English Pronunciation Mistake: Get rid of that ‘E’!

107,947 views ・ 2022-07-30

English with Emma


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello.
0
0
1300
سلام.
00:01
My name is Emma, and today I am going to talk to you about a common pronunciation mistake
1
1300
7000
اسم من اِما است و امروز قصد دارم با شما در مورد یک اشتباه رایج تلفظی صحبت
00:08
I hear a lot, especially from my Spanish-speaking students.
2
8300
6200
کنم که زیاد شنیده ام، به خصوص از زبان دانش آموزان اسپانیایی زبانم.
00:14
So if you speak Spanish, this video is definitely for you.
3
14500
5240
بنابراین اگر اسپانیایی صحبت می کنید، این ویدیو قطعا برای شما مناسب است.
00:19
So what is the mistake I'm talking about?
4
19740
2520
پس اشتباهی که می گویم چیست؟
00:22
Well, many people who - their first language is Spanish - they make this kind of mistake.
5
22260
7380
خب، بسیاری از افرادی که - زبان اول آنها اسپانیایی است - مرتکب این نوع اشتباه می شوند. به جای
00:29
They say "estudi" instead of "study".
6
29640
5320
درس خواندن می گویند «استودی ».
00:34
So what's happening here?
7
34960
2740
پس اینجا چه خبر است؟
00:37
You might have noticed I added an extra "e".
8
37700
5260
شاید متوجه شده باشید که من یک "e" اضافه کردم.
00:42
So this is what many Spanish speakers do, because in - I guess in Spanish, there's often
9
42960
6120
بنابراین این کاری است که بسیاری از اسپانیایی زبانان انجام می دهند، زیرا در - حدس می زنم در اسپانیایی، اغلب
00:49
an "e" in front of "s's", so for example, a lot of Spanish speakers might pronounce
10
49080
5960
یک "e" در مقابل "s" وجود دارد، بنابراین برای مثال ، بسیاری از اسپانیایی زبانان ممکن است
00:55
"special" like "a special", or they might pronounce "school" like "a school".
11
55040
10120
"ویژه" را مانند "یک خاص" تلفظ کنند. یا ممکن است "مدرسه" را مانند "یک مدرسه" تلفظ کنند.
01:05
So is this a mistake you make in your pronunciation?
12
65160
4620
پس آیا این اشتباهی است که شما در تلفظ خود مرتکب می شوید؟
01:09
Do you add an "e" before the "s" in English?
13
69780
5100
آیا قبل از "s" در انگلیسی یک "e" اضافه می کنید؟
01:14
Again, this is a really, really common pronunciation mistake, and I'm going to teach you how to
14
74880
5220
باز هم، این یک اشتباه تلفظی واقعاً بسیار رایج است ، و من به شما آموزش می دهم که چگونه
01:20
get better at your pronunciation.
15
80100
3580
در تلفظ خود بهتر شوید .
01:23
Before we get there, though, I just had two recommendations.
16
83680
5360
قبل از اینکه به آنجا برسیم، من فقط دو توصیه داشتم.
01:29
I've noticed many people don't even know they're making this mistake.
17
89040
5080
من متوجه شده ام که بسیاری از مردم حتی نمی دانند که این اشتباه را انجام می دهند.
01:34
The number of times I'll talk to somebody who's a Spanish speaker who's speaking English,
18
94120
5840
چند بار با کسی که اسپانیایی صحبت می کند و انگلیسی صحبت می کند، صحبت می
01:39
and I'll say "Oh, you added an 'e' here", and they keep saying "No, I'm not", "a school,
19
99960
4840
کنم و می گویم "اوه، شما یک "e" را در اینجا اضافه کردید، و آنها مدام می گویند "نه، من نیستم"، "یک مدرسه،
01:44
a school", and they don't actually hear the difference sometimes.
20
104800
4400
یک مدرسه» و آنها واقعاً گاهی اوقات تفاوت را نمی شنوند.
01:49
They don't realize they're doing it.
21
109200
2600
آنها متوجه نمی شوند که دارند این کار را می کنند.
01:51
So if you don't know if you're making this mistake, one of the things you can do is you
22
111800
6240
بنابراین اگر نمی‌دانید این اشتباه را انجام می‌دهید ، یکی از کارهایی که می‌توانید انجام دهید این است که
01:58
can actually record yourself.
