Collective Nouns in English: How to talk about groups of people and things

398,317 views ・ 2016-11-27

English with Alex


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:03
Is it safe?
0
3679
1100
É seguro?
00:05
Can I come out?
1
5320
1539
Posso sair?
00:07
Okay.
2
7280
975
OK.
00:08
Whew.
3
8937
842
Ufa.
00:10
Okay, I was just baking some cookies, but the strangest thing happened.
4
10609
5981
Ok, eu estava apenas assando alguns biscoitos, mas a coisa mais estranha aconteceu.
00:16
A group of rhinos started chasing me, so now I'm just...
5
16590
4570
Um grupo de rinocerontes começou a me perseguir, então agora estou apenas...
00:21
I'm trying to escape, but I want to give you guys this very, very important English lesson
6
21160
5520
estou tentando escapar, mas primeiro quero dar a vocês esta lição de inglês muito, muito importante
00:26
first.
7
26680
1140
.
00:27
So I'm going to put these down, and we're going to try to do this lesson before the
8
27820
7700
Vou anotar isso, e vamos tentar fazer esta lição antes que os
00:35
rhinos come back.
9
35520
1360
rinocerontes voltem.
00:36
Okay?
10
36880
1000
OK?
00:37
Okay, let me...
11
37880
1560
Certo, deixe-me...
00:39
Let me compose myself.
12
39440
2221
Deixe-me me recompor.
00:42
Hey, everyone.
13
42200
1260
Ei, pessoal.
00:43
I'm Alex.
14
43460
1000
Eu sou Alex.
00:44
Thanks for clicking, and welcome to this lesson on "Collective Nouns".
15
44460
5560
Obrigado por clicar e bem-vindo a esta lição sobre "Substantivos coletivos".
00:50
So, collective nouns are nouns we use to talk about a group of things, animals, or people.
16
50020
9890
Então, substantivos coletivos são substantivos que usamos para falar sobre um grupo de coisas, animais ou pessoas.
00:59
Of course, it's possible just to say: "A group of", whatever.
17
59910
4899
Claro, é possível apenas dizer: "Um grupo de", tanto faz.
01:04
For example: "a group of birds" or "a group of kittens", but there are very specific names
18
64809
7780
Por exemplo: "um grupo de pássaros" ou "um grupo de gatinhos", mas existem nomes muito específicos
01:12
that we can give them and we do give them to make it a little more specific, I guess.
19
72614
7071
que podemos dar a eles e damos para torná-lo um pouco mais específico, eu acho.
01:19
Okay?
20
79710
1000
OK?
01:20
So, I'm going to give you first some of the most common ones that we use, and then some
21
80860
6079
Então, vou dar a vocês primeiro alguns dos mais comuns que usamos e depois alguns
01:26
that are a little less common.
22
86939
2321
que são um pouco menos comuns.
01:29
So, to begin: I had "a batch of cookies" at the start of this lesson.
23
89260
6251
Então, para começar: eu comi "um lote de biscoitos" no início desta lição.
01:35
So, if you are baking and you bake a lot of cookies like I did, you baked a batch of cookies.
24
95536
9028
Então, se você está assando e assando muitos biscoitos como eu fiz, você assou uma fornada de biscoitos.
01:44
Okay?
25
104589
787
OK?
01:45
So you can say: "The first batch is ready."
26
105401
3718
Então você pode dizer: "O primeiro lote está pronto."
01:49
or "The second batch is in the oven." or "I made three batches of cookies."
27
109119
7273
ou "O segundo lote está no forno." ou "Fiz três fornadas de biscoitos".
01:56
All right, next: "a bouquet of flowers".
28
116696
3274
Tudo bem, a seguir: "um buquê de flores".
01:59
I think many people probably know this one.
29
119970
3689
Eu acho que muitas pessoas provavelmente conhecem este.
02:03
So we just say: "Bouquet".
30
123659
2285
Então, apenas dizemos: "Bouquet".
02:05
Very French.
31
125969
1000
Muito francês.
