3610
بنابراین، واقعاً بستگی به نحوه بیان این عبارت دارد.
11:34
"For all I care, you can, you know...
171
694400
5960
"برای هر چه من اهمیت می دهم، تو می توانی، می دانی...
11:40
You can...
172
700360
1240
تو می توانی...
11:41
You can come late for all I care", means: "I don't really care."
173
701600
3900
می توانی برای هر چه من اهمیت می دهم دیر بیایی" یعنی: "واقعاً اهمیتی نمی دهم."
11:45
Okay?
174
705500
1000
باشه؟
11:46
So, it...
175
706500
1130
بنابراین، آن ...
11:47
It means you don't care.
176
707630
2990
یعنی شما اهمیتی نمی دهید.
11:50
Let's look at another expression.
177
710620
1320
بیایید به یک عبارت دیگر نگاه کنیم.
11:51
"Not all there".
178
711940
1910
"همه آنجا نیستند".
11:53
So, we use "not all there" when we're talking about somebody who is not fully alert who,
179
713850
7020
بنابراین، وقتی در مورد کسی صحبت می‌کنیم که کاملاً هوشیار نیست و،
12:00
you know, is not really functioning.
180
720870
3870
می‌دانید، واقعاً کار نمی‌کند، از «نه همه وجود دارد» استفاده می‌کنیم.
12:04
We can also use it sometimes to mean somebody is crazy.
181
724740
3039
ما همچنین می‌توانیم گاهی اوقات از آن به معنای دیوانه بودن کسی استفاده کنیم.
12:07
So, there's different ways to use "not all there".
182
727779
3171
بنابراین، راه‌های مختلفی برای استفاده از "نه همه وجود دارد" وجود دارد.
12:10
So, for example, I can say: "Mr. J is not all there.
183
730950
6680
بنابراین، برای مثال، می توانم بگویم: "آقای ج همه جا نیست.
12:17
He dresses his cat up in women's clothes."
184
737630
3890
او گربه اش را لباس زنانه می پوشاند."
12:21
Okay?
185
741520
1000
باشه؟
12:22
So: "Mr. J is not all there."
186
742520
2740
بنابراین: "آقای ج همه آنجا نیست."
12:25
This means: "I think he's crazy."
187
745260
1720
این به این معنی است: "من فکر می کنم او دیوانه است."
12:26
Or maybe you might have a family member who isn't really alert, so you might say: "Oh,
188
746980
5850
یا شاید شما یکی از اعضای خانواده دارید که واقعاً هوشیار نیست، بنابراین ممکن است بگویید: "اوه،
12:32
you know, my grandfather, he's not all there."
189
752830
3699
می دانید، پدربزرگ من، او همه آنجا نیست."
12:36
So there's different ways to use this expression; "not all there".
190
756529
4461
بنابراین راه های مختلفی برای استفاده از این عبارت وجود دارد. "همه آنجا نیستند".
12:40
Let's look at a couple other expressions.
191
760990
1780
بیایید به چند عبارت دیگر نگاه کنیم.
12:42
So, our next expression is: "all along".
192
762770
5980
بنابراین، عبارت بعدی ما این است: "همه همراه".
12:48
This expression means since the beginning or the whole time.
193
768750
5600
این عبارت به معنای از ابتدا یا تمام زمان است.
12:54
So, often when people talk about love, they talk about all long.
194
774350
6010
بنابراین، اغلب وقتی مردم در مورد عشق صحبت می کنند، در مورد همه چیز صحبت می کنند.
13:00
So, for example: "Zark loved Lucy all along."
195
780360
5690
به عنوان مثال: "زارک همیشه لوسی را دوست داشت."
13:06
This means for the whole time or since the beginning.
196
786050
3300
این یعنی برای تمام مدت یا از ابتدا.
13:09
Okay?
197
789350
1000
باشه؟
13:10
So very romantic.
198
790350
2620
خیلی رمانتیکه
13:12
You can use the expression for other things, too, that aren't about romance, so for example,
199
792970
6370
می‌توانید از این عبارت برای چیزهای دیگری نیز استفاده کنید، که در مورد عاشقانه نیستند، به عنوان مثال،
13:19
you know: "I knew it all along."
200
799340
3950
می‌دانید: "من همیشه آن را می‌دانستم."
13:23
We often say that when we have a suspicion or we think something's true and then we find
201
803290
6370
ما اغلب می گوییم که وقتی مشکوکی داریم یا فکر می کنیم چیزی درست است و بعد متوجه می
13:29
out it is, we can say: "I knew it all along."