23
118040
2560
واقعاً بتوانید خودتان را ضبط کنید.
02:00
Record yourself saying "special".
24
120600
3140
خود را با گفتن «ویژه» ضبط کنید.
02:03
Try to listen to yourself say "school" or "study", and compare, and ask yourself "Am
25
123740
7780
سعی کنید به خودتان گوش دهید که می گویید "مدرسه" یا "مطالعه" و مقایسه کنید و از خود بپرسید "آیا
02:11
I adding an 'e' to this word?"
26
131520
5440
به این کلمه "e" اضافه می کنم؟
02:16
If you have a teacher who teaches English, or if you know a native speaker of English,
27
136960
6860
اگر معلمی دارید که انگلیسی تدریس می کند، یا اگر زبان مادری انگلیسی را می شناسید،
02:23
maybe you have a friend who speaks English, you can ask them "Do I make this mistake?
28
143820
5660
شاید دوستی دارید که انگلیسی صحبت می کند، می توانید از آنها بپرسید "آیا این اشتباه را
02:29
Do I add an 'e' in front of the's' on these words?"
29
149480
3960
انجام می دهم ؟ "روی این کلمات؟"
02:33
Because again, many, many people do not know they make this mistake.
30
153440
5680
زیرا باز هم بسیاری از افراد نمی دانند که مرتکب این اشتباه می شوند.
02:39
So, now let's talk about how to fix this mistake.
31
159120
5160
بنابراین، اکنون بیایید در مورد چگونگی رفع این اشتباه صحبت کنیم.
02:44
And yes, there is a solution.
32
164280
2720
و بله، راه حلی وجود دارد.
02:47
Okay, so this might take you a little bit of time and practice, but getting rid of this
33
167000
5120
بسیار خوب، پس این ممکن است کمی زمان و تمرین از شما بگیرد، اما خلاص شدن از شر این
02:52
extra 'e' is really worth the effort.
34
172120
3120
"e" اضافی واقعا ارزش تلاش را دارد.
02:55
So, what do I recommend doing?
35
175240
2960
بنابراین، چه کاری را توصیه می کنم؟
02:58
Well, what I would recommend is think about what words you use a lot that have, you know,
36
178200
8920
خوب، چیزی که من توصیه می کنم این است که به این فکر کنید که از چه کلماتی زیاد استفاده می کنید، می دانید،
03:07
"sp" or "sc", for example, maybe you say "study" a lot, maybe you say "Spanish", or "Spain",
37
187120
7760
"sp" یا "sc"، به عنوان مثال، شاید شما بگویید "مطالعه " زیاد، شاید بگویید "اسپانیایی"، یا " اسپانیا،
03:14
or "school", or "speech", or "spelling".
38
194880
4000
یا «مدرسه»، یا «گفتار» یا «املا».
03:18
Anything that has an "sp" in it that you use a lot, or an "sc", I would recommend starting
39
198880
7600
هر چیزی که دارای "sp" در آن است که شما زیاد استفاده می کنید ، یا "sc"، توصیه می کنم شروع
03:26
to make a list.
40
206480
1600
به تهیه لیست کنید.
03:28
Think about which words do I have a lot of trouble with, and then take time to practice
41
208080
5120
به این فکر کنید که من با کدام کلمات مشکل زیادی دارم و سپس برای تمرین
03:33
those words, rewrite them to help you with the pronunciation.
42
213200
5760
آن کلمات وقت بگذارید، آنها را بازنویسی کنید تا به شما در تلفظ کمک کند.
03:38
So together we are going to do this.
43
218960
3040
بنابراین با هم این کار را انجام می دهیم.
03:42
I'm going to show you how I would rewrite some of these words, and how I would get better
44
222000
4400
من قصد دارم به شما نشان دهم که چگونه می توانم برخی از این کلمات را بازنویسی کنم و چگونه
03:46
at pronou...
45
226400
1000
در ضمیر...
03:47
Pronoun...
46
227400
1000
ضمیر...
03:48
How I would get better at their pronunciation.
47
228400
2720
چگونه در تلفظ آنها بهتر شوم.
03:51
So, I have here a common mistake I hear many of my students make.