02:06
Right? Very French.
32
126994
1055
Certo? Muito francês.
02:08
So, you can give a bouquet of flowers to your mother on Mother's Day, or to your girlfriend,
33
128074
6255
Assim, você pode dar um buquê de flores para sua mãe no Dia das Mães, ou para sua namorada,
02:14
boyfriend, husband, wife on the anniversary or Valentine's Day.
34
134329
4791
namorado, marido, esposa no aniversário ou no Dia dos Namorados.
02:19
Next: If you play poker, you need "a deck of cards".
35
139120
5810
Próximo: Se você joga pôquer, precisa de "um baralho de cartas".
02:24
Right? It's not a group of cards.
36
144930
2448
Certo? Não é um grupo de cartas.
02:27
It is a group of cards, but we don't say:
37
147403
2170
É um grupo de cartas, mas não dizemos:
02:29
"Hey. Do you have a group of cards?"
38
149598
2105
"Ei. Você tem um grupo de cartas?"
02:31
We say: "Do you have a deck of cards?" Okay?
39
151762
3680
Dizemos: "Você tem um baralho?" OK?
02:35
Next: Birds, if you have many birds, a group of birds together, they are called: "a flock",
40
155723
7977
A seguir: Pássaros, se você tem muitos pássaros, um grupo de pássaros juntos, eles são chamados: "um bando",
02:43
"a flock of birds".
41
163700
1409
"um bando de pássaros".
02:45
Okay?
42
165134
1160
OK?
02:46
In the 1980s there was a band called "Flock of Seagulls".
43
166700
5480
Na década de 1980 havia uma banda chamada "Flock of Seagulls".
02:52
A seagull is that white, annoying bird in public, and they had a famous song, "I Ran",
44
172180
6379
Uma gaivota é aquele pássaro branco e irritante em público, e eles tinham uma música famosa, "I Ran",
02:58
went like: "And I ran, I ran so far away..."
45
178559
5285
dizia assim: "E eu corri, corri para tão longe..."
03:03
Doo, doo, doo, doo.
46
183869
855
Dó, dó, dó, dó.
03:04
Whatever the lyrics were.
47
184749
1275
Quaisquer que fossem as letras.
03:06
I don't remember them.
48
186049
1321
Eu não me lembro deles.
03:07
So, "a flock of birds", "a flock of seagulls."
49
187370
3627
Então, "um bando de pássaros", "um bando de gaivotas".
03:11
Next: For cows and buffalo, you can say: "a herd", "a herd of cattle", "a herd of buffalo".
50
191427
8782
A seguir: Para vacas e búfalos, você pode dizer: "um rebanho", "um rebanho de gado", "um rebanho de búfalos".
03:20
If you have kittens, baby cats, baby dogs, you say: "a litter of kittens",
51
200209
6342
Se você tem gatinhos, gatinhos, cachorrinhos, você diz: "uma ninhada de gatinhos",
03:26
"a litter of puppies".
52
206576
1733
"uma ninhada de cachorrinhos".
03:28
So, for example, in the movie 101 Dalmatians, a famous Disney movie where there are 101
53
208309
8850
Assim, por exemplo, no filme 101 Dálmatas, um famoso filme da Disney onde há 101
03:37
baby puppies, baby Dalmatians, that is a litter of 101 puppies.
54
217159
8259
filhotes, bebês Dálmatas, ou seja, uma ninhada de 101 filhotes.
03:45
Next: "a pack of wolves", or dogs, or hounds.
55
225443
4957
Em seguida: "uma matilha de lobos", ou cães, ou cães de caça.
03:50
So, the movie, Frozen, very popular amongst young people, girls-my daughter loves it-there's
56
230400
8559
Então, o filme Frozen, muito popular entre os jovens, meninas-minha filha adora-tem
03:58
a scene where Anna and Kristoff are escaping in the forest and behind them there are a
57
238959
6620
uma cena onde Anna e Kristoff estão fugindo na floresta e atrás deles tem um
04:05
bunch of wolves, a group of wolves, so you can say: "A pack of wolves is chasing them."