202
809660
3140
شویم که درست است، می توانیم بگوییم: "من از قبل آن را می دانستم."
13:32
Okay?
203
812800
1000
باشه؟
13:33
So, again, it means the whole time or since the beginning.
204
813800
4650
بنابراین، دوباره، به معنای تمام زمان یا از ابتدا است.
13:38
"I knew it since the beginning; I knew it all along."
205
818450
3480
"من از ابتدا آن را می دانستم، من همیشه آن را می دانستم."
13:41
Okay, so what's another expression with "all"?
206
821930
3810
خوب، پس چه عبارت دیگری با "همه" وجود دارد؟
13:45
"Once and for all".
207
825740
2880
"یک بار برای همیشه".
13:48
"Once and for all", what does it mean?
208
828620
3320
«یک بار برای همیشه» یعنی چه؟
13:51
It means for the last time.
209
831940
1870
یعنی برای آخرین بار
13:53
Okay?
210
833810
1000
باشه؟
13:54
So this has a very strong sense of finale; it's for the last time.
211
834810
6340
بنابراین این یک حس بسیار قوی از پایان دارد. برای آخرین بار است
14:01
So, I watched Usain Bolt run on TV, and it was his last race.
212
841150
7580
بنابراین، من دویدن یوسین بولت را در تلویزیون تماشا کردم و این آخرین مسابقه او بود.
14:08
And Usain Bolt wanted to prove he was the fastest runner once and for all.
213
848730
6930
و یوسین بولت می خواست یک بار برای همیشه ثابت کند که سریع ترین دونده است.
14:15
This means that he wants to do it for the last time.
214
855660
4090
این بدان معناست که او می خواهد این کار را برای آخرین بار انجام دهد.
14:19
He doesn't want to run anymore in these races; he wants to show this for the last time.
215
859750
5490
او دیگر نمی خواهد در این مسابقات بدود. او می خواهد این را برای آخرین بار نشان دهد.
14:25
Okay?
216
865240
1000
باشه؟
14:26
So: "Once and for all; for the last time".
217
866240
4500
پس: «یک بار برای همیشه؛ برای آخرین بار».
14:30
Sometimes people have problems in their lives, and they want the problem to be resolved or
218
870740
6290
گاهی اوقات افراد در زندگی خود دچار مشکل می شوند و می خواهند مشکل حل شود
14:37
to end, so: "I will deal with this problem for the last time; for once and for all".
219
877030
7050
یا پایان یابد، بنابراین: «برای آخرین بار با این مشکل برخورد می کنم ؛ برای همیشه».
14:44
Okay?
220
884080
1000
باشه؟
14:45
So, for the last time.
221
885080
2460
بنابراین، برای آخرین بار.
14:47
Our final expression is: "all over".
222
887540
4050
بیان نهایی ما این است: "همه جا".
14:51
"All over" has different meanings.
223
891590
3460
«در همه جا» معانی مختلفی دارد.
14:55
One of the meanings is we say "all over" to mean when something is done and there is no
224
895050
7030
یکی از معانی این است که می گوییم «همه سر» یعنی زمانی که کاری انجام می شود و هیچ
15:02
other possible outcome or...
225
902080
2819
نتیجه ممکن دیگری وجود ندارد یا ...
15:04
Or no other way this could have ended.
226
904899
2881
یا به هیچ وجه نمی توانست به پایان برسد.
15:07
So, for example: "It's all over", means: "It's done.
227
907780
5770
پس مثلاً: «همه چیز تمام شد» یعنی: «
15:13
It's finished."
228
913550
1610
تمام شد. تمام شد».
15:15
Sometimes it can be in a bit of a negative way.
229
915160
3100
گاهی اوقات ممکن است کمی منفی باشد.
15:18
"School's all over.
230
918260
2530
"مدرسه تمام شد.
15:20
I never have to go back again.
231
920790
2010
من هرگز مجبور نیستم دوباره برگردم.
15:22
It's all over.
232
922800
1440
همه چیز تمام شد
15:24
It's finished.
233
924240
1150
. تمام شد. تمام
15:25
It's done."
234
925390
1570
شد."
15:26
You know: "The test - it's all over."
235
926960
3840
می دانید: "آزمون - همه چیز تمام شد."
15:30
Okay?
236
930800
1000
باشه؟
15:31
It's finished; it's done.
237
931800
2470
تمام شد؛ انجام شد.
15:34
And a lot of the times it can be there was no other possible way.
238
934270
4000
و بسیاری از مواقع ممکن است هیچ راه ممکن دیگری وجود نداشته باشد.