48
231120
4960
بنابراین، من در اینجا یک اشتباه رایج دارم که شنیده ام بسیاری از دانش آموزانم مرتکب می شوند.
03:56
They say "I astudy", "I astudy".
49
236080
4360
می گویند من مطالعه می کنم، مطالعه می کنم.
04:00
So, what I would do is I would rewrite this as "ice", "tuddy", "ice", "tuddy".
50
240440
12680
بنابراین، کاری که من انجام می دهم این است که این را به صورت «یخ»، «تاددی»، «یخ»، «تاددی» بازنویسی کنم.
04:13
I've also...
51
253120
1400
من همچنین...
04:14
You'll notice that the vowel is also a bit different.
52
254520
2600
متوجه خواهید شد که مصوت نیز کمی متفاوت است.
04:17
Many speakers have trouble with their vowel sounds, so it's not "stoo", it's not an "oo"
53
257120
6360
بسیاری از گویندگان با صداهای مصوت خود مشکل دارند ، بنابراین
04:23
sound, it's a "stuh", "uh".
54
263480
2560
صدای "استو" نیست، "او" نیست، "استو"، "اوه" است.
04:26
And just to remind myself, I'm just going to put a little "a" here.
55
266040
4880
و فقط برای یادآوری به خودم، فقط یک "الف" کوچک را در اینجا قرار می دهم.
04:30
So I would start by saying this really slow, "ice studdy", "ice studdy", and then I'd start
56
270920
11880
بنابراین من با گفتن این واقعاً آهسته شروع می‌کنم، «مطالعه یخی»، «مطالعه یخی»، و سپس
04:42
to say it a little faster.
57
282800
2280
کمی سریع‌تر شروع به گفتن آن می‌کنم.
04:45
And as I say it faster, I'd start to move my finger, because sometimes even though we're
58
285080
4840
و همانطور که سریع‌تر می‌گویم، شروع به حرکت دادن انگشتم می‌کنم ، زیرا گاهی اوقات حتی اگر
04:49
using our voices, moving the finger can actually help the way we say things.
59
289920
6360
از صدای خود استفاده می‌کنیم، حرکت انگشت در واقع می‌تواند به نحوه گفتن چیزها کمک کند.
04:56
So I would start to say "ice studdy", "ice studdy", and slowly bring it together.
60
296280
10040
بنابراین من شروع به گفتن "مطالعه یخی"، "مطالعه یخی" می کنم و به آرامی آن را جمع می کنم.
05:06
Okay?
61
306320
1000
باشه؟
05:07
So let's do this one more time.
62
307320
1080
پس بیایید یک بار دیگر این کار را انجام دهیم.
05:08
This time I want you to do the same thing.
63
308400
3000
این بار از شما می خواهم همین کار را انجام دهید.
05:11
If you need to pause the video, that's okay.
64
311400
2480
اگر نیاز به توقف موقت ویدیو دارید ، اشکالی ندارد.
05:13
Write down this, get your finger ready, and together let's do this.
65
313880
6640
این را بنویسید، انگشت خود را آماده کنید و با هم این کار را انجام دهیم.
05:20
Okay?
66
320520
1000
باشه؟
05:21
So when you're ready, we can say "ice studdy", "ice studdy", okay?
67
321520
12000
پس وقتی آماده شدید، می‌توانیم بگوییم «مطالعه یخی»، «مطالعه یخی»، خوب؟
05:33
And again, it might take you some time, that's okay.
68
333520
4160
و دوباره، ممکن است مدتی طول بکشد، اشکالی ندارد.
05:37
Eventually, after some practice, the goal is to say "ice studdy", "ice studdy".
69
337680
8000
در نهایت پس از مدتی تمرین، هدف این است که بگوییم «مطالعه یخی»، «مطالعه یخی».
05:45
Let's say it in a full sentence.
70
345680
1800
بیایید در یک جمله کامل بگوییم.
05:47
"Ice studdy English", "ice studdy English", okay?
71
347480
8200
"Ice Studdy English"، "ice Studdy English"، باشه؟
05:55
Now let's try another example of this.
72
355680
3760
حالا بیایید نمونه دیگری از این را امتحان کنیم .
05:59
We have here "in a Spanish", "in a Spanish".
73
359440
4640
ما اینجا "به زبان اسپانیایی"، "به زبان اسپانیایی" داریم.