58
245579
6607
bando de lobos, um bando de lobos, então você pode diga: "Uma matilha de lobos os persegue."
04:12
All right?
59
252211
1326
Tudo bem?
04:13
Next: "a panel of judges" or "a panel of experts".
60
253806
6502
Em seguida: "um painel de juízes" ou "um painel de especialistas".
04:20
If you watch TV shows, like The Voice, or American Idol, and you have one, two, three
61
260333
7292
Se você assiste a programas de TV, como The Voice ou American Idol, e você tem um, dois, três
04:27
judges...
62
267650
1030
juízes...
04:28
Usually you have the nice one, and the annoying one, and the one who's really hard on people.
63
268680
7160
Normalmente você tem o bom, o chato e o que é muito duro com as pessoas.
04:35
This is a panel of judges.
64
275840
2380
Este é um painel de juízes.
04:38
Okay?
65
278220
486
04:38
Or a panel of experts.
66
278731
2244
OK?
Ou um painel de especialistas.
04:41
"A school of fish", so I'm going to tie this to movies again.
67
281428
5081
"Um cardume de peixes", então vou vincular isso aos filmes novamente.
04:46
If you have seen Finding Nemo, any time you see that big group of fish travelling together,
68
286509
7410
Se você já viu Procurando Nemo, sempre que vê aquele grande grupo de peixes viajando juntos,
04:53
that is called "a school of fish".
69
293944
2636
isso é chamado de "um cardume de peixes".
04:56
Yes, just like go to school, the same thing.
70
296580
3230
Sim, assim como ir para a escola, a mesma coisa.
04:59
A school of fish.
71
299810
2163
Escola de peixe.
05:02
And finally: "a wealth of information".
72
302221
3658
E finalmente: "uma riqueza de informações".
05:05
Now, information is non-count.
73
305879
3350
Agora, a informação não é contada.
05:09
You cannot say: "One information, two informations, three informations".
74
309229
5979
Você não pode dizer: "Uma informação, duas informações, três informações".
05:15
You can say: "A lot of information" or "A wealth of information".
75
315233
6371
Você pode dizer: "Muita informação" ou "Muita informação".
05:21
All right.
76
321629
931
Tudo bem.
05:22
Let's look at some more on this side.
77
322560
2310
Vejamos um pouco mais deste lado.
05:24
A little less common, here.
78
324870
2199
Um pouco menos comum, aqui.
05:27
We have: "an army of caterpillars".
79
327069
2751
Temos: "um exército de lagartas".
05:29
It sounds really cool.
80
329820
1509
Parece muito legal.
05:31
Right?
81
331354
764
Certo?
05:32
So, caterpillars become butterflies, but if you have a lot of caterpillars together, that's
82
332143
8217
Então, as lagartas se tornam borboletas, mas se você tiver muitas lagartas juntas, isso é
05:40
called "an army of caterpillars".
83
340360
2702
chamado de "um exército de lagartas".
05:43
I don't recommend you Google search "army of caterpillars", especially if you don't
84
343087
7642
Eu não recomendo que você pesquise no Google "exército de lagartas", especialmente se você não
05:50
like insects because some of the pictures of the caterpillars all together, and being
85
350729
5801
gosta de insetos porque algumas das fotos das lagartas todas juntas, e sendo
05:56
furry, and fuzzy, and...
86
356530
2020
peludas, felpudas e ...
05:58
Uhgl.
87
358550
480
Uhgl.
05:59
It's not very nice if you don't like insects.
88
359055
3383
Não é muito bom se você não gosta de insetos.
06:02
Also, "army" like: "an army of soldiers".
89
362915
3265
Além disso, "exército" como: "um exército de soldados".
06:06
Or in this case, on my shirt, an army of stormtroopers from Star Wars.
90
366180
5890
Ou neste caso, na minha camisa, um exército de stormtroopers de Star Wars.
06:12
"A caravan of camels", so you think of a caravan and you think of camels from...