15:38
So, you know, imagine if somebody fails their test - they might put their hands on their
239
938270
7150
بنابراین، می دانید، تصور کنید اگر کسی در امتحان خود مردود شود - ممکن است دست هایش را روی
15:45
heads and say: "Oh my god, it's all over", meaning: "Ugh!
240
945420
3670
سرش بگذارد و بگوید: "اوه خدای من، همه چیز تمام شد"، یعنی: "اوه!
15:49
I didn't do well.
241
949090
2300
من خوب انجام ندادم
15:51
There's no other outcome."
242
951390
1009
. نتیجه دیگری وجود ندارد. "
15:52
Okay?
243
952399
1000
باشه؟
15:53
So it has that sense of finale.
244
953399
3560
بنابراین آن حس پایانی را دارد.
15:56
We can also use "all over" to talk about when things or objects are in many different places.
245
956959
7121
ما همچنین می‌توانیم از «سرتاسر» برای صحبت درباره زمانی که اشیا یا اشیا در مکان‌های مختلف هستند استفاده کنیم.
16:04
So, if you go to somebody's house and their house is messy - you might see clothes all
246
964080
7160
بنابراین، اگر به خانه کسی بروید و خانه او نامرتب است - ممکن است لباس‌ها را
16:11
over the floor.
247
971240
1340
در سراسر زمین ببینید.
16:12
Okay?
248
972580
1000
باشه؟
16:13
"Her clothes were all over the floor."
249
973580
2930
"لباس هایش همه جای زمین بود."
16:16
This means they were in many different places.
250
976510
3920
این بدان معناست که آنها در مکان های مختلف بودند.
16:20
Okay?
251
980430
2200
باشه؟
16:22
There is...
252
982630
1000
وجود دارد...
16:23
You know, maybe if you go camping, you see a lot of bugs: "There are bugs all over.
253
983630
8410
می دانید، شاید اگر به کمپینگ بروید، حشرات زیادی ببینید: "در همه جا حشرات وجود دارد.
16:32
All over the place."
254
992040
1150
همه جا."
16:33
It means that they're in a lot of different places.
255
993190
2230
این بدان معناست که آنها در مکان های مختلف هستند.
16:35
So, we use "all over" for different meanings; these are just two of the ones that you've
256
995420
7060
بنابراین، ما از "تمام" برای معانی مختلف استفاده می کنیم. اینها فقط دو مورد از مواردی هستند که
16:42
learned today.
257
1002480
1400
امروز یاد گرفتید.
16:43
So, we've covered a lot.
258
1003880
2829
بنابراین، ما چیزهای زیادی را پوشش داده ایم.
16:46
A lot of expressions today.
259
1006709
2961
امروز عبارات زیاد.
16:49
You should feel very proud of yourself for learning all these new expressions.
260
1009670
4250
شما باید به خاطر یادگیری تمام این عبارات جدید به خودتان افتخار کنید.
16:53
Now, what I want you to do is visit our website at www.engvid.com, and there you can actually
261
1013920
6070
اکنون، کاری که من از شما می‌خواهم انجام دهید این است که از وب‌سایت ما به آدرس www.engvid.com دیدن کنید، و در آنجا می‌توانید در
16:59
do a quiz to practice everything you learned today.
262
1019990
3710
واقع یک مسابقه برای تمرین هر آنچه امروز آموخته‌اید انجام دهید.
17:03
This will help you to remember these new terms and new expressions.
263
1023700
4550
این به شما کمک می کند تا این اصطلاحات جدید و عبارات جدید را به خاطر بسپارید.
17:08
I also invite you to come visit our...
264
1028250
2309
همچنین از شما دعوت می‌کنم که به دیدن ما بیایید
17:10
Or to come subscribe to my YouTube channel, because there you can actually find a lot
265
1030559
4701
یا در کانال یوتیوب من مشترک شوید، زیرا در آنجا می‌توانید
17:15
of different resources and videos on so many different things, including pronunciation,
266
1035260
5669
منابع و ویدیوهای مختلف زیادی را در مورد چیزهای مختلف، از جمله تلفظ،
17:20
writing, listening, vocabulary, grammar, and much more.
267
1040929
5600
نوشتن، گوش دادن، واژگان، دستور زبان، پیدا کنید. و خیلی بیشتر.
17:26
So thank you so much for watching, and until next time, take care.
268
1046529
5385
پس از تماشای شما بسیار سپاسگزارم و تا دفعه بعد مراقب باشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7