06:04
How do we get rid of this "e"?
74
364080
1280
چگونه از شر این "e" خلاص شویم؟
06:05
Okay, so this is the "e" that's the problem.
75
365360
2400
خوب، پس این همان "e" است که مشکل همین است.
06:07
Well, let's write it like this.
76
367760
3000
خب بیا اینجوری بنویسیم
06:10
"In", then I have "ce", so "ince", "ince", "panish", "panish".
77
370760
9080
"In"، سپس "ce" دارم، بنابراین "ince"، "ince"، "panish"، "panish".
06:19
So let's do each word separately first.
78
379840
3120
پس بیایید ابتدا هر کلمه را جداگانه انجام دهیم.
06:22
"Ince panish", "ince panish".
79
382960
7640
«اینس پانیش»، «اینس پانیش».
06:30
Now I'm going to start saying it a little faster, "ince panish", "ince panish".
80
390600
10640
حالا می‌خواهم کمی سریع‌تر بگویم، «ince panish»، «ince panish».
06:41
What I want you to do is write down this word as I've written it down, get that finger ready.
81
401240
5280
کاری که از شما می خواهم این است که این کلمه را همانطور که من یادداشت کرده ام بنویسید، آن انگشت را آماده کنید.
06:46
You can pause the video now to do this.
82
406520
3080
برای انجام این کار، اکنون می توانید ویدیو را مکث کنید.
06:49
And when you're ready, let's do it together, but let's use our finger to slow down.
83
409600
5400
و وقتی آماده شدید، بیایید با هم این کار را انجام دهیم، اما بیایید از انگشت خود برای کاهش سرعت استفاده کنیم.
06:55
"Ince panish", "ince panish", "ince panish", okay.
84
415000
13480
"Ince panish"، "ince panish"، "ince panish"، باشه.
07:08
What can I say about "ince panish"?
85
428480
2200
در مورد "ince panish" چه می توانم بگویم؟
07:10
Okay, here's a sentence, "Ince panish", we add an "e", "ince panish", we add an "e".
86
430680
11080
بسیار خوب، در اینجا یک جمله است، "Ince panish"، ما یک "e"، "ince panish"، یک "e" اضافه می کنیم.
07:21
All right, let's look at another word you might say.
87
441760
4760
بسیار خوب، بیایید به کلمه دیگری که ممکن است بگویید نگاه کنیم.
07:26
Maybe you're talking about the country Spain, and maybe instead of saying "Spain", you're
88
446520
5480
شاید شما در مورد کشور اسپانیا صحبت می کنید، و شاید به جای گفتن "اسپانیا"، می
07:32
saying "espain".
89
452000
2480
گویید "اسپانیا".
07:34
So how can we get rid of this "e"?
90
454480
1600
پس چگونه می توانیم از شر این "e" خلاص شویم؟
07:36
Well, I've written it as "ce pain", "ce pain".
91
456080
9120
خوب، من آن را به عنوان "ce pain"، "ce pain" نوشته ام.
07:45
So I want you to say those two words, "ce pain".
92
465200
5120
بنابراین من از شما می خواهم که آن دو کلمه "ce pain" را بگویید.
07:50
And now let's bring it together and say it a little faster, "ce spain", "ce pain", sorry,
93
470320
8960
و حالا بیایید آن را با هم جمع کنیم و کمی سریعتر بگوییم "ce spain" "ce pain"، متاسفم،
07:59
sometimes it's hard for me to even do this, "ce pain", "spain", "spain", that one was
94
479280
9120
گاهی اوقات حتی انجام این کار برای من سخت است، "ce pain" "spain"، "spain"، "spain"
08:08
better, "spain", okay.
95
488400
5000
بهتر بود، "اسپانیا"، خوب.
08:13
And again, that finger can really help you with the pronunciation.
96
493400
2880
و دوباره، آن انگشت واقعا می تواند در تلفظ به شما کمک کند.
08:16
Okay, here's another thing you might talk about.
97
496280
2740
خوب، اینجا یک چیز دیگر است که ممکن است در مورد آن صحبت کنید.
08:19
Maybe you're talking about your children and they go to school.
98
499020
3520
شاید شما در مورد فرزندان خود صحبت می کنید و آنها به مدرسه می روند.