91
372627
7350
"Uma caravana de camelos", então você pensa em uma caravana e pensa em camelos do...
06:20
Being from Egypt, so a caravan of camels.
92
380002
4507
Sendo do Egito, então uma caravana de camelos.
06:24
"Geese", a geese is a bird.
93
384901
4036
"Gansos", um ganso é um pássaro.
06:28
They're kind of delicious sometimes.
94
388962
2782
Eles são deliciosos às vezes.
06:31
You know?
95
391908
952
Você sabe?
06:32
And you can say: "a gaggle of geese".
96
392860
3458
E você pode dizer: "um bando de gansos".
06:36
So this one is very challenging because it's "gaggle".
97
396467
3619
Portanto, este é muito desafiador porque é "gaggle".
06:40
"A gaggle of geese".
98
400133
2547
"Um bando de gansos".
06:42
Good alliteration with "g", "g".
99
402680
2360
Boa aliteração com "g", "g".
06:45
Beavers: "a lodge of beavers".
100
405462
4568
Castores: "um alojamento de castores".
06:50
So, beaver, Canada's national animal.
101
410030
4430
Então, castor, o animal nacional do Canadá.
06:54
If you have a group of them, you call them: "a lodge of beavers".
102
414460
4220
Se você tem um grupo deles, você os chama de: "um alojamento de castores".
06:58
"Murder of crows".
103
418680
2799
"Assassinato de corvos".
07:01
A crow is a big, black bird, and you think of: "Really? A murder of crows?"
104
421479
5086
Um corvo é um grande pássaro preto, e você pensa: "Sério? Um assassinato de corvos?"
07:06
Yes, a murder of crows.
105
426590
2309
Sim, um assassinato de corvos.
07:08
And even more surprising and cool, if you have a group of lawyers together-lawyers,
106
428924
6515
E ainda mais surpreendente e legal, se você tiver um grupo de advogados juntos - advogados,
07:15
liars, it's a joke, some people say it's the same thing-you can call them:
107
435464
5478
mentirosos, é uma piada, algumas pessoas dizem que é a mesma coisa - você pode chamá-los de:
07:20
"a murder of lawyers".
108
440967
1849
"um assassinato de advogados".
07:22
For example: "A murder of lawyers entered the courtroom."
109
442841
3628
Por exemplo: "Um assassinato de advogados entrou no tribunal."
07:26
Like, six lawyers entered the courtroom.
110
446469
2809
Tipo, seis advogados entraram no tribunal.
07:29
A murder of lawyers.
111
449340
1457
Um assassinato de advogados.
07:30
It's a cool name.
112
450822
1620
É um nome legal.
07:32
And another, this one is one of my favourites, so for owls, a group of owls is called:
113
452585
7098
E outro, este é um dos meus favoritos, então para corujas, um grupo de corujas é chamado:
07:39
"a parliament of owls".
114
459708
2396
"um parlamento de corujas".
07:42
You think of parliament, you think of politics, and you think of an owl as being this very
115
462129
6530
Você pensa no parlamento, pensa em política e pensa em uma coruja como sendo um
07:48
political-looking bird, maybe.
116
468659
2235
pássaro de aparência muito política, talvez.
07:50
So: "a parliament of owls".
117
470919
3014
Então: "um parlamento de corujas".
07:54
"Arrows", just like in the TV show, Arrow, he has many arrows in the back.
118
474220
7789
"Arrows", assim como no programa de TV, Arrow, ele tem muitas flechas nas costas.
08:02
Right?
119
482009
655
08:02
He has a quiver, "a quiver of arrows".
120
482689
3120
Certo?
Ele tem uma aljava, "uma aljava de flechas".
08:05
So, basically, the thing he has to hold the arrows in the back is called: "a quiver",
121
485809
6311
Então, basicamente, a coisa que ele tem para segurar as flechas nas costas chama-se: "uma aljava",
08:12
"a quiver of arrows".
122
492120
1788
"uma aljava de flechas".
08:14
Two more.
123
494127
747
Mais dois.
08:15
"A pride of lions" or "a pride of peacocks".
124
495155
4612
"Um orgulho de leões" ou "um orgulho de pavões".
08:19
A peacock is that bird that has very nice feathers behind it.
125
499792
5326
Um pavão é aquele pássaro que tem penas muito bonitas atrás dele.
08:25
Right?
126
505143
1000
Certo?
08:26
And "a pride of lions", think of the movie, The Lion King, there's a scene in the original
127
506355
7434
E "um orgulho de leões", pense no filme, O Rei Leão, há uma cena no original
08:33
where Rafiki is holding up Simba after he's born, and you hear that music where it goes:
128
513789
5731
em que Rafiki está segurando Simba depois que ele nasce, e você ouve aquela música onde diz:
08:39
"[Sings]",
129
519545
2812
"[Canta]",
08:42
whatever, that place where he holds Simba is called "Pride Rock", just like for
130
522382
6928
tanto faz, aquele lugar onde ele segura Simba é chamado de "Rocha do Orgulho", assim como para
08:49
the pride of lions.
131
529310
1780
o orgulho dos leões.
08:51
And finally: A group of rhinos.
132
531090
4182
E finalmente: Um grupo de rinocerontes.
08:55
A group of rhinos is called: "a crash", "a crash of rhinos".
133
535630
4730
Um grupo de rinocerontes é chamado de: "a crash", "a crash of rhinos".
09:00
So, rhinos are very big, very tough, very strong, and you can imagine them, like, just
134
540385
5965
Então, os rinocerontes são muito grandes, muito resistentes, muito fortes, e você pode imaginá-los, tipo, apenas
09:06
destroying and crashing into things, and that's why a group of rhinos is called:
135
546350
5220
destruindo e colidindo com as coisas, e é por isso que um grupo de rinocerontes é chamado de:
09:11
"a crash of rhinos".
136
551595
1600
"uma colisão de rinocerontes".
09:13
And for my fellow nerds out there, if you play the game, "Magic: The Gathering", there
137
553220
7510
E para meus colegas nerds, se você jogar o jogo "Magic: The Gathering", na
09:20
actually is a card called "Crash of Rhinos".
138
560730
3661
verdade existe uma carta chamada "Crash of Rhinos".
09:24
It has 8 attack, and 4 defence, and trample ability.
139
564416
4444
Tem 8 de ataque e 4 de defesa e capacidade de atropelar.
09:28
Anyway.
140
568860
1190
De qualquer forma.
09:30
So, if you would like to test your understanding of collective nouns, as always, you can
141
570050
6249
Portanto, se você quiser testar sua compreensão dos substantivos coletivos, como sempre, pode
09:36
check out the quiz on www.engvid.com.
142
576324
2992
conferir o quiz em www.engvid.com.
09:39
And don't forget to check me out on Facebook and Twitter.
143
579341
3700
E não se esqueça de me conferir no Facebook e no Twitter.
09:43
And if you enjoyed the video, like it, comment on it, and subscribe to the channel.
144
583066
6885
E se você gostou do vídeo, curta, comente e se inscreva no canal.
09:49
Did I say that already?
145
589976
1028
Eu já disse isso?
09:51
If I did, subscribe twice.
146
591029
1531
Se sim, assine duas vezes.
09:52
Why not?
147
592560
486
Por que não?
09:53
Tell your friend to subscribe.
148
593071
1489
Diga ao seu amigo para se inscrever.
09:54
All right, I'm going to get my cookies.
149
594560
2894
Tudo bem, vou pegar meus biscoitos.
09:59
Aw, these look so good.
150
599397
3218
Ai, esses parecem tão bons.
10:03
Wha-, what's that?
151
603210
1260
O que-, o que é isso?
10:04
What's that?
152
604565
1180
O que é isso?
10:05
It's the rhinos again.
153
605960
1489
São os rinocerontes de novo.
10:07
Ah!
154
607449
848
Ah!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7