08:22
Maybe you want to say "they're a school".
99
502540
4420
شاید بخواهید بگویید "آنها یک مدرسه هستند".
08:26
So how can we get rid of this "e" and say "they're school"?
100
506960
3960
پس چگونه می توانیم از شر این «ه» خلاص شویم و بگوییم «مدرسه هستند»؟
08:30
Well, here I've written it as "they'res cool", "they'res cool".
101
510920
10200
خوب، اینجا من آن را به عنوان "آنها باحال هستند"، "آنها باحال هستند" نوشته ام.
08:41
And as we say it together, we bring it together, we can say "they're school", "they're school".
102
521120
10720
و همانطور که با هم می گوییم، آن را با هم می آوریم، می توانیم بگوییم «آنها مدرسه هستند»، «آنها مدرسه هستند».
08:51
Let's do it one last time together, "they're school".
103
531840
5260
بیایید این کار را برای آخرین بار با هم انجام دهیم، "آنها مدرسه هستند".
08:57
And now let's say it faster, "they're school", okay.
104
537100
5800
و حالا بیایید سریعتر بگوییم، "آنها مدرسه هستند"، خوب.
09:02
Now I have this, "excellent a speech", again, I don't want this "e", so I'm going to rewrite
105
542900
6520
حالا من این را دارم، «گفتار عالی»، باز هم، این «ه» را نمی‌خواهم، پس می‌خواهم
09:09
it into "excellence" with a "ce" and "peach".
106
549420
7000
آن را با «ce» و «هلو» به «عالی» بازنویسی کنم.
09:16
So let's say this first in two words, "excellence peach", "excellence peach", okay, so repeat
107
556420
11920
پس بیایید این را اول در دو کلمه بگوییم « هلو برتری»، «هلو برتری»، باشه،
09:28
after me, "excellence peach".
108
568340
5000
پس از من تکرار کنید، «هلو عالی».
09:33
Now let's bring it together, "excellence peach", "excellence peach".
109
573340
8620
حالا بیایید آن را با هم بیاوریم، «هلو تعالی»، «هلو تعالی».
09:41
One more time, let's do it a little bit faster this time, "excellence peach", "excellence
110
581960
5780
یک بار دیگر، این بار کمی سریعتر انجام دهیم، "هلو عالی"، "
09:47
peach".
111
587740
1000
هلو عالی".
09:48
Okay, so we're going to do a couple more words like this, but I think you're starting to
112
588740
6320
بسیار خوب، پس ما قصد داریم چند کلمه دیگر مانند این بنویسیم، اما فکر می کنم شما در حال
09:55
get the idea.
113
595060
1920
دریافت ایده هستید.
09:56
Rewrite the word, a lot of the times you'll notice that the "s" looks like "ce" in the
114
596980
6440
کلمه را بازنویسی کنید، بسیاری از مواقع متوجه خواهید شد که "s" در قسمت اول شبیه "ce" است
10:03
first part, so instead of saying "Spain", I've written the "s" like "ce" and "pain".
115
603420
8440
، بنابراین به جای گفتن "اسپانیا"، "s" را مانند "ce" و "س" نوشته ام. درد".
10:11
So this is something that can be really helpful to break it down, to slow down your speech,
116
611860
4360
بنابراین این چیزی است که می تواند برای شکستن آن، کاهش سرعت گفتار
10:16
and then you speed it up.
117
616220
2220
و سپس سرعت بخشیدن به آن بسیار مفید باشد.
10:18
So now let's look at a couple more examples.
118
618440
2620
بنابراین اکنون به چند نمونه دیگر نگاه می کنیم.
10:21
Okay, so the next word, or the next phrase we're going to talk about is "my specialty".
119
621060
8680
بسیار خوب، پس کلمه بعدی یا عبارت بعدی که قرار است در مورد آن صحبت کنیم «تخصص من» است.
10:29
Is that correct?
120
629740
1000
درسته؟
10:30
No, I've added an "e" sound, that isn't actually there.
121
630740
5480
نه، من صدای "e" را اضافه کرده ام، که در واقع وجود ندارد.
10:36
If you haven't noticed already, all of these words or expressions are spelt incorrectly.
122
636220
6880
اگر قبلاً متوجه نشده اید، املای همه این کلمات یا عبارات اشتباه است.
10:43
I've added an extra "e", but in the actual spelling it looks like this, "my specialty".
123
643100
7500
من یک "e" اضافی اضافه کرده ام، اما در املای واقعی به این شکل است، "تخصص من".
10:50
So how do we get rid of this "e" in our pronunciation if we're having trouble with this?
124
650600
4900
پس اگر در این مورد مشکل داریم، چگونه از شر این "e" در تلفظ خود خلاص شویم ؟
10:55
Well, again, we can just write it out differently and practice, practice, practice.
125
655500
5960
خوب، دوباره، ما فقط می توانیم آن را متفاوت بنویسیم و تمرین کنیم، تمرین کنیم، تمرین کنیم.
11:01
So instead of saying "my especialty", I've changed it to "mice specialty", "mice specialty".
126
661460
11920
بنابراین به جای گفتن «ویژه من»، آن را به «تخصص موش»، «تخصص موش» تغییر دادم.
11:13
Now as we say it a little faster, I'm going to put the linking here, "mice specialty",
127
673380
8520
حالا که کمی سریعتر می گوییم ، پیوند را اینجا قرار می دهم، "تخصص موش"،
11:21
"mice specialty", and now let's slow it, or sorry, let's speed it up a bit.
128
681900
8040
"تخصص موش"، و حالا بیایید آن را کاهش دهیم، یا ببخشید، اجازه دهید کمی سرعتش را افزایش دهیم.
11:29
"Mice specialty", "mice specialty", "mice specialty".
129
689940
7160
«تخصص موش»، «تخصص موش»، «تخصص موش».
11:37
Alright, now I have the word, this is spelling.
130
697100
5160
خوب، حالا من کلمه را دارم، این املا است.
11:42
I've added the "e" that people pronounce incorrectly, "herspelling".
131
702260
6680
من "e" را که مردم اشتباه تلفظ می کنند، "هر املا" اضافه کرده ام.
11:48
So what can we say instead of "herspelling"?
132
708940
2880
پس به جای «املای او» چه می توانیم بگوییم؟
11:51
Well, what we want to say is we want to say "herspelling".
133
711820
4840
خوب، چیزی که می خواهیم بگوییم این است که می خواهیم بگوییم "هلایی".
11:56
So how can we say this?
134
716660
1280
پس چگونه می توانیم این را بگوییم؟
11:57
Well, I've rewritten it here, I've written "herspelling".
135
717940
8200
خب، اینجا بازنویسی کرده ام، "هرجاملا" نوشته ام.
12:06
So let's do this together.
136
726140
3000
پس بیایید این کار را با هم انجام دهیم.
12:09
"Herspelling", let's do our little linking here, "herspelling", "herspelling", "herspelling".
137
729140
14760
"Herspelling"، بیایید پیوند کوچک خود را در اینجا انجام دهیم، "herspelling"، "herspelling"، "herspelling".
12:23
Now one more time, this time a little faster, "herspelling".
138
743900
5120
حالا یک بار دیگر، این بار کمی سریعتر، "هر املا".
12:29
And again, this might take you time, it's not easy to change your pronunciation, and
139
749020
4840
و دوباره، ممکن است این کار از شما زمان ببرد، تغییر تلفظ شما آسان نیست،
12:33
you might have to record yourself doing this.
140
753860
3560
و ممکن است مجبور شوید خودتان را در حال انجام این کار ضبط کنید.
12:37
One of the things that learners sometimes do is they think they're doing something right,
141
757420
5920
یکی از کارهایی که گاهی اوقات فراگیران انجام می‌دهند این است که فکر می‌کنند کاری را درست انجام می‌دهند،
12:43
and then they practice, practice, practice, but they're still making some sort of mistake
142
763340
5280
و سپس تمرین می‌کنند، تمرین می‌کنند، تمرین می‌کنند، اما هنوز در تلفظشان نوعی اشتباه مرتکب می‌شوند
12:48
in their pronunciation.
143
768620
1820
.
12:50
So it's really important when you do this to record yourself and listen to how you're
144
770440
4700
بنابراین بسیار مهم است که وقتی این کار را انجام می‌دهید، خودتان را ضبط کنید و به نحوه
12:55
pronouncing things.
145
775140
3280
تلفظ چیزها گوش دهید.
12:58
Or ask a friend if they're a native speaker of English, or if they have really great pronunciation
146
778420
5840
یا از یکی از دوستان خود بپرسید که آیا آنها زبان مادری انگلیسی هستند، یا اگر واقعا تلفظ عالی
13:04
in English, or if they're a teacher, ask them to listen to you do this to make sure that
147
784260
5760
در انگلیسی دارند، یا اگر معلم هستند، از او بخواهید که این کار را به شما گوش دهد تا مطمئن
13:10
you're doing it correctly.
148
790020
1000
شوید که آن را به درستی انجام می دهید. .
13:11
All right, let's do one more.
149
791020
2980
خوب، بیایید یک بار دیگر انجام دهیم.
13:14
This is the last one for luck.
150
794000
2180
این آخرین مورد برای شانس است.
13:16
I have here...
151
796180
1680
من اینجا دارم...
13:17
So the word I want to say is "specialty".
152
797860
2960
پس کلمه ای که می خواهم بگویم «تخصص» است.
13:20
A lot of Spanish speakers will add this "e" and say "especialty".
153
800820
3440
بسیاری از اسپانیایی زبانان این "e" را اضافه می کنند و می گویند "ویژه".
13:24
Again, this is how it's spelled, "especialty".
154
804260
3840
باز هم اینگونه نوشته می شود "ویژه".
13:28
So instead of saying "especialty", what can we say?
155
808100
4000
پس به جای گفتن «ویژه» چه بگوییم؟
13:32
Well, again, I have the "ce", and so this is "se", "specialty", "se", "specialty", and
156
812100
11240
خوب، دوباره، من "ce" را دارم، و بنابراین این "se"، "specialty"، "se"، "specialty" است و
13:43
now let's link it, "specialty", "specialty", "specialty", and now one more time fast, "specialty".
157
823340
14920
حالا بیایید آن را پیوند دهیم، "specialty"، "specialty"، "specialty"، و اکنون یک بار دیگر سریع، "تخصص".
13:58
All right, well that was a really good workout.
158
838260
6000
بسیار خوب، این تمرین واقعاً خوبی بود.
14:04
I feel like we just did a lot of exercise, actually.
159
844260
4360
من احساس می کنم که ما فقط ورزش زیادی انجام دادیم، در واقع.
14:08
So if you want to do more practice with this, I recommend coming and visiting our website
160
848620
6800
بنابراین اگر می خواهید تمرین بیشتری با این کار انجام دهید ، توصیه می کنم به وب سایت ما به آدرس www.engvid.com مراجعه
14:15
at www.engvid.com.
161
855420
2920
کنید.
14:18
There you can actually do a quiz to practice what you learned in today's video.
162
858340
4480
در آنجا می توانید در واقع یک مسابقه برای تمرین آنچه در ویدیوی امروز آموخته اید انجام دهید.
14:22
I also would like to invite you to subscribe to my channel.
163
862820
2880
همچنین از شما دعوت می کنم که در کانال من عضو شوید.
14:25
I have a lot more videos on pronunciation, on grammar, on vocabulary, and all sorts of
164
865700
6640
من ویدیوهای بیشتری در مورد تلفظ ، گرامر، واژگان، و انواع
14:32
different topics, so come check it out.
165
872340
3360
موضوعات مختلف دارم، پس بیایید آن را بررسی کنید.
14:35
Don't forget to ring the bell to make sure you're getting all of our latest videos.
166
875700
5240
فراموش نکنید که زنگ را بزنید تا مطمئن شوید که همه جدیدترین ویدیوهای ما را دریافت می کنید.
14:40
You can also check out my website at www.teacheremma.com.
167
880940
4320
همچنین می توانید از وب سایت من در www.teacheremma.com دیدن کنید.
14:45
There you can actually find more resources that have to do with English, language learning,
168
885260
5520
در آنجا می توانید منابع بیشتری را پیدا کنید که به زبان انگلیسی، یادگیری زبان
14:50
and just different topics in general.
169
890780
3120
و به طور کلی فقط موضوعات مختلف مربوط می شود.
14:53
So thank you so much for watching, and until next time, take care.
170
893900
4320
پس از تماشای شما بسیار سپاسگزارم و تا دفعه بعد مراقب باشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7